
Dansk
Brug af vaerktoj
Uso dell’Attrezzo
Uso de la Herramienta
Italian EspañolSvenska
Användning av Verktyget
Brug af vaerktøj
Uso de la Herramienta
Uso dell’Attrezzo
l Verktyg med “Kontakt Avfyring” 
kan avfyras på två olika sätt: 
a) “Avtryckare Avfyring” Placera 
verktyget med utlösnings 
säkringen på arbetsytan och 
tryck på avtryckaren ... 
b) “Botten Avfyring” Håll in 
avtryckaren och för verktygets 
utlösnings mekanism mot 
arbetsytan. Vid varje kontakt 
av utlösnings säkringen mot 
arbetsytan skjuts en spik ut. 
Denna metod av avfyring 
föredras, då hög hastighet för 
spik isättning eftersträvas.
l 
Verktyg utrustade för “Kontakt 
Avfyring” 
skall inte användas: 
– Om en ändring av arbetsstället 
sker via trappor, stegar eller 
byggnads ställningar 
– För tillslutning av kartonger eller 
lådor. 
För montering av blocknings 
anordningar för transport ändamål.
l Verktyg med “Enkel Serie 
Avfyring” kan endast avfyras 
genom att törst sätts utlösnings 
säkringen mot arbetsytan och 
sedan trycks avtryckaren in. 
Denna metod för avfyring är 
fördelaktig då exakt placering av 
klammern är viktig. 
lLäs genom “CSSR” (kundtill-
fredsställelse och säkerhet-
spåminnelse) i verktyget och 
fästdonslårarna för säkerhet-
sinformation angående dub-
belverkande och begränsande 
avtryckare. Under vissa omstän-
digheter kan den begränsande 
avtryckaren eventuellt minska 
skaderiskerna för dig och andra 
som arbetar tillsammans med 
dig.
l Las herramientas con gatillo de 
AccióndeContactopuedenser
disparadas de dos maneras: 
a) Oprima el seguro contra la 
superciedetrabajoyaprieteel
gatillo...Disparo de gatillo. 
b) Tire del gatillo y apriete 
eldispositivo de seguridad 
contralasuperciedetrabajo
para operarlo cada vez que el 
dispositivo de seguridad sea 
oprimidocontralasuperciede
trabajo.
l Værktøj med 
enkeltakudssørnning kan 
affyres på to måder: 
a) Placer sikringen mod
arbejdsoveradenogaktivér
 aftrækkeren, 
 “Aftrækkersømning”. 
b) Aktivér aftrækkeren 
og pres sikringen mod 
arbejdsoveradenforbetjening
hver gang sikringen skubbes 
modarbejdsoveraden.
Denne stødsømningsmetode 
foretrækkes, når der ønskes 
hurtig anbringelse af klammen.
l Gli attrezzi dotati di grilletto 
“ad azionamento per contatto” 
possono essere attivati in due 
modi: 
a) Appoggiate la sicura contro 
lasuperciedilavoroepremete
il grilletto...“per azionamento-
grilletto”. 
b) Premete il grilletto e pressate 
lasicuracontrolasupercie
di lavoro per attivare l’attrezzo 
ogni qual volta la sicura viene 
premutacontrolasuperciedi
lavoro. Questo modo di opera-
zione “per contatto-sicura” e’ da 
preferirsi quando si desidera 
una elevata velocita’ di lavoro.
l Værktøj forsynet med 
stødsømmeraftrækker skal ikke 
anvendes: 
– hvis man bevæger sig via 
trapper, stiger etc. 
– lukker kartoner eller kasser.
l Gli attrezzi dotati di grilletto “ad 
azionamento per contatto” non 
dovranno essere adoperati: 
– se ci si muove sulla zona di 
lavoro per mezzo di scale, gradini 
o impalcature. 
– per chiudere scatoloni o casse. 
– per accoppiare sistemi di 
trasporto di sicurezza.
l Las herramientas equipadas con 
accióndecontactonodeberán
ser usadas: 
– si hay un cambio de lo-
calidades que sea afectado por 
escaleras o andamios. 
– para cerrar cajas o cajones. 
– para sistemas de seguridad de 
transporte.
l Gli attrezzi dotati di grilletto “ad 
azionamento sequenziale sin-
golo” possono essere attivati solo 
con il grilletto. Pressate dapprima 
lasicuracontrolasuperciedi
lavoro e poi premete il grilletto. 
Tale sistema e’ di aiuto quando 
sia richiesta una certa precisione 
nell’applicazione delle chiodi.
l Værktøj med 
“aftrækkersømning” kan kun 
affyres med aftrækkeren. 
Pres først sikringen mod 
arbejdsoveradenog
aktivér derefter aftrækkeren. 
Dette er den mest præcise 
iskydningsmetode.
lLas herramientas con “Gatillo Re-
stringido” solamente se pueden 
disparar con el gatillo. Primero 
apriete el elemento de seguridad 
contralasuperciedetrabajo
y después tire del gatillo. Ésta 
característica es útil cuando se 
requiereprecisiónenlacolo-
cacióndelossujetadores.
lLea el “Recordatorio de Seguri-
dadySatisfaccióndelCliente”
(CSSR) en las cajas de sujetado-
res y de las herramientas para in-
formaciónsobreseguridaddelos
GatillosRestringidoydeAcción
Dual. Bajo ciertas condiciones, el 
Gatillo Restringido puede reducir 
la posibilidad de heridas a su 
persona o a otros que trabajen 
con usted.
l Læs “Customer Satisfaction
 and Safety Reminder” (CSSR)
 for værktøjet og sømkasserne
 for sikkerhedsinformation mht.
 dobbelt affyring og enkel
 udløser. Under visse forhold
 kan enkeludløseren
 reducere risikoen for 
kvæstelser
 for dig selv eller andre, som 
arbejder med dig.
l Per le norme di sicurezza relative 
alle modalità operative a dop-
pia azione e limitata, leggere 
l’opuscolo “Soddisfazione del cli-
ente e consigli per la sicurezza”, 
contenuto nelle confezioni 
dell’utensile e degli elementi di 
ssaggio.Inalcunecondizioni,
la modalità operativa limitata 
può ridurre il rischio di infortuni 
all’utente ed a quanti operano 
nelle vicinanze.
9
lDessa verktyg har en 
justerbar avtryckare 
och kan inställas för 
kontaktaktivering eller 
sekventiell aktivering.
lVærktøjerne har en 
justerbar
 udløser og kan indstilles til
 kontaktaffyring eller 
sekventiel
 affyring.
lQuesti utensili sono dotati 
di grilletto regolabile e 
possono essere impostati 
per azionamento a contatto 
oppure sequenziale.
lEstas herramientas tienen 
un gatillo ajustable, y 
puedencongurarsepara
activaciónporcontactoo
activaciónsecuencial.