9
TROUBLESHOOTING IDENTIFICACIÓN DE FALLAS DÉPANNAGE
WARNING
Repairs other than those
described here should be
performed only by trained,
qualifiedpersonnel.Contact
SENCO for information at
1-800-543-4596.
Read and understand “SAFETY
INSTRUCTIONS” manual
shipped with this tool before
using tool.
ALERTA
Las reparaciones, fuera de
aquellas descritas aquí,
deben de ser llevadas a
cabo solamente por personal
entrenadoycalificado.
Póngase en contacto con
SENCO para información
1-800-543-4596.
Antes de usar la herramienta
lea y comprenda el manual
“INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD” despachado
con ella.
AVERTISSEMENT
Les réparations autres que
celles décrites ici doivent être
réalisées uniquement par du
personnelqualifiéayantreçu
la formation appropriée. Pour
toute information, prenez
contact avec SENCO par
téléphone en appelant Le
Distributeur agréé.
Lisez et assimilez le manuel
“INstructions de sécurité”
livré avec cet outil avant de
l’utiliser.
SYMPTOM SÍNTOMA SYMPTÔME
Airleakneartopoftool/
Sluggish operation.
El aire se escapa cerca
de la parte superior de la
herramienta/Operaciónlenta.
Fuite d’air près du sommet
del’outil/fonctionnementlent.
SOLUTION SOLUCIÓN SOLUTION
Verifyairsupply/tighten
screws.
Aprietelostornillos/Verifique
el suministro de aire.
Serrezlesvisàfond/vérifiez
l’alimentation en air.
SYMPTOM SÍNTOMA SYMPTÔME
Airleaknearbottomoftool/
Poor return.
El aire se fuga cerca de la
parte inferior de la herramienta
/Malretorno.
Fuite d’air près de la base
del’outil/retourinadéquat.
SOLUTION SOLUCIÓN SOLUTION
Cleantool/tightenscrews. Aprietelostornillos/Limpiéla
herramienta.
Serrezlesvisàfond/nettoyez
l’outil.
SYMPTOM SÍNTOMA SYMPTÔME
Other problems. Otros problemas. Autres problèmes.
SOLUTION SOLUCIÓN SOLUTION
Contact SENCO. Póngase en contacto con
SENCO.
Prenez contact avec SENCO.