SICK WL18-3 Series User manual

OPERATING INSTRUCTION
WL(F)18-3
Compact photoelectric sensors
en / de / fr / it / pt / es / zh / ja / ru
SICK AG, Erwin-Sick-Strasse 1, D-79183 Waldkirch
8010585.YM42

Photoelectric retro-reflective sensor
Operating instructions
1Safety notes
■Read the operating instructions before commissioning.
■Connection, mounting, and setting may only be performed by trained specialists.
■Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive.
■UL: Only for use in applications in accordance with NFPA 79. These devices shall
be protected by a 1 A fuse suitable for 30 V DC. Adapters listed by UL with connec‐
tion cables are available. Enclosure type 1.
■When commissioning, protect the device from moisture and contamination.
■These operating instructions contain information required during the life cycle of
the sensor.
2 Correct use
The WL(F)18-3 is an opto-electronic photoelectric retro-reflective sensor (referred to as
"sensor" in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and
persons. A reflector is required for this product to function. If the product is used for any
other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become
void.
Image: A
3 Commissioning
1 Adjust the distance between the sensor and the reflector according to the corre‐
sponding diagram (x = sensing range, y = operating reserve).
8010585.YM42 | SICK
Subject to change without notice 1

y
x [m]
100
10
1
21 3 4 5 6 7
Operating reserve
Scanning
range
max. typical
PL 80 A
C 110
PL 30 A
Diamond
Grade
WL18-3
Operating
range
Image 1: H
2 Mount the sensor and the reflector using suitable mounting brackets (see the SICK
range of accessories). Align the sensor and reflector with each other.
Note the sensor's maximum permissible tightening torque of 1.3 Nm.
3 The sensors must be connected in a voltage-free state (Uv = 0 V). The information
in the graphics [B] must be observed, depending on the connection type:
– Male connector connection: pin assignment
– Cable: core color
Only apply voltage/switch on the power supply (Uv > 0 V) once all electrical connec‐
tions have been established. The green LED indicator lights up on the sensor.
Explanations of the connection diagram (Graphic B):
Switching outputs Q and /Q (according to Graphic B):
WL(F)18-3P/K/V (PNP: load -> M)
WL(F)18-3N (NPN: load -> L+)
Alarm/health = diagnostic output (see Additional functions)
TI / Test = test input (see Additional functions)
4 Align the sensor with a suitable reflector. Select the position so that the red emit‐
ted light beam hits the center of the reflector. The sensor must have a clear view of
the reflector, with no object in the path of the beam [see E]. You must ensure that
the optical openings of the sensor and reflector are completely clear.
3 COMMISSIONING
28010585.YM42 | SICK
Subject to change without notice
Technical data and connection diagrams (figure B) starting on page 56.

Image: E
5 Sensor which it is not possible to set (WLF18-3): The sensor is set and ready for
operation.
After alignment is complete, move a non-transparent object into the path of the be‐
am. Refer to graphics C and G to check the function. If the switching output fails to
behave in accordance with graphic C, check application conditions. See section
Fault diagnosis.
Sensor with potentiometer:
WL18-3xxx0: The sensitivity is set with the potentiometer (type: 360°). Clockwise
rotation: operating reserve increased; counterclockwise rotation: operating reserve
reduced. We recommend setting the potentiometer to "Maximum." A lower opera‐
ting reserve may be necessary for depolarizing surfaces.
The sensor is adjusted and ready for operation. Refer to graphics C and G to check
the function. If the switching output fails to behave in accordance with graphic C,
check application conditions. See section Fault diagnosis.
Image: C
COMMISSIONING 3
8010585.YM42 | SICK
Subject to change without notice 3

Image: G
5 Additional functions
Alarm output: The sensor (WL(F)18-3Vxxx) features a pre-failure notification output
("Alarm" in connection diagram [B]), which issues a notification if the sensor is only rea‐
dy for operation to a limited extent. Possible causes: Sensor or reflector is contamina‐
ted, sensor is out of alignment. In the good state: LOW (0), if excessively contaminated
HIGH (1).
Test input: The WL18-3X6xx, WL18-3X7xx and WL18-3X8xx sensors feature a test input
("TI" or "Test" on the connection diagram [B]), which can be used to check that the sen‐
sor is functioning correctly: If female cable connectors with LED indicators are used,
you must ensure that the TI is assigned accordingly.
There must be no object between the sensor and reflector; activate the test input (see
the connection diagram [B], TI at 0 V for PNP). The send LED is shut down or the detec‐
tion of an object is simulated. Refer to Graphics C and G to check the function. If the
switching output fails to behave in accordance with Graphic C, check application condi‐
tions. See section Fault diagnosis.
6 Devices with special features
WL18-3P030S07: sensing range: max. 2 m (with PL80A reflector), suitable for detec‐
ting transparent objects
WL18-3P030S08: sensing range: max. 2 m (with PL80A reflector), suitable for detec‐
ting transparent objects, pin 1: L+, pin 2: Q, pin 3: M, pin 4: Q/
WL18-3P430S09: with pre-set sensitivity, sensing range: max. 2.7 m (with PL80A re‐
flector), potentiometer with load point sealed
WL18-3P630S04, WL18-3P430S05, WL18-3P130S06: for extreme shock loads
WL18-3N480, WL18-3P480, WL18-3P680: without polarization filter
7 Fault diagnosis
Table Fault diagnosis indicates which measures are to be taken if the sensor stops working.
4
48010585.YM42 | SICK
Subject to change without notice

8 Table Fault diagnosis
LED indicator/fault pattern /
LED indicator/fault pattern
Cause /
Cause
Measures /
Measures
Green LED does not light up /
Green LED does not light up
No voltage or voltage below
the limit values /
No voltage or voltage below
the limit values
Check the power supply,
check all electrical connecti‐
ons (cables and plug connecti‐
ons) /
Check the power supply,
check all electrical connecti‐
ons (cables and plug connecti‐
ons)
Green LED does not light up /
Green LED does not light up
Voltage interruptions /
Voltage interruptions
Ensure there is a stable power
supply without interruptions /
Ensure there is a stable power
supply without interruptions
Green LED does not light up /
Green LED does not light up
Sensor is faulty /
Sensor is faulty
If the power supply is OK, re‐
place the sensor /
If the power supply is OK, re‐
place the sensor
Green LED lights up, no output
signal when object is detec‐
ted /
Green LED lights up, no output
signal when object is detected
Test input (TI) is not connec‐
ted properly /
Test input (TI) is not connec‐
ted properly
See the note on connecting
the TI /
See the note on connecting
the TI
Yellow LED flashes; if Alarm is
present then take note of the
corresponding output signal /
Yellow LED flashes; if Alarm is
present then take note of the
corresponding output signal
Sensor is still ready for opera‐
tion, but the operating conditi‐
ons are not ideal /
Sensor is still ready for opera‐
tion, but the operating conditi‐
ons are not ideal
Check the operating conditi‐
ons: Fully align the beam of
light (light spot) with the re‐
flector. / Clean the optical sur‐
faces (sensor and reflector). /
Readjust the sensitivity (po‐
tentiometer) / If the potentio‐
meter is set to the max. sen‐
sing range: Reduce the dis‐
tance between the sensor and
the reflector, and check the re‐
flector type against graphic
H. / Reflector is not suitable
for the application in question
(we recommend only using
SICK reflectors) / Check sen‐
sing range and adjust if ne‐
cessary; see graphic H. / Dis‐
tance between the sensor and
the reflector is too long /
Check the operating conditi‐
ons: Fully align the beam of
light (light spot) with the re‐
flector. / Clean the optical sur‐
faces (sensor and reflector). /
Readjust the sensitivity (po‐
tentiometer) / If the potentio‐
meter is set to the max. sen‐
sing range: Reduce the dis‐
tance between the sensor and
the reflector, and check the re‐
flector type against graphic
H. / Reflector is not suitable
TABLE FAULT DIAGNOSIS 8
8010585.YM42 | SICK
Subject to change without notice 5

LED indicator/fault pattern /
LED indicator/fault pattern
Cause /
Cause
Measures /
Measures
for the application in question
(we recommend only using
SICK reflectors) / Check sen‐
sing range and adjust if ne‐
cessary; see graphic H. / Dis‐
tance between the sensor and
the reflector is too long
Signal interruptions when ob‐
ject is detected /
Signal interruptions when ob‐
ject is detected
Depolarizing property of the
object surface (e.g., tape), re‐
flection /
Depolarizing property of the
object surface (e.g., tape), re‐
flection
Reduce sensitivity or change
the position of the sensor /
Reduce sensitivity or change
the position of the sensor
9 Disassembly and disposal
The sensor must be disposed of according to the applicable country-specific regulati‐
ons. Efforts should be made during the disposal process to recycle the constituent ma‐
terials (particularly precious metals).
10 Maintenance
SICK sensors are maintenance-free.
We recommend doing the following regularly:
•Clean the external lens surfaces
•Check the screw connections and plug-in connections
No modifications may be made to devices.
Subject to change without notice. Specified product properties and technical data are
not written guarantees.
9 DISASSEMBLY AND DISPOSAL
68010585.YM42 | SICK
Subject to change without notice

Reflexions-Lichtschranke
Betriebsanleitung
11 Sicherheitshinweise
■Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
■Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
■Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
■UL: Nur zur Verwendung in Anwendungen gemäß NFPA 79. Diese Geräte müssen
mit einer für 30V DC geeigneten 1A-Sicherung abgesichert werden. Von UL geliste‐
te Adapter mit Anschlusskabeln sind verfügbar. Enclosure type 1.
■Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung schützen.
■Diese Betriebsanleitung enthält Informationen, die während des Lebenszyklus des
Sensors notwendig sind.
12 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die WL(F)18-3 ist eine optoelektronische Reflexions-Lichtschranke (im Folgenden Sen‐
sor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren
und Personen eingesetzt. Zur Funktion wird ein Reflektor benötigt. Bei jeder anderen
Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsan‐
spruch gegenüber der SICK AG.
Abb.: A
8010585.YM42 | SICK
Subject to change without notice 7

13 Inbetriebnahme
1 Distanz zwischen Sensor und Reflektor mit dem zugehörigen Diagramm [vgl. H] ab‐
gleichen (x = Schaltabstand, y = Funktionsreserve).
y
x [m]
100
10
1
21 3 4 5 6 7
Operating reserve
Scanning
range
max. typical
PL 80 A
C 110
PL 30 A
Diamond
Grade
WL18-3
Operating
range
Abb: H
2 Sensor und Reflektor an geeignete Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zu‐
behör-Programm). Sensor und Reflektor zueinander ausrichten.
Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von 1.3 Nm beachten.
3 Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei (UV = 0 V) erfolgen. Je nach An‐
schlussart sind die Informationen in den Grafiken [vgl. B] zu beachten:
– Steckeranschluss: Pinbelegung
– Leitung: Adernfarbe
Erst nach Anschluss aller elektrischen Verbindungen die Spannungsversorgung (UV
> 0 V) anlegen bzw. einschalten. Am Sensor leuchtet die grüne Anzeige-LED.
Erläuterungen zum Anschlussschema (Grafik B):
Schaltausgänge Q bzw. /Q (gemäß Grafik B):
WL(F)18-3P / K / V (PNP: Last -> M)
WL(F)18-3N (NPN: Last -> L+)
Alarm / Health = Diagnoseausgang (siehe Zusatzfunktionen)
TE / Test = Testeingang (siehe Zusatzfunktionen)
4 Sensor auf geeigneten Reflektor ausrichten. Positionierung so wählen, dass der ro‐
te Sendelichtstrahl in der Mitte des Reflektors auftrifft. Der Sensor muss freie Sicht
auf den Reflektor haben, es darf sich kein Objekt im Strahlengang befinden [vgl.
E]. Es ist darauf zu achten, dass die optischen Öffnungen von Sensor und Reflektor
vollständig frei sind.
13 INBETRIEBNAHME
88010585.YM42 | SICK
Subject to change without notice
Technische Daten und Anschlussschemata (Grafik B) ab Seite 56.

Abb.: E
5 Sensor ohne Einstellmöglichkeit (WLF18-3): Sensor ist eingestellt und betriebsbe‐
reit.
Nach durchgeführter Ausrichtung ein nicht-transparentes Objekt in den Strahlen‐
gang führen. Zur Überprüfung der Funktion Grafik C und G heranziehen. Verhält
sich der Schaltausgang nicht gemäß Grafik C, Einsatzbedingungen prüfen. Siehe
Abschnitt Fehlerdiagnose.
Sensor mit Potentiometer:
WL18-3xxx0: Mit dem Potentiometer (Art: 360°) wird die Empfindlichkeit einge‐
stellt. Drehung nach rechts: Erhöhung der Funktionsreserve, Drehung nach links:
Verringerung der Funktionsreserve. Wir empfehlen, das Potentiometer auf "Maxi‐
mal" zu stellen. Bei depolarisierenden Oberflächen kann eine geringere Funktions‐
reserve empfehlenswert sein.
Sensor ist eingestellt und betriebsbereit. Zur Überprüfung der Funktion Grafik C
und G heranziehen. Verhält sich der Schaltausgang nicht gemäß Grafik C, Einsatz‐
bedingungen prüfen. Siehe Abschnitt Fehlerdiagnose.
INBETRIEBNAHME 13
8010585.YM42 | SICK
Subject to change without notice 9

Abb.: C
Abb.: G
15 Zusatzfunktionen
Alarmausgang: Der Sensor (WL(F)18-3Vxxx) verfügt über einen Vorausfallmeldeaus‐
gang ("Alarm" im Anschlussschema [B]), der meldet, wenn der Sensor nur noch einge‐
schränkt betriebsbereit ist. Mögliche Ursachen: Verschmutzung von Sensor oder Reflek‐
tor, Sensor ist dejustiert. Im Gutzustand: LOW (0), bei zu starker Verschmutzung HIGH
(1).
Testeingang: Die Sensoren WL18-3X6xx, WL18-3X7xx und WL18-3X8xx verfügen über
einen Testeingang („TE“ oder „Test“ im Anschlussschema [B]), mit dem die ordnungsge‐
mäße Funktion des Sensors überprüft werden kann: Bei Verwendung von Leitungsdo‐
sen mit LED-Anzeigen ist darauf zu achten, dass der TE entsprechend belegt ist.
Es darf sich kein Objekt zwischen Sensor und Reflektor befinden, Testeingang aktivie‐
ren (siehe Anschlussschema [B], TE nach 0V bei PNP). Sende-LED wird abgeschaltet,
bzw. es wird simuliert, dass ein Objekt erkannt wird. Zur Überprüfung der Funktion Gra‐
fik C und G heranziehen. Verhält sich der Schaltausgang nicht gemäß Grafik C, Einsatz‐
bedingungen prüfen. Siehe Abschnitt Fehlerdiagnose.
14
10 8010585.YM42 | SICK
Subject to change without notice

16 Geräte mit besonderen Merkmalen
WL18-3P030S07: Schaltabstand max. 2 m (mit Reflektor PL80A), geeignet zur Detekti‐
on transparenter Objekte
WL18-3P030S08: Schaltabstand max. 2 m (mit Reflektor PL80A), geeignet zur Detekti‐
on transparenter Objekte, Pin1: L+, Pin2: Q, Pin3: M, Pin4: Q/
WL18-3P430S09: Mit voreingestellter Empfindlichkeit, Schaltabstand max. 2,7 m (mit
Reflektor PL80A), Potentiometer mit Lackpunkt versiegelt
WL18-3P630S04, WL18-3P430S05, WL18-3P130S06: für Extremschockbelastungen
WL18-3N480 , WL18-3P480, WL18-3P680: ohne Polarisationsfilter
17 Fehlerdiagnose
Tabelle Fehlerdiagnose zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die
Funktion des Sensors nicht mehr gegeben ist.
18 Tabelle Fehlerdiagnose
Anzeige-LED / Fehlerbild /
LED indicator/fault pattern
Ursache /
Cause
Maßnahme /
Measures
grüne LED leuchtet nicht /
Green LED does not light up
keine Spannung oder Span‐
nung unterhalb der Grenzwer‐
te /
No voltage or voltage below
the limit values
Spannungsversorgung prüfen,
den gesamten elektrischen
Anschluss prüfen (Leitungen
und Steckerverbindungen) /
Check the power supply,
check all electrical connecti‐
ons (cables and plug connecti‐
ons)
grüne LED leuchtet nicht /
Green LED does not light up
Spannungsunterbrechungen /
Voltage interruptions
Sicherstellen einer stabilen
Spannungsversorgung ohne
Unterbrechungen /
Ensure there is a stable power
supply without interruptions
grüne LED leuchtet nicht /
Green LED does not light up
Sensor ist defekt /
Sensor is faulty
Wenn Spannungsversorgung
in Ordnung ist, dann Sensor
austauschen /
If the power supply is OK, re‐
place the sensor
grüne LED leuchtet, kein Aus‐
gangssignal bei Objektdetekti‐
on /
Green LED lights up, no output
signal when object is detected
Testeingang (TE) ist nicht kor‐
rekt angeschlossen /
Test input (TI) is not connec‐
ted properly
Siehe Hinweis für Anschluss
des TE /
See the note on connecting
the TI
gelbe LED blinkt, wenn Alarm
vorhanden dann entsprechen‐
des Ausgangssignal beachten /
Yellow LED flashes; if Alarm is
present then take note of the
corresponding output signal
Sensor ist noch betriebsbe‐
reit, aber die Betriebsbedin‐
gungen sind nicht optimal /
Sensor is still ready for opera‐
tion, but the operating conditi‐
ons are not ideal
Betriebsbedingungen prüfen:
Lichtstrahl (Lichtfleck) voll‐
ständig auf den Reflektor aus‐
richten / Reinigung der opti‐
schen Flächen(Sensor und Re‐
flektor) / Empfindlichkeit (Po‐
tentiometer) neu einstellen /
falls Potentiometer auf max.
Schaltabstand eingestellt: Ab‐
stand zwischen Sensor und
GERÄTE MIT BESONDEREN MERKMALEN 16
8010585.YM42 | SICK
Subject to change without notice 11

Anzeige-LED / Fehlerbild /
LED indicator/fault pattern
Ursache /
Cause
Maßnahme /
Measures
Reflektor verringern sowie Re‐
flektortyp mit Grafik H über‐
prüfen / Reflektor eignet sich
nicht für gewählte Applikation
(wir empfehlen, ausschließlich
SICK-Reflektoren zu verwen‐
den) / Schaltabstand überprü‐
fen und ggf. anpassen, siehe
Grafik H. / Abstand zwischen
Sensor und Reflektor ist zu
groß /
Check the operating conditi‐
ons: Fully align the beam of
light (light spot) with the re‐
flector. / Clean the optical sur‐
faces (sensor and reflector). /
Readjust the sensitivity (po‐
tentiometer) / If the potentio‐
meter is set to the max. sen‐
sing range: Reduce the dis‐
tance between the sensor and
the reflector, and check the re‐
flector type against graphic
H. / Reflector is not suitable
for the application in question
(we recommend only using
SICK reflectors) / Check sen‐
sing range and adjust if ne‐
cessary; see graphic H. / Dis‐
tance between the sensor and
the reflector is too long
Signalunterbrechungen bei Ob‐
jektdetektion /
Signal interruptions when ob‐
ject is detected
Depolarisierende Eigenschaft
der Objektoberfläche (z. B. Fo‐
lie), Umspiegelung /
Depolarizing property of the
object surface (e.g., tape), re‐
flection
Empfindlichkeit reduzieren
oder Sensorposition verän‐
dern /
Reduce sensitivity or change
the position of the sensor
19 Demontage und Entsorgung
Die Entsorgung des Sensors hat gemäß den länderspezifisch anwendbaren Vorschrif‐
ten zu erfolgen. Für die enthaltenen Wertstoffe (insbesondere Edelmetalle) ist im Rah‐
men der Entsorgung eine Verwertung anzustreben.
20 Wartung
SICK-Sensoren sind wartungsfrei.
Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen
•die optischen Grenzflächen zu reinigen
•Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen
Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden.
Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni‐
sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar.
19 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG
12 8010585.YM42 | SICK
Subject to change without notice

Barrière réflexe
Notice d'instruction
21 Consignes de sécurité
■Lire la notice d'instruction avant la mise en service.
■Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement à un personnel spé‐
cialisé.
■Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
■UL : utilisation uniquement dans des applications selon la NFPA 79. Ces appareils
doivent être protégés par un fusible de 1 A adapté à du 30 V C.C. Des adaptateurs
listés UL avec câbles de connexion sont disponibles. Enclosure type 1.
■Protéger l'appareil contre l'humidité et les impuretés lors de la mise en service.
■Cette notice d'instruction contient des informations nécessaires pendant toute la
durée de vie du capteur.
22 Utilisation conforme
WL(F)18-3 est une barrière réflexe optoélectronique (appelée capteur dans ce docu‐
ment) qui permet la détection optique sans contact d'objets, d'animaux et de person‐
nes. Un réflecteur est nécessaire à son fonctionnement. Toute autre utilisation ou modi‐
fication du produit annule la garantie de SICK AG.
Image: A
8010585.YM42 | SICK
Subject to change without notice 13

23 Mise en service
1 Comparer la distance entre le capteur et le réflecteur avec le diagramme [voir H]
correspondant (x = portée, y = réserve de fonctionnement).
y
x [m]
100
10
1
21 3 4 5 6 7
Operating reserve
Scanning
range
max. typical
PL 80 A
C 110
PL 30 A
Diamond
Grade
WL18-3
Operating
range
Image : H
2 Monter le capteur et le réflecteur sur des équerres de fixation adaptées (voir la
gamme d'accessoires SICK). Aligner le capteur sur le réflecteur.
Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de 1.3 Nm
3 Le raccordement des capteurs doit s'effectuer hors tension (Uv = 0 V). Selon le mo‐
de de raccordement, respecter les informations contenues dans les schémas [B] :
– Raccordement du connecteur : affectation des broches
– Câble : couleur des fils
Après avoir terminé tous les raccordements électriques, enclencher l'alimentation
électrique (Uv > 0 V). La DEL verte s'allume sur le capteur.
Explications relatives au schéma de raccordement (schéma B) :
Sorties de commutation Q ou /Q (selon le schéma B) :
WL(F)18-3P / K / V (PNP : charge -> M)
WL(F)18-3N (NPN : charge -> L+)
Alarme / Health = sortie diagnostic (voir fonctions supplémentaires)
TE / Test = entrée test (voir fonctions supplémentaires)
4 Aligner le capteur sur un réflecteur adéquat. Sélectionner la position de sorte que
le faisceau lumineux émis rouge touche le réflecteur en plein milieu. Le capteur do‐
it disposer d'un champ de vision dégagé sur le réflecteur, il ne doit donc y avoir au‐
cun objet dans la trajectoire du faisceau [voir E]. S'assurer que les ouvertures opti‐
ques du capteur et du réflecteur sont parfaitement dégagées.
23 MISE EN SERVICE
14 8010585.YM42 | SICK
Subject to change without notice
Les données techniques et les schémas de raccordement (figure B) débutant à la
page 56.

Image : E
5 Capteur sans possibilité de réglage (WLF18-3) : le capteur est réglé et prêt à l'em‐
ploi.
Une fois l'alignement effectué, placer un objet non transparent dans la trajectoire
du faisceau. Pour contrôler le fonctionnement, utiliser les schémas C et G. Si la
sortie de commutation ne se comporte pas comme indiqué sur le schéma C, vérifi‐
er les conditions d'utilisation. Voir la section consacrée au diagnostic.
Capteur avec potentiomètre :
WL18-3xxx0 : la sensibilité se règle avec le potentiomètre (réf : 360°). Rotation
vers la droite : augmentation de la réserve de fonctionnement, rotation vers la gau‐
che : réduction de la réserve de fonctionnement. Nous recommandons de régler le
potentiomètre sur "Maximum". En cas de surface dépolarisante, il est recommandé
de prévoir une réserve de fonctionnement plus faible.
Le capteur est réglé et prêt à être utilisé. Pour contrôler le fonctionnement, utiliser
les schémas C et G. Si la sortie de commutation ne se comporte pas comme indi‐
qué sur le schéma C, vérifier les conditions d'utilisation. Voir la section consacrée
au diagnostic.
MISE EN SERVICE 23
8010585.YM42 | SICK
Subject to change without notice 15

Image : C
Image : G
25 Fonctions supplémentaires
Sortie alarme : le capteur (WL(F)18-3Vxxx) est équipé d’une sortie de signalisation
avant panne (« Alarme » dans le schéma de raccordement [B]), qui indique si le foncti‐
onnement du capteur est limité. Causes possibles : encrassement du capteur ou du ré‐
flecteur, capteur déréglé. Si l'état est correct : LOW (0), en cas d'encrassement impor‐
tant HIGH (1).
Entrée test : les capteurs WL18-3X6xx, WL18-3X7xx et WL18-3X8xx disposent d’une
entrée test (« TE » ou « Test » dans le schéma de raccordement [B]) qui permet de con‐
trôler le bon fonctionnement du capteur : lorsque des câbles avec connecteurs femel‐
les équipés de DEL sont utilisés, s’assurer que l’entrée TE est correctement affectée.
Aucun objet ne doit se trouver entre le capteur et le réflecteur ; activer l’entrée test (voir
le schéma de raccordement [B], TE sur 0 V pour PNP). La LED d’émission est arrêtée ou
une détection d’objet est simulée. Pour contrôler le fonctionnement, utiliser les sché‐
mas C et G. Si la sortie de commutation ne se comporte pas comme indiqué sur le
schéma C, vérifier les conditions d'utilisation. Voir la section consacrée au diagnostic.
24
16 8010585.YM42 | SICK
Subject to change without notice

26 Appareils avec caractéristiques spécifiques
WL18-3P030S07 : portée max. 2 m (avec réflecteur PL80A), pour la détection d'objets
transparents
WL18-3P030S08 : portée max. 2 m (avec réflecteur PL80A), pour la détection d'objets
transparents, broche 1 : L+, broche 2 : Q, broche 3 : M, broche 4 : Q/
WL18-3P430S09 : avec sensibilité préréglée, portée max. 2,7 m (avec réflecteur
PL80A), potentiomètre scellée avec un point de vernis.
WL18-3P630S04, WL18-3P430S05, WL18-3P130S06 : pour les sollicitations impli‐
quant des chocs extrêmes
WL18-3N480 , WL18-3P480, WL18-3P680 : sans filtre de polarisation
27 Diagnostic
Le tableau Diagnostic présente les mesures à appliquer si le capteur ne fonctionne plus.
28 Tableau Diagnostic
LED d'état / image du défaut /
LED indicator/fault pattern
Cause /
Cause
/
Measures
La LED verte ne s'allume pas /
Green LED does not light up
Pas de tension ou tension in‐
férieure aux valeurs limites /
No voltage or voltage below
the limit values
Contrôler l'alimentation élect‐
rique, contrôler tous les bran‐
chements électriques (câbles
et connexions) /
Check the power supply,
check all electrical connecti‐
ons (cables and plug connecti‐
ons)
La LED verte ne s'allume pas /
Green LED does not light up
Coupures d'alimentation élect‐
rique /
Voltage interruptions
S'assurer que l'alimentation
électrique est stable et ininter‐
rompue /
Ensure there is a stable power
supply without interruptions
La LED verte ne s'allume pas /
Green LED does not light up
Le capteur est défectueux /
Sensor is faulty
Si l'alimentation électrique est
en bon état, remplacer le cap‐
teur /
If the power supply is OK, re‐
place the sensor
La LED verte s'allume, pas de
signal de sortie en cas de dé‐
tection d'objet /
Green LED lights up, no output
signal when object is detected
L'entrée test (TE) n'est pas
correctement raccordée /
Test input (TI) is not connec‐
ted properly
Voir les informations sur le
raccordement de l'entrée
test /
See the note on connecting
the TI
La LED jaune clignote, si Alar‐
me est présent, alors tenir
compte du signal de sortie cor‐
respondant /
Yellow LED flashes; if Alarm is
present then take note of the
corresponding output signal
Le capteur est encore opérati‐
onnel, mais les conditions d'u‐
tilisation ne sont pas idéales /
Sensor is still ready for opera‐
tion, but the operating conditi‐
ons are not ideal
Vérifier les conditions d'utilisa‐
tion : Diriger le faisceau lumi‐
neux (spot lumineux) entière‐
ment sur le réflecteur / Netto‐
yage des surfaces optiqu‐
es(capteur et réflecteur) /
Régler à nouveau la sensibili‐
té (potentiomètre) / Si le po‐
tentiomètre est réglé sur la
portée max. : réduire la dis‐
APPAREILS AVEC CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFIQUES 26
8010585.YM42 | SICK
Subject to change without notice 17

LED d'état / image du défaut /
LED indicator/fault pattern
Cause /
Cause
/
Measures
tance entre le capteur et le ré‐
flecteur et contrôler le type de
réflecteur avec le schéma H /
Le réflecteur ne convient pas
à l'application sélectionnée
(nous recommandons d'utili‐
ser exclusivement des réflec‐
teurs SICK) / Contrôler la por‐
tée et éventuellement l'adap‐
ter, voir le schéma et H. / La
distance entre le capteur et le
réflecteur est trop grande /
Check the operating conditi‐
ons: Fully align the beam of
light (light spot) with the re‐
flector. / Clean the optical sur‐
faces (sensor and reflector). /
Readjust the sensitivity (po‐
tentiometer) / If the potentio‐
meter is set to the max. sen‐
sing range: Reduce the dis‐
tance between the sensor and
the reflector, and check the re‐
flector type against graphic
H. / Reflector is not suitable
for the application in question
(we recommend only using
SICK reflectors) / Check sen‐
sing range and adjust if ne‐
cessary; see graphic H. / Dis‐
tance between the sensor and
the reflector is too long
Coupures de signal lors de dé‐
tection d'objet /
Signal interruptions when ob‐
ject is detected
Propriété dépolarisante de la
surface de l'objet (par ex.
film), réflexions /
Depolarizing property of the
object surface (e.g., tape), re‐
flection
Réduire la sensibilité ou chan‐
ger la position du capteur /
Reduce sensitivity or change
the position of the sensor
29 Démontage et mise au rebut
La mise au rebut du capteur doit respecter la réglementation nationale en vigueur.
Dans le cadre de la mise au rebut, veiller à recycler les matériaux (notamment les mé‐
taux précieux).
30 Maintenance
Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance.
Nous vous recommandons de procéder régulièrement
•au nettoyage des surfaces optiques
•au contrôle des vissages et des connexions enfichables
Ne procéder à aucune modification sur les appareils.
Sujet à modification sans préavis. Les caractéristiques du produit et techniques four‐
nies ne sont pas une déclaration de garantie.
29 DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT
18 8010585.YM42 | SICK
Subject to change without notice

Barreira de luz de reflexão
Manual de instruções
31 Notas de segurança
■Ler as instruções de operação antes da colocação em funcionamento.
■A conexão, a montagem e o ajuste devem ser executados somente por pessoal
técnico qualificado.
■Os componentes de segurança não se encontram em conformidade com a Direti‐
va Europeia de Máquinas.
■UL: Somente na utilização em aplicações de acordo com NFPA 79. Estes dispositi‐
vos devem ser protegidos por um fusível de 1 A adequado para 30 VCC. Estão dis‐
poníveis adaptadores listados pela UL com cabos de conexão. Enclosure type 1.
■Durante o funcionamento, manter o aparelho protegido contra impurezas e umida‐
de.
■Este manual de instruções contém informações necessárias para toda a vida útil
do sensor.
32 Especificações de uso
O WL(F)18-3 é uma barreira de luz de reflexão optoeletrônica (doravante denominada
"sensor") utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas.
É necessário um refletor para o funcionamento. Qualquer utilização diferente ou alter‐
ações do produto provocam a perda da garantia da SICK AG.
Image: A
8010585.YM42 | SICK
Subject to change without notice 19
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Other SICK Accessories manuals

SICK
SICK PBS Hygienic Series User manual

SICK
SICK HTB18 User manual

SICK
SICK WI130 User manual

SICK
SICK WLG16 Bluetooth User manual

SICK
SICK HTE18 Series User manual

SICK
SICK WL24-2 Series User manual

SICK
SICK WTB4-3 User manual

SICK
SICK RSB User manual

SICK
SICK TiM781 User manual

SICK
SICK GLS611 User manual