SOLAC MD7401 User manual

Català
MOD.
MD7401
Solac is a registered Trade Mark
NÁVOD K POUZITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Español

Català
D
A
J

MD7401
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto
de la marca SOLAC.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el
aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no
observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar
como resultado un accidente.Consejos y advertencias de seguridad
de 8 años y superior y personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales redu-
cidas o falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprenden los peli-
gros que implica.
supervisión.
deben estar bajo vigilancia para asegurar que
no jueguen con el aparato.

de bañeras, duchas, lavabos u otros recipien-
tes que contengan agua.
debe ser usado cerca del agua.
- Si la conexión red está dañada, debe ser
substituida, llevar el aparato a un Servicio de
evitar un peligro, no intente desmontarlo o
repararlo por sí mismo.
en la placa de características coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte
como mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma
clavija.
para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arru-
gado.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede colgando de la
-
dos o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar in-
mediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir
un choque eléctrico.
si existe fuga.

que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que pueden provocar
quemaduras.
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimenta-
ción del aparato.
- No usar el aparato sobre los cabellos mojados.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de reali-
para uso profesional o industrial.
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
- No guardar el aparato si todavía está caliente.
- La permanencia prolongada a máxima temperatura de la plancha en
su alojamiento, puede provocar alteraciones de color en el mismo,
que no afectarán al buen funcionamiento del aparato.
- No usar el aparato sobre mascotas o animales.
-
de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsa-
bilidad del fabricante.

A Interruptor marcha/paro
B Botón de temperatura y cambio de ºC a Fº
C Botón de temperatura y de bloqueo/desbloqueo
D Control de temperatura LCD
I Cable giratório 360º
J Anilla para colgar
-
ducto.
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Poner el aparato en marcha, presionando durante 3 segundos el
botón marcha/paro (A).
desaparecerá tras el primer uso. También comprobará un ligero
chisporroteo. Se trata del ruido característico del generador de iones
de alta potencia
- Seleccione la temperatura deseada gracias a los selectores de tem-
peratura (B,C). La temperatura pertinente se mostrará en pantalla y
parpadeará hasta llegar a la seleccionada.

- Al poner el aparato en marcha, éste automáticamente activa la gene-
ración de iones negativos.
reduciendo el encrespado del cabello.
- Presionando durante 3 segundos el botón (C) va a bloquear el
aparato.
- Presionando durante 3 segundos el botón (C) va a desbloquear el
aparato.
- Presionando durante 3 segundos el botón (B), se intercambiará entre
ºC y ºF.
- Para apagar el aparato primero se tiene que desbloquejar presionan-
do durante 3 segundos el botón (C).
- Para el aparato, presionando durante 3 segundos el botón marcha/
paro (A).
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato.
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar
de detergente y secarlo después.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
-
cie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la
vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.

existir peligro.
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están
-
puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
los medios adecuados a manos de un gestor de residuos
-
nadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y
aplicable a los productos relacionados con la energía.

MD7401
Many thanks for choosing to purchase a SOLAC brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the fact that it
exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long
product life can be assured.
Read these instructions carefully before switching on the appliance
and keep them for future reference. Failure to follow and observe these
instructions could lead to an accident.
- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
- Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are supervised.
- This appliance is not a toy. Children should
be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
inadvertent resetting of the thermal protector,
this appliance must not be supplied through

an external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly swit-
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
This symbol means that product must not
be used near water.
- If the connection to the mains has been da-
maged, it must be replaced, take the applian-
ce to an authorised technical support service.
Do not attempt to disassemble or repair the
appliance by yourself in order to avoid a ha-
mains voltage before plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a socket that can supply a minimum of 10
amperes.
alter the plug. Do not use plug adaptors.
- Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up, carry
or unplug the appliance.
- Do not wrap the power cord around the appliance.
- Do not clip or crease the power cord.
- Do not allow the power cord to hang or to come into contact with the
hot surfaces of the appliance.
- Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables
increase the risk of electric shock..
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the

appliance from the mains to prevent the possibility of an electric
shock.
signs of damage or if it has a leak.
- Do not use the appliance near bathtubs, showers or swimming pools.
- Do not use the appliance with damp hands or feet, or when barefoo-
ted.
- Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture.
If water gets into the appliance, this will increase the risk of electric
shock.
- Do not touch the heated parts of the appliance, as it may cause
serious burns.
- Do not use the appliance on wet hair.
- Disconnect the appliance from the mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use only, not professional, industrial
use.
- Store this appliance out of reach of children and/or persons with
physical, sensory or reduced mental or lack of experience and
knowledge.
- Do not store the appliance if it is still hot.
- Keeping the iron in its housing support at maximum temperature for
correct working order of the appliance.
- Never rest the appliance into a surface while in use.
- Do not use the appliance with pets or animals.
done according to these instructions.
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the

C Temperature control and lock/unlock button
D LCD temperature display
H Ceramic bristles
I 360 swivel power cord
J Hanging loop
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
sound is normal for a high output ion generator.
- Select the desired temperature using the temperature selectors (B,C).
The desired temperaqure will appear on the screen blinking till to
arrive to the desired temperatura.
and/or damaged hair, and a higher temperature for curly, thick and/or
- Once the appliance is in operation, it automatically activates the
generation of negative ions.
- Negative ions are useful for removing the static electricity and hair

- Pressing for 3 seconds the switch (C), you will lock the appliance.
- Pressing for 3 seconds the switch (C) you will unlock the appliance.
- The appliance is locking automatically after one minute open.
- Pressing for 3 seconds the switch B, ºC and ºF can be exchanged
three seconds.
- Unplug the appliance from the mains.
- Clean the appliance.
- Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before
undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-
up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as
bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it
under running water.
- If the appliance is not in good condition of cleanliness, its surface may
life and could become unsafe to use.
- Take the appliance to an authorised technical support service if pro-
duct is damaged or other problems arise. Do not attempt to disas-
semble or repair the appliance yourself as this may be dangerous.

-
- The materials of which the packaging of this appliance consists are
you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins
for each type of material.
- The product does not contain concentrations of substances that could
be considered harm-ful to the environment.
This symbol means that in case you wish to dispose of the
product once its working life has ended, take it to an
-
on the ecodesign requirements for energy-related products.

MD7401
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite con-
tirer une longue et durable satisfaction.
en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. Le
non-respect et application de ces instructions peuvent être source
- Cet appareil peut être utilisé par des person-
nes non familiarisées avec son fonctionne-
ment, des personnes handicapées ou des
enfants âgés de plus de 8 ans, et ce, sous la
après avoir reçu la formation nécessaire sur le
-
- Les enfants ne doivent pas réaliser les opé-
rations de nettoyage ou de maintenance de
-

reil près de baignoires, douches, lavabos ou
- Si la prise du secteur est abîmée, elle doit
de procéder aux réparations ou de démonter
-
portant au moins 10 ampères.
-
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le
- Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince ou ne
- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact avec les
-
gés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
-
dommagé.
-
électrique.
visibles de dommages ou en cas de fuite.

pieds nus.
gravement vous brûler.
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble
fonctionne pas.
professionnel ou industriel.
- Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes
avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
-
mal.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions

A Interrupteur marche/arrêt
C Bouton de température et de verrouillage/déverrouillage
D Contrôle de la température LCD
F Poils rigides
H Poils en céramique
I Câble pivotant sur 360º.
J Anneau pour accrocher
produit.
- Dérouler complètement le câble avant de le brancher.
- Lors de la première utilisation, une légère odeur et de la fumée
peuvent se dégager. Cela est fréquent et elles disparaîtront après la
- Choisir la température souhaitée avec les sélecteurs de températu-
-

-
sant ainsi les cheveux crépus.
bloqué.
débloqué.
être échangés
-
yant sur le bouton C pendant quelques secondes.
-
teur marche/arrêt (A).
complet avant de le nettoyer.
gouttes de détergent et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels
passer sous un robinet.
Other manuals for MD7401
1
Table of contents
Languages:
Other SOLAC Styling Iron manuals