Seca 862 Instruction Manual

seca 862

Bedienungsanleitung und Garantieerklärung
3
Instruction manual and guarantee
19
Mode d’emploi et garantie
35
Manuale di istruzioni e garanzia
51
Manual de instrucciones y garantia
67
Betjeningsvejledning og garantibevis
83
Bruksanvisning och garanti
99
Bruksanvisning og garantierklæring
115
Käyttöohje ja takuu
131
Bedieningshandleiding en garantieverklaring
147
Instruções de utilização e declaração de garantia
163
Οδηγίες χειρισμού και εγγύηση
179
D
GB
F
I
E
DK
S
N
FIN
NL
P
GR

Modell 862
3
D
Mit Brief und Siegel
Mit seca Produkten kaufen Sie nicht nur über ein Jahrhundert ausgereifte Technik,
sondern auch eine behördlich und gesetzlich und durch Institute bestätigte Qualität.
seca-Produkte entsprechen den europäischen Richtlinien, Normen und den nationalen
Gesetzen. Mit seca kaufen Sie Zukunft
.
Die Produkte in dieser Bedienungsanleitung ent
-
sprechen dem Medizinproduktegesetz, d.h. der
Richtlinie 93/42/EWG des Rates der Europäi
-
schen Gemeinschaft, die in ganz Europa in natio
-
nale Gesetze verankert ist.
Waagen, die dieses Zeichen tragen, sind in der
Europäischen Gemeinschaft in der Heilkunde zu
-
gelassen. seca-Waagen mit diesem Zeichen erfül
-
len die
hohen qualitativen und technischen
Anforderungen, die an eichfähige Waagen gestellt
werden.
Waagen, die dieses Zeichen tragen, sind nach der
Genauigkeitsklasse III der EG-Richtlinie 90/384
EWG geeicht.
Produkte, die dieses Zeichen tragen, erfüllen fol
-
gende Richtlinien und Normen
1.
Richtlinie 90/384/EWG über nichtselbsttä
-
tige Waagen
2.
Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte
3.
DIN EN 45501 über Metrologische Aspekte
nichtselbsttätiger Waagen
Auch von offizieller Seite wird die Professionalität
von seca anerkannt. Der TÜV Product Service, die
zuständige Stelle, für Medizinprodukte, bestätigt
mit dem Zertifikat, dass seca die strengen gesetz
-
lichen Anforderungen als Medizinproduktherstel
-
ler konsequent einhält. secas Qualitätssiche
-
rungssystem umfasst die Bereiche Entwicklung,
Produktion, Vertrieb und Service von medizini
-
schen Waagen und Messsystemen sowie die
Ergometrie.
seca hilft der Umwelt.
Die Einsparung natürlicher Ressourcen liegt uns
am Herzen. Deshalb bemühen wir uns, Verpak
-
kungsmaterial dort einzusparen, wo es sinnvoll ist.
Und das, was übrigbleibt, kann über das Duale
System bequem vor Ort entsorgt werden.
M
ISO
9001
ISO
13485

4
Deutsch
1.
Herzlichen Glückwunsch!
Mit der elektronischen
Personenwaage
862
haben Sie ein hochpräzises und
gleichzeitig robustes Gerät erworben.
Seit über 150 Jahren stellt seca seine Er
-
fahrung in den Dienst der Gesundheit und
setzt als Marktführer in vielen Ländern der
Welt mit innovativen Entwicklungen für
das Wiegen und Messen immer neue
Maßstäbe.
Die elektronische Personenwaage
seca 862 kommt entsprechend den na-
tionalen Vorschriften hauptsächlich in
Krankenhäusern, Arztpraxen und statio-
nären Pflegeeinrichtungen zum Einsatz.
Die Waage ist ein Medizinprodukt der
Klasse I und entsprechend der Genauig-
keitsklasse III geeicht.
Das Gewicht wird innerhalb weniger Se-
kunden ermittelt.
Neben der konventionellen Bestimmung
des Gewichtes bietet die seca 862 eine
Funktion zur Ermittlung des Body-Mass-
Indexes. Hierzu wird mittels der Bedien-
tastatur die Körpergröße eingegeben und
automatisch der zum Gewichtswert gehö-
rende Body-Mass-Index errechnet.
Für den Einsatz in der Orthopädie können
Grenzwerte für die Belastung eingestellt
werden. Ein Signalton warnt bei Überlas-
tung.
Die Waage ist sehr stabil gebaut und wird
Ihnen lange treue Dienste leisten. Sie ist
einfach zu bedienen und die große Anzei-
ge ist leicht lesbar.
2. Sicherheit
Bevor Sie die neue Waage benutzen, nehmen Sie sich bitte ein wenig Zeit, um die folgen-
den Sicherheitshinweise zu lesen.
• Beachten Sie die Hinweise in der Be-
dienungsanleitung.
•Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
und die darin enthaltene Konformitäts-
erklärung sorgfältig auf.
•Sie dürfen die Waage nicht fallen lassen
oder heftigen Stößen aussetzen.
• Das Kabel zwischen Wiegeplattform
und Gehäuse muss so verlegt sein,
dass keine Stolpergefahr besteht.
•Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht
gequetscht werden und nicht mit hei-
ßen Gegenständen in Berührung kom-
men.
• Achten Sie bei der Verwendung der
Waage mit einem Netzteil darauf, dass
die Verlegung des Zuleitungskabels
eine Stolpergefahr oder ein Hinterha-
ken ausschließt.
• Lassen Sie Wartung und Nacheichun-
gen regelmäßig durchführen (siehe
„Wartung/Nacheichung” auf Seite 15).
•Lassen Sie Reparaturen ausschließlich
von autorisierten Personen durchfüh-
ren.
• Verwenden Sie ausschließlich den an-
gegebenen Batterietyp (siehe „Batterie-
wechsel” auf Seite 15).
•Wird die Waage zur Belastungskontrol-
le im Bereich der Orthopädie einge-
setzt, so sollte die richtige Einstellung
der Grenzwerte und die Funktion des
Warntongebers zunächst durch eine
Person geprüft werden, um eine unbe-
absichtigte Überlastung an einem Pati-
enten zu vermeiden.

Modell 862 5
D
3. Bevor es richtig losgeht…
Auspacken
Entfernen Sie die Verpackung und stellen Sie die Waage auf einen festen, ebenen Unter-
grund.
Im Lieferumfang sind enthalten:
• Wägeplattform mit Griff
• Anzeigeteil mit Anschlusskabel und
Tischaufsteller
• Wandhalter
• 2 Schrauben
• 2 Dübel
• Batteriehalter mit 6 Batterien Typ
Mignon AA 1,5 V
• 1 Bedienungsanleitung
Tischaufsteller
Das Anzeigeteil ist im Auslieferzustand mit
dem Tischaufsteller versehen. Stellen Sie
das Anzeigeteil auf und achten Sie auf eine
sichere Verlegung des Verbindungskabels
zur Waage.
Wandhalter
Das Anzeigeteil kann auch an die Wand montiert werden. Hierfür ist der Adapterkeil samt
Wandhalter und Befestigungsmaterial vorgesehen.
–Entfernen Sie zunächst den Tischauf-
steller vom Anzeigeteil, indem Sie die
Rasthaken wie abgebildet nach innen
drücken und den Tischaufsteller vom
Anzeigenunterteil abziehen.

6
–Befestigen Sie nun den Adapterkeil am
Anzeigeunterteil. Der Adapterkeil muss
so montiert werden, dass die Keilspitze
nach hinten zeigt. Haken Sie erst die
kleinen Haken in die dafür vorgesehe-
nen Löcher und lassen Sie dann die lan-
gen Rasthaken in das Anzeigeunterteil
einrasten, in dem Sie die Haken nach
innen drücken.
–Montieren Sie nun den Wandhalter an
die gewünschte Wandposition, wobei
die breitere Seite des Wandhalters nach
unten zeigen muss.
–Führen Sie das Verbindungskabel
durch die untenliegendes Aussparung
des Adapterkeils und hängen Sie nun
das Anzeigeteil über den Wandhalter.
–Das Anzeigeteil kann bei Bedarf jeder-
zeit abgenommen werden, indem es
nach oben vom Wandhalter abgezogen
wird.
Stromversorgung
Die Stromversorgung der Waage erfolgt über ein Netzgerät oder Batterien.
Die LC-Anzeige hat einen geringen Stromverbrauch – mit einem Satz Batterien sind
16.000 Wägungen möglich.
–Drehen Sie die Waage vorsichtig um, so
dass der Boden der Waage zugänglich
ist.
–Drücken Sie den Verschluss des Batte-
riefachs in Richtung des Aufdrucks
„Battery“ und klappen Sie den Deckel
auf.
–Schließen Sie das Kabel an die Halte-
rung mit Batterien an.
–Legen Sie die Halterung in das Batterie-
fach.
–Verschließen Sie den Deckel und dre-
hen Sie anschließend die Waage wieder
um.
Hinweis: Die Waage ist für den Einsatz mit einem seca Netzgerät vorbereitet, das
als Zubehör erhältlich ist.

Modell 862 7
D
Anschlusskabel mit Wiegeplattform verbinden
Über das Anschlusskabel des Anzeigeteils werden digitale Daten übertragen, die, vergli-
chen zu den kleinen sonst üblichen analogen Messsignalen, erheblich störfester sind.
Alterung und Verschleiß an Leitung und Steckkontakten beeinflussen somit nicht die Ge-
nauigkeit der Waage.
Zum Anschluss gehen Sie wie folgt vor:
–Verbinden Sie das Kabel vom Anzei-
gengehäuse mit der Buchse unter dem
Tragegriff.
–Legen Sie das Anschlusskabel zu einer
Schlaufe und klemmen es in die Zug-
entlastung auf der Unterseite der Waa-
ge ein.
–Stellen Sie anschließend die Waage
wieder aufrecht hin.
4. Waage aufstellen und ausrichten
–Stellen Sie die Waage auf einen festen
Untergrund.
–Lösen Sie die Kontermuttern über den
vier Fußschrauben (1)
–Richten Sie die Waage durch Drehen
der Fußschrauben aus. Die Luftblase
der Libelle muss sich genau in der Mitte
des Kreises befinden (2).
–Schrauben Sie anschließend die Kon-
termuttern wieder fest (3).
–Achten Sie darauf, dass die Waage nur
mit den Füßen Bodenkontakt hat. Die
Waage darf nirgends aufliegen.
Wichtig!
Die Ausrichtung des Waagenbodens muss bei jedem Standortwechsel überprüft
und eventuell korrigiert werden.
1.
2.
3.

8
5. Bedienung
Bedienelemente und Anzeigen
Die Bedienelemente und das Display befinden sich in dem Anzeigenteil.
Ein- und Ausschalten der Waage
kurzer Tastendruck sAnzeige auf Null setzen, Tara aktivieren/deaktivieren
im Funktionsmenü sWert erhöhen, blättern
kurzer Tastendruck sHold-Funktion aktivieren/deaktivieren
im Funktionsmenü sWert verringern, blättern
Menüwahl, Bestätigung, Parametereinstellung

Modell 862 9
D
Richtiges Wiegen
–Drücken Sie bei unbelasteter Waage die
Starttaste.
In der Anzeige erscheinen nacheinan-
der se(a, 8.8.8.8.8. und 0.00. Danach
ist die Waage automatisch auf Null ge-
setzt und betriebsbereit.
–Lesen Sie das Wiegeergebnis an der di-
gitalen Anzeige ab.
–Bei Belastung der Waage über 200 kg
erscheint in der Anzeige ST0P.
–Um die Waage auszuschalten, drücken
Sie erneut die Starttaste.
Prüfung auf korrekten Eichzählerinhalt
Diese seca-Waage ist geeicht. Eichungen dürfen nur durch autorisierte Stellen erfolgen.
Um dies sicherzustellen, ist die Waage mit einem Eichzähler ausgestattet, der jede Ver-
änderung der eichtechnisch relevanten Daten festhält. Wenn Sie prüfen möchten, ob die
Waage ordnungsgemäß geeicht ist, gehen Sie folgendermaßen vor:
–Schalten Sie gegebenenfalls die Waage
aus.
–Halten Sie eine beliebige Taste ge-
drückt und starten Sie die Waage.
Auf dem Display blinkt für wenige Se-
kunden der aktuelle Eichzählerinhalt.
–Vergleichen Sie den ausgegebenen
Eichzählerinhalt mit der auf der Eich-
zählermarke angegebenen Zahl.
Für eine gültige Eichung müssen beide
Zahlen übereinstimmen. Wenn Marke
und Eichzähler nicht übereinstimmen,
muss eine Nacheichung erfolgen. Wen-
den Sie sich an Ihren Servicepartner
oder den seca-Kundendienst.
Sollte eine Nacheichung erforderlich wer-
den, so wird statt der oben abgebildeten
seca Eichzählermarke die nebenstehende
Nacheichungsmarke zur Kennzeichnung
des Eichzählerstandes verwendet. Diese
Marke wird durch die zur Nacheichung au-
torisierten Person mit einem Zusatzsiegel
gesichert. Die Nacheichungsmarke kann
unter der Nummer 14-05-01-886 vom
seca Kundendienst bezogen werden.
Beide Zahlen müssen übereinstimmen.

10
Automatische Abschaltung/Stromsparmodus
Die Waage erkennt automatisch, ob ein reiner Akku-/Batteriebetrieb vorliegt oder ob sie
ans Netz angeschlossen ist.
–Bei Akku-/Batteriebetrieb: automatische Abschaltung 3Minuten nach der letzten Be-
nutzung.
– Bei Netzbetrieb: Abschaltung nur über die Tastatur.
Gewichtsanzeige eintarieren (TARA)
Gehen Sie folgendermaßen vor:
–Drücken Sie bei unbelasteter Waage die
Starttaste.
–Stellen Sie sich zunächst ohne das Zu-
satzgewicht auf die Waage, und aktivie-
ren Sie durch einen Tastendruck auf
TARE die Tara-Funktion.
Die Anzeige wird wieder auf Null ge-
setzt, im Display erscheint solange blin-
kend 0.00 bis das Gewicht als stabil
erkannt wird.Die Anzeige „NET“ er-
scheint.
–Nehmen Sie nun das Zusatzgewicht mit
auf die Waage. Sie können dafür auch
die Waage verlassen, in diesem Fall er-
scheint ----.
Die Waage ermittelt das Gewicht der Zu-
satzlast. Sie können jetzt beliebig viele
Wägungen durchführen.
–Durch erneuten Tastendruck wird die
Tara-Funktion deaktiviert; die Waage
befindet sich wieder im normalen Wie-
gemodus, der Tarawert ist gelöscht.
–Durch Abschalten der Waage wird der
Tarawert ebenfalls gelöscht.
Speichern des Gewichtswertes (HOLD)
Der ermittelte Gewichtswert kann auch nach Entlastung weiterhin angezeigt werden. Da-
mit ist es möglich, den Patienten zuerst wieder zu versorgen, bevor man den Gewichts-
wert notiert:
–Drücken Sie kurz die Taste HOLD, wäh-
rend die Waage belastet ist.

Modell 862 11
D
In der digitalen Anzeige erscheint „HOLD“.
Die Anzeige beginnt zu blinken und zeigt
damit, dass die Waage auf Stabilität der
Gewichtswerte prüft. Erst wenn dieses
eingetreten ist, wird der Anzeigewert ge-
speichert. Der Wert bleibt bis zur automa-
tischen Abschaltung in der Anzeige
gespeichert.
Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen weist
darauf hin, dass es sich bei dieser eingefro-
renen Anzeige um eine nicht eichpflichtige
Zusatzeinrichtung handelt.
–Die HOLD-Funktion kann durch erneu-
tes Drücken der Taste HOLD ausge-
schaltet werden.
Im Display erscheint 0.00 bei unbelasteter
Waage bzw. der aktuelle Gewichtswert.
Die Anzeige „HOLD“ verschwindet.
Hinweis:
Die Funktionen HOLD und TARA können auch gleichzeitig genutzt werden.
Body-Mass-Index (BMI)
Der Body-Mass-Index setzt Körpergröße und Körpergewicht zueinander in Beziehung
und ermöglicht dadurch genauere Angaben als z.B. das Idealgewicht nach Broca. Es wird
ein Toleranzbereich angegeben, der als gesundheitlich optimal gilt.
–Drücken Sie bei unbelasteter Waage die
Starttaste.
In der Anzeige erscheinen nacheinan-
der se(a, 8.8.8.8.8. und 0.00. Danach
ist die Waage automatisch auf Null ge-
setzt und betriebsbereit.
– Drücken Sie die Taste FUNC.
Im Display erscheint die zuletzt benutz-
te Funktion.
–Wählen Sie mit den Pfeiltasten die BMI-
Funktion FU 1. Aktivieren Sie die Funk-
tion, indem Sie noch einmal die Taste
FUNC drücken.
Auf dem Display sehen Sie die zuletzt
eingegebene Körpergröße.
–Sie können den Wert mit den Pfeiltasten
in Schritten entsprechend der Anzei-
genteilung verändern.

12
–Wenn der richtige Wert eingestellt ist,
drücken Sie noch einmal die Taste
FUNC. Die BMI-Funktion ist nun akti-
viert.
–Betreten Sie die Waage und bleiben Sie
ruhig stehen.
–Lesen Sie den BMI an der digitalen An-
zeige ab und vergleichen ihn mit den
Kategorien auf Seite 12.
–Drücken Sie eine Pfeiltaste, wenn Sie
kurzzeitig den Gewichtswert sehen
möchten.
–Um wieder in den normalen Wäge-
betrieb zu gelangen, drücken Sie die
Taste FUNC.
–Um die Waage auszuschalten, drücken
Sie erneut die Starttaste.
Auswertung des Body-Mass-Index für Erwachsene:
Vergleichen Sie den ermittelten Wert mit den unten angegebenen Kategorien, die den von
der WHO, 2000 verwendeten entsprechen.
• BMI unter 18,5:
Achtung, der Patient wiegt zu wenig. Es könnte eine Tendenz zur Magersucht vorlie-
gen. Eine Gewichtszunahme ist empfehlenswert, um Wohlbefinden und Leistungsfä-
higkeit zu verbessern. Im Zweifelsfalle sollte ein Facharzt konsultiert werden.
• BMI zwischen 18,5 und 24,9:
Der Patient ist normalgewichtig. Er darf bleiben, wie er ist.
• BMI zwischen 25 und 30 (Präadipositas):
Der Patient hat leichtes bis mittleres Übergewicht. Er sollte sein Gewicht reduzieren,
wenn bereits eine Krankheit vorliegt (z.B. Diabetes, Bluthochdruck, Gicht, Fettstoff-
wechselstörungen).
• BMI über 30:
Eine Gewichtsabnahme ist dringend erforderlich. Stoffwechsel, Kreislauf und Knochen
werden belastet. Empfohlen ist eine konsequente Diät, viel Bewegung und Verhaltens-
training. Im Zweifelsfalle sollte ein Facharzt konsultiert werden.

Modell 862 13
D
Grenzwert
Die Personenwaage seca 862 ist für die Belastungskontrolle von gehbehinderten Perso-
nen oder Patienten nach Operationen am Gehapparat konzipiert. Es kann ein Gewichts-
grenzwert eingestellt werden. Bei Gehversuchen auf der Wiegeplattform wird das
Überschreiten der Belastungsgrenze mit einem Signalton angezeigt. So wird eine
Überlastung vermieden und die Belastung kann kontrolliert und allmählich gesteigert wer-
den. Einsatzgebiete sind orthopädische Abteilungen und Praxen für Krankengymnastik.
–Drücken Sie bei unbelasteter Waage die
Starttaste.
In der Anzeige erscheinen nacheinan-
der se(a, 8.8.8.8.8. und 0.00. Danach
ist die Waage automatisch auf Null ge-
setzt und betriebsbereit.
– Drücken Sie die Taste FUNC.
Im Display erscheint die zuletzt benutz-
te Funktion.
–Wählen Sie mit den Pfeiltasten die
Funktion FU 2. Aktivieren Sie die Grenz-
wert-Funktion, indem Sie noch einmal
die Taste FUNC drücken.
Auf dem Display sehen Sie den zuletzt
eingestellten Grenzwert.
–Sie können den Wert mit den Pfeiltasten
in Schritten gemäß der Anzeigenteilung
verändern.
–Wenn der richtige Wert eingestellt ist,
drücken Sie noch einmal die Taste
FUNC.
Die Grenzwert-Funktion und der Sig-
nalton sind nun aktiviert.
– Belasten Sie vorsichtig die Waage.
Wird der eingegebene Grenzwert über-
schritten, ertönt ein Signalton.
–Um die Waage auszuschalten, drücken
Sie erneut die Starttaste.
Wichtiger Hinweis:
Prüfen Sie die vorgenommenen Einstellungen und die korrekte Funktion selbst,
bevor der Patient die Waage benutzt. Wenn die Waage ausgeschaltet wurde oder
sich automatisch abgeschaltet hat, muss die Grenzwertfunktion wie oben be-
schrieben neu aktiviert werden.

14
6. Reinigung
Reinigen Sie den Belag und das Gehäuse nach Bedarf mit einem Haushaltsreiniger oder
einem handelsüblichen Desinfektionsmittel. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers.
Verwenden Sie auf keinen Fall scheuernde oder scharfe Reiniger, Spiritus, Benzin oder Ähn-
liches für die Reinigung. Solche Mittel können die hochwertigen Oberflächen beschädigen.
7. Was tun, wenn...
… keine Gewichtsanzeige erscheint?
– Ist die Waage eingeschaltet?
– Überprüfen Sie die Batterien.
–Ist der Steckkontakt zur Verbindung der Anzeige an der Waage richtig angeschlossen?
… vor dem Wiegen nicht 0.00 erscheint?
–Drücken Sie erneut die Starttaste – die Waage darf dabei nicht belastet sein und nur
mit den Füßen den Boden berühren.
… ein Segment ständig oder gar nicht leuchtet?
–Die entsprechende Stelle weist einen Fehler auf. Benachrichtigen Sie den Wartungs-
dienst.
… die Anzeige erscheint?
–Die Batteriespannung lässt nach. Sie sollten die Batterien in den nächsten Tagen aus-
wechseln.
… die Anzeige batt erscheint?
– Die Batterien sind leer. Legen Sie neue Batterien ein.
… die Anzeige St0p erscheint?
– Die Höchstlast wurde überschritten.
… die Anzeige blinkt?
–Haben Sie gerade die Hold- / oder Tarafunktion aktiviert, warten Sie bitte, bis die Waa-
ge einen gleichbleibenden Gewichtswert erkannt hat. Die Anzeige hört dann auf zu
blinken.
–Ist keine Aktivierung einer Funktion vorangegangen, so entlasten Sie die Waage und
warten Sie, bis 0.00 angezeigt wird und wiegen Sie dann nochmals.
… die Anzeige erscheint?
–Die Umgebungstemperatur der Waage ist zu hoch oder zu niedrig. Stellen Sie die
Waage in einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +40 °C auf. Warten Sie
etwa 15 Minuten, bis sich die Waage an die Umgebungstemperatur angepasst hat und
wiegen Sie dann erneut.
… die Anzeige Eund eine Zahl erscheinen?
–Schalten Sie die Waage über die Starttaste ab und starten Sie erneut. Danach arbeitet
die Waage wieder normal.
Sollte das nicht der Fall sein, unterbrechen Sie die Spannungsversorgung, indem Sie
kurzzeitig das Netzgerät abziehen. Ist auch diese Maßnahme ohne Ergebnis, benach-
richtigen Sie den Wartungsdienst.

Modell 862 15
D
8. Wartung/Nacheichung
Lassen Sie den nationalen gesetzlichen Bestimmungen entsprechend eine Nacheichung
durch autorisierte Personen durchführen. Das Jahr der Ersteichung befindet sich hinter
dem CE-Zeichen auf dem Typenschild über der Nummer der benannten Stelle 0109 (Hes-
sische Eichdirektion). Eine Nacheichung ist in jedem Falle erforderlich, wenn eine oder
mehrere Sicherungsmarken verletzt sind oder der Eichzählerinhalt nicht mit der Zahl auf
der gültigen Eichzählermarke übereinstimmt (vergleiche Seite 9).
Wir empfehlen, vor der Nacheichung eine Wartung durch Ihren Servicepartner in Ihrer
Nähe durchführen zu lassen. Hierbei hilft Ihnen der seca Kundendienst gerne weiter.
Batteriewechsel
Wenn die Anzeige oder batt im Display erscheint, sollten Sie die Batterien wech-
seln. Sie benötigen 6 Mignon-Batterien, Typ AA, 1,5 Volt.
–Drehen Sie die Waage vorsichtig um, so
dass der Boden der Waage zugänglich
ist.
–Drücken Sie den Verschluss des Batte-
riefachs in Richtung des Aufdrucks
„Battery“ und klappen Sie den Deckel
auf.
–Nehmen Sie die Halterung mit den Bat-
terien heraus.
–Entfernen Sie die verbrauchten Batteri-
en und legen Sie die neuen Batterien in
die Halterung.
Achten Sie auf die richtige Polung.
–Legen Sie die Halterung mit Batterien in
das Batteriefach.
– Verschließen Sie den Deckel.
–Drehen Sie anschließend die Waage
wieder um.
9. Technische Daten
Höchstlast 200 kg
Feineinteilung
0 bis 150 kg 50 g
150 kg bis 200 kg: 100 g
Abmessungen Waage
Breite: 292 mm / 11.5 ins
Höhe: 848+10 mm / 33.4+0.4 ins
Tiefe: 357 mm / 14.1 ins

16
Abmessungen Wägeplattform
Breite: 292 mm / 11.5 ins
Höhe: 75+10 mm / 2.8+0.4 ins
Tiefe: 300 mm / 11.8 ins
Abmessungen Anzeigenteil
Breite: 215 mm / 8.5 ins
Höhe: 85 mm / 3.3 ins
Tiefe: 110 mm / 4.3 ins
Zifferngröße 20 mm
Eigengewicht ca. 7,6 kg
Temperaturbereich +10 °C bis +40 °C
Stromversorgung Batterie/
Netzgerät (optional)
Stromaufnahme ca. 25 mA
Mindestlast 2 kg
Batterien 6 Batterien Typ AA, 1,5 V
Eichung nach Richtlinie
90/384/EWG medizinisch geeicht, Klasse III
Medizinprodukt nach Richtlinie
93/42/EWG Klasse I
EN 60 601-1:
schutzisoliertes Gerät, Schutzklasse II:
elektromedizinisches Gerät, Typ B:
Genauigkeit bei Ersteichung
bis 25 kg: ±25 g
25 kg bis 100 kg: ±50 g
100 kg bis 150 kg: ±75 g
150 kg bis 200 kg: ±100 g
Funktionen Tara, Hold, Body-Mass-Index, Grenzwert
10. Ersatzteile und Zubehör
Stromversorgung
Modellabhängiges Netzteil
Steckernetzgerät, Euro: 230V~ / 50Hz / 12V= / 130mA
Best.Nr. 68-32-10-252
Tischnetzgerät, umschaltbar, Euro: 115V~ / 230V~ / 50-60Hz / 9V= / 350mA
Best.Nr. 68-32-10-243
Steckernetzgerät, USA: 120V~ / 60Hz / 12V= / 150mA
Best.Nr. 68-32-10-259
Achtung!
Verwenden Sie ausschließlich original seca Steckernetzgeräte mit 9V oder geregelter 12
Volt Ausgangsspannung. Handelsübliche Netzgeräte können eine höhere Spannung lie-
fern, als auf ihnen angegeben ist und dadurch zu einer Beschädigung der Waage führen.

Modell 862 17
D
Nacheichung
Nacheichungsmarke Best.Nr. 14-05-01-886
11. Entsorgung
Entsorgung des Gerätes
Entsorgen Sie das Gerät nicht
über den Hausmüll. Das Gerät
muss sachgerecht als Elektronik-
schrott entsorgt werden. Beachten Sie
Ihre jeweiligen nationalen Bestimmungen.
Für weitere Auskünfte wenden Sie sich an
unseren Service unter:
Batterien
Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll. Entsorgen Sie die Batterien
über Sammelstellen in Ihrer Nähe. Wählen
Sie beim Neukauf schadstoffarme Batteri-
en ohne Quecksilber (Hg), Cadmium (Cd)
und ohne Blei (Pb).
12. Gewährleistung
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrika-
tionsfehler zurückzuführen sind, gilt eine
zweijährige Gewährleistungsfrist ab Liefe-
rung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Bat-
terien, Kabel, Netzgeräte, Akkus etc., sind
hiervon ausgenommen. Mängel, die unter
die Gewährleistung fallen, werden für den
Kunden gegen Vorlage der Kaufquittung
kostenlos behoben. Weitere Ansprüche
können nicht berücksichtigt werden. Ko-
sten für Hin- und Rücktransporte gehen zu
Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät
an einem anderen Ort als dem Sitz des
Kunden befindet. Bei Transportschäden
können Gewährleistungsansprüche nur
geltend gemacht werden, wenn für Trans-
porte die komplette Originalverpackung
verwendet und die Waage darin gemäß
dem originalverpackten Zustand gesichert
und befestigt wurde. Bewahren Sie daher
alle Verpackungsteile auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn
das Gerät durch Personen geöffnet wird,
die hierzu nicht ausdrücklich von seca au-
torisiert worden sind.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Ge-
währleistungsfall direkt an den Verkäufer
des jeweiligen Landes zu wenden.

18

Model 862 19
GB
Full certification
seca products you are purchasing not only technology matured over a century, but also
quality confirmed by authorities, the legal system and by institutes.
seca products comply with European directives, standards and national laws. With seca,
you are buying the future.
The products in these operating instructions com-
ply with German legislation governing medical
products and therefore with Directive 93/42/EEC
of the Council of the European Community which
is embodied in national laws throughout Europe.
Scales carrying this symbol are approved for medi-
cal purposes in the European Community. seca
scales with this symbol meet the stringent quality
and technical requirements placed on scales which
can be calibrated.
Scales carrying this symbol are calibrated in ac-
cordance with Precision Class III of EC Directive
90/384/EEC.
Products carrying this symbol comply with the fol-
lowing directives and standards:
1. Directive 90/384/EEC governing non-auto-
matic weighing instruments
2. Directive 93/42/EEC governing medical
devices
3. DIN EN 45501 governing metrological
aspects of non-automatic scales
seca’s professionalism has also been officially re-
cognized. The certificate from TÜV Product Ser-
vice, the body responsible for medical devices,
confirms that as a manufacturer of medical de-
vices, seca rigorously complies with stringent le-
gal requirements. seca’s quality assurance
system covers the development, production, sa-
les and service of medical scales and measuring
systems and ergometry.
seca helps the environment.
We are concerned to save natural resources. We
therefore strive to save pakkaging material where
meaningful. What is left over can conveniently be
disposed of locally via the German Dual System
(recycling programme).
M
ISO
9001
ISO
13485

20
English
1. Congratulations!
By purchasing the seca 862 electronic
personal scale, you have acquired a high-
ly-accurate and sturdy piece of equip-
ment.
seca has been putting its experience at
the service of health for over 150 years
now, and as market leader in many coun-
tries of the world, is always setting new
standards with its innovative develop-
ments for weighing and measuring.
In accordance with national regulations, the
seca 862 electronic personal scale is used
primarily in hospitals, doctors’ surgeries
and in-patient nursing facilities. The scales
are a Class I medical product, and have
been calibrated in accordance with the
precision class III.
Weight is determined within a few sec-
onds.
In addition to the conventional determina-
tion of weight, the seca 862 also has a
function for determining body mass index.
For this purpose, height is entered on the
keypad and the body mass index associ-
ated with the weight value is output.
Limit values for load can be set for use in
orthopaedics. An alarm sounds in the
event of overload.
The scale is of a very sturdy construction
and will give you long and loyal service. It
is easy to operate and the large display is
easy to read.
2. Safety
Before using the new scale, please take a little time to read the following safety instruc-
tions.
• Follow the safety instructions in the in-
struction manual.
• Keep the operating manual and the
declaration of conformity contained
therein in a safe place.
• Do not drop the scale or subject it to
violent shocks.
•The cable between the weighing plat-
form and the case must be laid so that it
does not present a tripping hazard.
•Ensure that the cables are not crushed
and do not come into contact with hot
objects.
•When using the scale with a mains unit,
ensure that the supply cable is routed in
such a way as to exclude any type of
tripping hazard.
• Have scale serviced and re-calibrated
on a regular basis (see “Servicing/recal-
ibration” on page 31).
• Have repairs carried out exclusively by
authorised persons.
•Use only the type of battery stated (see
“Changing the batteries” on page 31).
• If the scale is used to monitor strain in
orthopaedic applications, someone
should first check the correct setting of
limit values and alarm function to pre-
vent a patient inadvertently being
placed under excessive strain.
Table of contents
Languages:
Other Seca Scale manuals
Popular Scale manuals by other brands

ADE
ADE Barbara BA 914 instruction manual

ARENDO
ARENDO 304957/20200831NB120 user manual

Force Flow
Force Flow WIZARD 4000 Installation & operation

Hardy Process Solutions
Hardy Process Solutions 400 Series Operation and installation manual

inventum
inventum WS 320 instruction manual

IVDT
IVDT SkidWeigh SC1 Installation, Calibration & Operation Manual