Seca 334 User manual

seca
334

3
Herzlichen Glückwunsch!
Mit der elektronischen Säuglingswaage
seca
334
haben Sie ein hochpräzises und
gleichzeitig robustes Gerät erworben.
Seit über 150 Jahren stellt seca seine Erfah
-
rung in den Dienst der Gesundheit und setzt
als Marktführer in vielen Ländern der Welt mit
innovativen Entwicklungen fürs Wiegen und
Messen immer neue Maßstäbe.
Die elektronische Säuglingswaage
seca
334
ist für den Einsatz im professionellen Bereich
konzipiert. Sie dient sowohl zur Feststellung
des Geburtsgewichts, als auch zur Kontrolle
der Gewichtszunahme im Wachstums
-
prozess.
Sicherheit
•
Beachten Sie die Hinweise in der Ge
-
brauchsanweisung.
•
Lassen Sie nie einen Säugling unbeauf
-
sichtigt auf der Waage liegen.
•
Sie dürfen die Waage nicht fallen lassen
oder heftigen Stößen aussetzen.
•
Lassen Sie Reparaturen ausschließlich
von autorisierten Personen durchführen.
Waage aufstellen
Die Waage ist bei Auslieferung vollständig
montiert.
Entfernen Sie die Verpackung und stellen
Sie die Waage auf einen festen, ebenen
Untergrund.
Stromversorgung
Die Stromversorgung der Waage erfolgt
über Batterien oder ein Netzgerät (optional).
Die LC-Anzeige hat einen geringen Strom
-
verbrauch – mit einem Satz Batterien sind
10.000 Wägungen möglich. Wenn die Bat
-
teriespannung nicht mehr ausreicht, er
-
scheint
bAtt
in der Anzeige.
Batterie und Netzgerät (optional)
Wenn die Anzeige
oder
bAtt
im
Display erscheint, sollten Sie die Batterien
wechseln. Sie benötigen sechs Mignon-
Batterien, Typ AA, 1,5 Volt.
–
Drehen Sie die Waage vorsichtig um.
–
Drücken Sie die Verschlüsse des Batte
-
riefachs und nehmen Sie den Deckel ab.
–
Entfernen Sie die verbrauchten Batterien
und legen Sie die neuen Batterien ins
Batteriefach.
Achten Sie auf die richtige Polung.
–
Verschließen Sie den
Deckel.
Bedienung
Richtiges Wiegen
–
Drücken Sie bei unbelasteter Waage die
Starttaste
In der Anzeige erscheinen nacheinander
se(A
,
88888.
und
0.000
. Danach ist die
Waage automatisch auf Null gesetzt und
betriebsbereit.
–
Legen Sie den Säugling auf die Waage.
–
Lesen Sie das Wiegeergebnis an der
digitalen Anzeige ab.
Die Anzeige erfolgt mit einer Auflösung von
5
g im Wägebereich bis 10
kg und mit 10
g
im Wägebereich bis 20
kg.
Durch einen weiteren Druck auf die Taste
START
wird die Waage ausgeschaltet.
Anschluss für
Netzgerät Batteriefach
Deutsch

4
Auto-Hold-Funktion
Bei Gewichten über 0,4
kg wird automa
-
tisch die HOLD-Funktion aktiviert. Dabei
blinkt die Anzeige, bis ein stabiles Gewicht
gemessen wurde. Anschließend wird die
Anzeige bis zur nächsten Wägung einge
-
froren. Im Display erscheint HOLD.
Automatische Abschaltung/
Stromsparmodus
Um Strom zu sparen, schaltet sich die un
-
belastete Waage nach kurzer Zeit aus.
Umschaltung der Gewichtsanzeige
Schalten Sie die Waage ein. Die Gewichts
-
anzeige erfolgt zunächst in der zuletzt ge
-
wählten Einstellung, entweder in Kilogramm
oder in pounds.
Um die Anzeige des Gewichtswertes zwi
-
schen Kilogramm und Pounds umzuschal
-
ten, drücken Sie die Taste
kg/lbs
.
Gewichtsanzeige eintarieren
(TARA)
Die Tara-Funktion ist dann nützlich, wenn
ein Zusatzgewicht (zum Beispiel Tücher
oder eine Auflage auf der Wiegefläche) bei
dem Wiegeergebnis nicht berücksichtigt
werden soll. Gehen Sie folgendermaßen
vor:
Drücken Sie die Taste TARE, während sich
das Zusatzgewicht auf der Waage befindet
und warten Sie, bis 0.000 in der Anzeige er-
scheint.
Wichtig!
Das maximal anzeigbare Gewicht verringert
sich um das Gewicht der bereits aufgeleg-
ten Gegenstände.
Sie können jetzt beliebig viele Wägungen
mit diesem Zusatzgewicht durchführen.
Sie können TARA ausschalten durch einen
erneuten Druck auf die Taste TARE oder
durch Ausschalten der Waage.
Nutzung der
Differenzanzeigefunktion
Sie können mit dieser Funktion einen einzel-
nen Gewichtswert speichern und zur Diffe-
renzbildung verwenden, so z.B. die
Milchmengenaufnahme beim Stillen erfas-
sen oder sich jeweils die Gewichtszunahme
eines Säuglings seit dem letzten Wiegen
angeben lassen.
–Zum Speichern des Gewichtswertes
drücken Sie nach Beendigung des Wie-
gevorgangs ca. 2 Sekunden auf
STORE. Der Indikator ST0 wird einge-
blendet. Der Gewichtswert ist nun ge-
speichert worden und bleibt auch nach
dem Abschalten der Waage erhalten.
–Bei einer nachfolgenden Wägung kann
nun durch kurzen Druck auf die Taste
STORE die Anzeige auf Differenzanzei-
ge, d.h. Anzeige von aktuellem Wert
abzüglich gespeichertem Wert umge-
schaltet werden.
Bei aktivierter Differenzanzeigefunktion
erscheint in der Anzeige.
–Durch erneuten kurzen Tastendruck
wird die Funktion wieder ausgeschaltet.
Hinweis:
Wird ein neuer Gewichtswert gespeichert,
wird der bisherige Speicherwert überschrie-
ben.
Wird die Differenzanzeigefunktion bei unbe-
lasteter Waage aktiviert, wird der Speicher-
wert in negativer Form in der Anzeige
dargestellt.
Reinigung
Reinigen Sie die Mulde und das Gehäuse
nach Bedarf mit einem Haushaltsreiniger
oder einem handelsüblichen Desinfektions-
mittel. Beachten Sie die Hinweise des Her-
stellers.
Was tun, wenn…
… bei Belastung keine Gewichtsanzei-
ge erscheint?
Ist die Waage eingeschaltet?
Überprüfen Sie die Batterien.
…vor dem Wiegen nicht 0.000 er-
scheint?
Schalten Sie die Waage aus und wieder ein,
dabei darf die Waage nicht belastet sein.
… die Anzeige erscheint?
Die Batteriespannung lässt nach. Sie sollten
die Batterien in den nächsten Tagen aus-
wechseln.

5
… die Anzeige bAtt erscheint?
Die Batterien sind leer. Legen Sie neue Bat-
terien ein.
… die Anzeige St0p erscheint?
Die Höchstlast wurde überschritten.
… die Anzeige Er:011: erscheint?
Die Waage ist zu hoch oder an einer Ecke
zu stark belastet worden. Waage entlasten
bzw. Gewicht gleichmäßiger verteilen und
Waage neu starten.
… die Anzeige Er:012: erscheint?
Die Waage ist mit einer zu großen Bela-
stung eingeschaltet worden. Waage entla-
sten und neu starten.
Technische Daten
Abmessungen
Tiefe: 300 mm
Breite: 640 mm
Höhe: 105 mm
Eigengewicht ca. 3,1 kg
Temperaturbereich +10 °C bis +40 °C
Höchstlast 20 kg / 44 lbs
Feineinteilung
bis 10 kg / 22 lbs: 5 g / 0.5 ozs
bis 20 kg / 44 lbs: 10 g / 0.5 ozs
Genauigkeit besser ±0,3% / ±10 g
Auto-Hold-Funktion ja
Stromversorgung Batterie/
Netzgerät (optional)
Stromaufnahme ca. 30 mA
Zubehör
Steckernetzgerät
Verwenden Sie ausschließlich original seca
Steckernetzgeräte mit 9V oder geregelter
12 Volt Ausgangsspannung. Handelsüb-
liche Netzgeräte können eine höhere Span-
nung liefern, als auf ihnen angegeben ist
und dadurch zu einer Beschädigung der
Waage führen.
Entsorgung
Entsorgung des Gerätes
Entsorgen Sie das Gerät nicht über
den Hausmüll. Das Gerät muss
sachgerecht als Elektronikschrott
entsorgt werden. Beachten Sie Ihre jeweili-
gen nationalen Bestimmungen. Für weitere
Auskünfte wenden Sie sich an unseren Ser-
vice unter:
Batterien
Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll. Entsorgen Sie die Batterien
über Sammelstellen in Ihrer Nähe. Wählen
Sie beim Neukauf schadstoffarme Batterien
ohne Quecksilber (Hg), Cadmium (Cd) und
ohne Blei (Pb).
Gewährleistung
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrika-
tionsfehler zurückzuführen sind, gilt eine
zweijährige Gewährleistungsfrist ab Liefe-
rung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Batte-
rien, Kabel, Netzgeräte, Akkus etc., sind
hiervon ausgenommen. Mängel, die unter
die Gewährleistung fallen, werden für den
Kunden gegen Vorlage der Kaufquittung
kostenlos behoben. Weitere Ansprüche
können nicht berücksichtigt werden. Ko-
sten für Hin- und Rücktransporte gehen zu
Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät
an einem anderen Ort als dem Sitz des
Kunden befindet. Bei Transportschäden
können Gewährleistungsansprüche nur
geltend gemacht werden, wenn für Trans-
porte die komplette Originalverpackung
verwendet und die Waage darin gemäß
dem originalverpackten Zustand gesichert
und befestigt wurde. Bewahren Sie daher
alle Verpackungsteile auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das
Gerät durch Personen geöffnet wird, die
hierzu nicht ausdrücklich von seca autori-
siert worden sind.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Ge-
währleistungsfall direkt an den Verkäufer
des jeweiligen Landes zu wenden.

6
Congratulations!
In the seca 334 electronic baby scale you
have acquired a highly accurate, yet sturdy
piece of equipment.
seca has been putting its experience at the
service of health for over 150 years, and as
market leader in many countries of the world,
is always setting new standards with its inno-
vative weighing and measuring develop-
ments.
The seca 334 electronic baby scale is de-
signed for use in the professional field. It is in-
tended both to establish birth weight and to
check weight gain in the growth process.
Safety
• Follow the operating instructions.
•Never leave a baby lying on the scale un-
supervised.
• Do not drop the scale or subject it to
violent shocks.
• Have repairs carried out only by author-
ised parties.
Setting up the scale
The scale is fully assembled on delivery.
Remove the packaging and place the scale
on a firm, level surface.
Power supply
The scale is powered by batteries or a
mains unit (option).
The LC display has a low power consump-
tion - 10,000 weighing operations can be
performed with one set of batteries. Once
battery power is no longer sufficient, bAtt
appears in the display.
Battery and mains unit (option)
If or bAtt appear in the display,
you should change the batteries. You need
six 1.5 V type AA round-cell batteries.
– Carefully turn over the scale.
–Press the tabs on the battery compart-
ment and take off the cover.
–Remove the used batteries and place
the new batteries in the compartment.
Check that polarity is correct.
– Close the cover.
Operation
Weighing correctly
–Press the Start key with no load on the
scale.
se(A, 88888. and 0.000 appear consecu-
tively in the display. The scale is then auto-
matically set to zero and ready for
operation.
– Place the baby on the scale.
– Read the weight off the digital display.
Weight is displayed in 5 g increments up to
10 kg and in 10 g increments up to 20 kg.
Pressing the START key again switches off
the scale.
Connection for
mains unit Battery compart-
ment
English

7
Auto hold function
For weights above 0.4 kg, the HOLD func-
tion is activated automatically. The display
flashes until a stable weight has been
measured. The display is then frozen until
the next weighing operation takes place.
HOLD appears in the display.
Automatic shut-down/power-saving
mode
To save power, the scale switches itself off
after a short time if there is no load on it.
Switching the weight display
Switch on the scale. Weight is initially dis-
played in the last setting used, either in kilo-
grammes or pounds.
To switch the weight display between kilo-
grammes and pounds, press the kg/lbs
key.
Taring weight display (TARE)
The tare function is useful if an additional
weight (for example a cloth or pad on the
weighing surface) is to be ignored in the
weighing result. Proceed as follows:
press the TARE key while the additional
weight is on the scale and wait until 0.000
appears in the display.
Important!
The maximum weight which can be dis-
played is reduced by the weight of the ob-
jects already placed on the scale.
You can now perform as many weighing
operations as you like with this additional
weight.
You can switch off TARE by pressing the
TARE key again or by switching off the
scale.
Use of differential display function
You can use this function for example to
measure the intake of milk when breast-
feeding or have Baby's increase in weight
displayed since being last weighed. This
function can be used to store an individual
weight value and then use that value to form
a difference - to detect the amount of milk
ingested during breastfeeding, for example,
or to see how a particular baby’s weight
has increased since it was last weighed.
–To store the weight value, press the
STORE key for approx. 2 seconds after
the weighing operation is complete. The
ST0 indicator is faded in. The weight val-
ue is now saved and will also remain
stored once the scale is switched off.
–With a subsequent weighing operation it
is then possible to switch the display
over to differential display, i.e. display of
current value less saved value, by briefly
pressing the STORE button.
When the differential display function is
activated, appears in the display.
–Briefly pressing the key again switches
the function off again.
Note:
If a new weight value is stored, the previous
stored value will be overwritten.
If the differential display function is activated
with no load on the scale, the stored value
is shown in the display as a negative value.
Cleaning
Clean the weighing tray and the housing as
required using a domestic cleaning agent or
a commercially-available disinfectant. Fol-
low the manufacturer's instructions.
What do I do if …
… no weight is displayed when there is
a weight on the scale?
Is the scale switched on?
Check the batteries.
… 0.000 does not appear before weigh-
ing?
Switch the scale off and back on again,
making sure there is no load on the scale.
… appears in the display?
Battery power is dropping. Change the bat-
teries in the next few days.
… bAtt appears in the display?
The batteries are completely discharged.
Insert new batteries.
… St0p appears in the display?
The maximum load has been exceeded.

8
… Er:011: appears in the display?
The scale is overloaded or the load is une-
venly distributed. Take the load off the scale
or distribute weight more evenly and restart
scale.
… Er:012: appears in the display?
The scale was switched on with too great a
load on it. Remove load and restart.
Technical data
Dimensions
Depth: 300 mm
Width: 640 mm
Height: 105 mm
Weight approx. 3.1 kg
Temperature range +10 °C to +40 °C
Maximum load 20 kg / 44 lbs
Graduations
Up to 10 kg / 22 lbs: 5 g / 0.5 ozs
Up to 20 kg / 44 lbs: 10 g / 0.5 ozs
Accuracy better than ±0.3% / ±10 g
Auto Hold function yes
Power supply battery/
mains unit (option)
Power consumption approx. 30 mA
Accessories
Plug-in mains unit
Use only seca original plug-in mains units
with 9 V or controlled 12 V output voltage.
Commercially-available mains units may
supply a higher voltage than stated and
thus lead to damage to the scale.
Disposal
Disposing of the device
Do not dispose of the device in do-
mestic waste. The device must be
disposed of properly as electronic
waste. Follow the national regulations
which apply in your case. For further infor-
mation, contact our service department at:
Batteries
Do not dispose of used batteries in house-
hold waste. Dispose of batteries via local
collection points. When buying new sup-
plies, buy batteries low in harmful substanc-
es which contain no mercury (Hg),
cadmium (Cd) or lead (Pb).
Warranty
A two-year warranty from date of delivery
applies to defects attributable to poor ma-
terials or workmanship. All moveable parts
- batteries, cables, mains units, rechargea-
ble batteries etc. - are excluded. Defects
which come under warranty will be made
good for the customer at no charge on pro-
duction of the receipt. No further claims can
be entertained. The costs of transport in
both directions will be borne by the custom-
er should the equipment be located any-
where other than the customer’s premises.
In the event of transport damage, claims
under warranty can be honoured only if the
complete original packaging was used for
any transport and the scale secured and at-
tached in that packaging just as it was
when originally packed. All the packaging
should therefore be retained.
A claim under warranty will not be honoured
if the equipment is opened by persons not
expressly authorised by seca to do so.
We would ask our customers abroad to
contact their local sales agent in the event
of a warranty matter.

9
Félicitations!
En achetant le pèse-bébé électronique
seca 334, vous avez acquis un appareil à la
fois hautement précis et robuste.
Depuis plus de 150 ans, seca met son expé-
rience au service de la santé et, en sa qualité
de leader du marché dans de nombreux
pays du monde, définit sans cesse de nou-
velles normes grâce à ses innovations dans
le domaine du pesage et de la mesure.
Le pèse-bébé électronique seca 334 est
conçu pour une utilisation dans le secteur
professionnel. Il permet à la fois de peser le
nourrisson à la naissance et de contrôler
l'évolution du poids pendant la croissance.
Consignes de sécurité
• Respectez les indications de la notice
d'utilisation.
• Ne laissez jamais un bébé sans sur-
veillance sur le pèse-bébé.
• Ne laissez pas tomber le pèse-bébé et
évitez les chocs violents.
•Faites réparer l'appareil uniquement par
des techniciens agréés.
Installation du pèse-bébé
Le pèse-bébé est livré complètement as-
semblé.
Retirez l'emballage et placez le pèse-bébé
sur une surface stable et plate.
Alimentation en courant
Le pèse-bébé est alimenté par piles ou par
poste secteur (option).
L'affichage à cristaux liquides consomme
peu d'énergie. Un jeu de piles permet d'ef-
fectuer 10.000 pesées. Lorsque la charge
des piles n'est plus suffisante, le messag
bAtt est affiché.
Piles et poste secteur (option)
Les piles doivent être remplacées lorsque le
symbole ou bAtt apparaît sur
l'écran d'affichage. Vous avez besoin de 6
petites piles de type AA, 1,5 Volt.
–Retournez précautionneusement la
balance.
–Appuyez sur le dispositif de fermeture du
compartiment à piles et enlevez le cou-
vercle.
–Retirez les piles usagées et insérez les
piles neuves dans le compartiment.
Veillez à respecter la polarité des
piles.
– Refermez le couvercle.
Utilisation
Pesage correct
–Appuyez sur la touche START, la balan-
ce n'étant pas chargé.
L'affichage indique successivement se(A,
88888. et 0.000. Ensuite, le pèse-bébé est
automatiquement remis à zéro et prêt à
l'emploi.
– Placez le nourrisson sur le pèse-bébé.
– Lisez le résultat de la pesée sur l'écran
d'affichage.
Les résultats sont indiqués avec une préci-
sion de 5 g pour la plage de pesage allant
de 0 à 10 kg et de 10 g jusqu’à 20 kg.
Une nouvelle pression de la touche START
permet de mettre le pèse-bébé hors tension.
Prise pour le
poste secteur Compartiment
à piles
Français

10
Fonction Auto-Hold
La fonction HOLD est activée automatique-
ment lorsque le poids dépasse 0,4 kg. A ce
moment, l'affichage clignote jusqu'à ce
qu'un poids stable soit mesuré. Ensuite,
l'affichage restera figé jusqu'à la pesée sui-
vante. La mention HOLD apparaît sur le ca-
dran d'affichage.
Arrêt automatique / mode d'écono-
mie d'énergie
Afin d'économiser de l'énergie, le pèse-
bébé non chargé s'éteint automatiquement
après un cours instant.
Conversion du poids mesuré
Mettez le pèse-bébé sous tension. Le poids
est d'abord affiché dans la dernière unité de
mesure choisie, soit en kilogrammes soit en
livres.
Pour convertir le poids mesuré affiché en ki-
logrammes en livres, appuyez sur la touche
kg/lbs.
Tarage de l'affichage du poids
(TARA)
La fonction Tara est utile lorsqu'un poids
supplémentaire (par exemple un linge ou un
revêtement sur le plateau de pesage) ne
doit pas être pris en compte dans le résultat
de pesage. Procédez de la façon suivante :
Appuyez sur la touche TARE lorsque le
poids supplémentaire se trouve sur la ba-
lance et attendez que l'affichage indique
0.000.
Important!
La capacité maximale de la balance est di-
minuée du poids des objets déjà disposés
sur celle-ci.
Vous pouvez maintenant exécuter autant
de pesées que vous le souhaitez avec ce
poids supplémentaire.
Vous pouvez éteindre la fonction TARA en
appuyant à nouveau sur la touche TARE ou
en arrêtant le pèse-bébé.
Utilisation de la fonction de l’affi-
chage de la différence de poids
Cette fonction permet d’obtenir par ex. la
quantité de lait bue au cours de la tétée ou
de comparer la prise de poids du nourris-
son depuis le dernier pesage. A l’aide de
cette fonction, vous pouvez enregistrer un
seul poids et l’utiliser pour obtenir la diffé-
rence, ainsi saisir par ex. la quantité de lait
bue au cours de la tétée ou obtenir la prise
de poids d’un nourrisson depuis le dernier
pesage.
–Pour enregistrer le poids mesuré, ap-
puyez à la fin de la pesée sur STORE
pendant 2 secondes env. L’indicateur
ST0 s’affiche. La valeur du poids est en-
registrée et est conservée même après
la coupure du pèse-bébé.
–Lors du pesage suivant, il est possible en
appuyant brièvement sur la touche
STORE de passer à l’affichage de la dif-
férence de poids, à savoir l’affichage du
poids actuel moins le poids enregistré.
Lorsque la fonction de l’affichage de la
différence de poids est activée,
s’affiche.
–En appuyant de nouveau brièvement sur
la touche, la fonction est à nouveau dé-
sactivée.
Remarque :
Lorsqu’un nouveau poids mesuré est enre-
gistré, la valeur actuellement enregistrée est
écrasée.
Lorsque la fonction de l’affichage de la dif-
férence de poids est activée alors que le
pèse-bébé est vide, la valeur enregistrée
s’affiche sous forme négative.
Nettoyage
Nettoyez le bac de pesée et le bâti si néces-
saire avec un nettoyant ménager ou un dé-
sinfectant courant. Respectez les
consignes du fabriquant.
Que faire si…
… aucun poids ne s'affiche lorsque le
pèse-bébé est chargé?
Le pèse-bébé est-il sous tension?
Vérifiez les piles.
…le message 0.000 n'apparaît pas
avant la pesée?
Eteignez le pèse-bébé, puis rallumez-le.
Pendant cette manipulation, le pèse-bébé
ne peut pas être chargé.
… le symbole apparaît?
La charge des piles s'affaiblit. Il convient de
changer les piles dans les prochains jours.

11
… le sybole bAtt apparaît?
Les piles sont déchargées. Remplacez-les
piles.
… le message St0p apparaît?
La charge pondérale maximale a été dé-
passée.
… le message Er:011: apparaît?
Le pèse-bébé est trop chargé ou un coin du
pèse-bébé est trop fortement chargé. Dé-
chargez le pèse-bébé ou répartissez le
poids plus uniformément et redémarrez le
pèse-bébé.
… le message Er:012: apparaît?
Le pèse-bébé était trop chargé lors de la
mise sous tension. Déchargez-le et rallu-
mez-le.
Données techniques
Dimensions
Profondeur: 300 mm
Largeur: 640 mm
Hauteur: 105 mm
Poids env. 3,1 kg
Limites de temp. +10 °C jusque +40 °C
Charge maximale 20 kg / 44 lbs
Précision
Jusqu’à 10 kg / 22 lbs: 5 g / 0.5 ozs
Jusqu’à 20 kg / 44 lbs: 10 g / 0.5 ozs
Précision supériore à ±0,3% / ±10 g
Fonction Auto-Hold oui
Alimentation piles/
poste secteur (option)
Consommation d'énergie env. 30 mA
Accessoires
Adapteur secteur
Utilisez uniquement des adaptateurs sec-
teur seca ayant une tension de sortie de
9 Volts ou de 12 Volts réglée. Les adapta-
teurs secteur courants peuvent produire
une tension plus élevée que celle indiquée
et pourraient ainsi endommager la balance.
Elimination
Elimination de l’appareil
N’éliminez pas l’appareil avec les
déchets ménagers. L’appareil doit
être éliminé comme un déchet
électronique. Respectez les directives na-
tionales en vigueur dans votre pays. Pour
d’autres renseignements, adressez-vous à
notre service après-vente :
Piles
Ne jetez pas les piles usagées dans les dé-
chets ménagers. Eliminez les piles dans un
centre de collecte de vos environs. A
l'achat de nouvelles piles, préférez des piles
non polluantes sans mercure (Hg), ni cad-
mium (Cd), ni plomb (Pb).
Garantie
Une garantie de deux ans à compter de la
date de livraison est accordée pour les dé-
fauts de matière et de fabrication. Cette ga-
rantie ne s’applique pas aux pièces
amovibles, telles que les batteries, les câ-
bles, les adaptateurs secteur, les accumu-
lateurs etc. Les défauts couverts par la
garantie sont réparés gratuitement sur pré-
sentation de la quittance d’achat par le
client. Aucune autre demande de répara-
tion ne peut être prise en compte. Les frais
de transport sont à la charge du client si
l’appareil n’est pas installé à la même
adresse que celle du client. En cas d’en-
dommagements dus au transport, le cas de
garantie peut être invoqué uniquement si
l’emballage d’origine complet a été utilisé
pour les transports et si la balance a été im-
mobilisée et fixée conformément à l’embal-
lage initial. Tous les éléments de
l’emballage doivent par conséquent être
conservés.
Aucun cas de garantie ne peut être invoqué
si l’appareil est ouvert par des personnes
qui ne sont pas explicitement autorisées
par seca.
Nous prions nos clients à l’étranger de bien
vouloir contacter directement le revendeur
de leur pays respectif pour les cas de
garantie.

12
¡Le felicitamos!
Con la compra de la báscula electrónica
para bebés seca 334 ha adquirido Ud. un
aparato excelente de alta precisión y al mis-
mo tiempo robusto.
Hace más de 150 años que la empresa seca
pone sus experiencias en favor de la salud y,
como líder en el mercado, fija siempre
nuevas pautas con desarrollos innovadores
para pesar y medir en muchos países del
mundo.
La báscula electrónica para bebés
seca 334 está concebida para el uso en
sectores profesionales. Sirve tanto para de-
terminar el peso del nacimiento como tambi-
én para el control del aumento de peso
durante el proceso de crecimiento.
Seguridad
• Seguir los avisos en el manual de ins-
trucciones.
•No dejar nunca al bebé sobre la báscula
sin vigilarlo.
•No dejarse caer la báscula ni someterla a
fuertes golpes.
• Mandar hacer las reparaciones sola-
mente a personal autorizado.
Colocar la báscula
La báscula se entrega completamente
montada. Quitar el embalaje y colocar la
báscula sobre una base lisa y resistente.
Abastecimiento de corriente
La báscula funciona con servicio de pilas o
un equipo de alimentación (opcional).
El visualizador LC consume muy poca cor-
riente - con un juego de pilas pueden re-
alizarse 10.000 pesadas. Si la tensión de
las pilas no es suficiente, aparece en el vi-
sualizador bAtt.
Pilas y equipo de alimentación
(opcional)
Si aparece en el visualizador bAtt o la indi-
cación debe cambiar las pilas. Se
necesitan seis pilas Mignon, Tipo AA, 1,5 V.
– Dar la vuelta con cuidado a la báscula.
–Apretar los cierres del compartimento de
pilas y quitar la tapa.
–Sacar las pilas gastadas y poner las
nuevas en el compartimento.
Respetar la polarización correcta.
– Cerrar la tapa.
Manejo
Pesar correctamente
–Pulse la tecla START sin ningún peso
sobre la báscula.
En el visualizador aparecen consecutiva-
mente se(A, 88888. y 0.000. Después la
báscula se repone automáticamente a cero
y está lista para el servicio.
– Poner al bebé en la báscula.
– Leer el peso en la indicación digital.
La indicación aparece con una resolución
de 5 g en la gama de peso de hasta 10 kg.
Y con 10 g en la gama hasta 20 kg.
La báscula se desconecta, apretando de
nuevo la tecla START.
Conexión para
el equipo de red Compartimento
de pilas
Español

13
Función Auto-Hold
En pesos superiores a los 0,4 kg se activa
automáticamente la función HOLD. Aquí
centellea la indicación hasta que se mida un
peso estable. A continuación, la indicación
se congela hasta la próxima pesada. En el
visualizador aparece HOLD.
Desconexión automática/modo eco-
nómico de energía
Para ahorrar corriente, la báscula sin carga
se desconecta automáticamente después
de un breve tiempo.
Conmutación de la indicación de
peso
Conectar la báscula. Aparece primero el
peso en el ajuste seleccionado por última
vez: en kg. o en libras.
Para cambiar la indicación del peso entre
kilogramos y libras, apretar la tecla de kg./
lbs..
Tarar la indicación de peso (TARA)
La función de tara es útil, si no se debe te-
ner en cuenta un peso adicional (por ejem-
plo pañuelos o una manta en la superficie
de pesada) en el resultado de la pesada.
Proceder de la manera siguiente:
Pulsar la tecla de TARE mientras se encu-
entra el peso extra sobre la báscula y espe-
rar hasta que aparezca 0.000 en el
visualizador.
¡Importante!
El peso máximo visualizable se reduce en el
peso de los objetos ya colocados.
Ahora puede realizar todas las pesadas que
desee con este peso adicional.
Puede desconectar la TARA apretando de
nuevo en la tecla TARE o desconectando
la báscula.
Uso de la función indicadora de la
diferencia
De esta forma es posible registrar la inges-
tión de la cantidad de leche al amamantar o
visualizar el aumento de peso del bebé des-
de el último pesaje. Con esta función, pue-
de guardar un solo valor de peso y utilizarlo
para contrastarlo. Por ejemplo, para regi-
strar la cantidad de leche ingerida al
amamantar o para marcar cada vez el au-
mento de peso del bebé desde el último
pesaje.
–Para memorizar el valor de peso pulse al
finalizar la pesada la tecla STORE du-
rante aprox. 2 segundos. Se muestra la
indicación ST0. De esta forma, el peso
ha quedado registrado y se mantendrá
incluso después de desconectar la bás-
cula.
–En un pesaje posterior, es posible con-
mutar a la indicación de la diferencia, es
decir, la visualización del valor actual
descontando el valor grabado, pulsando
brevemente la tecla STORE.
Con la función indicadora de la diferen-
cia activada aparece en el visualiza-
dor.
–Volviendo a pulsar brevemente la tecla
se vuelve a desconectar la función.
Nota:
Si se memoriza un nuevo valor de peso se
sobrescribe el valor memorizado hasta el
momento.
Si la función indicadora de la diferencia está
activa cuando la báscula no está cargada,
el valor memorizado se presenta con forma
negativa en el visualizador.
Limpieza
Limpiar la artesa y el cuerpo de la báscula,
según fuera preciso, con un detergente do-
méstico o con un desinfectante corriente.
Seguir los avisos del fabricante.
¿ Qué hacer cuando…
… con carga no aparece ninguna indi-
cación de peso?
¿Está conectada la báscula?
Verificar las pilas.
…no aparece 0.000 antes de pesar?
Desconectar y volver a conectar la báscula
sin cargarla en ese tiempo.
… aparece la indicación ?
La tensión de pilas se acaba. Debería cam-
biar las pilas en los próximos días.
… aparece la indicación bAtt?
Las pilas están vacías. Poner nuevas pilas.

14
… aparece la indicación St0p?
Se sobrepasó la carga máxima.
… aparece la indicación Er:011: ?
La báscula está muy cargada o ha sido car-
gada demasiado en una esquina. Descar-
gar la báscula yo distribuir el peso
homogéneamente y conectar de nuevo.
… aparece la indicación Er:012:?
Se ha conectado la báscula con una carga
muy grande. Descargar la báscula y conec-
tar de nuevo.
Datos técnicos
Medidas
Fondo: 300 mm
Anchura: 640 mm
Altura: 105 mm
Peso aprox. 3,1 kg
Gama de temperatura
+10 °C hasta +40 °C
Carga máxima 20 kg / 44 lbs
División de precisión
hasta 10 kg / 22 lbs: 5 g / 0.5 ozs
hasta 20 kg / 44 lbs: 10 g / 0.5 ozs
Precisión mejor de ±0,3% / ±10 g
Función Auto-Hold sí
Abastecimiento de corriente pila/
Equipo de alimentación (opcional)
Consumo aprox. 30mA
Accesorios
Equipo de alimentación enchufable
Utilizar exclusivamente equipos de alimen-
tación enchufables originales seca con 9V o
tensión de salida regulada de 12 V. Los
equipos de alimentación usuales pueden
suministrar una tensión más alta de la que
está indicada en ellos y deteriorar así la
báscula.
Eliminación
Eliminación del aparato
No elimine el aparato a través de la
basura doméstica. El aparato debe
eliminarse de forma apropiada
como residuo electrónico. Observe las cor-
respondientes disposiciones nacionales.
Para más información, diríjase a nuestro
servicio técnico a través de:
Pilas
No tire las pilas gastadas al cubo de la ba-
sura. Elimine las pilas en los puntos de re-
cogida más cerca de su casa. Compre pilas
ecológicas sin mercurio (Hg), cadmio (Cd) y
sin plomo (Pb).
Garantía
Garantizamos 2 años de garantía a partir de
la fecha de entrega por los fallos debidos a
fallos de material o de fabricación. Se ex-
cluyen todas las piezas móviles como p. ej.
pilas, cables, equipos de alimentación, acu-
muladores, etc. Los fallos que recaigan du-
rante el periodo de garantía se subsanarán
gratis presentando el recibo de compra.
Otros derechos no pueden tenerse en con-
sideración. El transporte de ida y vuelta corre
a cargo del cliente, si el aparato se encuentra
en otro lugar de la sede del cliente.
Sólo se concederán derechos de garantía
en casos de daños de transporte, si en el
transporte se usó el embalaje original y la
báscula se aseguró y sujetó tal como en su
estado original. Por lo tanto, conserve
todas las piezas de embalaje.
La garantía caduca si el aparato es abierto
por personas que no han sido autorizadas
expresamente para ello por seca.
Rogamos a los clientes extranjeros que se
dirijan ante un caso de garantía al vendedor
del país respectivo.

15
Vivissime congratulazioni!
Con la bilancia elettronica per lattanti
seca 334 avete acquistato un apparecchio
di alta precisione ed allo stesso tempo robu-
sto.
Da oltre 150 anni la seca dedica la sua espe-
rienza al servizio della salute e, nella sua qua-
lità di azienda leader sul mercato in numerosi
Paesi del mondo, stabilisce sempre dei nuo-
vi standard con i suoi sviluppi innovativi per
la pesatura e la misurazione.
La bilancia elettronica per lattanti seca 334 è
concepita per l'impiego nel settore profes-
sionale. Essa serve sia per la determinazione
del peso alla nascita, che per il controllo
dell'aumento del peso durante il processo di
crescita.
Sicurezza
• Osservate le avvertenze nelle istruzioni
per l'uso.
• Non lasciate mai il lattante senza sorve-
glianza sulla bilancia.
•Non dovete lasciar cadere la bilancia op-
pure esporla ad urti violenti.
• Fate eseguire le riparazioni esclusiva-
mente da personale autorizzato.
Installazione della bilancia
Alla consegna la bilancia è completamente
montata. Rimuovete l'imballaggio e colloca-
te la bilancia su un appoggio solido e piano.
Alimentazione elettrica
L'alimentazione elettrica della bilancia si ef-
fettua mediante batterie oppure mediante
un alimentatore (opzione). Il display a cri-
stalli liquidi ha un consumo di corrente ri-
dotto - con un set di batterie si possono
fare 10.000 pesature. Quando la tensione
della batteria non è più sufficiente, nel
display appare bAtt.
Batteria ed alimentatore (opzione)
Quando sul display appare la segnalazione
oppure bAtt dovreste sostituire le
batterie. Vi occorrono sei batterie mignon
tipo AA, 1,5 Volt.
–Rovesciate la bilancia, facendo
attenzione.
–Premete le chiusure del vano batteria e
rimuovete il coperchio.
–Rimuovete le batterie usate ed inserite le
nuove batterie nel vano batteria.
Fate attenzione alla correttezza del-
la polarità.
– Chiudete il coperchio.
Uso
Pesatura corretta
–Prima di salire sulla bilancia premete il
tasto START.
Nel display appariranno l'uno dopo l'altro
se(A, 88888. e 0.000. La bilancia è quindi
azzerata automaticamente e pronta all'uso.
– Mettete il lattante sulla bilancia.
–Leggete il risultato della pesatura sul di-
splay digitale.
La visualizzazione ha luogo con una risolu-
zione di 5 g nel campo di pesatura fino a
10 kg e di 10 g nel campo di pesatura fino
a 20 kg.
Premendo ancora un volta il tasto START ,
si spegne la bilancia
Collegamento
per alimentatore
Vano batteria
Italiano

16
Funzione Auto Hold
Nel caso di pesi superiori a 0,4 kg la funzio-
ne HOLD viene attivata automaticamente. Il
display lampeggia, fino a quando è stato
misurato un peso stabile. Il display viene
quindi "congelato" fino alla pesatura suc-
cessiva. Nel display appare HOLD.
Spegnimento automatico / modo ri-
sparmio corrente
Per risparmiare corrente, la bilancia si spe-
gne da sola dopo breve tempo, quando
non è caricata.
Commutazione dell'indicazione del
peso
Accendete la bilancia. La visualizzazione del
peso viene effettuata nell'ultima impostazio-
ne selezionata, in kg oppure in libbre.
Per passare dalla visualizzazione del valore
del peso in kg a quella in libbre e viceversa,
premete il tasto kg/lbs.
Taratura dell'indicazione del peso
(TARA)
La funzione Tara è utile, quando non si deve
tener conto di un peso supplementare (per
esempio dei panni oppure un supporto sul-
la superficie di pesatura) nel risultato della
pesatura. Procedete come segue:
Premete il tasto TARE mentre il peso sup-
plementare si trova sulla bilancia ed atten-
dete fino a quando sul display appare
0.000.
Importante!
Il massimo peso che può essere visualizza-
to si riduce del peso degli oggetti già ap-
poggiati.
Potete ora eseguire un numero qualsiasi di
pesature con questo peso supplementare.
Potete disattivare la TARA premendo anco-
ra una volta sul tasto TARE oppure spe-
gnendo la bilancia.
Utilizzo della funzione di differenza
di peso
Questa funzione consente, ad esempio, di
determinare la quantità di latte assunta dal
neonato durante la poppata o il suo incre-
mento di peso rispetto all'ultima pesata.
Con questa funzione è possibile memoriz-
zare un singolo valore del peso e utilizzarlo
per calcolare la differenza, in modo da de-
terminare la quantità di latte presa durante
l'allattamento o visualizzare l'aumento del
peso di un lattante dall'ultima pesata.
–Per memorizzare il valore del peso, una
volta terminata la pesatura premere per
circa 2 secondi STORE. Viene visualiz-
zato l’indicatore ST0. A questo punto il
valore del peso è stato memorizzato e
verrà mantenuto in memoria anche dopo
lo spegnimento della bilancia.
–Alla successiva pesata, premendo il pul-
sante STORE, sul display potrà essere
visualizzata l'indicazione della differenza
di peso, ossia l'indicazione del peso at-
tuale meno il valore del peso in memoria.
Con la funzione di visualizzazione della
differenza attivata, sul display appare
.
–Per disattivare la funzione premere di
nuovo brevemente il tasto.
Nota:
quando si memorizza un nuovo valore del
peso il precedente valore memorizzato vie-
ne sovrascritto.
Se si attiva la funzione di visualizzazione
della differenza mentre la bilancia è scarica
il valore memorizzato viene visualizzato in
forma negativa sul display.
Pulizia
Pulite la conca e la carrozzeria, quando se
ne presenta la necessità con un detersivo
per usi domestici oppure con un disinfet-
tante reperibile nel normale commercio.
Osservate le avvertenze del fabbricante.
Cosa fare se …
… quando la bilancia è caricata non ap-
pare nessun'indicazione del peso?
La bilancia è accesa?
Controllate le batterie.
…prima di pesare non appare 0.000?
Spegnete la bilancia e riaccendetela, quan-
do lo fate la bilancia non deve essere cari-
cata.
...appare la segnalazione ?
La tensione della batteria viene meno,
dovreste sostituire la batteria nei prossimi
giorni.

17
… appare la segnalazione bAtt?
Le batterie sono scariche. Inserite delle bat-
terie nuove.
… appare la segnalazione St0p ?
La portata massima è stata superata.
… appaiono le segnalazioni Er:011: ?
La bilancia è stata caricata con un carico
troppo alto oppure troppo fortemente su un
angolo. Scaricare la bilancia oppure distri-
buire più uniformemente il carico ed avviare
di nuovo la bilancia.
… appaiono le segnalazioni Er:012: ?
La bilancia è stata accesa con un carico
troppo grande. Scaricare la bilancia ed av-
viarla di nuovo.
Specifiche tecniche
Dimensioni
Profondità: 300 mm
Larghezza: 640 mm
Altezza: 105 mm
Peso proprio circa 3,1 kg
Campo di temperatura
+10 °C fino a +40 °C
Carico massimo 20 kg / 44 lbs
Divisione fine
fino a 10 kg / 22 lbs: 5 g / 0.5 ozs
fino a 20 kg / 44 lbs: 10 g / 0.5 ozs
Precisione superiore a ±0,3% / ±10 g
Funzione Auto-Hold sì
Alimentazione Batteria/
alimentatore (opzione)
Corrente assorbita circa 30mA
Accessori
Alimentatore rete a spina
Utilizzate esclusivamente gli alimentatori
rete a spina con tensione d'uscita da 9V
oppure a 12 Volt stabilizzati. Alimentatori
rete normalmente in commercio possono
fornire una tensione più elevata di quando vi
venga dichiarato e quindi possono dare luo-
go a danni alla bilancia.
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Non smaltire l’apparecchio con i ri-
fiuti domestici. L’apparecchio deve
essere adeguatamente smaltito
come rottame elettronico. Rispettare le nor-
me nazionali in materia. Per ulteriori infor-
mazioni rivolgersi al nostro Servizio
Assistenza all’indirizzo:
Batterie
Non gettate le batterie nei rifiuti domestici.
Smaltitele tramite i centri di raccolta nelle
vostre vicinanze. Quando acquistate delle
batterie nuove scegliete batterie poco inqui-
nanti senza mercurio (Hg), cadmio (Cd) e
senza piombo (Pb).
Garanzia
Per difetti che si possono ricondurre ad er-
rori di materiale o di fabbricazione vale un
termine di garanzia di due anni a partire dal-
la consegna. Tutte le parti mobili come, ad
esempio, batterie, cavi, alimentatori, accu-
mulatori, ecc, ne sono escluse. Difetti che
sono coperti dalla garanzia, verranno elimi-
nati gratuitamente per il cliente contro pre-
sentazione della ricevuta d'acquisto. Non è
possibile prendere in considerazione altre
pretese. I costi del trasporto di andata e di
ritorno sono a carico del cliente, se l'appa-
recchio si trova in un luogo diverso dal do-
micilio del cliente. Nel caso di danni dovuti
al trasporto i diritti di garanzia si possono far
valere solo, se per il trasporto si è utilizzato
l'imballaggio originale completo e la bilancia
vi è stata fissata in modo conforme allo sta-
to dell'imballaggio originale. Conservate
quindi le parti dell'imballaggio.
Non vi è nessuna garanzia, se l'apparec-
chio è stato aperto da persone, che non
sono state esplicitamente autorizzate a ciò
dalla seca.
Preghiamo i clienti all'estero di rivolgersi nei
casi previsti dalla garanzia direttamente al
venditore del rispettivo Paese.

18
Português
Parabéns!
Ao adquirir a balança electrónica seca 334
para lactentes você passa a dispor de um
aparelho que se distingue pela sua alta pre-
cisão e robustez.
Desde há mais de 150 anos que a seca colo-
ca toda a sua experiência ao serviço da saú-
de, afirmando-se como líder incontestado em
vários países pelas inovações que apresenta
no domínio da pesagem e da antropometria.
A balança electrónica seca 334 para lac-
tentes foi concebida para utilização profissio-
nal. Serve não apenas para verificar o peso
de uma criança à nascença, como também
para ir acompanhando o aumento de peso
durante o processo de crescimento.
Segurança
•Respeite as indicações dadas no manu-
al de instruções.
•Nunca deixe uma criança sem vigilância
em cima da balança.
•Nunca deixe cair a balança, nem sujeite
a embates violentos.
•Encarregue dos trabalhos de reparação
unicamente pessoas autorizadas.
Instalar a balança
A balança é fornecida já completamente
montada.
Retire a embalagem e coloque a balança
sobre uma superfície segura e plana.
Alimentação de corrente
A alimentação de corrente da balança é fei-
ta através de pilhas ou de um alimentador
(opcional).
O mostrador de cristais líquidos consome
muito pouco - com um único conjunto de pi-
lhas podem efetuar–se 10.000 pesagens.
Quando a tensão das pilhas já não for sufici-
ente, surge a indicação bAtt no mostrador.
Pilha e alimentador (opcional)
Quando aparecer no display o símbolo
ou a indicação bAtt, é preciso mu-
dar as pilhas. São necessárias 6pilhas do
tipo AA de 1,5 Volt.
–Vire a balança cuidadosamente ao con-
trário.
–Carregue nos fechos do compartimento
das pilhas e retire a tampa.
–Retire as pilhas gastas do compartimen-
to e coloque pilhas novas.
Preste atenção à polaridade correcta.
– Feche a tampa.
Operação
Pesar correctamente
–Prima o botão de arranque com a balan-
ça vazia.
No mostrador aparece, por esta sequência,
se(A, 88888. e 0.000. A balança é assim
reposta a zeros, ficando operacional.
– Deite o lactente na balança.
–Leia o resultado da pesagem no mostra-
dor digital.
A indicação é feita com uma resolução de 5
g na gama de pesagem até 10 kg e com
uma resolução de 10 g na gama de pesa-
gem até 20 kg.
Premindo novamente a tecla START desli-
ga a balança.
Ligação para
o alimentador Compartimento
das pilhas

19
Função Auto-Hold
No caso de pesos acima de 0,4 kg, a fun-
ção HOLD é activada automaticamente. A
indicação permanece intermitente até que
seja aferido um peso estável. Depois a indi-
cação mantém-se fixa até à pesagem se-
guinte. No display surge HOLD.
Desligamento automático/modo
económico
Para poupar energia, quando não tem ne-
nhuma carga sobre ela, a balança desliga-
se após um curto período de tempo.
Mudar a unidade de peso
Ligue a balança. A indicação do peso ocor-
re primeiro no ajuste anteriormente selecci-
onado, em quilogramas ou em libras.
Para alternar a indicação do peso, carregue
na tecla kg/lbs.
Tarar a indicação do peso (TARE)
A função TARA é útil se desejar omitir na
pesagem qualquer peso adicional (por
exemplo, panos ou uma almofada que se
encontra em cima do prato de pesagem).
Proceda da seguinte forma:
Coloque o peso adicional sobre a balança
e prima demoradamente na tecla TARE.
Aguarde até o display deixar de piscar e
surgir 0.000.
Importante!
Ao peso máximo indicável é deduzido o
peso dos objectos já colocados.
Agora pode efectuar as pesagens que de-
sejar com este peso adicional.
Pode desligar a TARA premindo novamen-
te a tecla TARE ou desligando a balança.
Utilização da função de indicação
diferencial
Esta função permite determinar p. ex. a
quantidade de leite absorvida durante uma
mamada ou o aumento de peso do lactente
desde a última pesagem. Com esta função,
pode guardar um determinado peso e usá-
lo para fazer a diferença, por ex., aferir o au-
mento da quantidade de leite durante a
amamentação ou o ganho de peso de um
lactente desde a última pesagem.
–Para memorizar o peso, após a pesa-
gem, prima STORE durante aprox. 2
segundos. É exibida a indicação ST0. O
peso foi agora memorizado e permane-
ce guardado depois de desligada a
balança.
–Na próxima pesagem, premindo breve-
mente a tecla STORE, é possível passar
para a indicação diferencial, ou seja, a
indicação do valor actual já com o valor
memorizado subtraído.
Com a função de indicação diferencial
activa, surge no mostrador.
–Voltando a carregar brevemente na tecla
desliga novamente a função.
Nota:
Se for memorizado um novo peso, o valor
de memória actual é substituído.
Se a função de indicação diferencial for ac-
tivada com a balança vazia, o valor de me-
mória surge no mostrador como valor
negativo.
Limpeza
Limpe o prato de pesagem e a carcaça
conforme necessário com um produto de
limpeza ou um desinfectante convencio-
nais. Respeite as instruções do fabricante.
O que fazer quando…
… não aparece a indicação do peso?
A balança está ligada?
Verifique as pilhas.
…não aparece 0.000 antes da pesa-
gem?
Desligue a balança pela tecla de partida
(“Start”) e volte a ligá-la – a balança não
pode ter, nessa altura, nenhum peso em ci-
ma.
… aparece a indicação ?
A tensão fornecida pelas pilhas está a dimi-
nuir. Substitua-as nos próximos dias.
… aparece a indicação bAtt?
As pilhas estão descarregadas. Substitua-
as por pilhas novas.
… aparece a indicação St0p?
A carga máxima foi ultrapassada.
… aparece a indicação Er:011:?
A balança está em posição muito alta ou foi
sobrecarregada num dos cantos. Alivie o
peso sobre a balança ou distribua unifor-
memente o peso e reinicie a balança.

20
… aparece a indicação Er:012:?
A balança foi ligada com excesso de peso
sobre ela. Alivie o peso sobre a balança e
reinicie-a.
Dados técnicos
Dimensões
Profundidade: 300 mm
Largura: 640 mm
Altura: 105 mm
Peso próprio aprox. 3,1 kg
Faixa de temperatura +10 °C a +40 °C
Carga máxima 20 kg / 44 lbs
Divisão mínima
até 10 kg / 22 lbs: 5 g / 0.5 ozs
até 20 kg / 44 lbs: 10 g / 0.5 ozs
Precisão superior a ±0,3% / ±10 g
Função Auto-Hold sim
Alimentação de corrente pilhas/
alimentador (opcional)
Corrente absorvida aprox. 30 mA
Acessórios
Alimentador
Utilize apenas alimentadores originais da
marca seca com 9 V ou 12 V de tensão de
saída regulada. Os alimentadores de outras
marcas, que se encontram à venda, podem
fornecer valores de tensão superiores ao
que está estipulado e provocar, assim,
danos na balança.
Eliminação
Eliminação do aparelho
Não elimine o aparelho juntamente
com o lixo doméstico. O aparelho
tem de ser eliminado de forma ade-
quada como sucata electrónica. Respeite
as respectivas regulamentações nacionais.
Para mais informações, entre em contacto
com o nosso serviço de assistência técnica
através de:
Pilhas
Não deite fora as pilhas usadas junto com
o lixo doméstico. Use os pontos de recolha
colocados à disposição para esse fim. Da
próxima vez que comprar pilhas, prefira as
mais ecológicas sem mercúrio (Hg), cádmio
(Cd) ou chumbo (Pb).
Garantia
A garantia para falhas decorrentes de defei-
to do material ou de fabrico é de dois anos,
a partir da data do fornecimento. Excluem-
se todas as partes móveis, como sejam pi-
lhas, cabos, alimentadores, acumuladores,
etc.. As falhas abrangidas pela garantia se-
rão corrigidas gratuitamente mediante a
apresentação do talão de compra. Não se-
rão tidas em conta outras reclamações. Os
custos de transporte de e para as instala-
ções do cliente, caso se aplique, ficará a
cargo do cliente. No caso de danos de
transporte, a garantia só se aplica se tiver
sido utilizada a embalagem original comple-
ta para acondicionar a balança, de forma
bem imobilizada e fixa, tal como se encon-
trava originalmente. Por este motivo, guar-
de todos os componentes da embalagem.
A garantia cessa se o aparelho tiver sido
aberto por pessoas não expressamente
autorizadas, pela seca, para o efeito.
Solicitamos aos nossos clientes de fora da
Alemanha que, caso tenham direito à ga-
rantia, se dirijam directamente ao revende-
dor do país onde se encontram.
Other manuals for 334
2
Table of contents
Languages:
Other Seca Scale manuals