SOLAC Minuetto Eco User manual

Solac is a registered Trade Mark
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASNÁLATI UTASÍTÁS
ɢɧɫɪɭɤɰɢɹ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCğIUNI DE UTILIZARE
BARREDORA ELÉCTRICA
CORDLESS ELECTRIC BROOM
BALAI ÉLECTRIQUE SANS CÂBLE
KABELLOSER ELEKTROBESEN
ASPIRADOR SEM FIOS
SCOPA ELETTRICA SENZA FILI
SNOERLOZE STOFZUIGER
BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ VYSAVAý
ODKURZACZ BEZPRZEWODOWY
BEZDRÔTOVÁ ELEKTRICKÁ METLA
AKKUMULÁTOROS KÉZIPORSZÍVÓ
ȿɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄȺ ɉɈȾɈɑɂɋɌȺɑɄȺ ȻȿɁ ɄȺȻȿɅ
BEŽIýNI ELEKTRIýNI USISAVAý
ASPIRATOR VERTICAL FĂRĂCABLU (CU ACUMULATOR)
Mod. AE2510
12/07

ESPAÑOL es
ENGLISH en
FRANÇAIS fr
DEUTSCH de
PORTUGUÊS pt
ITALIANO it
NEDERLANDS nl
ýESKY cs
POLSKI pl
SLOVENýINA sk
MAGYAR hu
ɛɴɥɝɚɪɫɤ bg
HRVATSKA hr
ROMÂNĂro
5-9 •
10-14 •
15-19 •
20-24 •
25-29 •
30-34 •
35-39 •
40-44 •
45-49 •
50-54 •
55-60 •
61-65 •
66-70 •
71-75 •



ATENCIÓN 5
es
ESPAÑOL es
1ATENCIÓN
• Lea estas instrucciones antes de poner en marcha el aparato.
Consérvelas para futuras consultas.
• Este producto ha sido diseñado para uso domestico y no para uso
industrial.
• Conectar y usar el aparato sólo de conformidad con los datos que
figuran en la placa de características de la unidad de alimentación.
)IMPORTANTE: Nunca utilice el aspirador sin el depósito contenedor de
polvo (6) y los filtros (9 y 10) debidamente colocados.
)IMPORTANTE: Para el mantenimiento de la capacidad de aspiración
del aparato, aconsejamos el vaciado del depósito (6) y la limpieza de los
filtros (9 y 10) después de cada uso. El depósito recogepolvo (6)
saturado o los filtros obstruidos disminuyen la capacidad de aspiración
del aparato.
• Nunca lave los filtros en la lavadora.
)IMPORTANTE: Antes de usar el aspirador por primera vez, es necesario
cargar el producto por un mínimo de 15 horas para asegurar la carga
completa de la batería.
• Las baterías para el accionamiento del aparato sólo deberán ser
sustituidas por un Servicio de Asistencia reconocido por el fabricante.
• No aspire nunca ceniza encendida, cigarrillos, astillas u objetos
puntiagudos, suciedad húmeda, ni líquidos.
• El uso de este aparato está limitado a niños o a personas con alguna
discapacidad física o mental sin supervisión de otra persona. Recuerde
que este producto no es apto para su uso como juguete.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
• Si el cable de alimentación o la base de carga presentan algún daño,
debe ser sustituido por un Servicio de Asistencia reconocido por el
fabricante, con el fin de evitar un peligro.
• No coja el aspirador o la clavija con las manos mojadas.
• No debe sumergir ni humedecer el aparato.
• No debe sustituir las baterías de níquel-cadmio por baterías no
recargables.

6DESCRIPCIÓN DEL APARATO
• En caso de uso incorrecto del aparato, puede salir líquido de la batería.
¡Evite el contacto con éste!.
• Utilice únicamente el cargador suministrado.
q¡¡ATENCIÓN!!: Cuando desee desprenderse del aparato, NUNCA lo
deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de
recogida de residuos más cercano a su domicilio, para su posterior
tratamiento. De esta manera, está contribuyendo al cuidado del
medio ambiente.
2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Mango
2 Pulsador encendido / apagado
3 Cuerpo principal
4 Tapa batería
5 Conjunto batería
6 Depósito recogepolvo
7 Pulsador de extracción del depósito
8 Nivel máximo de llenado del depósito
9 Filtro protector
10 Filtro
11 Cepillo multiusos
12 Pulsador enganche / desenganche cepillo multiusos
13 Base de carga
14 Indicador de carga
15 Tornillo fijador
PROCESO DE CARGA
)Importante: antes de utilizar el aspirador por primera vez, es necesario
cargarlo por un mínimo de 15 horas para asegurar la carga completa de
la batería.
)No utilizar bases de carga distintas de la suministrada con el aparato.
1 Inserte el enchufe de la base de carga (13) a la red. La base de carga
se puede calentar cuando se utiliza de forma prolongada. Esto es
normal y no presenta ningún peligro.
2 Coloque el aspirador sobre la base de carga. (Fig. 1). Asegúrese que el
pulsador de encendido / apagado (2) está desconectado. El indicador
luminoso rojo (14) se iluminará durante el proceso de carga. Si el
indicador de carga no se ilumina, verifique que la base de carga está
correctamente conectada a red y que el estado del cable de conexión es
correcto.

FUNCIONAMIENTO 7
es
,La carga sólo es posible dentro de un margen de temperatura de 5 ºC a
40 ºC.
)Importante: Recargar siempre el aspirador en la base de carga (13)
después de cada uso. Así asegura la carga completa de la batería para
el próximo uso. Dejar la batería descargada durante períodos de tiempo
continuados afecta negativamente a la vida de la misma.
,Periódicamente se aconseja descargar completamente las baterías
para obtener su máximo rendimiento.
3 FUNCIONAMIENTO
1 Introduzca el mango (1) en la cavidad del cuerpo principal del aspirador
(3) y fije ambas partes mediante el tornillo fijador (15) y ayudándose de
una moneda. (Fig. 2).
2 Compruebe que el depósito recogepolvo (6) y los filtros (9 y 10) están
correctamente colocados. Véase el apartado “limpieza depósito
recogepolvo y filtros”.
3 Introduzca el cepillo multiusos (11) en la boca de aspiración y presione
después hacia el interior hasta que oiga un “clic”. Para su extracción
presione ligeramente sobre el pulsador de enganche / desenganche del
cepillo multiusos (12) y tire hacia fuera. (Fig. 3).
,El cepillo de aspiración multiusos (11) es apropiado para la aspiración
de todo tipo de suelos, moquetas, alfombras.
4 Para conectar el aspirador, deslice el pulsador de encendido / apagado
(2) hacia abajo.
5 Una vez terminado el trabajo, apague el aspirador desplazando el
pulsador de encendido / apagado (2) hacia arriba.
)Importante: Después de cada uso coloque el aspirador en la base de
carga (13) para mantener un resultado óptimo de la capacidad de
aspiración. Así asegura la carga completa de la batería del aspirador
para el próximo uso.
LIMPIEZA DEPÓSITO RECOGEPOLVO Y FILTROS
nAntes de limpiar o realizar alguna tarea de mantenimiento del producto,
asegúrese que el producto está desconectado de la red.
)Cuando el polvo almacenado en el depósito alcance la marca del nivel
máximo de llenado (8) deberá proceder al vaciado del depósito. Para un
óptimo rendimiento del aparato, le aconsejamos la limpieza del depósito
y filtros después de cada uso.

8INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cuando necesite vaciar el depósito recogepolvo, asegúrese que el aparato está
desconectado y actúe de la siguiente manera:
1 Presione el pulsador de extracción del depósito (7) hacia arriba y
extraiga el depósito. (Fig. 4).
2 Extraiga el filtro (10), para ello sujete firmemente el depósito y tire hacia
fuera de la lengüeta del filtro. (Fig. 5). Sacuda este filtro sobre el cubo
de basura o bien ayúdese de un cepillo para su total limpieza.
3 Extraiga el filtro protector (9) tirando de él hacia arriba. (Fig. 6). Sacuda
este filtro sobre el cubo de basura golpeándolo levemente hasta que no
caiga más polvo.
4 Una vez haya quitado los filtros del depósito, vacíe éste sobre el cubo
de basura.
5 En caso de excesiva suciedad, lave el depósito recogepolvo y los filtros
bajo el agua corriente con detergente suave. Importante: asegúrese que
están totalmente secos antes de volver a colocarlos en el depósito.
6 Introduzca el filtro protector (9) en el depósito recogepolvo haciendo
coincidir el orificio de entrada de aire del filtro con la boca de entrada de
aire del depósito, empuje el filtro hacia el interior hasta que quede fijo en
el depósito.
7 Proceda a colocar el filtro (10) presionando de éste hacia dentro hasta
que haga tope con el depósito.
8 Introduzca el depósito contenedor de polvo de nuevo en el cuerpo del
aspirador (3), para ello haga coincidir el orificio de entrada de aire del
depósito con el orificio de la boca de aspiración, presione hasta que
haga tope y el pulsador de extracción del depósito (7) quede
debidamente encajado en su alojamiento. (Fig. 7). Oirá un “clic”.
4 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA ELIMINACIÓN
DE LA BATERÍA
)Se debe extraer la batería del producto antes de su eliminación.
nPor favor elimine la batería en un lugar seguro.
)Las baterías deberán ser retiradas solamente cuando estén
estropeadas.
qLas baterías usadas no se deben eliminar en la basura doméstica,
sino eliminarse por separado. Las pilas y baterías deberán reciclarse
de conformidad a la directiva europea 91/147/CEE.

LIMITACIONES DE LA GARANTÍA 9
es
1 A tal efecto deberá extraer la batería, para ello asegúrese que el
aspirador está desconectado y fuera de la base de carga antes de
desmontarlo para extraer las baterías.
2 Extraiga los tres tornillos ubicados en la rejilla de salida del aire en la
parte trasera del cuerpo del aspirador ayudándose de un destornillador.
(Fig. 8). Extraiga el conjunto de batería.
,Solicite información a su distribuidor o Administración local de cómo
desechar las baterías.
,Cualquier reparación o cambio de baterías, debería ser efectuado por
un Servicio de Asistencia reconocido por el fabricante.
5 LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
,Este producto está garantizado durante 2 años a partir de la fecha de
venta contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación
o materiales, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, o la
sustitución del aparato salvo que una de estas opciones resulte
imposible o desproporcionada.
La garantía quedará anulada por alguno de los siguientes motivos:
• Si no se presenta la factura o el ticket de compra o el albarán
correspondiente, o estén manipulados sus datos.
• Si se ha utilizado para uso profesional o no exclusivamente doméstico.
• Si el aparato ha sido desmontado o manipulado por personas ajenas a
los Servicios Técnicos autorizados por SOLAC.
• La garantía no cubrirá el deterioro debido al uso normal del producto.
• Si la avería se ha producido por la cal del agua, golpes, caídas o por la
utilización de productos nocivos, químicos, obstructivos o corrosivos.
• Si la avería se ha producido por mantenimiento inadecuado o por falta
de limpieza.
• Si se ha conectado el aparato a un voltaje diferente al indicado en la
etiqueta de características.
• Si se ha utilizado el aparato indebidamente, no conforme a las
instrucciones de uso.

10 IMPORTANT
ENGLISH en
1IMPORTANT
• Read these instructions before switching on the appliance. Keep them
for future reference.
• This appliance is designed for home use, not for industrial use.
• Connect and use the appliance only according to the information given
on the power unit specifications plate.
)IMPORTANT: Never use the vacuum cleaner without the dust canister
(6) and the filters (9 and 10) correctly in place.
)IMPORTANT: To maintain constant suction power, we recommend you
empty the canister (6) and clean the filters (9 and 10) after each use. Full
dust canisters (6) or blocked filters reduce the suction power of the
appliance.
• Never wash the filters in a washing machine.
)IMPORTANT: Before using the appliance for the first time, charge the
battery for a minimum of 15 hours to reach full charge.
• The batteries for using the appliance must be replaced only by a
technical service approved by the manufacturer.
• Never vacuum live ash, cigarettes, splinters, sharp objects, wet dirt or
liquids.
• This appliance is not intended for use by children or other persons
without assistance or supervision if their physical sensory or mental
capabilities present then from using if safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep the appliance out of the reach of children.
• For safety reasons, if the power cord or the charger is damaged, it must
be replaced by a technical service centre authorised by the
manufacturer.
• Never use the broom or the plug with wet hands.
• Do not get the appliance wet or put it in water.
• Do not replace the nickel-cadmium batteries with non-rechargeable
batteries.
• If the appliance is used incorrectly, liquid may leak from the battery. Do
not touch this liquid!

11
en
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
• Use only the supplied charger.
qCAUTION!: When you want to dispose of the appliance, NEVER
throw it in the rubbish bin. Take it to your nearest CLEAN POINT or
the waste collection centre closest to your home for processing. In
this way, you will be helping to take care of the environment.
2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1 Handle
2 ON/OFF button
3 Main body of appliance
4 Battery cover
5 Battery unit
6 Dust canister
7 Canister removal button
8 Maximum canister fill level
9 Protection filter
10 Filter
11 Multi-purpose brush
12 Multi-purpose brush connection/disconnection button
13 Charger
14 Charge indicator
15 Fastening screw
CHARGING
)Important: before using the appliance for the first time, charge the battery
for a minimum of 15 hours to reach full charge.
)Do not use chargers not supplied with the appliance.
1 Plug the charger (13) into the mains. The charger may heat up when
used for long periods. This is normal and is not dangerous.
2 Place the broom on the charger. (Fig. 1). Make sure the on/off button (2)
is off. The red pilot light (14) comes on during charging. If the charge
indicator does not come on, make sure the charger is correctly
connected to the mains and the connection cable is in correct condition.
,Charging is possible only within a temperature range of 5°C to 40°C.
)Important: Always recharge the broom on the charger (13) after each
use. This makes sure the battery is fully charged ready for the next time
it is used. Leaving the battery uncharged for continued periods has a
negative effect on its service life.

12 USER INSTRUCTIONS
,Uncharge the batteries completely now and then for maximum
performance.
3 USER INSTRUCTIONS
1 Insert the handle (1) in the opening on the main body of the broom (3)
and fasten both parts together by tightening the fastening screw (15) with
a coin. (Fig. 2).
2 Make sure the dust canister (6) and filters (9 and 10) are installed
correctly. See the section titled Cleaning the dust canister and filters.
3 Insert the multi-purpose brush (11) into the suction nozzle and press it in
until you hear a click. To remove the brush, gently press the multi-
purpose connection/disconnection button (12) and pull it out. (Fig. 3).
,The multi-purpose brush (11) is ideal for vacuuming all kinds of floors,
carpets and rugs.
4 To turn the broom on, slide the on/off button (2) down.
5 Once you have finished cleaning, turn the broom off by sliding the on/off
button (2) up.
)Important: After each use, place the broom on the charger (13) to keep
the suction power at peak level. This makes sure the battery is fully
charged ready for the next time it is used.
CLEANING THE DUST CANISTER AND FILTERS
nBefote starting to clean and maintain the appliance, make sure you have
unplugged the appliance.
)When the dust stored in the canister reaches the maximum level mark
(8), you should empty the canister. To ensure the continued top-quality
performance of your appliance, we recommend cleaning the canister
and filters after each use.
When you need to empty the dust canister, disconnect the appliance and
proceed as follows:
1 Press the canister removal button (7) upwards and remove the canister.
(Fig. 4).
2 Remove the filter (10) by holding the canister and pulling the filter tab
out. (Fig. 5). Shake the filter out in the rubbish bin or use a brush to clean
it.
3 Remove the protection filter (9) by pulling it upwards. (Fig. 6). Shake the
filter out in the rubbish bin, banging it lightly against the sides of the bin
until no more dust falls off.

13
en
IMPORTANT INFORMATION FOR DISPOSING OF THE BATTERY
4 Once you have removed the filters from the canister, empty the canister
into the rubbish bin.
5 If it is excessively dirty, wash the dust canister and filters under running
water with a gentle detergent. Important: make sure they are completely
dry before fitting them back in the canister.
6 Insert the protective filter (9) in the dust canister, making sure the air inlet
hole on the filter coincides with the air inlet nozzle on the canister. Push
the filter into position in the canister.
7 Fit the filter (10) by pressing it into the canister as far as possible.
8 Reinsert the dust canister in the broom body (3). To do this, make sure
the air inlet hole on the canister coincides with the suction nozzle hole.
Press it in place until the canister removal button (7) is in the correct
position. (Fig. 7). You will hear a click.
4 IMPORTANT INFORMATION FOR DISPOSING OF THE
BATTERY
)The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
nThe battery is to be disposed of safety.
)The batteries should only be removed when they no longer work.
qUsed batteries should not be thrown away with domestic rubbish; they
should be disposed of separately. Batteries should be recycled
according to European Directive 91/147/EEC.
1 To do so, remove the battery: make sure the broom is switched off and
removed from the charger before taking it apart to remove the battery.
2 Remove the three screws on the air outlet grill at the rear of the broom
body using a screwdriver. (Fig. 8). Remove the battery unit.
,Ask your distributor or local council how to dispose of the batteries.
,All repairs and battery replacements should be carried out by a technical
service centre authorised by the manufacturer.

14 LIMITS TO WARRANTY
5 LIMITS TO WARRANTY
,This product is guaranteed for two years from the date of sale against
any faults due to manufacture or materials. These include labour costs
and spare parts or the replacement of the appliance should either of the
first two choices be impossible or impractical.
The warranty shall be rendered null and void by any of the following:
• If the corresponding bill of sale, receipt or delivery note is not provided
or if the information on these documents is altered.
• If the appliance has been used for professional cleaning and not for
domestic cleaning only.
• If the appliance has been taken apart or altered by anyone outside the
technical service centres authorised by SOLAC.
• The warranty shall not cover deterioration due to normal use of the
product.
• If the breakdown is the result of lime scale in the water, because it has
been knocked or dropped or due to the use of harmful, chemical,
obstructive or corrosive products.
• If the breakdown is the result of inappropriate maintenance or lack of
cleaning.
• If the appliance has been connected to a voltage other than that
indicated on the specifications label.
• If the appliance has been used incorrectly and not according to the
instructions for use.

15
fr
ATTENTION
FRANÇAIS fr
1 ATTENTION
• Lisez ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche.
Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
• Ce produit a été conçu pour un usage domestique et non pour un usage
industriel.
• Ne branchez et n’utilisez l’appareil que conformément aux données qui
figurent sur la plaque signalétique de l’unité d’alimentation.
)IMPORTANT : N’utilisez jamais l’aspirateur sans le bac à poussière (6)
et les filtres (9 et 10) correctement installés.
)IMPORTANT : Pour maintenir constante la puissance d’aspiration de
l’appareil, nous recommandons de vider le bac (6) et de nettoyer les
filtres (9 et 10) après chaque utilisation. Si le bac à poussières (6) est
plein ou les filtres sont bouchés, cela diminue la capacité d’aspiration de
l’appareil.
• Ne lavez jamais les filtres dans le lave-linge.
)IMPORTANT : Avant d’utiliser l’aspirateur pour la première fois, il est
nécessaire de mettre l’appareil en charge durant au moins 15 heures
pour que sa batterie se recharge complètement.
• Les batteries de l’appareil ne devront être remplacées que par un
Service d’Assistance reconnu par le fabricant.
• N’aspirez jamais de cendres incandescentes, de cigarettes, de braises,
d’objets pointus, de saletés humides ou de liquides.
• Tenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur.
• Maintenez l’appareil hors de portée des enfants.
• Si le câble d’alimentation ou la base de charge sont endommagés, ils
doivent être remplacés par un technicien du service d’assistance agréé
par le fabricant, afin d’éviter tout risque d’accident.
• Ne saisissez pas l’aspirateur ou la prise avec les mains mouillées.
• Ne mouillez pas et n’humidifiez pas l’appareil.
• Vous ne devez pas remplacer les batteries de nickel cadmium par des
batteries non rechargeables.
• En cas d’utilisation incorrecte de l’appareil, du liquide peut couler de la
batterie. Évitez tout contact avec celui-ci !

16
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
• Utilisez uniquement le chargeur fourni.
qATTENTION ! Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE JETEZ JAMAIS
à la poubelle ; déposez-le dans un POINT DE RECYCLAGE ou à la
déchetterie la plus proche afin qu’il y soit retraité. Vous contribuerez
ainsi à la protection de l’environnement.
2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1 Manche
2 Bouton de marche/arrêt
3 Corps principal
4 Couvercle batterie
5 Ensemble batterie
6 Bac à poussière
7 Bouton d’extraction du bac
8 Niveau maximum de remplissage du bac
9 Filtre protecteur
10 Filtre
11 Brosse multifonctions
12 Bouton de détachement/d’installation de la brosse multifonctions
13 Base de charge
14 Indicateur de charge
15 Vis de fixation
PROCESSUS DE CHARGE
)Important : avant d’utiliser l’aspirateur pour la première fois, il est
nécessaire de mettre l’appareil en charge durant au moins 15 heures
pour que sa batterie se recharge complètement.
)N’utilisez pas d’autres bases de charge que celle fournies avec
l’appareil.
1 Branchez la prise de la base de charge (13) au secteur. La base de
charge peut chauffer quand elle est utilisée de manière prolongée. Cela
est normal et ne présente aucun danger.
2 Placez l’aspirateur sur la base de charge. (Fig. 1). Veillez à ce que le
bouton marche/arrêt (2) soit déconnecté. Le témoin lumineux rouge (14)
s’allumera durant le processus de charge. Si l’indicateur de charge ne
s’allume pas, vérifiez que la base de charge est correctement branchée
au secteur et que l’état du câble de connexion est correct.
,La charge n’est possible que dans les limites de température de 5 ºC à
40 ºC.

17
fr
FONCTIONNEMENT
)Important : Recharger toujours l’aspirateur sur la base de charge (13)
après chaque utilisation. Vous assurez ainsi la charge complète de la
batterie pour la prochaine utilisation. Laisser la batterie déchargée
durant des périodes de temps continues affecte de manière négative la
durée de vie de celle-ci.
,Il est conseillé de laisser les batteries se décharger périodiquement pour
en tirer le meilleur rendement .
3 FONCTIONNEMENT
1 Introduisez le manche (1) dans la cavité du corps principal (3) et fixez les
deux parties à l’aide de la vis de fixation (15) en utilisant une pièce de
monnaie. (Fig. 2).
2 Vérifiez que le bac à poussière (6) et les filtres (9 et 10) sont bien
installés. Reportez-vous aux sections « Nettoyage du bac à poussière et
des filtres ».
3 Placez la brosse multifonctions (11) dans la bouche d’aspiration et
enfoncez-la ensuite vers l’intérieur jusqu’à entendre un clic. Pour la
retirer, appuyez légèrement sur le bouton de détachement / installation
de la brosse multifonctions (12) et tirez-la vers l’extérieur. (Fig. 3).
,La brosse d’aspiration multifonctions (11) est adaptée à l’aspiration de
tous types de sols, de moquettes et de tapis.
4 Pour brancher l’aspirateur, faites glisser le bouton marche/arrêt (2) vers
le bas.
5 Une fois le travail terminé, éteignez l’aspirateur en déplaçant le bouton
marche /arrêt (2) vers le haut.
)Important : Après chaque utilisation, placez l’aspirateur sur la base de
charge (13) afin que sa capacité d’aspiration reste à son niveau optimal.
Vous assurez ainsi la charge complète de la batterie pour la prochaine
utilisation.
NETTOYAGE DU BAC À POUSSIÈRE ET DES FILTRES
nREMARQUE : Avant de commencer le nettoyage du bac, vérifiez que
l’appareil est bien débranché.
)Lorsque la poussière accumulée dans le bac atteint le niveau maximum
de remplissage (8), videz le bac. Pour obtenir un rendement optimal de
l’appareil, nous recommandons de nettoyer le bac et les filtres après
chaque utilisation.

18
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
Lorsque vous devez vider le bac à poussière, débranchez l’appareil et procédez
comme suit :
1 Exercez une pression vers le haut sur le bouton d’extraction du bac (7)
et retirez le bac. (Fig. 4).
2 Retirez le filtre (10) ; pour ce faire, maintenez fermement le bac et tirez
vers l’extérieur la languette du filtre. (Fig. 5). Secouez ce filtre au dessus
d’une poubelle ou prenez une brosse pour bien le nettoyer.
3 Retirez le filtre protecteur (9) en tirant dessus vers le haut. (Fig. 6).
Secouez le filtre au-dessus de la poubelle en le tapant légèrement,
jusqu’à ce qu’il n’en tombe plus de poussière.
4 Après en avoir retiré les filtres, videz le bac dans une poubelle.
5 Si le bac et les filtres sont très sales, lavez-les à l’eau courante avec un
détergent doux. Important : assurez-vous qu’ils soient complètement
secs avant de les replacer dans le bac.
6 Placez le filtre protecteur (9) dans le bac à poussières en faisant
coïncider l’orifice d’entrée d’air du filtre avec la bouche d’entrée d’air du
bac, poussez le filtre vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il reste fixe dans le
bac.
7 Placez le filtre (10) en l’enfonçant vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il soit en
butée contre le bac.
8 Replacez le bac à poussière dans le corps de l’aspirateur (3), faites pour
cela coïncider l’orifice d’entrée d’air du bac avec l’orifice de la bouche
d’aspiration, enfoncez-le jusqu’à ce qu’il soit en butée et que le bouton
d’extraction du bac (7) soit bien emboîté dans son logement. (Fig. 7).
Vous entendrez un déclic.
4 INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA MISE
AU REBUT DE LA BATTERIE
)Les batteries doivent être jetées uniquement lorsqu’elles sont abîmées.
qLes batteries usagées ne doivent pas être jetées dans une poubelle
normale, mais mises au rebut séparément. Les piles et batteries
doivent être recyclées conformément à la directive européenne 91/
147/CEE.
1 Il faudra donc extraire la batterie : assurez-vous pour cela que
l’aspirateur est débranché et hors de la base de charge avant de le
démonter pour retirer la batterie.

19
fr
RESTRICTIONS DE LA GARANTIE
2 Retirez les trois vis placées sur la grille de sortie d’air sur la partie arrière
du corps de l’aspirateur à l’aide d’un tournevis. (Fig. 8). Retirez
l’ensemble batterie.
,Consultez votre distributeur ou l’administration locale au sujet de la
marche à suivre pour se débarrasser des batteries.
,Toute réparation ou tout changement de batteries devrait être effectué
par un service technique agréé reconnu par le fabricant.
5 RESTRICTIONS DE LA GARANTIE
,Ce produit est garanti deux ans à partir de la date de vente contre tous
les défauts de fonctionnement imputables à sa fabrication ou ses
composants. Cette garantie comprend la main d’œuvre et les pièces
détachées, ou le remplacement de l’appareil sauf si l’une de ces options
est impossible ou disproportionnée.
La garantie sera nulle dans tous les cas suivants :
• En cas de non présentation de la facture ou du ticket d’achat ou du bon
de livraison correspondant, ou si leurs données ont été manipulées.
• Si l’appareil a été utilisé pour un usage professionnel et non
exclusivement domestique.
• Si l’appareil a été démonté ou bricolé par des personnes n’appartenant
pas aux services techniques agréés par Solac.
• La garantie ne couvre pas la détérioration due à l’usure normale du
produit.
• Si le défaut s’est produit à cause du tartre de l’eau, de coups, de chutes
ou suite à l’utilisation de produits nocifs, chimiques, obstructifs ou
corrosifs.
• Si le défaut s’est produit suite à un entretien inapproprié ou par manque
de nettoyage.
• Si l’appareil a été branché sur un voltage différent de celui indiqué sur la
plaque signalétique.
• Si l’appareil n’a pas été utilisé conformément aux instructions
d’utilisation.

20
ACHTUNG
DEUTSCH de
1 ACHTUNG
• Diese Anleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam
durchlesen. Zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
• Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
• Gerät nur gemäß den Angaben des Typenschildes auf dem Netzgerät
anschließen und verwenden.
)WICHTIG: Staubsauger nie ohne korrekt eingesetzten
Staubauffangbehälter (6) und Filter (9 und 10) verwenden.
)WICHTIG: Zur Aufrechterhaltung der Saugleistung des Gerätes wird
empfohlen, nach jedem Gebrauch den Behälter (6) zu entleeren und die
Filter (9 und 10) zu reinigen. Ein voller Staubauffangbehälter (6) oder
verstopfte Filter mindern die Saugleistung des Gerätes.
• Filter keinesfalls in der Waschmaschine waschen.
)WICHTIG: Vor der ersten Verwendung des Staubsaugers muss das
Gerät mindestens 15 Stunden lang aufgeladen werden, um eine volle
Aufladung des Akkus zu gewährleisten.
• Die Akkus zum Gerätebetrieb dürfen nur von einem vom Hersteller
anerkannten Kundendienst ausgewechselt werden.
• Niemals glühende Asche, Zigaretten, Splitter, spitze Gegenstände,
feuchten Schmutz und Flüssigkeiten aufsaugen.
• Bitten weisen Sie Ihre Kinder darauf hin, dad as Gerät nicht zum Spielen
geeignet ist. Es ist auch nicht geeignet für körperlich oder geistig
behinderten. Menschen oder kranke Personen.
• Das Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren.
• Wenn das Netzkabel oder das Ladegerät beschädigt sind, muss es aus
Sicherheitsgründen durch einen vom Hersteller zugelassenen
Kundendienst ausgetauscht werden.
• Den Staubsauger oder Stecker nicht mit nassen Händen anfassen.
• Das Gerät nicht in Wasser tauchen oder nass werden lassen
• Die Nickel-Cadmium-Akkus nicht durch nicht aufladbare Batterien
ersetzen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SOLAC Steam Cleaner manuals

SOLAC
SOLAC Victoria User manual

SOLAC
SOLAC Ecogenic Pro 15 User manual

SOLAC
SOLAC LV1300 User manual

SOLAC
SOLAC PC1500 User manual

SOLAC
SOLAC PC1503 User manual

SOLAC
SOLAC Steam Jet 2.1 User manual

SOLAC
SOLAC Ecogenic LV1700 User manual

SOLAC
SOLAC MV1501 User manual

SOLAC
SOLAC Steam Jet Detergenic User manual

SOLAC
SOLAC AE2540 User manual
Popular Steam Cleaner manuals by other brands

Australian Pump Industries
Australian Pump Industries Aussie Super Indy Operation & maintenance manual

Steam Australia
Steam Australia SW9 quick start guide

Reliable
Reliable Enviromate E5 instruction manual

Lavor
Lavor GV EGON VAC Instructions for use

Fakir
Fakir JAWS instruction manual

Shark
Shark HS150 Series owner's guide