Snom M110 SC Bundle User manual

© 2022 Snom Technology GmbH
Your specialist retailer - Ihr Fachhändler -
Votre distributeur - Su distribuidor - Il tuo rivenditore:
v2022008
M110 SC Bundle
Quick Installation Guide
SIP DECT 8-line base station and
SIP DECT handset
en de fr it es
Snom Technology GmbH
Wittestr. 30 G
13509 Berlin, Deutschland
Tel. +49 30 39 83 3 0
Fax +49 30 39 83 31 11
VTech Communications Inc..
Snom Americas
9020 SW Washington Square Road, Suite 555
Tigard, OR 97223
Phone support: (339) 227 6160
VTech Technologies Canada Ltd.
Suite 222
13888 Wireless Way
Richmond, B.C. V6V 0A3, Canada
Phone support: (339) 227 6160
Snom Technology GmbH
130, avenue Joseph Kessel
78960 Voisins-le-Bretonneux, France
Tel. +33 1 85 83 00 15
Fax +33 1 80 87 62 88
Snom Technology GmbH
Via Milano 1
20020 Lainate, Italia
Tel. +39 02 00611212
Fax +39 02 93661864
Snom Technology GmbH
The Courtyard, High Street
Ascot, Berkshire SL5 7HP, UK
Tel. +44 134 459 6840
Fax +44 134 459 7509
Manufacturer:
VTech Telecommunications Ltd.
23/F., Tai Ping Industrial Centre, Block 1
57 Ting Kok Road, Tai Po
HONG KONG

2 v2022008
M110 SC Bundle
Quick Installation Guide
AB
Illustrations Abbildungen Images Illustrazioni Ilustraciónes .. 2
ENGLISH ................................................................................................ 7
DEUTSCH ............................................................................................... 10
FRANÇAIS .............................................................................................. 15
ITALIANO ................................................................................................ 19
ESPAÑOL ................................................................................................... 23
Declaration of Conformity .................................................................... 27
Inserting the battery - Akku einsetzen - Inserer la pile -
Inserire la batteria- Introducar la battería
Charge battery - Akku laden -
Charger la pile - Caricare la
batteria - Carga de battería
11 hrs
Delivery content - Lieferumfang - Contenu de la boîte -
Contenuto della confezione - En la caja
Quick Installation
Guide
Battery Pack
BT164392/BT264392
2.4V 550mAh Ni-MH
WARNING:DO NOT BURN OR
PUNCTURE BATTERIES
MADE IN CHINA CR1733
Battery Pack
BT164392/BT264392
2.4V 550mAh Ni-MH
WARNING:DONOT BURN OR
PUNCTURE BATTERIES
MADE IN CHINA CR1733
GP1250
Battery Pack
BT164392/BT264392
2.4V 550mAh Ni-MH
WARNING:DO NOT BURN OR
PUNCTURE BATTERIES
MADE IN CHINA CR1733

3
Wall mounting- Wandbefestigung - Installation sur le mur - Montaje en pared - Montaggio a parete
∅max. 4 mm (0.157“) ∅min. 5 mm (0.196“)
~3 mm (0.118“)
Manufactured in China
Snom Technology GmbH
Wittestr. 30 G · 13509 Berlin · Germany
WALL MOUNT SLOT
DC 5V 800mA
Use only power supplies listed
in the user manual
WALL MOUNT SLOT
M110 SC
Manufactured in China
Snom Technology GmbH
Wittestr. 30 G · 13509 Berlin · Germany
WALL MOUNT SLOT
DC 5V 800mA
Use only power supplies listed
in the user manual
Removing the wall bracket - Entfernen der Wandhalterung - Retirer le support mural - Rimuovere la
staa a parete - Retire el soporto de pared
Connecting - Anschließen - Connecter - Collegare - Conectar
C
D
E
Network &
Power over Ethernet
Reset key
(1), (2)
(1) If no PoE available
(2) Not included in delivery
Insert tab
in slot
Insert tab
in slot

4 v2022008
M110 SC Bundle
Quick Installation Guide
Ac cept calls: press ashing key
L1–L4 or press
Anrufe annehmen: auf blinkende
Taste L1–L4 drücken
Accepter des appels: appuyez sur
la touche clignotante L1–L4
Acettare le chiamate: premere il
tasto lampeggiante L1–L4
Aceptar los llamadas: presione la
tecla intermitente L1–L4
Hold
Halten
En attente
In attesa
En espera
Function key line, context-sensitive
Funktionstastenzeile, kontextsensitiv
Ligne des touches contextuelles
Riga tasto funzione
Línea de teclas de función
Signal strength
Signalstärke
Force du signal
Potenza segnale
Potencia de señal
Battery charging status
Batterie-Ladezustand
État de charge de la batterie
Livello della batteria
Estado de carga de bateria
2 context-sensitive function
keys
2 kontextsensitive Funkti-
onstasten
2 touches contextuelles
2 tasti funzioni sensibili al
contesto
2 teclas de funzión depen-
diendo del contexto
Loudspeaker
Lautsprecher
Haut-parleur
Altoparlante
Altavoz
End call & cancel
Aufl egen & beenden
Raccrocher & annuler
Riattaccare & cancellare
Colgar & cancelar
LED indicator (MWI)
LED-Signal (wartende Nachricht)
Diode d'indication (nouvel message)
LED (nuovi messagi)
LED indicador (mensaje nuovo)
L1–L4:
Line keys
Leitungstasten
Touches de ligne
Tasti di linea
Teclas de línea
Speakerphone (on/off )
Freisprechen (an/aus)
Mode mains libres
Vivavoce (on/off )
Funzión manos libres
Redial
Erneut wählen
Touche rappel
Ricomporre
Remarcar
Delete last number or letter ⋅
Letzte Ziffer oder letzten Buchstaben
löschen ⋅
Supprimer le dernier chiffre ou la
dernière lettre ⋅
Eliminare l'ultimo numero o lettera ⋅
Eliminar el último número o letra
In call ⋅ Im Gespräch ⋅ En appel ⋅ In
chiamata ⋅ En llamada:
Microphone • Mikrophon
Microfono • Micrófono
Keypad lock/unlock
Tastatur sperren/entsperren
Verrouillier/déverrouillier
Bloccare/sbloccare
Bloquea/debloquar
3 seconds
7899
10:29

5
On idle screen ⋅ Am Ruhebildschirm ⋅ À l'écran d'attente ⋅ Schermo inattiva ⋅ Pantalla inactiva:
DIR : Directory ⋅Telefonbuch ⋅Annuaire ⋅Elenco telefonico ⋅Guía telefónica
CID : Call history ⋅Anrufliste ⋅Liste des appels ⋅Registro chiamate ⋅Lista de llamadas
: Settings menu ⋅Menü Einstellungen ⋅Menu Paramètres ⋅Menu Impostazioni ⋅Menú Ajustes
Headset connector
Headsetanschluss
Prise casque
Connettore cuffi a
Conector auriculares
Intercom
Interphone
Intercomunicador
Volume
Lautstärke
Volumen
External loudspeaker
Externer Lautsprecher
Haut-parleur externe
Altoparlante esterno
Altavoz externo
Battery compartment
Akkufach
Compartiment de la pile
Alloggiamento della
batteria
Compartimento de la
batería
Belt clip
Gürtelclip
Pince à ceinture
Clip a cintura
Clip de cinturón
= +
= -
In menus & lists ⋅In Menüs & Listen ⋅Aux menus & listes ⋅En menù & lista ⋅En menú & listas:
Scroll ⋅Scrollen ⋅Faire déler ⋅Scorrere ⋅Desplazarse
OK/select ⋅Bestätigen/auswählen ⋅Conrmer/sélectionner ⋅
Confermare/selezionare ⋅Conrmar/seleccionar
Internal calls ⋅Interne Anrufe ⋅Appels internes ⋅Chiamate interne ⋅Llamadas internas:
â â

6 v2022008
M110 SC Bundle
Quick Installation Guide
Base station features
Características de la estación base
Botón localizador del microteléfonos
• Presione brevemente para tocar los microteléfonos
• Presione durante 4 segundos para registrar un
microteléfono
LED de potencia
• Parpadeo al unirse a la red y al registrar/desregistrar un microteléfono
SIP LED
• Parpadeo al volver a registrar / cancelar el registro de un
microteléfono
• Encendido cuando al menos una cuenta SIP está registrada
• Desactivado cuando no hay ninguna cuenta SIP registrada
Features der Basisstation
Handset locator button
• Press briey to ring the handsets
• Press for 4 seconds to register a
handset
Caractéristiques de la station de base
Bouton de repérage des combinés
• Appuyez brièvement pour faire sonner les combinés
• Appuyez pour
4 secondes pour enregistrer un
combiné
LED d'alimentation
•
Clignotant vite lors de l'adhésion au réseau et lors de
l'inscription/désenregistrement d'un combiné
LED SIP
• Clignotant vite durant l'enregistrement/désenregistrement
d'un combiné
• Allumé lorsqu'au moins un compte SIP est enregistré
• Éteint lorsque aucun compte SIP n'est enregistré
Caratteristica della stazione base
Tasto
di localizzazione del telefono cordless
• Premere brevemente per suonare i telefoni cordless
• Premere per 4 secondi per registrare un telefono cordless
LED di potenza
• Lampeggiante quando si collega la rete e quando
registrazione/deregistrazione di un telefono cordless
LED SIP
•
Lampeggiante quando si eettua una nuova registrazione/
cancellazione della registrazione
• Acceso quando è registrato almeno un account SIP
• O quando non è registrato alcun account SIP
Taste zur Ortung
der Mobilteile
• Kurz draufdrücken, um die Mobilteile anzurufen
• Zum Registrieren eines Mobilteils 4 Sekunden lang
drücken
Power LED
• Flashing when joining network and
when registering/deregistering a
handset
Power LED
• Blinkt schnell bei der Anmeldung am Netzwerk und
bei der An- und Abmeldung
von Mobilteilen
SIP LED
• Flashing when reregistering/
deregistering a handset
• Lit when at least one SIP account is
registered
• O when no SIP account registered
SIP LED
• Blinkt schnell bei der An- und Abmeldung
von Mobilteilen
• Leuchtet, wenn mindestens ein SIP-Account
registriert ist
• Aus, wenn kein SIP-Account registriert ist

7
ENGLISH
Important Information
The M110 SC bundle contains one M110 SC base station with Ethernet cable and one M110 SC handset, a rechargeable battery
pack, and one handset charger with power adapter.
Setting up, configuring, and using base station and handset
For information on setting up, conguring, and using the base station and the handset, please refer to the user's manuals listed on
the MSC-series product pages at www.snom.com.
Intended Use
The handset of the M110 SC is designed for professional use with the M110 SC base station. The M110 SC base station is designed
for professional use with the M110 SC handset. Any other use is considered unintended use. Any modication or reconstruction
not described in the user manual is considered unintended use.
Safety precautions
CAUTIONS:
Please read these precautions and the instructions on how to set up and use the phone thoroughly before using the phone. Save
this guide and do not give the phone to third parties without it.
The nameplate is located at the bottom or rear of the product.
Charger, power supplies/adapters, rechargeable batteries
Use only a power converter (AC/DC adapter) delivered with the device or Snom approved. Other power supplies may damage or
even destroy it.
Use only the rechargable batterie packs delivered with the device, model no. Ni-MHAAA550mAh 2.4V (NI-MHAAA550*2), 2.4 V, 550
mAh, supplier Yiyang Corun Battery Co., Ltd. Before use, please read the information on the safe and proper handling, use, disposal,
and replacement of the batteries on page 9.
• Power of M110 SC handset charger:
◦EU: VTPL, model number VT05EEU06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA
◦UK: VTPL, model number VT05EUK06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA
• Power of M110 SC base station:
◦Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3af, Class 2.
◦If PoE is not available, use the power adapter (not included in delivery, available separately):
- EU: Ten Pao, model no.: S005BNV0500080, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 5V, 800mA
- UK: Ten Pao, model no.: S005BNB0500080, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 5V, 800mA
Placement of base, handset charger, cables, and cords
• Warning: Power adaptors shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
• Mount the device only at heights not exceeding 2 m.
• Avoid placing the devices' cords where people may trip over them. Avoid placing the cords where they may be exposed to
mechanical pressure as this may damage it. If the power supply cord or the plug is damaged, disconnect the device and contact
qualied service personnel.
• Charger, power adapter, and cord are for indoor installation only. Not for outdoor installation!
• The operational temperature for base station and handset is between 0°C and + 40°C, humidity 95% non.-condensing. The
charging temperature for the handset is between 0°C and +40°C.
• Do not install product in rooms with high humidity (for example, in bathrooms, laundry rooms, damp basements). Do not
immerse product in water and do not spill or pour liquids of any kind onto or into any parts of it.
• Do not install product in surroundings at risk for explosions and do not use the handset in such surroundings (paint shops, for
example). Do not use the phone if you smell gas or other potentially explosive fumes!
• Install the base at a minimum distance of 100 cm (39") to persons and animals.
• Medical devices might be adversely aected. Please consider the technical ramications when installing the devices in a
doctor‘s oce, for example.

8 v2022008
M110 SC Bundle
Quick Installation Guide
• Warning: The handset contains a magnet, and its earpiece may attract small dangerous objects such as needles or pins. Please
ensure before each use that no such objects are present.
If you have an implanted pacemaker
• Do not use if you have an implanted pacemaker unless the pacemaker manufacturer‘s directions expressly permit the use of
devices emitting pulsating radio frequency signals. Always follow the manufacturer‘s directions!
• Recommended MINIMUM distance to the handset: 20 cm (7'').
• Recommended MINIMUM distance to the base: 100 cm (39'').
• Do not carry the handset in a breast pocket.
• Hold the handset to the ear opposite the medical device to minimize the potential for interference.
• Turn the handset o immediately if there is any reason to suspect that interference is taking place.
Other health risks
Do not hold the loudspeaker at the back of the handset against your ear when the phone is ringing or when speakerphone is
switched on. Danger of serious, irreversible damage to your hearing!
If you are wearing a hearing aid
Please note that the handset may cause an annoying background noise.
Additional safety information
Small children
Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of the reach of small children.
Operating environment
Remember to follow any special regulations in force in any area, and always switch o your device when its use is prohibited or
when it may cause interference or danger. Use the device only in its normal operating positions. Do not place credit cards or other
magnetic storage media near the device, because information stored on them may be erased.
Medical devices
Operation of any equipment emitting radio frequency signals may interfere with the functionality of inadequately shielded medical
devices. Consult a physician or the manufacturer of the medical device to determine if they are adequately shielded from external
radio frequency (RF) energy or if you have any other questions concerning this topic. Switch o your phone in health care facilities
when signs posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that could be
sensitive to external RF energy.
Implanted medical devices
Manufacturers of medical devices recommend that a minimum distance should be maintained between a wireless device and
an implanted medical device, such as pacemakers or cardioverter debrillators, to avoid potential interference with the medical
device. Persons who have such devices should:
• Always keep the wireless device more than 20 centimeters (7.8 inches) from the medical device when the wireless device is
turned on.
• Not carry the wireless device in a breast pocket.
• Hold the wireless device to the ear opposite the medical device to minimize the potential for inter-ference.
• Turn the wireless device o immediately if there is any reason to suspect that interference is taking place.
• Read and follow the directions of the medical device‘s manufacturer.
If you have any questions about using your wireless device with an implanted medical device, consult your health care provider.
SELV (Safety Extra Low Voltage) Compliance
Safety status of Input/Output connections comply with SELV requirements.
Potentially explosive environments
Switch o your device when in any area with a potentially explosive atmosphere and obey all signs and instructions. Sparks in such
areas could cause an explosion or re resulting in bodily injury or even death. Switch o the device at refuelling points such as near
gas pumps at service stations. Observe restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, storage, and distribution areas;
chemical plants; or where blasting operations are in progress. Areas with a potentially explosive atmosphere are often but not

9
always clearly marked. They include below deck on boats, chemical transfer or storage facilities, vehicles using liqueed petroleum
gas, and areas where the air contains chemicals or particles such as grain dust or metal powders.
Sensitive Electronic Equipment
The current state of research concludes that operational DECT phones normally do not adversely aect electronic equipment.
Nevertheless, you should take some precautions if you want to operate DECT phones in the immediate vicinity of such equipment
like sensitive laboratory equipment. Always keep a minimum distance of 10 cm (3.94“) to the equipment even when the phone is in
standby.
Electrical Surges
We recommend the installment of an AC surge arrester in the AC outlet to which this device is connected to avoid damage to the
equipment caused by local strikes of lightening or other electrical surges.
Important Battery Information
CAUTIONS
The handset uses a rechargeable battery pack, model name Ni-MHAAA550mAh 2.4V (NI-MHAAA550*2), supplier Yiyang Corun
Battery Co., Ltd.
• Only use the battery that came with the handset or a replacement battery obtained from Snom Technology. Do not use any other
type of battery since this may lead to leakage, re, explosion, or other dangerous situations.
• Avoid using the battery when it has been exposed to extremely high or low temperatures during use, storage, or transportation.
• Avoid using the battery in extremely low air pressure at high altitudes.
• Leaving the battery in an environment with extremely high temperatures and/or extremely low air pressure may result in an
explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
• Never disassemble, alter, or short-circuit batteries or use them for purposes other than the intended one.
Charging and Discharging, Storage
• CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.
• Charge the battery only inside the handset.
• The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles.
• The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. Use only Snom Technology GmbH
approved batteries.
• If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time. If the batteries are completely discharged, it may take a few
minutes before the charging indicator appears on the display.
• Use the batteries only for their intended purpose. Do not short-circuit the batteries. Short-circuiting the terminals may damage
the batteries or the connecting object. Do not use a damaged charger or battery. Using a damaged battery may cause it to
explode.
• Do not place or store the batteries, inside or outside the handset, in the immediate vicinity of open re or other heat sources.
• Leaving the batteries in hot or cold places will reduce their capacity and lifetime. Charge batteries within an ambient
temperature range of 0 °C to 40° C. A device with hot or cold batteries may not work temporarily, even when the batteries are
fully charged.
• Avoid overcharging. Repeated overcharging can lead to deterioration in battery performance. Never attempt charging the
batteries with reversed polarity as this may cause the gas pressure inside the batteries to rise and lead to leakages.
• Remove batteries if storing phone for more than 1 month.
• Store batteries in a cool, dry place without corrosive gases.
Battery Disposal
Defective or exhausted batteries should never be disposed of as municipal waste. Return old batteries to the battery supplier, a
licensed battery dealer or a designated collection facility. Do not dispose a battery into re or a hot oven, or mechanically crush or
cut a battery which can result in an explosion.
Cleaning
Use an anti-static cloth. Please avoid water and liquid or solid cleaning products as they might damage the surface or internal
electronics of the base, charger, and handset.

10 v2022008
M110 SC Bundle
Quick Installation Guide
Disposal
Base station, handset, charger, and power supplies
This product is subject to European Directive 2012/19/EU and may not be disposed of with general household
garbage. If you do not know where you may dispose of the device at the end of its lifespan, contact your
municipality, your local waste management provider, or your seller.
Batteries
The batteries provided with this product are subject to European Directive 2006/66/EC and may not be disposed
of with general household garbage. If you do not know where you may dispose of the batteries at the end of their
lifespan, contact your municipality, your local waste management provider, or your seller.
For countries outside the European Union: Disposal of electrical and electronic products in countries outside the European
Union should be done in line with local regulations. Please contact local authorities for further information.
Standards Conformance
This device complies with Directive 2014/53/EU and the essential health, safety, and environmental requirements of
all relevant European directives. This device complies with the Radio Equipment Regulations 2017 and the essential
health, safety, and environmental requirements of all relevant UK legislation. The declaration of conformity can be
downloaded at www.snom.com/conformity.
Unauthorized opening, changing, or modifying the device will cause the warranty to lapse and may also result in the
loss of CE and UKCA conformity. In case of malfunction contact authorized service personnel, your seller, or Snom.
Technical Specifications
• Safety: IEC 62368-1
• Frequency band: 1880-1900 MHz (EMEA)
• Channels: 10
• Operating temperature: 0–40 °C
• Connectors:
◦Headset: wired headset 2.5 mm standard phone jack
◦Base station:
- Ethernet network port: 10/100 Mbps, RJ 45 (8P8C)
- Power adaptor: Coaxial connectorl
• Battery type: Rechargeable battery pack, NiMH 2.4 V, minimum charge 550 mAh
• Power of handset charger:
◦EU: VTPL, model number VT05EEU06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA
◦UK: VTPL, model number VT05EUK06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA
• Power of base station:
◦Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3af, Class 2.
◦If PoE is not available, use the separately available power adapter (not included in delivery):
- EU: Ten Pao, model no.: S005BNV0500080, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 5V, 800mA
- UK: Ten Pao, model no.: S005BNB0500080, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 5V, 800mA

11
DEUTSCH
Wichtige Informationen
Das M110 SC Bundle enthält eine M110 SC Basisstation mit Netzteil und Ethernetkablel und ein M110 SC Mobilteil mit Ladestation
mit Netzteil und einem Akkupack.
Einrichtung und Benutzung von Basisstation und Mobilteil
Die Informationen nden Sie in den Bedienungsanleitungen der MSC-Serie auf der jeweiligen Produktseite auf
www.snom.com.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Basisstation M110 SC ist für die beruiche Verwendung mit dem Mobilteil M110 SC bestimmt. Das Mobilteil M110 SC
ist für die beruiche Verwendung mit einer Basisstation M110 SC bestimmt. Jegliche anderweitige Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß. Jegliche Änderung am oder im Gerät, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben wird, ist ebenfalls
keine bestimmungsgemäße Verwendung.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und diese Anleitung zu Aufstellung und Bedienung des Gerätes.
Bewahren Sie diese Anleitung auf und geben Sie das Gerät nicht ohne sie an Dritte weiter. Beachten Sie bitte auch die Hinweise zur
Entsorgung von Gerät und Akku.
Das Typenschild bendet sich unten oder hinten am Gerät.
Netzteile, Ladeschale, wiederaufladbare Akkus
Verwenden Sie nur das mitgelieferte bzw. ein von Snom freigegebenes Netzteil. Die Verwendung anderer Ersatzteile können das
Telefon beschädigen oder gar zerstören.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Akkus Ni-MHAAA550mAh 2.4V (NIMHAAA550*2), 2.4 V, 550 mAh, Hersteller Yiyang Corun
Battery Co., Ltd. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Informationen über die sichere Verwendung und Entsorgung der Akkus auf
Seite 13.
• Stromversorgung der Ladeschale des M110 SC Mobilteils: VTPL, Modellnummer VT05EEU06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA,
6V, 450mA (EU)
• Stromversorgung der M110 SC Basisstation:
◦Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3af, Klasse 2
◦Wenn PoE nicht zur Verfügung steht, das separat erhältliche Netzteil verwenden: Ten Pao, Modellnummer S005BNV0500080,
100-240V, 50/60Hz, 150mA, 5V, 800mA (EU)
Aufstellung von Basisstation und Ladeschale, Platzierung der Zuleitung
• Halten Sie beim Aufstellen der Basis einen Abstand von 100 cm zu Mensch und Tier ein.
• Netzteile müssen in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein.
• Montieren Sie das Gerät nur in Höhen von höchstens 2 m.
• Vermeiden Sie es, Netz- und Stromkabel so zu legen, dass Personen darüber stolpern könnten. Vermeiden Sie es, die
Kabel so zu legen, dass sie mechanischem Druck ausgesetzt und dadurch beschädigt werden könnten. Falls die Kabel
oder die Netzstecker beschädigt sind, trennen Sie das Produkt von der Stromzufuhr und wenden Sie sich an qualiziertes
Servicepersonal.
• Ladeschale, Netzteil und Kabel sind nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Nicht für den Außenbetrieb geeignet!
• Stellen Sie das Produkt nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit wie z.B. Badezimmern, Waschküchen, feuchten Kellerräumen
auf. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und gießen Sie keine Flüssigkeiten auf oder in das Gerät.
• Stellen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen (z.B. Lackiereien) auf.
Betrieb des Telefons
• Basisstation und Mobilteil sind für den Betrieb bei Temperaturen zwischen 0 °C and +40 °C geeignet, Luftfeuchtigkeit bis 95%
nichtkondensierend. Die Ladetemperatur des Mobilteils liegt zwischen 0 °C +40 °C.

12 v2022008
M110 SC Bundle
Quick Installation Guide
• Benutzen Sie das Mobilteil nicht, wenn Sie Gas oder andere möglicherweise explosionsgefährliche Dämpfe riechen.
• Der Betrieb von DECT-Telefonen kann unter Umständen die Funktionalität von nicht ausreichend abgeschirmten medizinischen
Geräten stören. Beachten Sie bitte die technischen Konsequenzen, wenn Sie das Gerät z.B. in einer Arztpraxis installieren
möchten.
• Warnung: Der Lautsprecher im Telefon enthält Magneten und kann kleine gefährliche Objekte wie Nadeln anziehen. Bevor Sie
das Telefon ans Ohr halten, vergewissern Sie sich, dass keine Objekte daran haften.
Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen
• Implantierte medizinische Geräte: Benutzen Sie das Telefon nur, wenn die Herstelleranweisungen des Gerätes (z.B.
Herzschrittmacher) ausdrücklich die Benutzung von DECT-Geräten erlaubt.
• Siehe auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise "Implantierte medizinische Geräte" weiter unten auf dieser Seite.
Andere Gesundheitsrisiken
Halten Sie den Gehäuselautsprecher auf der Rückseite des Mobilteils nicht an Ihr Ohr, wenn das Telefon läutet oder wenn das Gerät
auf Freihand-Lautsprechen geschaltet ist. Es drohen irreversible Hörschäden!
Wenn Sie ein Hörgerät tragen
Bitte beachten Sie, dass das Mobilteil ein Brummen verursachen kann.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Kleinkinder
Das Gerät und sein Zubehör können Kleinteile enthalten. Halten Sie diese außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern.
Betriebsumgebung
Vergessen Sie nicht, die in bestimmten Bereichen gültigen besonderen Vorschriften zu beachten und immer dann das Gerät
auszuschalten, wenn sein Einsatz verboten ist oder wenn es durch das Gerät zu Störungen kommen oder Gefahr entstehen kann.
Halten Sie das Gerät stets in seiner vorgesehenen Bedienungsposition. Bringen Sie keine Kreditkarten oder andere magnetische
Datenträger in die Nähe des Geräts, da auf diesen enthaltene Daten hierdurch gelöscht werden können.
Medizinische Geräte
Der Betrieb von Funkgeräten kann unter Umständen die Funktionalität von nicht ausreichend abgeschirmten medizinischen
Geräten stören. Wenden Sie sich an einen Arzt oder den Hersteller des medizinischen Geräts, um festzustellen, ob diese
ausreichend gegen externe Hochfrequenzemissionen abgeschirmt sind oder wenn Sie Fragen zu anderen Themen haben.
Schalten Sie Ihr Gerät in Gesundheitseinrichtungen aus, wenn Sie durch in diesen Bereichen aufgestellte Vorschriften dazu
aufgefordert werden. Krankenhäuser oder Gesundheitseinrichtungen können unter Umständen Geräte verwenden, die auf externe
Hochfrequenzemissionen sensibel reagieren können.
Implantierte medizinische Geräte
Hersteller medizinsicher Geräte empfehlen einen Mindestabstand von 20 Zentimeter zwischen mobilen Funkgeräten und
implantierten medizinischen Geräten wie z. B. Herzschrittmachern oder implantierten Cardiovertern/Debrillatoren, um eine
mögliche Störung des medizinischen Geräts zu vermeiden. Personen, die Geräte dieser Art verwenden:
• müssen immer einen Abstand von 20 Zentimetern zwischen medizinischem Gerät und Funkgerät einhalten, wenn das Funkgerät
eingeschaltet ist;
• dürfen das Funkgerät nicht in der Brusttasche aufbewahren,
• müssen das Gerät an das dem medizinischen Gerät entferntere Ohr halten, um die Gefahr möglicher Störungen zu verringern,
• müssen ihr Funkgerät umgehend ausschalten, wenn sie Grund zu der Vermutung haben, dass es zu einer Störung gekommen ist,
• müssen die Anweisungen des medizinischen Geräteherstellers lesen und befolgen.
Wenn Sie Fragen hinsichtlich der Verwendung des Telefons zusammen mit einem implantierten Gerät haben, wenden Sie sich an
Ihren Arzt.
SELV (Safety Extra Low Voltage)-Einhaltung
Die Eingangs-/Ausgangsverbindungen halten die SELV-Richtlinien für Kleinspannungsgeräte ein.

13
Explosionsgefährdete Orte
Schalten Sie Ihr Gerät an Orten mit einer explosionsgefährdeten Atmosphäre aus und handeln Sie entsprechend den Schildern
und Anweisungen. An solchen Orten kann ein Funke eine Explosion auslösen oder einen Brand mit körperlichen Schäden
oder Todesfolge auslösen. Schalten Sie das Gerät an Tankstellen und in der Nähe von Benzinpumpen aus. Beachten Sie die
Einschränkungen in Bezug auf den Einsatz von Funkgeräten in Kraftstodepots, -lagern und in Verkaufsbereichen, chemischen
Anlagen oder Sprenggebieten. Orte, an denen Explosionsgefahr besteht, sind zwar häug, aber nicht immer deutlich
gekennzeichnet. Hierzu gehören beispielsweise das Unterdeck auf Schien, Umgebungen von Leitungen und Tanks, in denen sich
Chemikalien benden, Fahrzeuge, die mit Flüssiggas betrieben werden, sowie Orte, an denen sich Chemikalien oder Partikel wie
Getreidestaub, Staub oder Metallpulver in der Luft benden.
Empfindliche elektronische Geräte
Nach dem gegenwärtigen Stand der Forschung beeinträchtigen DECT-Telefone elektronische Geräte nicht. Sie sollten trotzdem
Vorsicht walten lassen, wenn Sie DECT-Telefone in unmittelbarer Nähe socher Geräte wie z.B. Laborausrüstungen betreiben wollen.
Halten Sie immer, auch im Standby-Betrieb, einen Mindestabstand von 10 cm ein.
Überspannungsschutz
Es wird empfohlen, ein Überspannungsschutzgerät zwischen Steckdose und dieses Gerät zu schalten, um Schäden, die durch
Blitzschlag oder andere Arten von Überspannungen entstehen können, zu verhindern.
Akkus
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt verwendet einen wiederauadbaren Akku, Modell Ni-MHAAA550mAh 2.4V (NI-MHAAA550*2), Hersteller Yiyang
Corun Battery Co., Ltd.
• Verwenden Sie nur den mit dem Mobilteil gelieferten Akku oder einen Ersatzakku von Snom Technology. Verwenden Sie keine
anderen Batterien, da dies zum Auslaufen, Feuer, Explosion oder anderen gefährlichen Situationen führen kann.
• Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er während des Gebrauchs, der Lagerung oder des Transportes extrem hohen oder
niedrigen Temperaturen ausgesetzt war.
• Verwenden Sie den Akku nicht bei extrem niedrigem Luftdruck in großen Höhen.
• Lassen Sie den Akku in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen und/oder extrem niedrigem Luftdruck, kann dies eine
Explosion oder das Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen zur Folge haben.
• Zerlegen, verändern oder schließen Sie niemals Batterien oder verwenden Sie sie nicht für andere als die vorgesehenen
Zwecke.
• Entsorgen Sie eine Batterie nicht in einem Feuer oder in einem heißen Ofen und zerdrücken oder zerschneiden Sie eine Batterie
nicht, da dies zu einer Explosion führen kann.
Laden und Entladen der Akkus, Aufbewahrung
• VORSICHT: Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
• Laden Sie den Akku nur im Mobilteil auf.
• Ein neuer Akku erreicht seine volle Leistung erst, nachdem er zwei- oder dreimal vollständig ge- und entladen wurde.
• Die Akkus können mehrere hundert Mal ge- und entladen werden, nutzten sich aber im Laufe der Zeit ab. Verwenden Sie
ausschließlich von der Snom Technology GmbH freigegebene Akkus.
• Bei Nichtgebrauch entlädt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit. Sind die Akkus vollständig entladen, dauert es möglicherweise
einige Minuten, bis die Ladeanzeige im Handgerät (Display) eingeblendet wird oder Sie Anrufe tätigen können.
• Benutzen Sie die Akkus nur für den vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie keine beschädigten Ladegeräte oder Akkus. Schließen
Sie die Akkus nicht kurz. Durch Kurzschließen der Pole können Akku oder verbindender Gegenstand beschädigt werden.
Beschädigte Akkus können explodieren!
• Bewahren Sie die Akkus niemals in unmittelbarer Nähe von oenem Feuer oder anderer Hitzequellen, in praller Sonne usw. auf.
• Die Kapazität und Lebensdauer der Akkus wird verkürzt, wenn sie an kalten oder warmen Orten liegen gelassen werden. Laden
Sie die Akkus nur in einer Umgebungstemperatur von 0 °C bis 40 °C. Ein Gerät mit kalten oder warmen Akkus funktioniert unter
Umständen vorübergehend nicht, selbst wenn die Akkus vollständig geladen sind.
• Vermeiden Sie eine Überladung der Akkus, da sie zu einer übermäßigen Alterung führt. Laden Sie niemals die Akkus mit
verkehrter Polarität, da dies zu Gasbildungen im Inneren der Akkus führen kann, welche wiederrum Leckagen herbeiführen
können.

14 v2022008
M110 SC Bundle
Quick Installation Guide
• Nehmen Sie den Akku aus dem Mobilteil, wenn Sie es für länger als einen Monat lagern wollen.
• Lagern Sie Batterien an einem kühlen Ort mit niedriger Luftfeuchtigkeit und ohne korrosive Gase.
Reinigung
Benutzen Sie ein antistatisches Tuch. Benutzen Sie kein Wasser und keine Reinigungsüssigkeiten; sie könnten die Oberäche oder
die Elektronik von Basistation, Ladegerät und Mobilteil beschädigen.
Entsorgung
Basisstation, Mobilteil, Ladegerät und Netzteil
Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU und darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Wenn Sie nicht
wissen, wo Sie Ihr Altgerät entsorgen können, wenden Sie sich bitte an Ihre Kommune, Ihren örtlichen Müllentsorger oder
Ihren Fachhändler.
Batterie/Akku
Batterien/Akkus unterliegen der europäischen Richtlinie 2006/66/EG und dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Wenn Sie nicht wissen, wo Sie Batterien/Akkus entsorgen können, wenden Sie sich bitte an Ihre Kommune, Ihren örtlichen
Müllentsorger oder Ihren Fachhändler. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer - Explosionsgefahr!
Normkonformität
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 2014/53/EU und den grundlegenden Gesundheits-, Sicherheits- und
Umweltanforderungen aller relevanten europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung kann auf
www.snom.com/conformity heruntergeladen werden.
Die eigenmächtige Önung des Geräts sowie Änderungen und Modizierungen am Gerät führen zum Er-löschen der
Herstellergarantie und können darüberhinaus zum Erlöschen der Zulassung führen. Wenden Sie sich bei Betriebsstörungen oder
Defekten an authorisiertes Servicepersonal, Ihren Verkäufer oder Snom.
Technische Daten
• Sicherheit: IEC 62368-1
• Frequenzband: 1880-1900 MHz (EMEA)
• Kanäle: 10
• Betriebstemperatur: 0–40 °C
• Anschlüsse:
◦Basisstation:
- Ethernet-Anschluss: 10/100 Mbps, RJ45 (8P8C)
- Stromspeisung der Basisstation: Netzteil 5V DC 800 mA mit Hohlstecker (DC-Stecker)
◦Mobilteil: Headset-Buchse, 2,5 mm Klinke
• Akku: Wiederauadbarer NiMH Akku, 2.4 V, Mindestladung 550 mAh
• Stromversorgung der Ladeschale des Mobilteils:
◦Netzteil VTPL, Modellnummer VT05EEU06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA (EU)
• Stromversorgung der Basisstation:
◦Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3af, Klasse 2
◦Wenn PoE nicht zur Verfügung steht, können Sie das separat erhältliche Netzteil verwenden (nicht im Lieferumfang
enthalten:
- Ten Pao, Modellnummer S005BNV0500080, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 5V, 800mA (EU)

15
FRANÇAIS
Informations Importantes
Le M110 SC Bundle contient une station de base, son bloc d'alimentation et un câble Ethernet; et un combiné M110 SC, son
chargeur avec bloc d'alimentation et une battérie rechargeable.
Installation et utilisation de base et combiné
Pour ces informations, consultez les modes d'emploi sur les pages des produits de la série MSC sur notre page web
www.snom.com.
Utilisation désigné
Ce téléphone est destiné à une utilisation professionnelle. Toute autre utilisation est considérée comme utilisation non
intentionnelle. Toute modication de l'appareil qui n'est pas décrit au mode d'emploi est considérée comme utilisation non
intentionnelle.
Instructions de sécurité
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire l'ensemble de ces instructions et des instructions sur la façon de régler et d'utiliser le téléphone avant d'utiliser
l'appareil. Conservez ces informations et ne cédez pas l'appareil à une tierce partie sans eux.
La plaque signalétique est située en bas ou à l'arrière du produit.
Chargeur, adaptateurs, accumulateurs électriques
N'utilisez que l'adaptateur dans la boîte ou spéciquement recommandées par Snom. Les autres alimentations électriques risquent
d'endommager ou même de détruire les appareils.
Utilisez uniquement les batteries rechargeables livrées avec l'appareil, modèle no. Ni-MHAAA550mAh 2,4 V (NI-MHAAA550 * 2),
2,4 V, 550 mAh, fournisseur Yiyang Corun Battery Co., Ltd.Avant l'utilisation, veuillez lire les informations sur la manipulation,
l'utilisation, l'élimination et le remplacement sûrs et appropriés du piles à la page 17.
• Alimentation en courant du chargeur du combiné: Bloc d'alimentation VTPL, modèle no VT05EEU06045, 100-240V, 50/60Hz,
150mA, 6V, 450mA (EU
• Alimentation en courant de la station de base:
◦Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3af, Classe 2
◦S'il n'y a pas de PoE, utilisez utilisez un bloc d'alimentation (pas inclu dans la boîte, vendu séparément): Ten Pao, modèle no
S005BNV0500080, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 5V, 800mA
Mise en place de la base, du chargeur et des câbles
• Installez la base à une distance minimum de 100 cm entre l'appareil et des personnes et animaux.
• Avertissement: Les adaptateurs d'alimentation doivent être installés à proximité de l'équipement et doivent être facilement
accessibles.
• Montez l'appareil uniquement à des hauteurs ne dépassant pas 2 m.
• Evitez de disposer les câbles de l'appareil là où il est possible de trébucher dessus. Evitez également de disposer les câbles
dans des lieux exposés à des pressions mécaniques pour ne pas risquer de les endommager. Si les câbles d'alimentation ou la
che sont endommagés, déconnectez l'appareil et contactez un service d'entretien qualié.
• Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement! Ne l'installez pas au dehors!
• La temperature pour l'utilisation de la base et du combinè est entre 0 °C et + 40 °C. La temperature pour le rechargement du
combiné est entre 0 °C et +40 °C.
• N'installez pas la base et le chargeur dans des pièces humides (par exemple dans des salles de bain, des buanderies, ou des
sous-sols humides). N'immergez pas la base, le chargeur et le combinè dans l'eau et ne reversez pas de liquides dessus, ni sur
aucun de ses éléments.
• N'installez pas l'appareil dans un environnement potentiellement exposé à un risque d'explosion et n'utilisez pas le combiné
dans un tel environnement (par exemple dans un atelier de peinture). N'utilisez pas le téléphone si vous percevez une odeur de
gaz ou d'autres émanations potentiellement explosives.

16 v2022008
M110 SC Bundle
Quick Installation Guide
• Les téléphones DECT peuvent avoir un eet négatif sur les appareils médicaux. Veuillez tenir compte des conséquences
techniques lorsque vous installez l'appareil dans le cabinet d'un docteur ou un endroit similaire.
• Avertissement: Le combiné contient un aimant, et son écouteur pourrait attirer de petits objets dangereux tels que des aiguilles
ou des épingles. Assurez-vous avant chaque utilisation que de tels objets ne sont présents.
Si vous portez un stimulateur cardiaque
• Ne pas utilisez ce produit si vous portez un stimulateur cardiaque à moins que les recommandations du fabriquant du
stimulateur permettent expressément l'utilisation d'équipements émettant des signaux radio à pulsations. Suivez toujours les
recommandations du constructeur.
• Voyez aussi les instructions supplémentaires "Appareils électromédicaux implantés" au-dessous sur cette page.
Autres risques pour la santé
Ne tenez pas le haut-parleur situé au dos du combiné contre votre oreille lorsque le téléphone est en train de sonner ou lorsque le
mode haut-parleur est activé. Vous risquez une perte de l'audition irréversibles!
Si vous portez une prothèse auditive
Veuillez noter que le combiné peut causer un bruit de fond gênant.
Informations supplémentaires de sécurité
Petits enfants
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites composantes. Conservez-le hors de portée des mains des petits
enfants.
Environnement d'utilisation
N'oubliez pas de suivre toutes les réglementations locales particulières et éteignez toujours votre appareil lorsque son utilisation
est interdite ou susceptible de causer des interférences ou des dangers. N'utilisez l'appareil que dans sa conguration de
fonctionnement normale. Ne placez pas de cartes bancaires ou d'autres supports de données magnétiques à proximité de l'appareil
parce que les informations qu'ils contiennent pourraient être eacées.
Appareils Medicaux
L'utilisation de tout équipement générant des signaux radio peut interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux
insusamment blindés. Consultez un docteur ou le constructeur de l'appareil médical an de déterminer s'il est susamment
blindé contre des émissions de fréquence radio externes ou si vous avez d'autres questions à ce sujet. Eteignez votre combiné
dans les centres médicaux lorsque les signes achés vous demandent de le faire. Les hôpitaux et les centres médicaux sont
susceptibles d'utiliser des appareils sensibles aux émissions de fréquence radio externes.
Appareils électromedicaux implantés
Les fabricants d'appareils médicaux recommandent de maintenir une distance minimale de 20 centimètres entre un téléphone
sans l et les appareils médicaux implantés comme des stimulateurs cardiaque ou des débrillateurs automatique pour éviter une
éventuelles dysfonctionnement des appareils médicaux. Si vous utilisez un tel appareilvous devez:
• toujours maintenir l'appareil sans l à plus de 20 centimètres de l'appareil médical lorsque l'appareil sans l est allumé;
• ne pas porter l'appareil sans l dans une poche poitrine;
• tenir l'appareil sans l à l'oreille de l'autre côté de l'appareil médical an de minimiser le risque de dysfonctionnement;
• éteigner immédiatement l'appareil sans l s'il y a une quelconque raison de suspecter un dysfonctionnement de l'appareil medical;
• liser et suiver les instructions du fabricant de l'appareil médical.
Pour toute question concernant l'utilisation de votre appareil sans l avec un appareil médical implanté, consultez votre médecin.
Conforme à SELV (Safety Extra Low Voltage) - TBTS (Très Basse Tension de Sécurité)
Le niveau de sécurité des connexions d'entré/sortie est conforme aux recommandations SELV /TBTS.
Environnements à risque d'explosion
Eteignez votre appareil lorsque vous vous trouvez à un endroit avec une atmosphère qui est à risque d'explosion et suivez
les instructions sur les panneaux indicateurs. Une étincelle peut déclencher une explosion ou une incendie à un tel endroit et
occasionner des blessures corporelles ou même la mort. Eteignez l'appareil dans les lieux de ravitaillement en carburant comme
les stations-essence ou les pompes à essence. Respectez les restrictions d'utilisation des posted émetteur-récepteur radio dans
les dépôts, les réservoirs et les lieux de distribution de carburant, les usines chimiques ou les champs d'explosion. Les endroits

17
dont l'atmosphère est sont souvent, mais pas toujours, clairement indiquées. Ils comprennent les pont inférieurs des navires, les
tuyeaux et les établissements de transfert ou de stockage de produits chimiques, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéé
(GPL) et les endroits ou l'air contient des réactifs ou des particules comme des poussières de grain ou de mètal.
Appareils Électroniques Sensibles
En l'état actuel de la recherche, les téléphones sans l DECT n'ont normalement pas un eet négatif sur les appareils électroniques.
Néanmoins, vous devez toutefois prendre certaines précautions si vous désirez utiliser des téléphones DECT à proximité de
tels appareils comme l'équipement de laboratoire sensible. Observez toujours une distance minimale de 10 cm de l'appareil ou
l'équipement électronique, même lorsque le téléphone est en mode veille.
Surtensions Électriques
Nous vous recommandons d'installer un parasurtenseur entre la prise secteur et votre 'appareil èlectrique pour le protéger contre
toute surtension, causée par un coup de foudre local ou un autre surtension électrique.
Batteries
AVERTISSEMENTS
Cet appareil utilise une batterie rechargeable Ni-MHAAA550mAh 2.4V (NI-MHAAA550*2), fabricant Yiyang Corun Battery Co., Ltd.
• N'utilisez que la batterie fourni avec le combiné ou une batterie de remplacement obtenue auprès de Snom Technology.
N'utilisez aucune autre batterie pour ne pas courir un risque de fuite, d'incendie, d'explosion ou d'autres situations dangereuses.
• Évitez d'utiliser la batterie lorsqu'elle a été exposée à des températures extrêmement élevées ou basses pendant l'utilisation, le
stockage ou transport.
• Évitez d'utiliser la batterie sous une pression d'air extrêmement basse à haute altitude.
• Laisser la batterie dans un environnement avec des températures extrêmement élevées ou une pression d'air extrêmement
basse peut provoquer une explosion ou la fuite de liquides ou de gaz inammables.
• Ne démontez, modiez ou court-circuitez jamais une batterie et ne l'utilisez pas à des ns autres que celles prévues.
• Ne jetez pas des batteries au feu ou dans un four chaud, ni n'écrasez ou coupez mécaniquement une batterie qui pourrait
provoquer une explosion.
Chargement et déchargement, stockage des battéries
• ATTENTION: Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
• Chargez la batterie uniquement à l'intérieur du combiné.
• Un accu neuve n'ore ses meilleures performances qu'après deux ou trois cycles de chargement et de déchargement complets.
• Un accu peut être chargé et déchargé des centaines de fois mais nira par s'épuiser. N'utilisez que des battéries approuvés par
Snom Technology GmbH.
• Si il n'est pas utilisé, un accu complètement chargé se décharge peu à peu. Si les battéries sont complètement déchargés, il peut
prendre quelques minutes avant que l'indicateur de chargement s'ache sur l'écran.
• Il faut toujours utiliser les battéries dans le seul but qui a été prévu.
• Ne court-circuitez pas les battéries. Les battéries et un appareil connecté peuvent être endommagés par la mise en court-circuit
des bornes de la batterie. N'utilisez pas un accu défectueux ou un chargeur défectueux. L'utilisation d'un accu défectueux peut le
faire exploser!
• Ne placez pas et ne stockez pas les battéries, que ce soit à l'intérieur ou à l'extérieur du combiné, à proximité immédiate d'une
amme nue ou d'autres sources de chaleur.
• Laisser un accu dans un endroit chaud ou froid réduira son capacité et sa durée de vie. Rechargez la batterie avec une
température ambiante comprise entre 0 °C et 40 °C. Un appareil dont les battéries sont trop chaud ou trop froid peut cesser
temporairement de fonctionner, même si les battéries sont complètement rechargés.
• Évitez la surcharge des battéries. Des surcharges répétées peuvent occasionner la détérioration de la performance des
battéries. Ne tentez jamais de rechargez un accu en inversant sa polarité car ceci pourrait causer la formation de gaz dans la
batterie qui, à son tour, peut provoquer des fuites.
• Retirez la batterie si vous stockez le téléphone pour plus q'un mois.
• Stockez la batterie dans un endroit frais et sec et sans des gaz corrosifs à l'atmosphère.
Nettoyage
Utilisez un tissu antistatique. N'utilisez pas de l'eau ou un produit de nettoyage liquide ou solide. Ils peuvent endommager les
composants éléctroniques ou les surfaces du produit.

18 v2022008
M110 SC Bundle
Quick Installation Guide
Mise au rébut
Station de base, combiné, chargeur, adaptateur
Ce téléphone est soumis à la Directive 2012/19/EU et ne peut être mis au rebut avec les déchets ménagers normaux. Si
vous ne savez pas ou mettre au rebut oú faire recycler l'appareil lorsqu'il arrive au terme de son existence, contactez votre
municipalité, la société locale en charge de la gestion des déchets ou votre vendeur.
Battéries
Les battéries sont soumis à la Directive 2006/66/CE et ne peuvent être mis au rebut avec les déchets ménagers normaux.
Ne les mettez jamais au feu - danger d'explosion! Si vous ne savez pas ou mettre au rebut oú faire recycler les battéries
lorsqu'ils arrivent au terme de son existence, contactez votre municipalité, la société locale en charge de la gestion des
déchets ou votre vendeur.
Pour les pays hors de l'Union Européenne: La mise au rebut des équipements électriques et électronique dans les pays hors
de l'Union Européenne doit se faire en respect avec les réglementations locales. Veuillez contacter les autorités locales pour
d'avantage d'informations.
Conformité aux Standards
Cet appareil est marqué CE et conforme à la Directive 2014/53/EU et aux standards de sécurité, de santé et
environnementaux de tous les directives européennes applicables. La déclaration de conformité peut être téléchargée
de www.snom.com/conformity.
L'ouverture et la modication de l'appareil sans autorisation annule la garantie et peut également annuler la conformité CE. En cas
de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le personnel d'entretien agrée, votre revendeur ou bien Snom.
Caractéristiques techniques
• Sécurité : IEC 62368-1
• Bande de fréquences: 1880-1900 MHz (EMEA)
• Canaux: 10
• Température pour l'utilisation: 0–40 °C
• Connecteurs.
◦Station de base
-Ethernet : 10/100 Mbps, RJ 45 (8P8C)
-Alimentation: Coaxiale
• Batterie: Battetie rechargeable, NiMH 2.4 V, charge minimale 550 mAh
• Alimentation du chargeur du combiné: VTPL, modèle noVT05EEU06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA (EU)
• Alimentation de la station de base:
◦Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3af, Classe 2
◦S'il n'y a pas de PoE, utilisez un bloc d'alimentation (pas inclu dans la boîte, vendu séparément): Bloc d'alimentation Ten Pao,
modèle noS005BNV0500080, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 5V, 800mA

19
ITALIANO
Informazione Importante
Il bundle M110 SC contiene una base M110 SC con alimentatore e cavo Ethernet e un telefono cordless M110 SC con due batterie
ricaricabili e un alloggiamento caricabatterie con alimentatore.
Configurazione e uso
Per informazioni sulla congurazione della base e degli interni, consultare i manuali d'uso serie MSC disponibile all'indirizzo www.
snom.com.
Utilizzo previsto
Questo telefono è destinato all‘uso professionale. Qualsiasi altro impiego si considera pertanto improprio. Qualsiasi operazione di
modica o assemblaggio non illustrata esplicitamente nel manuale d'uso si considera utilizzo improprio.
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZE
Prima di usare il dispositivo, leggere attentamente le seguenti precauzioni e istruzioni relative alle modalità di installazione e
utilizzo del telefono.
La targhetta si trova nella parte inferiore o posteriore del prodotto.
Alimentatori/adattatori, batterie ricaricabili
Utilizzare solamente l'adattatore incluso nella consegna o espressamente consigliato da Snom.
Utilizzare solo le batterie ricaricabili fornite con il dispositivo, modello n. Ni-MHAAA550mAh 2.4 V (NI-MHAAA550 * 2), 2.4 V, 550
mAh, fornitore Yiyang Corun Battery Co., Ltd. Prima dell'uso, leggere le informazioni sulla manipolazione, l'uso, lo smaltimento e la
sostituzione sicuri e corretti batterie a pagina 21.
• Potenza di caricabatteria telefono cordless M110 SC : Adaptatore VTPL, modello VT05EEU06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA,
6V, 450mA (EU)
• Potenza di base M110 SC :
◦Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3af, Clase 2
◦Se PoE non è disponibile, utilizzare alimentatore disponibile separatamente (non incluso):
- Adaptatore Ten Pao, modello S005BNV0500080, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 5V, 800mA
Collocazione del base, del caricabatterie e gli dei cavi
• Avvertenza: gli adattatori di alimentazione devono essere installati vicino all'apparecchiatura e devono essere facilmente
accessibili.
• Montare il dispositivo solo ad altezze non superiori a 2 m.
• Posizionare i cavi dei dispositivi in maniera che nessuno possa calpestarli o inciamparvi. Non sottoporre li e cavi a pressioni
meccaniche che potrebbero danneggiarli. Se il cavo di alimentazione è danneggiato scollegare il dispositivo e rivolgersi
all’assistenza autorizzata.
• Il caricabatterie, l'alimentatore e il cavo sono idonei esclusivamente per l'utilizzo in ambienti al coperto. Non utilizzare tali
componenti all'aperto!
• Utilizzare solamente le batterie ricaricabili fornite insieme alla cua oppure le batterie ricaricabili espressamente consigliata
da Snom.
• La cua può essere utilizzata in ambienti con temperature comprese tra 0 °C e +40 °C; il caricamento della cua deve avvenire
in ambienti con temperature comprese tra 0 °C e +40 °C.
• Non installare il prodotto in ambienti molto umidi (ad esempio bagni, lavanderie e sotterranei umidi). Non immergere in acqua e
non versare liquidi di nessun genere su nessun componente.
• Non installare la base e il telefono in luoghi a rischio di esplosione (ad esempio negozi di vernici). Non utilizzare il telefono in
presenza di gas o altri fumi potenzialmente esplosivi!
• I dispositivi medici potrebbero subire interferenze. In caso di installazione in studi medici, per esempio, considerare le
ramicazioni elettriche.
• Attenzione: Il telefono contiene un magnete che potrebbe attirare oggetti pericolosi tra cui eventualmente chiodi. Prima di
portarla all’orecchio assicuratevi che nessun oggetto vi sia attaccato.

20 v2022008
M110 SC Bundle
Quick Installation Guide
Se siete portatori di un pacemaker impiantato
• Non utilizzare se si è portatori di pacemaker salvo diversa indicazione del produttore del pacemaker che approvi l’uso di
dispositivi che emettono segnali di frequenze radio. Attenersi sempre alle direttive del produttore!
• Distanza MINIMA dal telefono: 20 cm.
• Non portare la cua nel taschino frontale degli indumenti.
• Tenere il telefono nell’orecchio opposto rispetto al dispositivo medico per ridurre le potenziali interferenze.
• Spegnere immediatamente il telefono in caso di sospetta interferenza.
Altri rischi per la salute
Non tenere vicino l’orecchio l’altoparlante sul retro del telefono quando il telefono squilla o quando è attivo il vivavoce. Si rischiano
danni gravi e irreversibili all’udito!
Se siete portatori un apparecchio acustico
Il telefono potrebbe causare un fastidioso rumore di fondo.
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
Bambini piccoli
l dispositivo e i suoi accessori potrebbero contenere piccoli pezzi. Tenere lontano dalla portata di bambini piccoli.
Ambiente operativo
Ricordate di attenervi alle norme speciali previste nel vostro paese e di spegnere sempre il dispositivo se il suo uso non è
consentito o quando potrebbe provocare interferenze o danni. Utilizzate il dispositivo solo nelle sue posizioni operative normali. Non
mettere mai carte di credito o altri dispositivi magnetici per la memorizzazione di dati vicino al dispositivo in quanto le informazioni
contenute potrebbero cancellarsi.
Dispositivi medici
Qualunque altro dispositivo che emette radiofrequenze potrebbe interferire con il funzionamento dei dispositivi medici non
adeguatamente schermati. Rivolgetevi a un medico o al produttore del dispositivo medico per stabilire se quest’ultimo è
adeguatamente schermato dall’energia esterna di in radiofrequenza o se avete altre domande a riguardo. Spegnete il dispositivo
all’interno di strutture sanitarie in cui non ne è ammesso l’uso. Ospedali e cliniche utilizzano spesso apparecchiature sensibili a
energia esterna di in radiofrequenza.
Dispositivi medici impiantati
I produttori di dispositivi medici raccomandano di mantenere una distanza minima tra il dispositivo senza li e il dispositivo medico
impiantato (ad esempio pacemaker o debrillatore cardiaco impiantabile) per evitarne potenziali interferenze. I portatori di questi
tipi di dispositivi medici dovranno:
• Tenere sempre a una distanza minima di 20 centimetri il dispositivo medico quando il dispositivo senza li è acceso.
• Non portare la cua nel taschino frontale degli indumenti.
• Tenere il dispositivo senza li sull’orecchio opposto rispetto alla posizione del dispositivo medico per ridurre le potenziali
interferenze.
• Spegnere immediatamente il telefono in caso di sospetta interferenza.
• Leggere e attenersi alle istruzioni del produttore del dispositivo medico.
In caso di dubbi sull'utilizzo della cua wireless in associazione ad un dispositivo medico impiantato, consultare il medico di ducia.
Conforme al circuito SELV (bassissima tensione di sicurezza)
Lo stato di sicurezza dei collegamenti in uscita e in entrata è conforme alle disposizioni del circuito SELV.
Ambienti potenzialmente esplosivi
Spegnere il dispositivo in ambienti a rischio di esplosione e attenersi a eventuali cartelli e istruzioni. Una scintilla potrebbe
provocare un’esplosione, un incendio e conseguenti lesioni personali e persino la morte. Spegnere il dispositivo nelle stazioni di
servizio e vicino alle pompe di benzina. Attenersi ai limiti imposti sull’uso di dispositivi radio all’interno di depositi, magazzini e
aree di erogazione di carburante; impianti chimici o laddove sono in corso operazioni di brillamento. Le aree a rischio potenziale
di esplosione non sono sempre ben segnalate e includono la parte sotto il ponte delle barche, trasporti di sostanze chimiche o
magazzini, veicoli che utilizzano GPL e ambienti in cui l’aria è satura di sostanze chimiche o particelle come polveri sottili di grani o
metallo.
Table of contents
Languages:
Other Snom Telephone manuals
Popular Telephone manuals by other brands

Motorola
Motorola SD4591 Specifications

BT
BT RELATE 550 user guide

TMC
TMC LINESMAN'S TELEPHONE 704 Istallation and operating instructions

Laskomex
Laskomex CD-2502 Series Installation, service and programming manual

Avaya
Avaya IP OFFICE 2410 user guide

Plantronics
Plantronics CALISTO P825-M Quick setup guide