manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smoby
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Smoby 310300 User manual

Smoby 310300 User manual

1h00
12
9
X2
x3
x1
x1
x36
x2
x2
x1
A
B
C
D
G1
E
A
A
A
A
A
A
x2
x2
x2
x1
x1
x1
x3
x1
x1
M
P1
N
Q
S
T
R
U
G
H
J
F
K
L
6
3
S1500400
S1500500
20689001
30657001
30648006
S15005100
F1200201
34877002
30648007
I1300200
S1500300
I1300100
I1300302
I1300303
22404026 x12
22404029 x24
I1506000
P2
3
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
FR •ATTENTION!
GB • WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL • WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT • ATENÇÃO!
IT • AVVERTENZA!
DK • ADVARSEL!
SE • VARNING!
FI • VAROITUS!
NO • ADVARSEL!
HU • FIGYELMEZTETES! •AR
CZ • UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE!
PL • OSTRZEŻENIE!
BG • ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI • OPOZORILO!
HR • UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA • УВАГА!
AAP1675B 1/16
x1 x1 x2
DA DB DC
x1
U
Y
Z
A
A
x1 x2 W
V
26532001
AAV0044
x2
10 200
cotes en mm 30 40 50 60
AA
I1301601
6x20
94101140
I1505000
AAP1675B 2/16
K
1
2
CLICK
CLICK
2
B
A
Q
x1
Q
V
V
1
1
AAP1675B 3/16
x2
x2
1
1
2
2
3
4
Q
AA
Q
AA
P2
P1
AAP1675B 4/16
1
2
3
6
5
Q
C
H
S
Q
S
Q
Q
Q
x2
Q
x4
Q
AAP1675B 5/16
7
1
2
D
G
8
x1
Q
CLICK
CLICK
2
B
Q
V
V
1
1
AAP1675B 6/16
DC
DA
DB
M
Q
A
1
2
L
11
9
10
x4
Q
Q
AAP1675B 7/16
12
Q
x2
Q
13
Q
Q
S
x4
Q
AAP1675B 8/16
AAP1675B 9/16
15
x12
Q
J
14
Q
EQ
N
N
E
CLICK
R
T
Q
F
W
Q
x4
x2
16
17
x4
Q
U
Y
Z
CLICK
AAP1675B 10/16
AAP1675B 11/16
•Renseignements importants à conserver. At-
tention ! Pour écarter les dangers liés à l’embal-
lage(attaches, lm plastique, etc,…) enlever tous
les éléments qui ne font pas partie du jouet. Jouet
à monter par un adulte responsable. ATTENTION
! Ne jamais laisser un enfant jouer sans la surveil-
lance d’un adulte. Toute réclamation doit être ac-
compagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse).
Les pièces doivent être dégrappées par un adulte
avec un outil pour éviter les bords coupants. Ne pas
l’installer sur des sols durs, style béton ou bitume; si-
non il convient d’utiliser des surfaces amortissantes.
Choisissez un endroit non obstrué (2 mètres au mi-
nimum autour du produit) an que les fonctions
du jeu ne soient pas entravées et que la sécurité
soit assurée, sans clôtures, garages, maisons, pis-
cine, branches suspendues, canalisations ni câbles
électriques. Vériez régulièrement l’état du produit
au début de chaque session de jeu (assemblage,
protection, les pièces en plastique et / ou les pièces
électriques). Resserrer ou rexer les éléments de sé-
curité et les parties principales si nécessaire. Si un
défaut est constaté, ne pas utiliser le produit avant
qu’il ne soit réparé. Le non-respect des consignes
pourrait provoquer une chute, un basculement ou
diverses dégradations. Pendant la période hiver-
nale, ne pas donner de choc violent sur le jouet au
risque de le détériorer. Toute modication réalisée
sur le jouet d’origine (par exemple, l’ajout d’un ac-
cessoire) doit être faite selon les instructions four-
nies par le distributeur original du jouet. Destiné à
une utilisation intérieure ou extérieure. ATTENTION!
Réservé à un usage familial.Utiliser uniquement de
l’eau savonneuse. Les piles ne doivent pas être re-
chargées. Les accumulateurs doivent être enlevés
du jouet avant d’être chargés. Les accumulateurs ne
doivent être chargés que sous la surveillance d’un
adulte. Diérents types de piles ou accumulateurs
ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne
doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou accu-
mulateurs du type recommandé ou d’un type simi-
laire doivent être utilisés. Les piles et accumulateurs
doivent être mis en place en respectant la polarité.
Les piles et accumulateurs usagés doivent être en-
levés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accu-
mulateur ne doivent pas être mises en court-circuit.
Toujours retirer les piles ou accumulateurs lorsque le
jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
les composants défectueux doivent être remplacés
selon les instructions du fabricant. L’ensemble doit
être installé sur un sol plat et horizontal.
•Important information to be kept. Warning!
To remove risks associated with packaging (attach-
ments, plastic wrapping etc.) remove all items that
are not part of the toy. Toy to be assembled by a
responsible adult. WARNING! Never allow a child to
play without adult supervision. Any complaint must
be accompanied by the proof of purchase (receipt).
The plastic or metal links between parts should be
removed by an adult to avoid sharp edges. Do not
install on hard ground, for instance concrete or as-
phalt, without laying a shock-absorbing surface.
Choose an area free of any obstacle (2 mts minimum
from the product) that do not interfere the playing
functions and do not damage the security, such as
fences, swimming pool,garages, houses, hanging
branches, pipes or electrical wires Check regularly at
the start of each game session the condition of the
product (assembly, protection, plastic parts and / or
electric parts). Tighten or re-x the safety elements
and the main parts if necessary. If a defect is noted,
do not use the product until it has been repaired.
The non-respect of instructions could provoke fal-
ling, tipping over or various types of deterioration.
During the winter period, do not give a violent hit
to the toy which may damage it. Any amendment
made on original toy (for example, the addition of an
accessory) must be made according to the instruc-
tions supplied by the original toy retailer. Designed
for interior or exterior use. WARNING! Only for do-
mestic use. Only use soapy water. Non rechargeable
batteries are not to be recharged. The accumulators
must be removed from the toy before being re-
charged. The accumulators must only be recharged
under adult supervision. Dierent types of batte-
ries or accumulators or new and used batteries or
accumulators must not be mixed. Only batteries or
accumulators of the recommended type or a similar
type must be used. The batteries and accumulators
must be placed respecting polarity. Exhausted bat-
teries and accumulators must be removed from the
toy. The terminals of a battery or accumulator must
not be short circuited. Always remove the batteries
or accumulators when the toy is not used for a long
period. Defective parts must be replaced according
to the manufacturer’s instructions. Do not use the
product before it is properly installed. Adult super-
vision is necessary for children under 4 years of age.
Do not use the equipment in any way other than the
one recommended. The unit must be installed on
at, horizontal ground.
•Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Ach-
tung! Um alle durch die Verpackung entstehenden
Gefahren auszuschließen (Schnüre, Plastikfolie
usw. ...), entfernen Sie alle Elemente, die nicht Teil
des Spielzeugs sind. Muss von einem verantwort-
lichen Erwachsenen zusammen gebaut werden.
ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Aufsicht eines
Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen
den Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die
Teile müssen von einem Erwachsenen mit einem
Werkzeug abgetrennt werden, so dass keine sch-
neidenden Kanten entstehen. Nicht auf harten Bö-
den wie Beton oder Bitumen aufstellen : anderenfalls
sollten dämpfende Flächen benutzt werde. Wählen
Sie einen nicht blockierten Ort (mindestens 2 m Abs-
tand zum Gerät), an dem die Spielfunktionen nicht
eingeschränkt sind und die Sicherheit gewährleistet
werden kann, ohne Umzäunung, Garagen, Häuser,
Schwimmbecken, überstehende Äste, Kanalisation
oder elektrische Leitungen. Überprüfen Sie den
Zustand des Produkts (Zusammenbau, Schutzfunk-
tion, Kunststo- und/oder Elektroteile) ehe damit
gespielt wird. Die Sicherheitselemente und Haup-
telemente regelmäßig prüfen und nachziehen oder
neu befestigen. Wird ein Fehler festgestellt, darf das
Produkt erst wieder verwendet werden, wenn es
repariert wurde. Die Nichteinhaltung dieser Anwei-
sungen kann zu einem Sturz, einem Umkippen
oder verschiedenen Schäden führen. Während des
Winters darf das Spielzeug keinen schweren Schlä-
gen ausgesetzt sein, es könnte beschädigt werden.
Veränderungen an dem Original-Spielzeug (beis-
pielsweise der Anbau von Teilen) dürfen nur ents-
prechend den Anweisungen des ursprünglichen An-
bieters vorgenommen werden. Vorgesehen für die
Verwendung in Innenräumen oder im Freien. ACH-
TUNG! Nur für den Hausgebrauch. Nur Seifenlauge
verwenden. Die Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Die Akkus müssen vor dem Auaden aus
dem Spielzeug genommen werden. Die Akkus dü-
rfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen auf-
geladen werden. Nicht unterschiedliche Batterien-
oder Akkutypen oder alte und neue gleichzeitig
verwenden. Nur Batterien oder Akuss des empfohle-
nen Typs oder gleichwertige verwenden. Batterien
und Akkus müssen unter Einhaltung der Polung ein-
gelegt werden. Leere Batterien und Akkus aus dem
Gerät entfernen. Die Klemmen einer Batterie oder
eines Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Die Batterien oder Akkus immer entfernen, wenn
das Spielzeug über längere Zeit nicht verwendet
wird. Beschädigte Komponenten müssen gemäß
der Anleitungen des Herstellers ausgewechselt wer-
den. Die Einheit muss auf ebenem und horizontalem
Boden aufgestellt werden.
•Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren.
Opgelet! Om gevaren verbonden aan de verpakking
(riemen, plastic folie, enz.) te vermijden, verwijder
alle onderdelen die geen deel van het speelgoed
uitmaken. Door een aansprakelijke volwassene te
monteren speelgoed. OPGELET! Laat het kind nooit
zonder toezicht van een volwassene spelen. Elke
klacht moet worden vergezeld door het aankoo-
pbewijs (kassabon). De plastic bandjes die de on-
derdelen onderling vasthouden moeten door een
volwassene met een stuk gereedschap verwijderd
worden om het ontstaan van scherpe randen te
voorkomen. Niet installeren op harde vloeren zoals
beton of asfalt bijvoorbeeld, als dit toch het geval is
moet u eerst een schokbrekende oppervlakte eron-
der aanbrengen. Kies een vrije ruimte (minimum 2
meter rond het product) zodat het spelen niet wordt
belemmerd en de veiligheid wordt gewaarborgd,
zonder omheiningen, garages, huizen, zwemba-
den, overhangende takken, leidingen en elektrische
kabels. Alvorens te spelen, controleer de staat van
het product (montage, beveiligingen, plastic en/of
elektrische onderdelen) Zonodig de veiligheidsele-
menten opnieuw aandraaien of vastzetten evenals
de hoofdonderdelen. Indien er een gebrek wordt
geconstateerd, het product repareren en vervolgens
gebruiken. Het niet in acht nemen van de aanwi-
jzingen kan leiden tot vallen, kantelen, of andere
beschadigingen. Gedurende de winter, het speel-
goed behoeden voor stevige schokken waardoor
het product zou kunnen beschadigen. Elke aanpas-
sing die op het origineel speelgoed wordt uitge-
voerd (bijv. het aanbrengen van een accessoire)
moet gebeuren volgens de aanwijzingen die met
het origineel speelgoed zijn meegeleverd. Bedoeld
voor gebruik binnenshuis of buitenshuis. WAAR-
SCHUWING! Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.
Uitsluitend water en zeep gebruiken. De batterijen
moeten niet opnieuw worden opgeladen. De accu’s
moeten voor het opladen uit het speelgoed worden
verwijderd. De accu’s worden uitsluitend onder toe-
zicht van een volwassene opgeladen. Verschillende
soorten batterijen of accu’s of nieuwe en gebruikte
batterijen of accu’s moeten niet tegelijkertijd wor-
den gebruikt. Uitsluitend aanbevolen batterijen of
accu’s moeten worden gebruikt, danwel overeen-
komstige batterijen of accu’s. De batterijen en accu’s
moeten worden geplaats met inachtneming van de
polariteit. De gebruikte batterijen en accu’s moeten
uit het speelgoed worden verwijderd. De klemmen
van een batterij of accu moeten niet tot kortslui-
ting leiden. De batterijen of accu’s altijd verwijde-
ren indien het speelgoed gedurende langere tijd
niet wordt gebruikt. Vervang defecte onderdelen
volgens de instructies van de fabrikant. Het geheel
moet worden geïnstalleerd op een vlakke en hori-
zontale ondergrond.
•Informaciones importantes que deben conser-
varse. ¡ADVERTENCIA! Para evitar los peligros re-
lacionados con el embalaje (ataduras, láminas de
plástico, etc,…) deseche todos los materiales que no
formen parte del juguete. Juguete que requiere ser
montado por un adulto responsable. ¡ADVERTEN-
CIA! Nunca permita que los niños jueguen sin super-
visión de un adulto. Cualquier reclamación debe ir
acompañada con el justicante de compra (ticket de
caja). La atadura de plástico entre las piezas deberá
quitarla un adulto con una herramienta para evitar
los bordes cortantes. No instalarlo sobre suelos du-
ros, estilo hormigón o asfalto; si no convendría utili-
zar supercies amortiguadoras. Escoja un lugar no
obstaculizado (deje al menos dos metros de separa-
ción alrededor del producto) para que las funciones
del juego no se vean bloqueadas, sin verjas, garajes,
casas, piscinas, ramas suspendidas, canalizaciones ni
cables eléctricos. Vericar regularmente y al inicio de
cada sesión de juego el estado del producto (mon-
taje, protecciones, partes de plástico y/o eléctricas).
Apretar de nuevo o volver a jar los elementos de
seguridad y las partes principales si fuera necesario.
Si se observa algún defecto, no utilice el producto
antes de que este reparado. No respetar estas ins-
trucciones podrían provocar una caída, vuelcos o
deterioraciones diversas. Durante el período hiver-
nal no someta el juguete a choques violentos ya
que podría dañarlo. Toda modicación aportada al
juguete de origen (por ejemplo, el añadido de un ac-
cesorio) debe ser efectuada conforme a las instruc-
ciones abastecidas por el minorista del juguete de
origen. Apto para uso interior y exterior. ¡ADVERTEN-
CIA! Solo para uso doméstico. Utilice únicamente
agua jabonosa. Las pilas no bene recargarse. Los
acumuladores deben retirarse del juguete antes de
ser recargados. Los acumuladores deben ser recar-
gados bajo la vigilancia de un adulto. No mezcle di-
ferentes tipos de pilas o acumuladores o pilas o acu-
muladores nuevos y usados. Unicamente las pilas o
acumuladores del tipo recomendado o de un tipo si-
milar deben ser utilizados. Las pilas y acumuladores
deben ser colocados respetando la polaridad. Las
pilas y acumuladores usados deben retirarse del
juguete. Las bornas de una pila o acumulador no
deben cortocircuitarse. Retire siempre las pilas o
acumuladores cuando no vaya a utilizar el juguete
durante una largo tiempo. Los componentes defec-
tuosos deben ser reemplazados de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. El conjunto debe insta-
larse en un suelo plano y horizontal.
•Informações importantes a guardar. Aten-
ção! Para eliminar perigos ligados à embalagem
(xadores, películas de plástico, etc.), retire todos
os elementos que não fazem parte do produto.
Brinquedo para ser montado por um adulto res-
ponsável. ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança
brincar sem a supervisão de um adulto. Qualquer
reclamação deve ser acompanhado da prova de
compra (talão de caixa). As peças devem ser separa-
das por um adulto munido de uma ferramenta para
limar as arestas vivas, cortantes. Não proceder à sua
instalação em pavimentos duros, do tipo betão ou
betume; caso contrário, mostra-se adequado uti-
lizar superfícies amortecedoras. Escolha um local
não obstruído (2 metros no mínimo em redor do
produto), para que as funções do jogo não sejam
impedidas e a segurança seja assegurada, sem ve-
dações, garagens, casas, piscina, ramos suspensos,
canalizações nem cabos eléctricos. Verique regu-
larmente no início de cada utilização o estado do
produto (montagem, protecção, peças de plástico e/
ou peças eléctricas). Re-apertar ou xar novamente
FR
GB
DE
NL
ES
PT
os elementos de segurança e as partes principais
se for necessário. Se for vericado algum defeito,
não utilizar o produto até o defeito ser reparado. O
desrespeito dos conselhos poderá provocar uma
queda, um desiquilíbrio ou diversas degradações.
Durante o período invernal, evitar choques violen-
tos no brinquedo sob risco de o deteriorar. Quais-
quer alterações feitas no brinquedo original (por
exemplo, adicionar acessórios) têm de ser feitas
de acordo com as instruções fornecidas pelo re-
vendedor do brinquedo original. Destina-se a uma
utilização interior ou exterior. ATENÇÃO! Apenas
para uso doméstico. Utilizar apenas água e sabão.
As pilhas não devem ser recarregadas. Os acumu-
ladores devem ser retirados do brinquedo antes
de serem carregados. Os acumuladores apenas
devem ser carregados sob a vigilância de um adul-
to. Diferentes tipos de pilhas ou acumuladores ou
pilhas e acumuladores novos e usados não devem
ser misturados. Apenas devem ser utilizados pilhas
ou acumuladores do tipo recomendado ou de um
tipo similar. As pilhas e acumuladores devem ser
colocados no lugar respeitando a polaridade. As
pilhas e acumuladores usados devem ser retira-
dos do brinquedo. Os terminais de uma pilha ou
de um acumulador não devem ser colocados em
curto-circuito. Retirar sempre as pilhas ou acu-
muladores quando o brinquedo não for utilizado
durante um período longo. Os componentes de-
feituosos devem ser substituídos de acordo com
as instruções do fabricante. O conjunto deve ser
instalado sobre solo liso e horizontal.
•Informazioni importanti da conservare. At-
tenzione! Per evitare ogni pericolo legato agli im-
ballaggi (attacchi, fogli di plastica, ecc.), togliere
tutti gli elementi che non fanno parte del prodot-
to. Il gioco deve essere montato da una persona
adulta responsabile. ATTENZIONE! Non lasciare
mai giocare i bambini senza la sorveglianza di un
adulto. Qualsiasi reclamo deve essere accompa-
gnato dalla prova d’acquisto (scontrino di cassa).
Per evitare il contatto con i bordi taglienti, la lin-
guetta plastica tra le varie parti deve essere rimos-
sa da un adulto. Non installarlo su terreni duri, ad
es. di calcestruzzo o bitume, ma utilizzare delle
superci amortizzanti. Per non pregiudicare la
funzionalità e la sicurezza del prodotto, installarlo
in un’area sgombra e priva di ostacoli (per almeno
2 metri intorno al prodotto), senza recinzioni, ga-
rage, case, piscine, rami sospesi, fossati o cavi elet-
trici. All’inizio di ogni sessione di gioco, vericare
le condizioni del prodotto (montaggio, protezioni,
parti in plastica e/o parti elettriche). Serrare o s-
sare nuovamente gli elementi di sicurezza e le par-
ti principali, secondo necessità. Qualora si rilevi un
guasto, prima di riutilizzare il prodotto, provvedere
all’adeguata riparazione. La mancata osservanza
delle disposizioni potrebbe essere causa di cadute,
oscillazione o altri tipi di problemi. Durante la sta-
gione invernale, evitare colpi violenti sul gioco che
potrebbe danneggiarsi. Qualsiasi modica appor-
tata al prodotto (ad esempio l’aggiunta di un ac-
cessorio) deve essere eettuata conformemente
alle istruzioni fornite dal rivenditore. Utilizzabile
sia all’interno che all’esterno. AVVERTENZA! Solo
per uso domestico. Utilizzare solamente acqua
saponata. Non ricaricare le batterie. Prima di ricari-
carli, togliere gli accumulatori dal gioco. Ricaricare
gli accumulatori solamente sotto sorveglianza
di un adulto. Non mischiare tipi diversi di pile o
accumulatori o pile o accumulatori nuovi e usati.
Utilizzare solamente pile o accumulatori di tipo
raccomandato o di tipo similare. Inserire le pile e
gli accumulatori rispettando la relativa polarità.
Togliere dal gioco eventuali pile o accumulatori
scarichi. Evitare di cortocircuitare i morsetti delle
pile o degli accumulatori. Le batterie scariche
devono essere rimosse dal giocattolo. Qualora il
gioco non si debba utilizzare per lunghi periodi,
togliere sempre le pile o gli accumulatori. I compo-
nenti difettosi devono essere sostituiti secondo le
istruzioni del costruttore. Installare l’assieme su un
terreno piano e orizzontale.
•Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For
at undgå risikoer, som er relateret til emballagen
(vedhæftninger, plastikemballage osv.), bedes du
ern alle dele, som ikke er en del af legetøjet. Le-
getøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVAR-
SEL! Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn. Ved
enhver reklamation skal der vedlægges købsbevis
(kassebon). Delene skal skilles ad af en voksen
ved hjælp af et værktøj for at undgå skarpe kan-
ter. Må ikke installeres på et hårdt underlag, så-
som beton eller asfalt. Ellers skal der anvendes et
stødabsorberende underlag. Vælg en åben plads
(med mindst 2 meters afstand til forhindringer) for
ikke at hæmme børnenes leg og for at garantere
deres sikkerhed. Med andre ord, man skal vælge
en plads i god afstand fra hegn, garage, hus, svøm-
mebassin, lavthængende grene, rør og elektriske
ledninger. Før brug bør produktets tilstand, f.eks.
samlinger, beskyttelses-, plast- og/eller elektriske
dele, regelmæssigt kontrolleres. Tilspænd eller ef-
terspænd sikkerheds- og hovedelementerne efter
behov. Hvis der opdages en defekt, må produktet
ikke anvendes, før det er repareret. Manglende
overholdelse af disse anvisninger kan medføre
styrt, tipning eller diverse beskadigelser. I vinter-
perioden må legetøjet ikke udsættes for kraftige
stød, da det kan blive beskadiget. Alle ændringer
til det originale legetøj, for eksempel påsætningen
af tilbehør, skal foretages i henhold til vejledninger
udgivet af det oprindelige legetøjs forhandler. Be-
regnet til indendørs eller udendørs brug. ADVAR-
SEL! Kun til privat brug. Brug kun vand og sæbe.
Batterierne må ikke genoplades. Batteripakkerne
skal tages ud af legetøjet, før de genoplades. Bat-
teripakkerne må kun oplades under overvågen af
en voksen. Forskellige typer nye eller brugte batte-
rier eller batteripakker må ikke blandes. Kun bat-
terier eller batteripakker af den anbefalede type
eller af en tilsvarende type må anvendes. Batte-
rierne og batteripakkerne skal sættes i, så polerne
vender korrekt. Brugte batterier og batteripakker
skal tages ud af legetøjet. Batteripolerne må ikke
kortsluttes. Tag altid batterier eller batteripakker
ud, når legetøjet ikke anvendes i længere tid. De-
fekte komponenter skal udskiftes i overensstem-
melse med producentens anvisninger. Redskabet
skal installeres på et plant og vandret underlag.
•Viktig information som ska sparas. Varning!
För att eliminera riskerna i samband med för-
packningen (bilagor, plastlm osv.), ta bort alla
objekt som inte är en del av leksaken. Leksak som
skall monteras av ansvarig vuxen. OBS!Låt aldrig
barnet leka utan vuxen tillsyn. Alla reklamationer
bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto). Plasten
mellan de olika delarna bör avlägsnas av vuxen för
att undvika att barnet kommer i kontakt med de
vassa kanterna. Placera inte på hårt underlag, t.ex.
betong eller asfalt. Bör användas på stötdämpande
underlag. Välj ett område som är fritt från even-
tuella hinder (minst två meter fritt från produkten)
som inte stör funktionerna eller skadar säkerheten
som t.ex. staket, garage, hus, badbassäng, hän-
gande trädgrenar, rör eller elektriska ledningar.
Kontrollera regelbundet produktens tillstånd före
varje spelomgång (montering, skydd, plastdetaljer
och/eller elektriska delar). Om nödvändigt
skruvar man fast säkerhetsanordningen och pro-
duktens viktigaste delar på nytt. Om ett fel konsta-
teras får produkten inte användas förrän den är
reparerad. Om givna råd inte respekteras kan det-
ta förorska ett fall, att redskapet välter eller andra
skador. Under vintern får leksaken inte utsättas för
stötar vilka kan medföra skada. Varje ändring som
utförs på den ursprungliga leksaken (t.ex. installa-
tion av tillbehör) måste utföras enligt de anvisnin-
gar som lämnas av den ursprungliga leksaksdetal-
jisten. För inomhus eller utomhus bruk. VARNING!
Endast för hemmabruk. Använd endast tvålvatten.
Batterierna behöver inte laddas. Ackumulatorerna
skall tas bort från leksaken innan de laddas. Acku-
mulatorerna skall laddas under tillsyn av vuxen.
Olika typer av batterier eller ackumulatorer eller
nya eller förbrukade batterier eller ackumulatorer
får inte blandas. Endast batterier eller ackumula-
torer av rekommenderad typ eller likartad typ får
användas. Batterier och ackumulatorer bör isättas
med respekt för polariteten. Förbrukade batte-
rier och ackumulatorer bör tagas ut ur leksaken.
Ett batteris eller en ackumulators poler får inte
kortslutas. Ta alltid ur batterierna eller ackumula-
torerna då leksaken inte används under en längre
tid. Defekta delar måste bytas ut i enlighet med
tillverkarens instruktioner. Redskapet bör installe-
ras horisontalt på plan mark.
•Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus!
Pakkaukseen liittyvien riskien poistamiseksi (kiin-
nittimet, muovikääreet jne.), poista kaikki mate-
riaali, joka ei kuulu leluun. Lelun saa koota vain vas-
tuullinen aikuinen. VAROITUS! Älä koskaan anna
lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa. Kaikkien
valitusten liitteenä on toimitettava ostotodistus
(kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan
jonkin työkalun avulla terävien reunojen välttä-
miseksi. Tuotetta ei saa asentaa suoraan kovalle
pinnalle, kuten betoni- tai bitumialustalle, siihen
on syytä ensin asentaa iskuja vaimentava pinta.
Valitse esteetön alue (vähintään 2 m tuotteesta),
jolla leikkiminen ei häiritse muita, ja jolla ei ole
turvallisuutta vaarantavia aitoja, autotalleja, taloja,
uima-altaita, riippuvia oksia, putkia tai sähköjoh-
toja. Tarkista säännöllisesti ennen jokaista leikki-
mistä tuotteen kunto (kokoonpano, suojaukset,
muoviset ja/tai sähköosat. Kiristä tai kiinnitä uu-
destaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat
tarpeen mukaan. Jos leikkivälineessä havaitaan
jokin vika, välinettä saa käyttää vasta korjauksen
jälkeen. Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi
olla putoaminen tai leikkivälineen kaatuminen
tai vahingoittuminen. Talvella leikkivälineeseen ei
saa kohdistaa voimakkaita iskuja, sillä se saattai-
si vahingoittua. Kaikki muutokset alkuperäiseen
leluun (esimerkiksi lisävarusteen liittäminen) tulee
tehdä alkuperäisen lelun myyjän antamien ohjei-
den mukaan. Tarkoitettu käytettäväksi sekä sisällä
että ulkona. VAROITUS! Ainoastaan kotikäyttöön.
Käytä vain saippuavettä. Paristoja ei saa ladata
uudelleen. Akut on poistettava lelusta ennen la-
taamista. Akut on ladattava aikuisen valvonnassa.
Samassa lelussa ei saa käyttää erityyppisiä paristo-
ja ja akkuja tai uusia ja käytettyjä paristoja tai ak-
kuja. Lelussa saa käyttää vain suositellun tyyppisiä
tai vastaavanlaisia paristoja tai akkuja. Paristoja
ja akkuja asennettaessa on tarkistettava niiden
napaisuus, ja asennettava ne oikein päin. Käytetyt
paristot ja akut on poistettava lelusta. Pariston
tai akun napoja ei saa kytkeä oikosulkuun. Poista
paristot ja akut aina, kun lelua ei käytetä pitkään
aikaan. Vialliset osat tulee vaihtaa valmistajan oh-
jeiden mukaisesti. Tuote on pystytettävä tasaiselle
ja vaakasuoralle alustalle.
•Ta vare på disse viktige opplysningene. Ad-
varsel! For å erne all fare som er forbundet med
innpakningen (vedlegg, innpakningsplast m.m.),
ern alle objekter som ikke er en del av leken. Må
monteres av en voksen. ADVARSEL! La aldri barnet
leke uten oppsyn av en voksen. Ved reklamasjon
må kvittering medbringes. Plastikkbånd mellom
delene skal ernes av en voksen person med
verktøy for å unngå skarpe kanter. Skal ikke brukes
på harde underlag som betong eller asfalt, men
heller på støtdempende overater. Velg et område
som er fritt for hindringer, slik som gjerder, garas-
jer, hus, svømmebasseng, hengende greiner, rør
eller strømkabler (minimumsavstand 2 meter fra
produktet) slik at lekefunksjonene ikke blir hem-
met og sikkerheten kan opprettholdes. Kontroller
tilstanden på produktet (montering, beskyttelse,
plast- og/eller elektriske deler) før hver gang det
lekes med. Om nødvendig, skru til eller fest sik-
kerhetselementene og hoveddelene på nytt.
Dersom du oppdager en feil, må ikke produktet
brukes før feilen er reparert. Manglende respekt
for bruksanvisning kan forårsake fall, velting eller
forskjellige skader. I løpet av vinter perioden, ikke
påfør produktet harde slag da dette kan skade det.
Alle endringer på en originalleke (for eksempel
montering av tilbehør) må gjøres i samsvar med
anvisningene fra den originale lekeprodusenten.
Til innendørs og utendørs bruk. ADVARSEL! Kun
for privat bruk. Bruk kun såpevann. Batteriene er
ikke oppladbare. Akkumulatorene må tas ut av
leken før de lades. Akkumulatorene skal kun lades
under oppsyn av en voksen. Forskjellige typer
batterier eller akkumulatorer eller nye og brukte
battierier eller akkumulatorer må ikke blandes.
Det må kun benyttes batterier og akkumulatorer
av anbefalt eller tilsvarende type. Batteriene og ak-
kumulatorene må settes inn i overensstemmelse
med angitt polaritet. Flate batterier og akkumu-
latorer må tas ut av leken. Klemskruene til et bat-
teri eller en akkumulator må ikke kortsluttes. Pass
alltid på å erne batteriene eller akkumulatorene
hvis leken ikke skal brukes på en stund. Defekte
deler må byttes ut i samsvar med anvisningene fra
produsenten. Enheten skal monteres og brukes på
et at, horisontalt underlag.
•Fontos információk. Figyelmeztetés! A cso-
magolóanyaggal (tartozékok, műanyag göngyöl-
eg stb.) kapcsolatos veszélyek elkerülése érdeké-
ben távolítson el mindent, ami nem képezi a játék
részét. A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze.
FIGYELEM! Soha ne engedje a gyermeket felnőtt
felügyelet nélkül játszani! Minden reklamációt a
vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy). A
műanyag alkatrészeket egy megfelelő szerszám-
mal felszerelkezett felnőtt kell szétbontsa, hogy
elkerülje az éles széleket. Ne állítsa kemény, be-
ton vagy aszfalt típusú talajra; ebben az esetben
ütéscsillapító burkolat alkalmazása szükséges. Az
IT
DK
SE
NO
FI
HU
AAP1675B 12/16
akadálymentes játékfunkciók és a biztonság érde-
kében válasszon szabad területet (legalább 2 mé-
ter a termék körül), ahol nincs kerítés, garázs, épül-
et, faágak, csatornák vagy elektromos vezetékek.
Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát a játék
kezdetekor (összeszerelés, védelem, műanyag és/
vagy elektromos alkatrészek). Ha szükséges, szorít-
savissza vagy rögzítseújra a biztonságielemeket és
a főbb részeket. Ha egy hiba megállapításra kerül,
ne használja a terméket annak kijavítása előtt. A
rendelkezések áthágása lezuhanáshoz, feldölés-
hez vagy különböző tönkremenésekhez vezethet.
A téli időszakban, ne okozzon vad rázkódást a játé-
knak, mert károsodásokat okozhat ennek. Az ere-
deti játék bármilyen módosítása (például, egy tar-
tozék hozzáadása) csak a játék eredeti eladója által
biztosított utasítások szerint végezhető el. Beltéri
vagy kültéri használatra szánva. FIGYELMEZTETES!
Csak otthoni használatra! Kizárólag csak szappa-
nos vizet használjon. Az elemeket nem szabad
újratölteni. Mielőtt feltöltenék őket, az akkukat el
kell távolítani a játékból. Az akkukat csak felnőtt
felügyelete mellett szabad feltölteni. A különböző
típusú vagy állapotú (új vagy használt) elemeket
vagy akkumulátorokat nem szabad összekeverni.
Csak a javasolt vagy az ehhez hasonló típusú ele-
meket vagy akkumulátorokat szabad használni. Az
elemeket és akkukat csak a polaritás betartásával
szabad a helyükre tenni. Az elhasználódott ele-
meket és akkukat el kell távolítani a játékból. Nem
szabad rövidre zárni egy elem vagy akkumulátor
sarkait. Mindig távolítsa el az elemeket és az ak-
kukat, ha a játékot hosszabb időszakon keresztül
nem használják. a hibás alkatrészeket a gyártó út-
mutatásai szerint kell kicserélni. A játszóegységet
síma, vízszintes talajra kell szerelni.
•Důležité pokyny. Pozor! Pro zamezení ri-
zik spojených s balením (příslušenství, uměloh-
motné obaly, atd.) odstraňte veškeré prvky, které
nejsou součástí hračky. Hračka určená k montáži
zodpovědnou dospělou osobou. VAROVÁNÍ!
Nikdy nedovolte dětem hrát se bez dozoru dos-
pělé osoby. Všechny reklamace musí obsahovat
doklad o koupi (pokladní lístek). Spojovací části
musí odstranit dospělá osoba pomocí nástroje
tak, aby se nevytvořily ostré hrany. Nepoužívejte
na tvrdém povrchu jako je beton nebo asfalt. Je
vhodné použít měkkou podložku. Vyberte volné
místo bez překážek (minimálně 2 metry kolem
výrobku) tak, aby herní funkce nebyly omezovány
a aby byla zajištěna bezpečnost, tzn. bez plotů,
garáží, domů, bazénů, visících větví, potrubí
nebo elektrických kabelů. Na začátku každé hry
zkontrolujte její stav (montáž, ochrana, plastové a/
nebo elektrické díly). V případě potřeby dotáhněte
šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní pr-
vky a hlavní části. Pokud zjistíte vadu, nepoužíve-
jte výrobek dokud nebude opraven. Nedodržení
pravidel by mohlo způsobit pád, vyklopení nebo
různé škody. V zimním období chránit hračku proti
prudkým úderům, které by ji mohly znehodno-
dit. Všechny změny originální hračky (např. dopl-
nění příslušenství) musejí být prováděny podle
pokynů prodejce originální hračkyobce. Určen ke
vnitřnímu nebo vnějšímu použití. UPOZORNĚNÍ!
Jen pro domácí použití. Použít výhradně vodu s
mýdlem. Články není třeba dobíjet. Akumulátory
je nutno před dobíjením z hračky vyjmout. Aku-
mulátory musí být dobíjeny pod dozorem dos-
pělé osoby. Nemíchejte různé typy článků nebo
akumulátorů nebo nové a opotřebené články a
akumulátory. Používejte pouze doporučené typy
článků nebo akumulátorů. Dodržujte polaritu při
výměně článků nebo akumulátorů. Použité články
nebo akumulátory musí být z hračky odstraněny.
Svorky článku nebo akumulátoru nesmí být zkra-
továny. Pokud nebude hračka po delší dobu
používána, je nutno články nebo akumulároty z
hračky vyjmout. Poškozené součástky musí být
vyměněny podle pokynů výrobce. Soubor musí
být instalován na rovné horizontální ploše.
•Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú
korešpondenciu. Pozor! Pre zamedzenie rizík spo-
jených s balením (príslušenstvo, umelohmotné
obaly atď.) odstráňte všetky prvky, ktoré nie sú
súčasťou hračky. Hračku smie montovať len dos-
pelá osoba. UPOZORNENIE! Nikdy nedovoľte
deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky
reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení
(pokladničný lístok). Súčiastky musí od seba od-
deliť dospelá osoba nástrojom, aby boli odstráne-
né ostré hrany. Nepoužívajte na tvrdom povrchu
ako je betón alebo asfalt. Je vhodné použiť mäk-
kú podložku. Vyberte voľné miesto bez prekážok
(minimálne 2 metre okolo výrobku) tak, aby neboli
obmedzované herné činnosti a aby bola zaručená
bezpečnosť, t.j. bez plotov, garáží, domov, bazé-
nov, visiacich konárov, potrubí alebo elektrických
káblov. Na začiatku každej hry skontrolujte jej
stav (montáž, ochrana, plastové a/alebo elektrické
diely). V prípade potreby dotiahnite sktrutky alebo
znovu pripevnite bezpečnostné prvky a hlavné
časti. Pokiaľ zistíte závadu, nepoužívajte výrobok
pokiaľ nebude závada opravená. Nedodržanie
pravidiel by mohlo spôsobiť pád, vyklopenie ale-
bo rôzne škody. V zimnom období chrániť hračku
pred prudkým úderom, ktoré by ju mohli zneho-
dnotiť. Všetky zmeny originálnej hračky (napr.
doplnenie príslušenstva) musia byť vykonávané
podľa pokynov predajcu originálnej hračky.Určený
na vnútorné alebo vonkajšie použitie. UPOZORNE-
NIE! Iba na domáce použitie. Použiť výhradne
vodu s mydlom. Používajte výhradne predpísaný
typ batérií ! Vložte ich tak, aby kladné a zápor-
né póly boli na správnom mieste. Nevyhadzujte
použité batérie do komunálneho odpadu, ale od-
neste ich do zberne alebo zlikvidujte na skládke
nebezpečného odpadu. Vybité batérie z hračky
vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú určené na dobíja-
nie, sa nesmú dobíjať. Batérie, ktoré sa dajú dobiť,
pred dobíjaním vytiahnite z hračky. Dobíjacie ba-
térie sa musia dobíjať výhradne pod dohľadom
dospelých osôb. Nepoužívajte súčasne rozdielne
typy batérii a nové a použité batérie. Neskratujte
spojovacie môstiky. Nepoužívajte súčasne nové
a staré batérie, alkalické batérie, štandardné ba-
térie (uhlík-zinok) a dobíjacie batérie (nikel-kad-
mium). Akumulátory je nutné pred dobíjaním z
hračky vybrať. Akumulátory musia byť dobíjané
pod dozorom dospelej osoby. Nemiešajte rôzne
typy článkov alebo akumulátorov alebo nové a
opotrebované články a akumulátory. Používajte
iba doporučené typy článkov alebo akumuláto-
rov. Dodržujte polaritu pri výmene článkov alebo
akumulátorov. Použité články alebo akumulátory
musia byť z hračky odstránené. Svorky článku ale-
bo akumulátoru nesmú byť skratované. Po použití
hračky ju prosím vypnite, ušetríte batérie. Poško-
dené súčiastky sa musia vymeniť podľa pokynov
výrobcu. Súbor musí byť inštalovaný na rovnej ho-
rizontálnej ploche.
•Ważne informacje – należy zachować. OS-
TRZEZENIE! Aby uniknąć niebezpieczeństw zwią-
zanych z opakowaniem (zaczepy, folia plastiko-
wa, itp,…), należy usunąć wszystkie elementy,
które nie są częściami zabawki. Do montażu przez
osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE! ! Nigdy nie należy
zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru
osoby dorosłej. Przy każdej reklamacji należy oka-
zać dowód zakupu (paragon). Rodzic lub opiekun
powinien usunąć z części wszystkie plastikowe/
metalowe zabezpieczenia, aby uniknąć ostry-
ch krawędzi. Nie należy instalować na twardych
powierzchniach typu beton lub asfalt; chyba że
zastosuje się warstwę amortyzującą. Vyberte si
miesto bez prekážok (minimálne 2 metre od výrob-
ku), ktoré by bránili používaniu hry a mohli preds-
tavovať riziko pre bezpečnosť hráčov, napr. ploty,
garáže, budovy, nízke vetvy stromov, potrubie či
elektrické vedenie. Przed każdą zabawą należy
regularnie sprawdzać stan produktu (montaż,
zabezpieczenia, części plastikowe i/lub elektry-
czne). Dokręcić lub umocować elementy zabez-
pieczające i główne elementy, jeżeli zachodzi
potrzeba. Jeżeli zostanie stwierdzona usterka, nie
używać do momentu naprawy. Nieprzestrzeganie
zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem
lub uszkodzeniem. W okresie zimowym, nie uder-
zać w zabawkę ze względu na ryzyko uszkodzenia.
Wszelkie zmiany w oryginalnej zabawce (np. do-
danie dodatkowych akcesoriów) należy wprowad-
zać zgodnie z załączoną instrukcją producenta
zabawki. Przeznaczony do użytku w pomieszcze-
niach i na zewnątrz. OSTRZEŻENIE! Wyłącznie do
użytku domowego. Myć w wodzie z dodatkiem
niewielkiej ilości środka myjącego. Baterii nie
można ładować. Akumulatory muszą zostać wy-
jęte z zabawki przed ładowaniem. Akumulatory
należy ładować pod nadzorem osoby dorosłej. Nie
należy mieszać różnych rodzajów akumulatorów
lub baterii oraz nowych baterii lub akumulatorów
ze starymi Należy stosować tylko akumulatory
lub baterie zalecanego typu lub o identycznych
parametrach. Baterie i akumulatory należy insta-
lować przestrzegając polaryzacji. Zużyte baterie
i akumulatory należy wyjąć z zabawki. Nie należy
zwierać końcówek baterii lub akumulatora. Zaws-
ze wyjmować baterie lub akumulatory z zabawki
jeżeli nie będzie używana przez dłuższy czas. Usz-
kodzone elementy należy wymieniać zgodnie z
instrukcjami producenta. Instalacja musi być wy-
konana na płaskiej poziomej powierzchni.
•Важни указания, които трябва да
бъдат запазени. Внимание! За избягване на
опасностите свързани с опаковката (ленти,
пластмасово фолио и т.н.), отстранете всички
елементи, които не са предназначени за игра.
Трябва да се монтира от възрастни отговорни
лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето
да играе без надзор от възрастен. При заявяване
на рекламации, изпращайте и доказателство
за извършената покупка(касовата бележка).
Частите трябва да бъдат разделени от
възрастен с помоща на инструмент, за да се
избегне нараняване от режещите ръбове. Да
не се поставя върху твърд под, като бетон
или битум: в противен случай трябва да се
поставят омекотяващи повърхности. Изберете
място, без ограничения (най-малко 2 метра
около продукта), така че функциите на играта
да не бъдат възпрепятствани и безопасността
да е гарантирана, без огради, гаражи, къщи,
басейн, висящи клони, тръби или електрически
кабели. Проверявайте редовно в началото на
всяка игра състоянието на продукта монтаж,
защита, пластмасови части и/или електрически
части). Да се проверяват редовно защитните
и основните елементи и същите да бъдат
притягани или отново фиксирани. Ако се
установи дефект, изделието може да бъде
ползвано наново, едва когато е ремонтирано.
Неспазването на тези указания може да
доведе до падане, преобръщане или да
допринесе всякакви други увреждания. През
зимата играчката не бива да бъде излагана
на тежки удари, същата би могла да бъде
повредена. Всяко изменение на оригиналната
играчка (например добавяне на аксесоар)
трябва да се извърши съгласно инструкциите
предоставени от търговеца на оригиналната
играчка. Предвидено за употреба във вътрешни
помещения и на открито. ВНИМАНИЕ! За
употреба само в домашни условия. Да се
ползва само сапунена луга. Батериите не бива
да бъдат зареждане. Преди зареждането
акумулаторите трябва да бъдат свалени от
играчката. Акумулаторите могат да бъдат
зареждани само под надзора на възрастно
лице. Да не се ползватедновременно различни
типове акумулатори или стари и нови батерии
. Да се ползват само батерии или акумулатори
от пепоръчания тип или равностойни на
тях. Батериите или акумулаторите трябва да
бъдат поставени като се спазва полярността.
Празните батерии или акумулатори да се
свалят от уреда. Клемите на една батерия
или на даден акумулато не бива да бъдат
свързвани на късо. Когато играчката не се
ползва по-продължителен период от време да
се свалят винаги батериите или акумулаторите.
Дефектните съставни елементи трябва да
бъдат заменени съгласно инструкциите на
производителя. Тази част трябва да бъде
поставена върху равна и хоризонтална
повърхност.
•Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να
φυλάξετε. Προειδοποίηση! Για να αποφευχθούν
οι κίνδυνοι που συνδέονται με τη συσκευασία
(παρελκόμενα, πλαστικά περιτυλίγματα κτλ.)
απομακρύνετε όλα τα είδη που δεν αποτελούν
τμήμα του παιχνιδιού. Παιχνίδι που πρέπει
να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα.
ΠΡΟΣΟΧΗ!Μηναφήνετεταπαιδιάναπαίζουνχωρίς
επιτήρηση από κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο
πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς
(ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να
λύνονται από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες
κόβουν. Να μην εγκατασταθεί πάνω σε σκληρό
δάπεδο, όπως μπετόν ή άσφαλτος, αλλά σε
επιφάνεια που να απορροφά τους κραδασμούς.
Διαλέξτε ένα μέρος όπου δεν υπάρχουν εμπόδια
(τουλάχιστον 2 μέτρα γύρω από το προϊόν) ώστε
να μην παρεμποδίζονται οι λειτουργίες του
παιχνιδιού και να είναι εξασφαλισμένη η ασφάλειά
του – φράκτες, γκαράζ, σπίτια, πισίνα, κλαδιά
που κρέμονται, σωλήνες ή ηλεκτρικά καλώδια.
Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του παιχνιδιού
(συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα,
πλαστικά και/ή ηλεκτρικά μέρη). Ξανασφίξτε ή
ξαναστερεώστε τα στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια
μέρη, αν χρειαστεί. Αν διαπιστώσετε ελάττωμα,
μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο αφού
το επιδιορθώσετε. Η μη τήρηση των οδηγιών
CZ
SK
PL
BG
GR
AAP1675B 13/16
μπορεί να προκαλέσει πτώση, αναποδογύρισμα
ή διάφορες ζημιές. Κατά τη χειμερινή περίοδο, μη
χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι υπάρχει κίνδυνος να
του κάνετε ζημιά. Οποιαδήποτε τροποποίηση του
παιχνιδιού (πχ. η πρόσθεση κάποιου αξεσουάρ)
πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις
οδηγίες που παρέχονται από τον πρωτεύοντα
πωλητή του παιχνιδιού Προορίζεται για χρήση
μέσα ή έξω. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μόνο για οικιακή
χρήση. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σαπουνάδα.
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται.
Οι συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται από
παιχνίδι πριν από τη φόρτιση. Οι συσσωρευτές
θα πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την
επίβλεψη ενήλικα. Δεν πρέπει να ανακατεύονται
διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή συσσωρευτών ή
καινούργιες και παλιές μπαταρίες ή συσσωρευτές.
Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες
ή συσσωρευτές συνιστώμενου ή παρόμοιου
τύπου. Κατά την τοποθέτηση μπαταριών και
συσσωρευτών πρέπει να δίδεται προσοχή στη
θέση των πόλων. Οι παλιές μπαταρίες και οι παλιοί
συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται από το
παιχνίδι. Οι ακροδέκτες μπαταρίας ή συσσωρευτή
δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Bγάζετε πάντα
τις μπαταρίες ή τους συσσωρευτές από το παιχνίδι
όταν αυτό δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για
πολύ καιρό. Τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει
να αντικαθίστανται σύμφωνα με τις οδηγίες
του κατασκευαστή. Το σύστημα πρέπει να
τοποθετείται σε επίπεδο και οριζόντιο έδαφος.
•Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo
uporabo. Opozorilo! Da se izognete tveganjem
v povezavi s pakiranjem (dodatki, plastični ovoji
itd.), odstranite vse elemente, ki niso del igrače.
Igračo naj sestavi odgovorna odrasla oseba.
OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku, da se igra
brez nadzora odrasle osebe. V primeru uveljavl-
janja reklamacije morate obvezno priložiti račun
prodajalca. Plastične povezovalne spojke med po-
sameznimi sestavnimi deli mora odstraniti odrasla
oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi.
Izdelka ne postavljajte na trde podlage (beton ali
asfalt), brez dodatne zaščite, ki ima funkcijo blažil-
ca. Izberite območje, kjer ni ovir (najmanj 2 m od
izdelka), ki bi vplivale na delovanje izdelka, in kjer
je zagotovljena varnost, npr. izdelka na primer ne
uporabljajte brez ograje, v garaži, hiši, na bazenu,
pod vejami, cevmi ali električnimi kabli. Pred vsa-
kim začetkom uporabe izdelka za igro preverite
njegovo stanje (montaža, zaščita, plastični deli
in/ali električni deli). Redno preverjajte varnostne
in osnovne elemente in jih po potrebi ponovno
zategnite ali pritrdite. V kolikor ugotovite napako,
izdelka ne uporabljajte vse dokler ga ne popravite.
Neupoštevanje navodil lahko izzove padec, prekuc
ali nastanek drugih škod izdelka. Pozimi ne udar-
jajte po izdelku, saj ga lahko poškodujete. Kakršna
koli izboljšava originalne igrače (na primer names-
titev dodatka) mora biti izvedena v skladu z navo-
dili, ki jih je priložil proizvajalec originalne igrače.
Namenjeno za uporabo na prostem ali v notranjih
zaprtih prostorih. OPOZORILO! Samo za domačo
uporabo. Uporabite le vodo z blagim detergen-
tom. Baterij, ki nimajo možnosti polnjenja, ne
polnite. Pred polnjenjem odstranite akumulator iz
igrače. Akumulatorje lahko polnite le pod stalnim
nadzorom odrasle osebe. Istočasno ne uporabl-
jajte različnih tipov, kakor tudi ne starih in novih
baterij ali akumulatorjev. Vedno uporabljajte le
priporočen ali ekvivalenten tip baterij ali akumu-
latorjev. Pri vstavljanju baterij in akumulatorjev
pazite na pravilno polariteto. Prazne baterije in
akumulatorje odstranite iz izdelka. Baterije in aku-
mulatorji ne smejo priti v kratek stik. Kadar izdelka
ne boste potrebovali dalj časa, baterije in akumu-
latorje odstranite iz izdelka. Poškodovane dele je
treba zamenjati v skladu z navodili proizvajalca.
Izdelek postavite na ravno površino.
•Molimo da sačuvate ove upute radi even-
tualne prepiske. Upozorenje! Kako biste izbjegli
opasnost u pogledu pakiranja (dodaci, plastič-
ni omoti, itd.) uklonite sve predmete koji nisu
dio igračke. Postavljanje je dozvoljeno isključivo
odraslim osobama. UPOZORENJE! Nikad ne do-
pustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle
osobe. U primjeru uvažavanje garancije morate
obavezno priložiti račun prodavača. Dijelove tre-
ba odvojiti odrasla osoba pomoću alata kako bi
se izbjegli oštri rubovi. Proizvod ne postavljajte
na tvrde površine (beton ili asfalt), bez dodatne
zaštite, koji ima funkciju štitnika. Odaberite po-
dručje bez prepreka (najmanje 2 m od proizvoda)
tako da ne utječu na funkcije igranja i ne naruše
sigurnost, kao što su ograde, garaže, kuće, bazen,
grane koje vise, cijevi ili strujne žice. Na početku
svake igre provjerite stanje proizvoda (montažu,
zaštitu, plastične i/ili električne dijelove). Redovi-
to provjeravajte sigurnosne i osnovne elemente,
te ih po potrebi ponovno zategnite ili pričvrstite.
Ukoliko primjetite grešku, proizvod ne upotreblja-
vajte sve dok ga ne popravite. Nepoštivanje uputa
može uzrokovati pad, prevrtanje ili druge štetne
posljedice. Zimi ne udarajte po proizvodu jer ga
možete oštetiti. Sve izmjene na originalnoj igrački
(na primjer dodavanje dodatne opreme) potrebno
je izvršiti sukladno uputama isporučenim uz ori-
ginalnu igračku. Namijenjeno za upotrebu na ot-
vorenom ili u zatvorenom prostoru. UPOZORENJE!
Samo za kućnu uporabu. Upotrijebite samo vodu
s blagim deterdzentom. Koristite isključivo bateri-
je koje su određene ! Postavite ih tako da se po-
zitivan i negativan pol nalaze na pravom mjestu!
Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego
ostaviti na sabirnim mjestima ili u specijalne depo-
ne. Odstranite prazne baterije iz igračke. Baterije
koje nisu predviđene za ponovno punjenje se ne
smiju puniti. Prije punjenja se za punjenje pred-
viđene baterije moraju izvaditi iz igračke. Samo
pod nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti
baterije različitog tipa i stare i nove baterije ne mi-
ješati. Ne činiti kratki spoj sa poveznim mostovima.
Ne miješajte nove sa starim baterijama, mješajte
alkali, standardne (ugljen-cink) i baterije podobne
za punjenje (nikel-kadmium). Prije punjenja aku-
mulator odstranite iz igračke. Akumulator punite
pod stalnim nadzorom odrasle osobe. Ne upotre-
bljavajte različite tipove baterija istovremeno, ne
upotrebljavajte stare i nove baterije istovremeno.
Upotrebljavajte preporučene baterije ili akumula-
tore. Kod umetanja baterija pripazite na pravilan
polaritet. Prazne baterije odstranite iz igračke. Ba-
terije i akumulatori se ne smiju dodirivati - kratki
spoj. Molimo Vas da igračku isključite nakon upo-
rabe radi zaštite baterija. Neispravni dijelovi se
moraju zamijeniti sukladno uputama proizvođača.
Proizvod postavite na ravnu površinu.
•Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları
saklayın. Uyarı! Ambalajla ilgili (bağlantı parça-
ları, plastik ambalaj ipi vb.) tehlikeleri önlemek
için, oyuncağa ait olmayan tüm parçaları çıkarın.
Yetişkinler tarafından takılmalıdır. DİKKAT! Bir
çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olmadan
oyun oynamasına izin vermeyin. Şikayetinizle bir-
likte satın alma kanıtını (makbuz) sunmanız ge-
rekir. Parçalar arasındaki plastik bağlantılar, güven-
lik amacıyla bir yetişkin tarafından çıkarılmalıdır.
Bir darbe azaltıcı döşeme yapmadan beton veya
asfalt gibi sert bir yüzey üzerine kurmayın. Oyun
fonksiyonlarının engellenmemesi ve emniyetin
sağlanması için, çevresi duvarla kapalı olmayan,
herhangi bir engelle karşılaşılmayacak bir alan se-
çin (ürünün çevresinde en az 2 metrelik alan), garaj
ve ev içinde kullanmayın, havuzlardan, sarkan dal-
lardan, kanalizasyon veya elektrik kablolarından
uzak durun. Her oyundan önce ürünün durumunu
(donanımı, korumaları, plastik kısımları ve/veya
elektrikli parçaları) düzenli olarak kontrol edin.
Güvenlik elemanlarını ve ana parçaları sıkıştırın
veya gerekiyorsa yeniden sıkıştırın. Eğer bir kusur
saptanırsa, tamir edilinceye kadar ürünü kullan-
mayın. Talimatlara uyulmaması düşmeye, takıl-
maya veya çeşitli bozukluklara neden olabilir. Kış
döneminde, oyuncağı hızla çarpmayın, zarar göre-
bilir. Oyuncak üzerinde yapılan değişiklikler (örn.
aksesuar eklemeleri), orijinal oyuncak perakende
satıcısı tarafından verilen talimatlara uygun ol-
malıdır. İç mekanda veya dış mekanda kullanım
için tasarlanmıştır. UYARI! Sadece ev içi kullanımlar
için. sadece sabunlu su kullanın. alnızca bunun
için salık verilmiş pilleri. kullanınız! Pilleri artı ve
eksi kutupları doğru yere gelecek şekilde yerleş-
tiriniz! Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin
içine atmayınız. Bu pilleri özel bir toplama merke-
zine veya özel atık deposuna iletiniz. Boşalan pil-
leri oyuncağın içinden çıkartınız. Yeniden. Akümül-
atörler, yeniden şarj edilmeden önce oyuncaktan
çıkarılmalıdır. Akümülatörler sadece yetişkin dene-
timi altında yeniden şarj edilmelidir. Farklı pil veya
akümülatör tipleri veya yeni ve kullanılmış piller ve
akümülatörler bir arada kullanılmamalıdır. Sadece
tavsiye edilen tipte veya benzer tipte piller veya
akümülatörler kullanılmalıdır. Piller ve akümülatör-
ler kutuplarına dikkate edilerek yerleştirilmelidir.
Biten piller ve akümülatörler oyuncaktan çıkarıl-
malıdır. Bir pilin veya akümülatörün kutup başları
kısa devre yaptırılmamalıdır. Oyuncak uzun bir
süre kullanılmayacağı zaman pillerin veya akümül-
atörlerin daima çıkarılmaları gerekir. Hasarlı parça-
ların imalatçı talimatlarına uygun olarak değiştiril-
meleri gerekmektedir. Ürün, düz ve yatay bir zemin
üzerine kurulmalıdır.
•Важные сведения: хранить! Внимание!
Чтобы избежать опасностей, связанных с
упаковкой (шнуры, пластиковая пленка и т.
д.), уберите все предметы, не являющиеся
игрушками. Игрушку должен собирать
взрослый, отвечающий за ребенка. ВНИМАНИЕ!
Никогда не оставляйте играющего ребенка
без присмотра взрослых. Все претензии
должны сопровождаться свидетельством
покупки (кассовый чек). Взрослый должен
убрать пластиковое соединение между
деталями с помощью инструмента, чтобы не
оставалось острых краев. Не устанавливать
на твердых поверхностях типа твердого
пола, бетона ала асфальта. В противном
случае следует подложить амортизирующее
покрытие.Выберите свободное место
(минимум 2 метра вокруг изделия) таким
образом, чтобы элементы игры не мешали
и была обеспечена безопасность: вдали от
заборов, гаражей, домов, бассейна, висящих
ветвей, труб и линий электропередач. В
начале каждой игры проверяйте состояние
изделия (сборка, защита, пластиковые
детали и/или электродетали).Затягивайте и
закрепляйте предохранительные элементы и
основные части по мере необходимости. При
нахождении дефекта не используйте изделие
до его устранения. Несоблюдение инструкций
может привести к падению, опрокидыванию
и другим повреждениям. В зимний период
нельзя допускать сильных ударов по изделию,
из-за которых оно может повредиться. Любые
изменения в оригинальной игрушке (например,
добавление аксессуаров) должны выполняться
в соответствии с инструкцией продавца к
данной игрушке. Для использования внутри
и вне помещения. ВНИМАНИЕ! Только
для использования в быту. Использовать
исключительно мыльную воду. Батарейки не
подлежат перезарядке. Акумуляторы должны
извлекаться из игрушки перед подзарядкой.
Акумуляторы должны заряжаться под
присмотром взрослых. Различные типы
батареек или аккумуляторов, а также новые
батарейки и старые не должны смешиваться.
Должны использоваться исключительно
батарейки и аккумуляторы рекомендованных
типов или аналогичные. Батарейки и
аккумуляторы должны устанавливаться в
соответствии с полярностью. Использованные
батарейки и аккумуляторы должны
извлекаться из игрушки. Контакты батарейки
или акумулятора не должны замыкаться друг
с другом. Всегда вынимайте батарейки или
аккумуляторы, когда игрушка долгое время не
используется. Дефектные детали необходимо
заменить согласно инструкции изготовителя.
Изделие должно устанавливаться на ровной
горизонтальной поверхности.
•Зберігайте цю інструкцію на випадок
можливого використання у майбутньому. Увага!
Щоб вберегтися від небезпек, пов’язаних з
упаковкою (мотузки, пластикова плівка тощо),
приберіть всі предмети, що не є іграшками.
Іграшка повинна збиратися тільки дорослими.
УВАГА! Ніколи не залишайте дитину, яка
грається, без нагляду дорослих. Будь-яку скаргу
повинен супроводжувати доказ придбання
(квитанція). Деталі повинні бути обробленими
дорослими за допомогою інструменту для
уникання ріжучих країв. Не встановлюйте на
твердій поверхні, такій як бетон або асфальт,
без накладення поштовхо-поглинаючого
покриття. Виберіть вільну ділянку (відстань до
виробу мін. 2 м), бо різні споруди наприклад,
огорожа, гараж, будинок, плавальний басейн,
трубопроводи або електричні дроти можуть
порушити функціонування і пошкодити захист
приладу. На початку кожної гри перевіряйте
стан виробу (збірка, захист, пластикові деталі
і електродеталі). Затягніть або зафіксуйте
елементи і основні частини, якщо це необхідно.
Якщовиявленанесправність,невикористовуйте
пристрій, поки воно не буде відремонтовано.
Недотримання інструкції може спровокувати
падіння, перекидання або пошкодження. У
холодну пору року не піддайте іграшку сильним
SI
HR
TR
RU
UA
AAP1675B 14/16
)/
// )
(
)
.
.
ударам щоб уникнути її поломки. Будь-які зміни
в оригінальній іграшці (наприклад, додавання
аксесуарів) повинні виконуватися відповідно
до інструкції продавця до даної іграшки.
Зроблено для внутрішнього або зовнішнього
використання УВАГА! Тільки для домашнього
використання. Використовуйте лише мильну
воду. Використовуйте лише акумулятори
відповідного типу! Вставляючи акумулятори,
дотримуйтесь полярності. Не викидайте
використані акумулятори разом із побутовим
сміттям. Здавайте їх до спеціального пункту
збору або утилізації. Розряджені акумулятори
необхідно витягти з іграшки. Забороняється
заряджати одноразові акумулятори.
Багаторазові акумулятори перед зарядкою
слід витягти з іграшки. Зарядка багаторазових
акумуляторів повинна проводитися тільки
під наглядом дорослих. Не використовуйте
одночасно акумулятори різних типів, а також
нові акумулятори разом із тими, які вже були
у використанні. Не допускайте короткого
замикання перемичок. Не вставляйте
одночасно нові і старі акумулятори. Не
змішуйте лужні, стандартні (вугільно-цинкові)
та багаторазові (нікель-кадмієві) акумулятори.
Акумулятори мають бути видалені з іграшки
перед перезарядженням. Акумулятори мають
перезаряджатись лише під наглядом дорослих.
Різні види батарей або акумуляторів або нові та
використані батареї чи акумулятори не можна
змішувати. Лише батареї або акумулятори
рекомендованого типа або подібного
типа мають використовуватись. Батареї і
акумулятори мають бути розміщені згідно
полярності. Використанні батареї і акумулятори
мають бути видалені з іграшки. Дотримуйтесь
правил розміщення батарей та акумуляторів,
щоб попередити коротке замикання Вимкніть
іграшку після використання для економії заряду
батарейок. Дефектні деталі необхідно замінити
згідно з інструкцією виробника. Встановлювати
лише на рівній, горизонтальній поверхні
AR
AAP1675B 15/16
If you need any assistance, help or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
tél : 01274765030
fax : 01274765031
care@smobytoys.co.uk
Site internet SAV France : www.smoby.fr
For UK enquiries only
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
MODELE DEPOSE - Fabriqué en France - Made in France -
www.smoby.com
S
MOBY TOYS Gm
bh
W
erkstra
ß
e 1
D
-90765 Fürt
h
, Germany.
S
MOBY TOYS ESPA
Ñ
A S.L
Polígono Industrial Bassa, Calle Menorca
4
6190 Ri
b
arro
j
a De
l
Turia
(
Va
l
encia
)
,
Sp
ain.
S
IMBA ESPA
Ñ
A S
.
A
.
- I
B
E
R
IA
Aveni
d
a
d
e
l
a In
d
ustria
,
49
2
8108 A
l
co
b
en
d
as, Ma
d
ri
d
, Es
p
aña.
S
IMBA T
O
Y
S
ITALIA
S
.p.A.
S
tra
d
a Stata
l
e 32
,
Km. 23
,
860
2
8050 Pom
b
ia (NO), Ita
ly
.
S
IMBA SM
O
BY T
O
YS
U
K Lt
d.
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
S
IMBA T
O
Y
S
P
O
L
S
KA
S
p. z o.o.
ul.
F
l
is
a
2
02-247 Warszawa
,
Po
l
an
d
.
S
IMBA T
O
YS H
U
NG
Á
RIA Kft
.
V
en
d
e
l
Par
k,
Bu
d
ai u. 4.
2
051 Biator
b
ág
y
, Hungar
y
.
S
IMBA TOYS CZ, spo
l
. s r. o.
Li
d
ic
k
á 481
S
IMBA/DICKIE
(
SWITZERLAND
)
AG
Rütistra
ß
e 14
CH-8952 Sc
hl
ieren/ZH
,
Sc
h
weiz.
S
IMBA TOYS AUSTRIA
H
an
d
e
l
s Gm
b
H & Co KG, Joc
h
en-Rin
d
t-Str. 2
5
1
230 W
i
en
,
Austr
i
a.
S
IMBA TOYS BULGARIA Eood
ul. Rozova Gradina 17.
S
ISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Lt
d
.
4 Northgate Place - Redhill, Durban
4
051 Kwa Zulu Natal
,
South A
f
rica.
g
S
IMBA-DI
C
KIE N
O
RDI
C
A
S
H
au
g
anve
i
en 293
3178 Våle, Norway.
g
S
IMBA DI
C
KIE FINLAND
O
Y
S
ini
k
a
ll
iontie 3
B
0
2630 Espoo, Fin
l
an
d.
N
.V.
S
IMBA T
O
Y
S
BENELUX
S
.A.
M
oes
k
roensesteenwe
g
383C,
8
511 Aa
lb
e
k
e, Be
lg
ium.
S
.C. SIMBA TOYS ROMANIA SRL
B
aia Mare
,
Dura
S
tr no 3
,
Romania.
S
IMBA T
O
Y
S
RU
SS
IA
,
BELARU
SS
IA
s
troenie 7, v
l
a
d
enie “Trico
l
or“
m
cr. Vostrya
k
ovo, Domo
d
e
d
ovo
M
oscow region, zip 142072,
R
ussia.
S
IMBA T
O
YS
U
KRAINE Lt
d.
4
2 C
h
ervonot
k
ats
k
a street
Ky
iv 02660, U
k
raine.
S
IMBA TOYS INDIA Pvt Lt
d
.
8
08, Wind
f
all, Sahar Plaza Complex
K
ur
l
a Roa
d
, J.B. Nagar, An
dh
eri (East)
M
um
b
ai 400059, In
d
ia.
S
MOBY TOYS HONG KONG Limite
d
U
nit 259-260
,
2/F Tsim Sha Tsui Centre
,
66 Mody Road, Tsim Sha Tsui East,
K
ow
l
oon, Hong Kong.
y
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T FZ
CO
P
.
O
. Box 61106
J
ebel Ali Free Zone
,
South Zone 5
P
LOT S3 - 1008, Du
b
ai - U.A.E.
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T
Q
ATAR
P
.O. Box 5060 - Doha
Q
atar.
S
IMBA SMOBY CHILE - LATAM & MEXICO
L
as Condes, Santiago de Chile, Chili.
S
IMBA TOYS KAZAKHSTAN LLP
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
y
y
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.
y
y
AAP1675B
NEO FLORALIE
AAP1675B 16/16

Other Smoby Toy manuals

Smoby CHERRY KITCHEN A316579 User manual

Smoby

Smoby CHERRY KITCHEN A316579 User manual

Smoby AAP1750A User manual

Smoby

Smoby AAP1750A User manual

Smoby 7600810909 User manual

Smoby

Smoby 7600810909 User manual

Smoby CHEF CAKE POPS FACTORY User manual

Smoby

Smoby CHEF CAKE POPS FACTORY User manual

Smoby Neo House User manual

Smoby

Smoby Neo House User manual

Smoby 430108 User manual

Smoby

Smoby 430108 User manual

Smoby AAP2239A User manual

Smoby

Smoby AAP2239A User manual

Smoby 220377 User manual

Smoby

Smoby 220377 User manual

Smoby 99511791F User manual

Smoby

Smoby 99511791F User manual

Smoby AAP1834A User manual

Smoby

Smoby AAP1834A User manual

Smoby 220370 User manual

Smoby

Smoby 220370 User manual

Smoby AAP2448A User manual

Smoby

Smoby AAP2448A User manual

Smoby Space Center User manual

Smoby

Smoby Space Center User manual

Smoby 311025 User manual

Smoby

Smoby 311025 User manual

Smoby 7600360730 User manual

Smoby

Smoby 7600360730 User manual

Smoby 311700 User manual

Smoby

Smoby 311700 User manual

Smoby 330104 User manual

Smoby

Smoby 330104 User manual

Smoby AAP1180G User manual

Smoby

Smoby AAP1180G User manual

Smoby 330116 User manual

Smoby

Smoby 330116 User manual

Smoby 720302 User manual

Smoby

Smoby 720302 User manual

Smoby 440821 User manual

Smoby

Smoby 440821 User manual

Smoby 710301 User manual

Smoby

Smoby 710301 User manual

Smoby 220327 User manual

Smoby

Smoby 220327 User manual

Smoby B+D BRICOLO TRUCK User manual

Smoby

Smoby B+D BRICOLO TRUCK User manual

Popular Toy manuals by other brands

Hasbro PLAYSKOOL 34451 quick start guide

Hasbro

Hasbro PLAYSKOOL 34451 quick start guide

Force RC Bare Bear instruction manual

Force RC

Force RC Bare Bear instruction manual

Trix ICE 2 manual

Trix

Trix ICE 2 manual

Faller SMALL MARKET GARDEN 239004/2 Assembly instructions

Faller

Faller SMALL MARKET GARDEN 239004/2 Assembly instructions

Ripmax Bolero instruction manual

Ripmax

Ripmax Bolero instruction manual

Mattel L3004 instructions

Mattel

Mattel L3004 instructions

Eduard Tu-22 interior quick start guide

Eduard

Eduard Tu-22 interior quick start guide

GRAUPNER elektro STILETTO manual

GRAUPNER

GRAUPNER elektro STILETTO manual

Max-Thrust PITTS 12 Assembly and instruction manual

Max-Thrust

Max-Thrust PITTS 12 Assembly and instruction manual

Eduard F-16AM S.A. quick start guide

Eduard

Eduard F-16AM S.A. quick start guide

LEGO 10575 instructions

LEGO

LEGO 10575 instructions

REVELL TPz 1 Fuchs EloKa Hummel/ABC Assembly manual

REVELL

REVELL TPz 1 Fuchs EloKa Hummel/ABC Assembly manual

JR Voyager E Assembly instructions

JR

JR Voyager E Assembly instructions

PlayMonster ULTRA DASH instructions

PlayMonster

PlayMonster ULTRA DASH instructions

LEGACY AVIATION 65" Turbo Duster Floats manual

LEGACY AVIATION

LEGACY AVIATION 65" Turbo Duster Floats manual

MGA Entertainment Na Na Na Surprise Kitty Cat Camper quick start guide

MGA Entertainment

MGA Entertainment Na Na Na Surprise Kitty Cat Camper quick start guide

GRAUPNER TERRY S Building instructions

GRAUPNER

GRAUPNER TERRY S Building instructions

Orbeez CrusH SWEET TREATS STUDIO 47350 Instruction guide

Orbeez

Orbeez CrusH SWEET TREATS STUDIO 47350 Instruction guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.