SIHOO M57 User manual

www.sihoooffice.com
PRODUCT
INSTALLATION
GUIDE
64*70*107(123)CM
Model:M57
Hello Friend,
Thank you for choosing SIHOO office chair.
If you need an installation video, you can enter the keyword "SIHOO
Amazon Office Chair Installation Guide" on Youtube to find it.
The chair comes with product warranty service. If there is any problem
with the chair, please contact our after-sales service department on
SIHOO store immediately, and believe that they will provide you with a
satisfactory solution. If the chair meets your needs, welcome to share
your feelings on Amazon.
Please feel free to contact us via the following email:
(US) [email protected]
ご不明な点がございましたら,お気軽にお问い合わせください:
(JP) [email protected]
(IN) [email protected]
Thank you for being one of our customers. We love our customers, if you
need us, we will always be here.
SIHOO
CAUTION !
Work on gas springs only by
trained specialist personnel.
ACHTUNG !
Arbeiten an Gasfedern nur durch
eingewiesenes Fachpersonal.

1 2
5
3
7
4 6
Fix the armrest to the seat cushion
with 6pcs small shim and 6pcs
(M6*20) screws.
Fix the mechanism to the seat cushion
with 4pcs small shim and 4pcs
(M6*20) screws.
Insert the headrest into the slot.
Fix the back plate to the seat cushion
with 3pcs big shim and 3pcs
(M8*45) screws.
Put the mechanism into the gaslift.
Back plate screw(M8*45):3+1pcs
Armrest screw/Mechanism screw(M6*20):10+1pcs
Castor:5pcs
Seat cushion:1pc Backrest:1pc Mechanism:1pc Hex wrench:1pc
Small Shim:10+1pcs Big Shim:3+1pcs Headrest:1pc
Chair leg tube:5pieces Gas lift:1pc Armrest:1pair
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 cm
Notice: Before installation,
pls classify the screw,
measure the screw lengh
for easy assemble
Pls read the Safety
Instructions below
carefully.
User Manual
1.Please use on the flat floor and one chair can only bear one person's weight;
2.To avoid using the wrong screws, please fix all the screws before tightening them;
3.Please don't let the child sit on the chair alone if he is under 5 year-old;
4.Please don't sit on the armrest, in case cause some danger;
5.Do not stand on the chair or use it as a ladder or footsteps;
6.Please don't overweight on the chair, or used as trolley;
7.Don’t use sharp or hooked objects to scrape the chair and do not get it close to the fire;
8.To avoid any harm to your fingers.
Don't insert your finger into the mechanism while sitting.
Parts list
(The size will be according to regular measurements; One more as a backup)
Assemble Introduction
(The size will be according to regular measurements)
Functions
(The size will be according to regular measurements)
SIHOO
Headrest height
adjustment
Lumbar support depth &
height adjustment
Backrest tilt tension
adjustment
3D armrest(height;
horizontal;forward and
backward adjustment)
Seat height
adjustment
Backrest tilt angle
adjustment
Chair leg screw(M6*12):10+1pieces Chair foot trim cover:1piece
Chair leg tube connection base:1piece
Use 10 screws of M6*12 specification to fix
the five chair leg tubes to the chair leg tube
connection base and then insert the wheels;
First, insert the chair foot trim cover into the chair
foot, and then put the air pressure rod into the
middle hole of chair leg tube connection base;

1 2
5
3
7
4 6
Befestigen Sie die Armlehne
mit 6 kleinen Scheiben
und 6 Schrauben (M6*20) am Sitz.
Befestigen Sie den Mechanismus
mit 4 kleinen Scheiben und
4 Schrauben (M6*20) am Sitz.
Setzen Sie die Kopfstütze in den Schlitz ein.
Befestigen Sie die Rückenplatte
mit 3 großen Distanzscheiben und
3 Schrauben (M8*45) am Sitz..
Setzen Sie den Mechanismus
in den Gasheber.
Bitte lesen Sie die
folgenden
Sicherheitshinweise
sorgfältig durch
Benutzerhandbuch
1. Bitte benutzen Sie es auf einem flachen Boden und der Stuhl kann nur das Gewicht einer Person tragen.
2. Um die Verwendung falscher Schrauben zu vermeiden, befestigen Sie bitte alle Schrauben, bevor Sie sie
festziehen.
3. Bitte lassen Sie das Kind nicht allein auf dem Stuhl sitzen, wenn es unter 5 Jahren ist
4. Bitte setzen Sie sich nicht auf die Armlehne, falls Gefahr besteht.
5. Stellen Sie sich nicht auf den Stuhl und benutzen Sie ihn nicht als Leiter oder Fußtritt.
6. Bitte legen Sie kein Übergewicht auf den Stuhl oder verwenden Sie ihn als Trolley.
7. Verwenden Sie keine scharfen oder hakenförmigen Gegenstände, um den Stuhl zu zerkratzen. Gehen Sie
nicht in die Nähe des Feuers.
8. Führen Sie die Finger beim Sitzen nicht in den Mechanismus ein, um Ihre Finger nicht zu verletzen
Installationsanleitung
(Die Größe entspricht den regulären Maßen.)
Funktionen
(Die Größe basiert auf regelmäßigen Tests)
SIHOO
Liste der Einzelteile
(Die Größe basiert auf regelmäßigen Tests)
Rückplattenschraube (M8*45): 3+1 Stück
Armlehnenschraube/Mechanismusschraube (M6*20): 10+1 Stück
Castor: 5 Stück
Sitz: 1pc Rückenlehne: 1pc Mechanismus: 1pc Inbusschlüssel: 1pc
Kleine Distanzscheibe: 10+1pcs Große Distanzscheibe: 3+1pcs Kopfstütze: 1pc
Gaslift: 1 Stück Armlehnen: 1 Paar
Hinweis: Klassifizieren
Sie die Schraube vor dem
Einbau anhand der
Schraubenlänge, um
die Montage zu erleichtern.
Stuhlbeinrohr: 5 Stücke
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 cm
Stuhlbeinschraube (M6 * 12): 10 + 1 Stücke Stuhlfußverkleidung: 1 Stück
Stuhlbeinrohrverbindung Basis: 1 Stück
Verwenden Sie 10 Schrauben der Spezifikation
M6*12, um die fünf Stuhlbeinrohre an der
Stuhlbeinrohr-Verbindungsbasis zu befestigen,
und setzen Sie dann die Räder ein;
Setzen Sie zuerst die Verkleidungsabdeckung des
Stuhlfußes in den Stuhlfuß ein und stecken Sie
dann die Luftdruckstange in das mittlere Loch der
Verbindungsbasis des Stuhlbeinrohrs;
Höhenverstellung der
Kopfstütze
Lordosenstützentiefe und
Höheneinstellung
Einstellung der
Neigungsspannung
der Rückenlehne
3D-Armlehneneinstellung
Sitzhöhenverstellung
Winkelverstellung der Rückenlehne

1 2
5
3
7
4 6
Fixez l'accoudoir au siège
à l'aide d'une petite cale d'épaisseur
et de 6 vis (M6*20).
Fixez le mécanisme au siège
à l’aide de 4 petites cales
et de 4 vis (M6*20).
Insérez l'appui-tête dans la fente.
Fixez la plaque arrière
au siège avec 3 grosses cales
et 3 vis (M8*45).
Placez le mécanisme dans
l'ascenseur à gaz.
Veuillez lire
attentivement les
consignes de
sécurité ci-dessous.
Manuel utilisateur
1. Veuillez l'utiliser sur un sol plat et la chaise ne peut supporter que le poids d'une personne;
2. Pour éviter d'utiliser les mauvaises vis, veuillez fixer toutes les vis avant de les serrer;
3.Veuillez ne pas laisser l’enfant seul sur la chaise s’il a moins de 5 ans;
4. Veuillez ne pas vous asseoir sur l’accoudoir, au cas où cela présenterait un danger;
5. Ne vous tenez pas sur la chaise et ne l'utilisez pas comme échelle ou comme marchepied;
6.Veuillez ne pas mettre de poids excessif sur la chaise ou être utilisé comme chariot;
7.N’utilisez pas d’objets tranchants ou crochus pour gratter le fauteuil et ne l’approchez
pas près du feu;
8.Pour éviter tout dommage aux doigts, ne les insérez pas dans le mécanisme en
position assise.
Assembler Introduction (la taille sera selon des mesures régulières)
Fonctions (la taille sera selon la pratique régulière)
SIHOO
Utilisez 10 vis de spécification M6 * 12 pour fixer
les cinq tubes de pied de chaise à la base de
connexion du tube de pied de chaise, puis
insérez les roues ;
Tout d'abord, insérez le couvercle de garniture du
pied de chaise dans le pied de chaise, puis placez
la tige de pression d'air dans le trou central de la
base de connexion du tube de pied de chaise ;
Liste de pièces
(la taille sera conforme aux mesures habituelles; une de plus à titre de sauvegarde)
Vis de la plaque arrière (M8*45): 3+1 piè
Vis d'accoudoir/Mécanisme à vis (M6*20): 10+1 pièces
Roulette: 5pcs
Siège: 1pc Dossier: 1pc Mécanisme: 1pc Clé hexagonale: 1pc
Petite cale: 10+1pcs Grande cale: 3+1pcs Appuie-tête: 1pc
Élévateur de gaz: 1pc Accoudoirs: 1 paire
Remarque: Avant
l'installation, veuillez
distinguer les vis par
leur longueur pour
faciliter l'assemblage.
Tube de jambe de chaise : 5 pièces
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 cm
Vis de jambe de chaise (M6 * 12): 10 + 1 pièces
Couverture de garniture de pied de chaise: 1 pièce
Base de connexion du tube de jambe de chaise: 1 pièce
Réglage de la hauteur de
l'appuie-tête
Réglage de la hauteur
et du support lombaire
Réglage de la tension du dossier
Ajustement d'accoudoir 3D
Réglage de la
hauteur du siège
Réglage de l'angle du dossier

1 2
5
3
7
4 6
Fissare il bracciolo al sedile
con viti 6pcs piccolo e
6 pezzi (M6*20).
Fissare il meccanismo al sedile
con 4 pezzi di piccole dimensioni
e 4 viti (M6*20).
Inserire il poggiatesta nella fessura.
Fissare la piastra posteriore al sedile
con 3 pezzi di grosso spessore
e 3 viti (M8*45).
Metti il meccanismo nel
sollevatore a gas.
Si prega di leggere
attentamente le
istruzioni di
sicurezza qui sotto.
Manuale utente
1. Si prega di usarlo su un pavimento piatto e una sedia può sopportare solo il peso di una
persona;
2. Per evitare di utilizzare viti sbagliate, fissare tutte le viti prima di serrarle;
3. Si prega di non lasciare che il bambino si sieda sulla sedia da solo se ha meno di 5 anni;
4. Si prega di non sedersi sul bracciolo, nel caso in cui causare qualche pericolo;
5. Non stare in piedi sulla sedia o usarlo come scala o passi;
6. Si prega di non mettere il sovrappeso sulla sedia, o usato come carrello;
7. Non usare oggetti appuntiti o agganciati per raschiare la sedia e non avvicinarla al fuoco;
8. Per evitare di danneggiare le dita, non inserirle nel meccanismo quando si è seduti.
Assemblare Introduzione (la dimensione sarà secondo le misure regolari)
Funzioni (la dimensione sarà secondo la pratica regolare)
SIHOO
Utilizzare 10 viti della specifica M6*12 per
fissare i cinque tubi della gamba della sedia alla
base di collegamento del tubo della gamba della
sedia, quindi inserire le ruote;
In primo luogo, inserire la copertura del rivestimento del
piedino della sedia nel piedino della sedia, quindi inserire
l'asta della pressione dell'aria nel foro centrale della base di
collegamento del tubo della gamba della sedia;
Elenco delle parti
(le dimensioni saranno conformi alle misure abituali, una in più come backup)
Vite del piatto posteriore (M8*45): 3+1pcs
Vite del bracciolo/Vite del meccanismo (M6*20): 10+1pcs
Castor:5pcs
Sede: 1pc Schienale: 1pc Meccanismo: 1pc Chiave esagonale: 1pz
Piccolo spessore: 10+1 pz Big Shim: 3+1pcs Poggiatesta: 1pc
Gas lift: 1 pz Braccioli: 1 paio
Nota: prima
dell'installazione,
distinguere le viti in
base alla lunghezza
per facilitare il montaggio.
Tubo della gamba della sedia: 5 pezzi
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 cm
Vite per gambe della sedia (M6 * 12): 10 + 1 pezzi
Copertura del rivestimento del
piede della sedia: 1 pezzo
Base di collegamento del tubo della
gamba della sedia: 1 pezzo
Regolazione dell'altezza
del poggiatesta
Profondità supporto lombare
e regolazione in altezza
Regolazione della tensione
di inclinazione dello schienale
Regolazione del bracciolo 3D
Regolazione
dell'altezza del sedile
Regolazione dell'inclinazione
dello schienale

1 2
5
3
7
4 6
Fije el apoyabrazos al asiento
con 6 piezas de calza pequeña
y 6 tornillos (M6*20).
Fije el mecanismo al asiento
con 4 piezas de calza pequeña
y 4 tornillos (M6*20).
Inserte el reposacabezas en la ranura.
Fije la placa posterior al asiento
con 3 piezas de calza grande
y 3 tornillos (M8*45).
Coloque el mecanismo en el
elevador de gas.
Por favor lea las
instrucciones de
seguridad a
continuación
cuidadosamente.
Manual de usuario
1. Úselo en un piso plano y una silla solo puede soportar el peso de una persona;
2. Para evitar el uso de tornillos incorrectos, fíjelos antes de apretarlos;
3. No deje que el niño se siente solo en la silla si tiene menos de 5 años;
4. Por favor, no se siente en el reposabrazos, en caso de causar algún peligro;
5. No se pare en la silla ni la use como escalera o pasos;
6. Por favor, no coloque sobrepeso en la silla, o que se use como carro;
7. No utilice objetos afilados o en forma de gancho para raspar la silla y no acercarla al fuego;
8.Para evitar cualquier daño a sus dedos, no los inserte en el mecanismo mientras está
sentado.
Ensamblar Introducción (El tamaño será de acuerdo a las medidas regulares)
Funciones (El tamaño será de acuerdo a la práctica regular)
SIHOO
Use 10 tornillos de especificación M6*12 para
fijar los cinco tubos de la pata de la silla a la
base de conexión del tubo de la pata de la silla y
luego inserte las ruedas;
Primero, inserte la cubierta de la moldura del pie de la
silla en el pie de la silla y luego coloque la varilla de
presión de aire en el orificio central de la base de
conexión del tubo de la pata de la silla;
Lista de piezas
(el tamaño será de acuerdo con las mediciones regulares; una más como respaldo)
Tornillo de la placa posterior (M8*45): 3+1pcs
Tornillo reposabrazos/Tornillo del mecanismo (M6*20): 10+1pcs
Rueda: 5 piezas
Asiento: 1pc Respaldo: 1pc Mecanismo: 1pc Llave hexagonal: 1pc
Pequeña calza: 10+1pcs Gran cuña: 3+1pcs Reposacabezas: 1pc
Elevador de gas: 1pc Reposabrazos: 1 par
Remarque: Avant
l'installation, veuillez
distinguer les vis par
leur longueur pour
faciliter l'assemblage.
Tubo de la pata de la silla: 5 piezas
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 cm
Tornillo para patas de silla (M6*12): 10+1 piezas Cubierta de ajuste de pie de silla: 1 pieza
Base de conexión del tubo de la pata de la silla: 1 pieza
Ajuste de altura del
reposacabezas
Soporte lumbar ajuste de
profundidad y altura
Ajuste de la tensión de
inclinación del respaldo
Ajuste del reposabrazos 3D
Ajuste de altura
del asiento
Ajuste del ángulo
de inclinación del respaldo

1 2
5
3
7
4 6
六本の M6*20のネジと小さいスペーサーにてシー
トクッションとアームレストを接 続してください。左右
の区別をご注意ください。
四本のM6*20のネジと小さいスペーサ
ー に てシ ートクッションと機 構 を 接 続し
てください。
ヘッドレストを背もたれに挿入したら、
その取り付けが完了です。
3本のM8*45ネジと大きいスペーサー
に てス チ ー ルプレ ートとシ ートクッショ
ンを接続してください。
組み立てた椅子の上部をガススプリン
グに合わせて入れてください。
本品をご使用になる前
、「注意事項」をよく
お読みいただき、正し
くお使いください。
取扱説明
1.この製品は平らな床で使用されます。この製品を木製の床に使用しないでください。木製の床に損傷を与
える可能性があり、1人だけが使用できます。、5歳未満の子供に単独で使用させないでください。
2.間違ってネジを使わないように、ネジを締める前に正しいネジかどうか確認してください。
3.危険を避けるために、アームレストに座ったり、本品に立ったり、はしごとして使用したりしないでください。
4.化学物質を含む洗剤で本品を清潔したりしないでください。また酸やアルカリなどの腐食性液体との接触
を避けてください。
5.尖ったものやフックで椅子を傷つけたりしないでください。火元に近づかないでください。
6.座っている時、指を傷つけないように、機械装置に指を入れないでください。
7.シートの高さ調節部品の交換、修理は専門員にお任せ下さい。
8.T本品の傾きが体の中心を制御して下さい。過度にひっくり返らないようにご注意ください。
組立
(一般的なサイズに準拠する)
機能イメージ
(実際のサイズに準じる)
SIHOO
M6*12仕様の10本のネジを使用して、5本のチェア
レッグチューブをチェアレッグチューブ接続ベース
に固定してから、ホイールを挿入します。
まず、チェアフットトリムカバーをチェアフットに
挿入し、次 にエアプレッシャーロッドをチェアレッ
グチューブ接続ベースの中央の穴に挿入します。
部品リスト
(実際のサイズに準じる。各種のネジとスペーサーがそれぞれ予備品を用意されています)
バックフレームネジ(M8*45):3+1個
アームレストネジ/機構ネジ(M6*20):10+1個
ホ イ ー ル: 5 個
ベ ー ス: 1個背 も た れ:1 個 機 械:1 個 六角レンチ:1個
小さなスペーサー:10+1個 大きなスペーサー:3+1個 ヘ ッ ド レ ス ト:1 個
ガ ス ス プ リ ン グ:1 個 アームレスト:1ペア
ご注意:本品を組み立てる
前に、まずネジを分類し、ネ
ジの長さを測定してくださ
い。
チェアレッグチューブ:5個
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 cm
チェアレッグスクリュー(M6 * 12): 10+1個チェアフットトリムカバー:1個
チェアレッグチューブ接続ベース:1個
ヘ ッド レ スト の 高
さが調節可能
ウエストピローの前後と
高さが調整可能
後ろ向き弾力調節
+締める-緩む
ボタンを上に引くと、手す
りの高さを調整できる。
手すりの表面は自分の好
みによって前後、左右を調
整できる。
レバーを下に押す、椅子の
高さを調整できる。レバーを
外側に引き出すと、傾斜角度
を選択できる。レバーを内側
に押すと角度がロックされ
る。後ろ向きの角度は3つの
段階がある。

1. Gasfeder - Sicherheitshinweis
Die Gasfedereinheit darf von Laien montiert werden.
Achtung: Arbeiten an und Austausch der Gasdruckfeder sind nur durch eingewi-
esenes Fachpersonal auszuführen.
2. Verstellung der Rückenlehne
Sie können den Gegendruck Ihres Gewichts unter der Rückenlehne nur einstel-
len, wenn die Rückenlehne unter Druck steht.
3. Sitzhöheverstellung (10 CM)
Die Sitzhöhe Ihres Drehstuhls lässt sich durch eine Gasdruckfeder stufenlos in
der Höhe verstellen. Ziehen Sie dazu den Hebel unter dem Sitz rechts nach
oben: die Sitzhöhe lässt sich verstellen. Wenn Sie den Sitz entlasten, geht der
Sitz nach oben. Bei Belastung geht der Sitz nach unten. Hebel loslassen:
Sitzhöhe ist fixiert.
Tipp: Sie sitzen richtig, wenn Ober- und Unterschenkel einen Winkel von etwa 90
Grad bilden.
4. Neigungverstellung der Körperlehne (110-116-126°)
Die Körperlehnenverstellung (Zugkraft der Rückenlehne) wird schnell über den
Hebel rechts unter dem Sitz verstellt. Hebel nach außen: die Entriegelung der
Rückenlehne. Hebel nach innen drücken: Die Lehnenneigung ist verriegelt.
Achtung: Wenn die Rückenlehne verriegelt ist, ist ein gewisser Druck erforderlich,
um die Verstellung zu lösen (Nur wenn kein Rückenlehnendruck vorhanden ist).
5. Verstellung der Lordose Stütze (optional 5 CM)
Die Lendenwirbelstütze der Rückenlehne ist stufenlos höhen- und tiefenverstell-
bar (optional) und kann so optimal an die individuelle Rückenform des Nutzers,
insbesondere im Lendenbereich, angepasst werden.
Um die Höhe einzustellen, drücken Sie das Lendenkissen der Rückenlehne mit
beiden Händen gleichzeitig nach oben oder unten. Die Tiefe der Lendenwirbelstü-
tze wird durch Drehen des Knopfes am Lendenwirbelkissen der Rückenlehne
eingestellt.
Tipp: Die Vorwölbung der Lordose Stützung so wählen, dass Sie sich im Bereich
der Lendenwirbel angenehm stabilisiert fühlen.
6. Nackenstütze (8 CM)
Die Nackenstütze besteht aus PA-Material und ist stufenlos höhenverstellbar. Zur
Höheneinstellung schieben Sie die Nackenstütze nach oben oder unten.
Tipp: Beim Zurücklehnen muss Ihr Nacken durch die Nackenstütze komfortabel
abgestützt werden.
7. Armlehnen/Armsupports (6 CM)
Die Höhe des Auslegers kann ohne Werkzeug eingestellt werden. Drücken Sie
dazu den Bedienknopf unter der Armlehne und stellen Sie die Höhe der Armlehne
ein. Die Oberfläche der Armlehne lässt sich nach vorne und hinten sowie nach
links und rechts verstellen. Tipp: Die Armlehnen entlasten die Wirbelsäule, den
Schultergürtel und die Armmuskulatur dann wirkungsvoll, wenn Ober- und
Unterarm einen Winkel von etwa 90 Grad bilden.
8. Armlehnen/Armsupport (optional)
* Bedienknopf an der Unterseite der Armlehne drücken, verstellen und fixieren
Sie die Armlehne in die Höheposition.
Normen/
Zertifikate
Qualitätsgütesiegel
Konstruktionsgrundlage der SIHOO Serie sind Normen
und Anforderungsprofile zeitgemäßer Sitztechnik. Die
SIHOO Serie ist SGS + TÜV Rheinland LGA Produkts
GmbH geprüft und zertifiziert.
Höhenverstellung
Höhenverstellbare Armlehne
7 cm
EN Siegel EN 1335 -1/-2:2018 Büro-Arbeitsstuhl
EN 16955:2017 Gasdruckfeder / EN 12529 Laufrollen
Zertifikatssymbol Sicherheit für hohen ergonomischen Standard
über EN hinaus.
Garantie Auf diesen Stuhl haben Sie 3 Jahre Garantie.
Wartung/Reinigung
Alle mechanischen und beweglichen Teile sind
wartungsfrei. Gelegentliches Säubern der Laufrollen
von Teppichflusen ist ratsam. Für die Reinigung der
Bezüge entfernen Sie zuerst den Staub. Flecken
behandeln Sie mit einem weißen, weichen Tuch
(keine Mikrofaser). Zuerst reinigen, dann pflegen.
Sitz- und Rückbezüge der M57 Serie sind nutzerfre-
undlich wechselbar.
Anwendung
Dieser Bürodrehstuhl darf nur bestimmungsgemäß
unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht und
der Anletung benutzt werden. Bei unsachgemäßem
Gebrauch (z.B. Aufstiegshilfe, Sitzen auf den Armleh-
nen, extremen Belastungen) besteht Unfallgefahr.
Rollen
Serienausstattung mit Rollen für Teppichböden. Auf
Wunsch weiche Räder für Hartböden, erkennbar am
andersfarbigen Laufring.
Aus sicherheitstechnischen Gründen muss ein
entsprechender Austausch der Rollen bei Wechsel
von Teppich- auf Hartboden und umgekehrt erfolgen.
Wichtiger Hinweis
Gasfederaggregat nicht erhitzen und nicht gewaltsam
öffnen! Arbeiten und Austausch an Gasfedern nur
durch eingewiesenen Fachpersonal.
Vertretung in Europa:
Like Sun GmbH
Planckstr. 59 / 45147 Essen
Tel: +49 1726894470 /
Email: [email protected]
Table of contents
Languages:
Other SIHOO Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Relita
Relita ANNA 6350425017 Assembly instructions

ExBrite
ExBrite DHJSMC2026V3DKLDX Installation and operating manual

Ameriwood HOME
Ameriwood HOME Systembuild Evolution 1694015COM manual

Whalen
Whalen Jasper Chrome & Glass Pier instruction manual

IKEA
IKEA kvik O656,060 Assembly

WIEMANN
WIEMANN PANORAMA LOFT manual