Solo 315-A User manual

9 315 100 07/2016
de
en
fr
es
it
nl
315 A
Originalbetriebsanleitung
Gebrauchsanweisung
Original instructions
Instruction manual
Notice originale
Instructions d'emploi
Manual original
Manual del usario
Istruzioni originali
Istruzioni d'impiego
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Rückenspritze Cleaner
Backpack sprayer Cleaner
Pulvérisateur à dos
Cleaner
Pulverizador de mochila
Cleaner
Spruzzatore a zaino
Cleaner
Rugspuit Cleaner
Achtung!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme
diese Gebrauchsanweisung gründlich
durch und beachten Sie unbedingt die
Sicherheitsvorschriften!
Attention!
Read this instruction manual carefully before
first operation and strictly observe the safety
regulations!
Attention !
Lire attentivement le présent manuel avant
la première mise en service et observer
impérativement les consignes de sécurité !
¡Atención!
¡Lea atentamente este manual de empleo
antes de la primera puesta en funciona-
miento y respete imprescindiblemente las
prescripciones de seguridad!
Attenzione!
Prima della prima messa in funzione
leggere a fondo le presenti istruzioni per
l'uso e osservare assolutamente le norme di
sicurezza!
Attentie!
Lees vóór de eerste inbedrijfstelling deze
handleiding zorgvuldig door en let absoluut
op de veiligheidsvoorschriften!

Seite / Page / Page / Página / Pagina / Blz. - 2 -.
Fig. 1
Fig. 2
DEUTSCH
a Spritzmitteltank
b Halterohr
c Pumpgriff
d Tragegriff
e Spritzrohr
f Düsenaufsatz
g Handventil
h Überwurfmutter
ENGLISH
a Spraying agent tank
b Holder pipe
c Pump handle
d Carry handle
e Spray tube
f Nozzle attachment
g Hand valve
h Threaded collar
FRANÇAIS
a Réservoir
b Coude du levier
c Poignée de la pompe
d Poignée de transport
e Lance
f Tête de gicleur
g Valve à gâchette
h Écrou raccord
ESPAÑOL
a Depósito
b Soporte tubular
c Asa de la
bomba
d Asa de
transporte
e Tubo de
rociado
f Tobera
g Grifo de cierre
h tuerca de racor
ITALIANO
a Contenitore
b Tubo di
supporto
c Maniglia della
pompa
d Staffa di
supporto
e Tubo
spruzzatore
f Supporto
ugelli
g Valvola
manuale
h D
ado
NEDERLANDS
a Sproeimiddelreservoir e Sproeilans
b Houderbuis f Sproeimondstuk
c Pomphandvat g Handklep
d
Handvat
h
Plaats de dopmoer

Montageanleitung Pumphebel Assembly Instruction of Pump Lever
Mode d‘assemblage levier de pulvérisateur Instrucciónes de ensamblaje de palanca de mano
Manuale di montaggio leva pompa Montagehandleiding pomphefboom
Seite / Page / Page / Página / Pagina / Blz. - 3 -.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 6

- DEUTSCH - Rückenspritze Cleaner 315 A
DEUTSCH 4
Gebrauchsanweisung
Originalbetriebsanleitung
Achtung!
Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb-
nahme diese Gebrauchsanweisung gründlich
durch und beachten Sie unbedingt die
Sicherheitsvorschriften! Bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung sicher und griffbereit auf.
Um die Funktion und die Leistungsfähigkeit dieses
Gerätes über lange Zeit zu erhalten, sollten Sie die
Betriebs- und Wartungsanweisungen genau
beachten.
Sollten Sie nach dem Studium dieser Gebrauchs-
anweisung noch weitergehende Fragen haben,
steht Ihnen Ihr SOLO-Händler gerne zur
Verfügung.
Verpackung und Entsorgung
Bewahren Sie die Originalverpackung zum Schutz
vor Transportschäden für den Fall eines Versandes
oder Transportes auf.
Wird das Verpackungsmaterial nicht mehr benötigt
ist es entsprechend den örtlichen Bestimmungen
ordnungsgemäß zu entsorgen.
Verpackungsmaterialien aus Kartonagen sind
Rohstoffe und somit wieder verwendungsfähig
oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt
werden.
Nach Ablauf der Betriebsfähigkeit ist das Gerät
entsprechend den örtlichen Bestimmungen
ordnungsgemäß zu entsorgen.
EG-Konformitätserklärung
die SOLO Kleinmotoren GmbH,
Stuttgarter Straße 41, 71069 Sindelfingen,
Deutschland erklärt, dass die Rückenspritze
Cleaner Typ 315 A ab Herstelldatum 07/2016 und
folgenden - den einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 2006/42/EG des europäischen
Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006 über
Maschinen entspricht.
Sindelfingen, 01.07.2016
Wolfgang Emmerich, SOLO Kleinmotoren GmbH,
Stuttgarter Straße 41, D-71069 Sindelfingen
(Geschäftsführer und
Dokumentationsbevollmächtigter
Symbole
Folgende Symbole werden am Gerät und in dieser
Gebrauchsanweisung verwendet:
Gebrauchsanweisung gründlich lesen.
GEFAHR! Bei Nichtbeachten der
Gebrauchsanweisung kann es zu
lebensgefährlichen Verletzungen kommen.
Vorschriftsmäßige Schutzkleidung tragen.
Schutzhandschuhe tragen.
Gesichtsschutz tragen.
Atemschutzmaske tragen.
Kein offenes Feuer.
Mindestabstand zu anderen
Personen: 15 m
Im Interesse der ständigen Weiterentwicklung
unserer Geräte müssen wir uns Änderungen des
Lieferumfangs in Form, Technik und Ausstattung
vorbehalten.
Wir bitten auch um Verständnis, dass aus Angaben
und Abbildungen dieser Anleitung keine Ansprüche
abgeleitet werden können.

DEUTSCH 5
1 Sicherheitsvorschriften
1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch /
Anwendungsbereiche
Die Rückenspritze darf ausschließlich zum
Ausbringen der nachfolgend beschriebenen
Reinigungs- und Desinfektionsmittel sowie zum
Ausbringen von sauberem Wasser benützt
werden.
Die Rückenspritze der Modellreihe A
- Typ 315 A (FKM Dichtungen) eignet sich zum
Ausbringen von sauren bis PH neutralen
Spritzmittel im PH-Bereich von 1 – 7:
Reinigungs- und Desinfektionsmitteln,
Öl- bzw. Chlor-Kohlenwasserstoff haltige
Mittel.
Die verwendeten Mittel müssen grundsätzlich
zum Ausbringen über Druckspritzen vom
Hersteller freigegeben sein.
Die Hinweise der Mittelhersteller sind unbedingt
zu beachten.
Unzulässige Anwendungen:
Für alle oben nicht genannten Zwecke, wie zum
Beispiel
- Sprühen von Lacken,
- Ausbringen von
* entzündlichen Flüssigkeiten,
* klebrige, rückstandbildende Mittel,
* Tenside
* Flüssigkeiten mit Temperaturen
über 40 C
* Mittel die nicht zum Ausbringen über
Druckspritzen vorgesehen sind
und zur
- Lagerung von Flüssigkeiten
darf die Rückenspritze nicht verwendet werden!
Um dem Anwender in Verbindung mit dem
Spritzmittelhersteller die Prüfung der
Werkstoffbeständigkeit zu ermöglichen, geben
wir auf Anfrage die an der Druckspritze
verwendeten Werkstoffe bekannt.
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
vor der ersten Inbetriebnahme aufmerk-
sam durch und bewahren Sie sie sicher auf. Ver-
wenden Sie dieses Gerät mit besonderer Vorsicht.
Das Missachten der Sicherheitshinweise kann
lebensgefährlich sein. Halten Sie sich auch an die
Unfallverhütungsvorschriften der
Berufsgenossenschaften.
Wer die Sicherheits-, Gebrauchs- oder
Wartungshinweise missachtet, haftet auch für alle
dadurch verursachten Schäden und Folgeschäden.
Die Gebrauchsanweisung und die Hinweise des
Mittelherstellers müssen ständig am Einsatzort des
Gerätes verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen, die mit Arbeiten
mit und an dem Gerät (auch zur Wartung, Pflege
und Instandsetzung) beauftragt ist.
Halten Sie Personen und Tiere vom Arbeits-
bereich fern. Niemals in Richtung anderer
Personen, Tiere und Gegenstände, die
beschädigt werden können, spritzen. Der
Benutzer ist verantwortlich für Gefahren oder
Unfälle, die gegenüber anderen Personen und
deren Eigentum auftreten.
Dieses Gerät darf nur an Personen ausgeliehen
bzw. weitergeben werden, die mit diesem Typ,
seiner Bedienung und der Gebrauchsanweisung
vertraut sind. Geben Sie stets diese Gebrauchs-
anweisung mit.
Nehmen Sie keine Änderungen an bestehenden
Sicherheitseinrichtungen und Bedienteilen vor.
Das Gerät darf nur in betriebssicherem Zustand
benutzt werden. Es ist vor jeder Benutzung
gemäß Kap. 2.2 daraufhin zu überprüfen.
Beschädigte Teile unverzüglich ersetzen. Dafür
nur SOLO-Originalersatzteile verwenden. Bitte
beachten Sie, dass bei der Verwendung von
Nichtoriginalteilen eine Garantieleistung nicht
möglich ist.
Es dürfen nur Zubehör und Anbauteile
verwendet werden, die von uns geliefert und
ausdrücklich für den Anbau freigegeben sind.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, ist es so
sicher abzustellen, dass niemand gefährdet
wird. Das Gerät gemäß Kap. 5.3 zur Lagerung
vorbereiten. Unbefugten Zugang ausschließen.

DEUTSCH 6
1.3 Sicherer Umgang mit Spritzmitteln
Die Hinweise der Mittelhersteller sind unbedingt
zu beachten.
Die Kontamination der Umwelt, des
Wasserleitungsnetzes und/oder der Kanalisation
mit Spritzmittel und Reiniger ist auszuschließen!
Durch geeignete Vorgehensweisen und
Auffangbehälter ist sicherzustellen, dass beim
Mischen, Einfüllen, Anwenden, Entleeren,
Reinigen, Warten und Transport keine
Kontamination stattfindet. Verschüttetes
Spritzmittel sofort abwischen
Spritzmittel und Reiniger dürfen auf keinen Fall –
auch nicht durch Rücksog beim Befüllen – in das
Wasserleitungsnetz gelangen, der öffentlichen
Kanalisation zugeführt, auf Ödlandflächen
ausgebracht, natürlichen Gewässern zugeführt
oder dem Hausmüll beigegeben werden.
Spritzmittel und Reiniger bzw. die Reste von
Spritzmitteln und Reinigern immer in einem
geeigneten Behälter auffangen und bei den
Sammelstellen für Haushaltschemikalien
abgeben. Auskünfte zu Sammelstellen für
Haushaltschemikalien sind bei den kommunalen
Verwaltungsstellen zu erfragen.
Vermeiden Sie direkten Kontakt mit
Spritzmitteln. Bei Haut- oder Augenkontakt mit
gesundheitsgefährdenden Spritzmitteln
betroffene Körperteile sofort mit reichlich
sauberem Wasser ab- bzw. ausspülen, mit
Spritzmittel durchnässte Kleidung sofort
wechseln und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Erlauben sie niemals Kindern oder Personen,
die mit dem Umgang mit Spritzmitteln nicht
vertraut sind, das Arbeiten mit Spritzmitteln.
Niemals unterschiedliche Spritzmittel in den
Spritzmitteltank einfüllen. Bei Wechsel des
Spritzmittels müssen der Spritzmitteltank und
alle spritzmittelführenden Teile gereinigt werden.
Die Druckspritze nach dem Reinigen des
Spritzmitteltanks und vor dem Einfüllen des
neuen Spritzmittels, erst mit klarem Wasser
betreiben, um Rückstände aus der Pumpe und
den Schläuchen auszuspülen. Eventuelle
chemische Reaktionen werden dadurch
vermieden.
Beim Arbeitsende das Gerät gemäß Kap. 5.3 zur
Lagerung vorbereiten, verbleibende Reste von
Spritzmittel können zur Beschädigung des
Gerätes führen. Besonderes Augenmerk gilt den
Verschleißteilen wie Düsen, Filter und
Dichtungen. Arbeitskleidung ablegen und
regelmäßig waschen, Gesicht und Hände
gründlich mit Wasser und Seife reinigen.
1.4 Arbeitskleidung /
Persönliche Schutzausrüstung (PSA)
Zweckentsprechende, vorschriftsmäßige
Schutzkleidung, die alle Körperteile vor Kon-
takt mit Spritzmittel schützt, ist zu tragen –
Schutzhandschuhe, Gesichtsschutz (z. B.
Schutzbrille), Fußschutz, Körperschutz (z. B.
Gummischürze), ggf. Atemschutz.
Tragen Sie Schutzhandschuhe mit
rutschfester Grifffläche.
Verwenden Sie einen Gesichtsschutz.
Bei der Verwendung von gefährlichem
Spritzmittel Atemschutzmaske verwenden.
Mit Spritzmittel durchnässte Arbeitskleidung
sofort wechseln.
Arbeitskleidung regelmäßig waschen.
1.5 Beim Gerätetransport
Um Beschädigungen zu vermeiden und unter
Berücksichtigung der möglichen Gefahren im
Straßenverkehr ist das Gerät beim Transport in
Fahrzeugen gegen Umkippen und gegen
Herumfliegen durch Festschnallen zu sichern.
Das Auslaufen von Spritzmittel ist
auszuschließen. Vor dem Transport das Gerät
ordnungsgemäß entleeren.
1.6 Vor und bei der Arbeit
Überprüfen Sie vor jedem Arbeitsbeginn das
komplette Gerät gemäß Kap. 2.2 auf betriebs-
sicheren Zustand. Das Gerät darf nur im
betriebssicheren Zustand verwendet werden.
Achten Sie vor dem Pumpen darauf, dass das
Handventil (g) geschlossen ist. Richten Sie das
Spritzrohr (e) auf einen freien Bereich.
1.7 Bei Wartung, Reparatur und
Aufbewahrung
Führen Sie nur solche Wartungs- und
Reparaturarbeiten selbst aus, die in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Alle
anderen Arbeiten sind von einer autorisierten
Fachwerkstatt auszuführen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von
offenem Feuer gewartet, repariert oder
aufbewahrt werden.
Bei allen Reparaturen dürfen nur SOLO-
Originalersatzteile verwendet werden.
Am Gerät dürfen keine Änderungen
vorgenommen werden, da hierdurch die
Sicherheit beeinträchtigt werden kann und
Unfall- und Verletzungsgefahr besteht!

DEUTSCH 7
2 Arbeitsvorbereitung
2.1 Zusammenbau
Aus Versandgründen ist die Rückenspritze noch
nicht komplett montiert. Das Gerät darf nur in
komplett zusammengebautem Zustand in Betrieb
genommen werden!
Montage des Pumphebels:
Fig. 3 – Fig. 7
Der Pumphebel kann sowohl links als auch rechts
angeschraubt werden. Die Abbildungen zeigen die
Montage links (rechts erfolgt die Montage
entsprechend gleich).
Fig. 3:
Bei der Montage des Pumphebels muss das
Halterohr (b) des Pumphebels nach hinten oben
zeigen (bei Blickrichtung auf die
Behälterbeschriftung
Fig. 4 , Fig. 5:
1. Scheibe auf die Welle Schieben
2. Pumphebel auf die Welle schieben
3. Mit Schraube, Scheibe den Pumphebel an der
Welle festschrauben, mit Mutter sichern.
Fig. 6:
Der Pumphebel kann in der Länge in drei Stufen
verstellt werden. Dazu den Pin (i) eindrücken, den
Pumpgriff (c) verschieben und den Pin (i) in einer
der drei Bohrungen (j) einrasten lassen.
Fig. 7:
Zum Abstellen des Gerätes kann der Pumphebel
mit dem Pumpgriff (c) im Halterohr (b) nach oben
gedreht werden.
Zum Arbeiten wieder den Pumphebel mit dem
Pumpgriff (c) im Halterohr (b) nach unten drehen.
Außerhalb der Arbeit wird das Spritzrohr (e) an
dem Tragegriff (d) befestigt.
Montage des Spritzrohrs:
Setzen Sie die Überwurfmutter (Fig. 2, Pos. h)
gerade an und schrauben Sie das Spritzrohr (e)
mit O-Ring (16x3 mm) werkzeuglos handfest am
Handventil (g) fest.
Als Standard-Spritzdüse wird werksseitig eine
gelbe Flachstrahldüse 02-F80 montiert.
2.2 Überprüfen auf betriebssicheren Zustand
Vor jeder Anwendung ist die Rückenspritze per
Sichtkontrolle zu überprüfen. Es dürfen keine Risse
am Behälter (a), am Spritzrohr (e) und am
Düsenaufsatz (f) zu erkennen sein.
Bei der Erstinbetriebnahme und bei
Wiederinbetriebnahme nach längerer Stillsetzung
sind nachfolgende Kontrollen zuerst mit klarem
Wasser durchzuführen. Während der Anwendung
der Druckspritze ist die ordnungsgemäße Funktion
grundsätzlich im Betrieb zu kontrollieren.
Zur Kontrolle der Dichtigkeit auch bei unter Druck
stehendem Behälter über die Pumpe Druck
aufbauen und das gesamte Gerät inspizieren. Vor
dem Betätigen des Handventils darf, auch bei unter
Druck stehendem Behälter, nirgends Flüssigkeiten
austreten.
Während der Anwendung die Funktion des
Handventils kontrollieren. Beim Loslassen des
Handventils muss der Spritzvorgang unterbrochen
werden und es darf keine Flüssigkeit mehr
austreten.
Bei Unregelmäßigkeiten, erkennbaren Beschädi-
gungen, Undichtheiten oder eingeschränkter
Funktionstüchtigkeit beginnen Sie nicht mit der
Arbeit, sondern lassen Sie das Gerät von einer
Fachwerkstatt überprüfen.
2.3 Druckeinstellung
Die Druckeinstellung erfolgt
vor dem Einfüllen der
Spritzbrühe durch
Verdrehen der
Verstellkappe (m) über der
Markierung am Windkessel.
Fig. 8

DEUTSCH 8
2.4 Tragegurte
Tragegurte beidseitig am Rahmen einrasten und
die Rückenspritze auf den Rücken nehmen.
Die Tragegurte sind mit Hilfe von Klemmschiebern
auf die erforderliche Länge einstellbar.
Durch Herunterziehen der beiden Gurt-Enden
werden die Tragegurte gestrafft.
Durch Anheben der beiden Klemmschieber werden
die Tragegurte wieder gelockert.
3 Spritzmittel ansetzen und
Spritzmitteltank befüllen
Beachten Sie beim Umgang mit Spritzmittel
unbedingt die Sicherheitsvorschriften dieser
Gebrauchsanweisung (besonders Kap. 1.3) und die
Hinweise des Spritzmittelherstellers.
Spritzmittelmenge:
Spritzmittel nach den Vorschriften der
Spritzmittelhersteller ansetzen.
Menge nach dem tatsächlichen Bedarf wählen.
Spritzmitteltank befüllen:
Beim Befüllen des Spritzmitteltanks ist stets das im
Einfüllstutzen integrierte Einfüllsieb zu verwenden
und der Befüllvorgang während der gesamten
Dauer zu beaufsichtigen.
Auf der Seite des Spritzmitteltanks sind Markierun-
gen für das Füllvolumen angebracht.
Befüllen Sie den Tank maximal bis zur obersten
Markierung (maximale Füllmenge).
Ein Überlaufen des Spritzmitteltanks, Verunreini-
gung von öffentlichen Gewässern, Regen- und
Abwasserkanälen sind auszuschließen.
Verschüttetes Spritzmittel sofort abwischen.
ACHTUNG:
Niemals unterschiedliche Spritzmittel in den
Spritzmitteltank einfüllen. Beim Wechsel des
Spritzmittels den Spritzmitteltank und alle spritz-
mittelführenden Teile gründlich reinigen und mit
sauberem Wasser reichlich nachspülen.
4 Anwendung der Rückenspritze
Beachten Sie bei der Anwendung der
Rückenspritze die Sicherheitsvorschriften.
Kontrollieren Sie vor jedem Arbeitsbeginn die
gesamte Rückenspritze gemäß Kap. 2.2 auf
betriebssicheren Zustand.
4.1 Spritzen
Pumpen und Spritzen:
Bringen Sie mit raschen Hebelbewegungen die
Pumpe zum Ansaugen.
Das Spritzrohr am Handventil in der Hand halten.
Zum Spritzen das Handventil betätigen (a).
Durch Loslassen des Handventils wird der
Spritzvorgang unterbrochen.
Fig. 11
Fig. 9
Fig. 10

DEUTSCH 9
Gegen unbeabsichtigtes Spritzen kann das
Handventil in Ruheposition mit der roten Klammer
blockiert werden. Dazu den Bedienhebel leicht
abspreizen (a) und die Klammer einrasten (b).
4.2 Restmenge des Spritzmittels /
Beenden des Spritzvorgangs
Sobald beim Spritzen mit der Druckspritze Luft mit
aus der Düse austritt (Nebelschwaden entstehen),
ist der Spritzvorgang zu beenden. Im
Spritzmitteltank befindet sich dann noch eine
Restmenge von weniger als 200 ml. Wenn Sie kein
weiteres Spritzmittel nachfüllen wollen und das
Spritzen beenden wollen, sammeln und entsorgen
Sie die Restmenge nach geltenden Gesetzen und
Vorschriften. Beachten Sie die Angaben des
Spritzmittelherstellers.
Beim Arbeitsende das Gerät gemäß Kap. 5.3 zur
Lagerung vorbereiten, Gesicht und Hände gründ-
lich mit Wasser und Seife reinigen, Arbeitskleidung
ablegen und regelmäßig waschen.
5 Wartung, Reinigung und Aufbewahrung
5.1 Deckeldichtung fetten
Sollte sich der Behälterdeckel schwer schließen
oder öffnen lassen, benetzen Sie den eingelegten
Dichtring mit Silikonfett.
5.2 Manschette und Kolben fetten
Nach Demontage der Pumpeinrichtung oder beim
Einsatz einer neuen Kolbenmanschette ist sowohl
die Manschette als auch der Kolben mit einem
wasserbeständigen Schmierfett zu versehen.
5.3 Spritzmitteltank entleeren und
spritzmittelführende Teile reinigen
Spritzmitteltank, alle spritzmittelführenden Teile
und Einfüllsieb täglich nach Gebrauch entleeren
und mit sauberem Wasser gut durchspülen.
Verbleibende Reste von Spritzmittel können zu
Korrosion und damit zur Beschädigung des
Gerätes führen. Besonderes Augenmerk gilt den
Verschleißteilen wie Düsen, Filter und Dichtungen.
Reinigungshinweise in der Gebrauchsanweisung
des Spritzmittels beachten.
Niemals aggressive, säure- oder lösungsmittel-
haltige Reinigungsmittel (z. B. Benzin) verwenden.
Spritzmitteltank nach dem Reinigen im geöffneten
Zustand trocknen lassen.
Spritzdüse und Einfüllsieb reinigen:
Halten Sie das Spritzrohr in den Spritzmitteltank
oder in einen geeigneten Auffangbehälter für
Spritzmittel und betätigen Sie das Handventil so
lange, bis keine Flüssigkeit mehr gefördert wird,
um den Behälter drucklos zu machen.
Düsenaufsatz mit sauberem Wasser abspülen.
Düsenaufsatz auseinanderschrauben.
O-Ringe, Spritzdüse und Einfüllsieb mit
sauberem Wasser und weicher Bürste reinigen.
Spritzdüse nicht mit dem Mund ausblasen!
Düsen nicht mit harten Gegenständen reinigen!
Einzelteile des Düsenaufsatzes wieder
zusammenschrauben (Fig. 2).
5.4 Stilllegung und Aufbewahrung
Das Gerät gemäß Kap. 5.3 zur Lagerung
vorbereiten.
Bewahren Sie das Gerät geschützt vor Sonnenlicht
an einem trockenen, frostfreien und sicheren Ort
bei einer Umgebungstemperatur bis max. 35 °C
auf.
Es dürfen keine offenen Feuerstellen oder
dergleichen in der Nähe sein.
Unbefugte Benutzung – besonders durch Kinder –
ausschließen.
Fig. 12
Fig. 13

DEUTSCH 10
6 Verschleißteile
Verschiedene Bauteile unterliegen gebrauchs-
bedingtem Verschleiß bzw. einer normalen
Abnutzung und müssen ggf. rechtzeitig ersetzt
werden.
Nachstehende Verschleißteile unterliegen nicht der
Herstellergarantie:
Alle mit Spritzmittel in Berührung kommenden
Gummiteile
Spritzdüse
Filter
Dichtungen
7 Garantie
Wir garantieren eine einwandfreie Qualität und
übernehmen die Kosten für eine Nachbesserung
durch Auswechseln der schadhaften Teile im Falle
von Material- oder Herstellungsfehlern, die
innerhalb der Garantiezeit nach dem Verkaufstag
auftreten.
Bitte beachten Sie, dass in einigen Ländern
spezifische Garantiebedingungen gültig sind.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Verkäufer. Er ist
als Verkäufer des Produktes für die Garantie
verantwortlich.
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass für folgende
Schadensursachen keine Garantie übernommen
werden kann:
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung.
Unterlassung von notwendigen Wartungs- und
Reinigungsarbeiten.
Verschleiß durch normale Abnutzung
(insbesondere: Dichtungen, Membranen,
Manschetten, Düsen und Filter).
Verwendung nicht zugelassener
Arbeitswerkzeuge.
Gewaltanwendung, unsachgemäße Behandlung,
Missbrauch oder Unglücksfall.
Eingriffe nicht sachkundiger Personen oder
unsachgemäße Instandsetzungsversuche.
Eigenmächtige Veränderungen am Gerät.
Verwendung ungeeigneter Ersatzteile bzw.
Nichtoriginalteile, soweit diese den Schaden
verursachten.
Verwendung nicht zugelassener Mittel im
Spritzmitteltank.
Schäden, die auf Einsatzbedingungen aus dem
Vermietgeschäft zurückzuführen sind.
Reinigungs-, Pflege- und Einstellarbeiten werden
nicht als Garantieleistung anerkannt.
Jegliche Garantiearbeiten sind von einem unserer
autorisierten Fachhändler auszuführen.

DEUTSCH 11
8 Technische Daten
Modell 315 A
Spritzmitteltank: Volumen ("Total Vol." 1) l
Max. Füllmenge ("max. Vol." 1) l
16
15
Restmenge, ml
die das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß ausbringt
< 200
Pumpsystem Kolbenpumpe
Maximal zulässiger Betriebsdruck ("P max." 1) 4 bar
Windkesselinhalt l 1,3
Hubvolumen cm380
Zulässige Betriebstemperatur (T max." 1) °C 0–40
Druckschlauch: Länge mm 1.300
Maximale Ausbringmenge ("max." 1) l/min
(mit Standard-Spritzdüse bei 4 bar)
0,92
Einfüllsieb: Maschenweite mm
Bestell-Nr.
2,0
420016625
Gewicht:
Betriebsfertig, ohne Spritzmittel ("m net." 1) kg
Betriebsfertig, mit max. Füllmenge ("m max." 1) kg
4,5
19,5
Abmessungen (ohne Spritzrohr, Höhe mm
Pumphebel und Druckschlauch): Breite mm
Tiefe mm
520
370
240
1Angaben auf dem Typenschild
9 Typenschild
a: Name und Anschrift des Herstellers
b: Produktbezeichnung
c: Typbezeichnung
d: Seriennummer
e: Herstellungsmonat / jahr
f: Gewicht (betriebsfertig, ohne Spritzmittel)
g: Gewicht (betriebsfertig, mit max. Füllmenge)
h: Maximale Füllmenge des Spritzmitteltanks
i: Volumen des Spritzmitteltanks
j: Maximal zulässiger Betriebsdruck
k: Maximal zulässige Betriebstemperatur
l: Maximale Ausbringmenge (mit Standard-
Spritzdüse bei max. Betriebsdruck)

- ENGLISH Backpack sprayer Cleaner 315 A
ENGLISH 4
Instruction manual
Original instructions
Caution!
Prior to operating the unit, please read
this instruction manual carefully, and most
importantly, observe all safety rules.
To ensure that your device will continue to work
properly and deliver optimum performance for
many years to come, ensure that you follow all
operating and maintenance instructions.
Your authorised SOLO dealer will be glad to assist
you with any questions.
Packaging and disposal
Please keep the original packaging in order to
protect the equipment against transport damage in
case you ever need to ship it or transport it.
If the packaging materials are no longer required
then they must be disposed of properly in
accordance with applicable local regulations.
Cardboard packaging materials are raw materials
which can be recycled or reused.
At the end of the equipment’s service life, please
make sure that you dispose of it properly in
accordance with the official directives and
regulations that apply in your area.
EC declaration of conformity
SOLO Kleinmotoren GmbH, Stuttgarter Straße 41,
71069 Sindelfingen, GERMANY declares that the
backpack sprayer Cleaner, types 315 A – from
date of manufacture 07/2016 and following –
comply with the directive 2006/42/EC of the
European Parliament and of the Council of 17 May
2006 on machinery
Sindelfingen, 01.07.2016,
Wolfgang Emmerich, SOLO Kleinmotoren GmbH,
Stuttgarter Straße 41, D-71069 Sindelfingen
(Director and authorized person to compile the
technical file)
Symbols
The following symbols are used in this instruction
manual and on the device itself:
Read the manual carefully.
DANGER! Failure to comply with the
instructions could cause accidents with
potentially life-threatening injuries.
Wear the prescribed protective clothing.
Wear protective gloves.
Wear face protection.
Wear breathing mask.
No naked flames.
Minimum distance to bystanders:
15 m (approx. 16 yards)
In the best interest of continued technological
progress we reserve the right to change the design
and configuration of any product without prior
notice.
For that reason, no claims can be accepted with
reference to text and illustrations in this manual.

ENGLISH 5
1 Safety regulations
1.1 Correct use / areas of application
The backpack sprayer must be used only to
distribute the following cleaning agents and
disinfectants, or to distribute clean water.
The backpack sprayer of the model series A
- Type 315 A (sealing material FKM) is suitable for
distribution of acidic to pH-neutral spraying agents
in the pH-range from 1 – 7:
Cleaning agents and disinfectants,
Agents containing oil or chlorinated
hydrocarbon.
The media used generally must be released for
application via pressure sprays by the
manufacturer.
Observe all instructions provided by the spraying
agent manufacturer.
The backpack sprayer must not be used for all
purposes not named above, such as
- spraying of paints
- distribution of
* flammable liquids
* sticky, residue-forming agents
* surfactants
* fluids with temperatures
above 40 C
* agents not intended for distribution by
pressure sprayers
and
- storage of fluids!
To enable the operator in connection with the
spraying agent manufacturer to check the
material resistance to certain chemicals, we will
provide details of the type of materials used for
the pressure sprayer.
1.2 General safety instructions
Please take the time to carefully read
through these operating instructions
before using the device for the first time and keep
them in a safe place thereafter. Always take great
care when using the device.
You can put your life at risk by failing to follow the
safety instructions.
It is also important to follow any relevant health
and safety regulations that apply to your place of
work.
Anyone who fails to follow the safety instructions,
operating instructions or maintenance instructions
will make themselves liable for any damage and
consequential damage caused as a result.
The operating instructions and the instructions
provided by the spraying agent manufacturer must
be kept available at all times wherever the device
is used or stored. They must be read by anyone
instructed to use the equipment or perform work
with or on the device (including servicing,
maintenance and repairs).
Keep persons and animals away from areas in
which you are working. Never spray in the
direction of other persons, animals or objects
that could be damaged as a result. The user is
responsible for any hazards or accidents
involving other persons and/or their property.
This equipment must only be hired out, lent or
passed on to persons who are familiar with this
type of equipment and its operation and who
have read the operating instructions. Always
ensure that you hand over the operating
instructions together with the device.
Never alter, change or modify any safety
equipment or operating controls.
Never use the device if any part of it is unsafe or
if it is not in an overall condition that makes it
safe to use. Before using the device always
check whether it is safe to use according to
section 2.2.
Immediately replace damaged parts. Only use
genuine SOLO replacement parts. Please note
that the use of non-genuine replacement parts
will invalidate your warranty.
Only use accessories and add-on parts that
have been supplied and specifically approved for
installation on the device by us.
When the device is not being used it should be
safely stored in a place where it will not
endanger the health and safety of others.
Prepare the device for storage according to
section 5.3. Ensure that the device is stored in a
safe place where unauthorised persons cannot
access it.

ENGLISH 6
1.3 Safe handling of spraying agents
Observe all instructions provided by the spraying
agent manufacturer.
Avoid contaminating the environment, the mains
water supply and/or public sewer systems with
spraying agent or cleaner!
Ensure to avoid contamination when mixing,
filling, using, draining, cleaning, servicing and
transporting by using adequate procedures and
suitable containers. Wipe off spilled spraying
agent at once.
Spraying agents and cleaners must never be
allowed to enter the mains water supply – not
even by back-suction when filling, public sewer
systems, sprayed onto wastelands, allowed to
drain into natural bodies of water or disposed of
together with normal domestic waste. This also
means that appropriate care must be taken
during filling to ensure that none of the spraying
agent is drawn back into water pipes. Spraying
agents and cleaners and any unused leftovers of
spraying agents and cleaners must always be
collected in a suitable container and disposed of
via approved facilities for household chemical
waste. Please contact your local authorities for
information about your nearest disposal facilities.
Avoid any direct contact with spraying agents.
In case of contact with health hazardous spray-
ing agents, immediately rinse the affected body
parts with plenty of clean water, immediately
change the clothing soaked with spraying agents
and immediately seek medical advice.
Never allow children or anybody who is not
familiar with handling this type of spraying agent
to handle the spraying agent.
Never fill more than one spraying agent into the
spraying agent tank. Clean the spraying agent
tank and all other spraying agent carrying parts
whenever the spraying agent is changed. To
flush out any residue from the pump and the
hose, run the pressure sprayer with clean water
after cleaning the spraying agent tank and
before the next spraying agent is filled in. This
will prevent the risk of any chemical reactions
taking place between the different substances.
When you have finished spraying, prepare the
device for storage according to section 5.3, any
unused spraying agent that is left over in the
device could cause corrosion and hence
damage the device. Special attention must be
paid to wearing parts like spray nozzles, filters
and seals. Take off your work clothing and
ensure that it is washed regularly, thoroughly
wash your face and hands with soap,.
1.4 Work clothing /
personal protection equipment (PPE)
Always wear suitable protective clothing in
accordance with the relevant regulations.
The clothing must protect all parts of your body
against contact with spraying agents and against
objects that are kicked up – i.e., protective gloves,
face protection (e.g., protective goggles),
protective footwear, body protection (e.g., rubber
apron), if required breathing protection.
Wear protective gloves with non-slip
palms.
Wear face protection against the spraying
agents.
Wear a respirator when using dangerous
spraying agents.
Immediately change any clothing that becomes
soaked with the spraying agent.
Wash the work clothing regularly.
1.5 Transportation of the device
To prevent damage and to eliminate potential
hazards for other road users, use secure lashing
equipment to secure the device and prevent it
from tipping over and falling when transporting it
on a vehicle.
Take appropriate measures to ensure that the
spraying agent cannot leak or spill. Empty the
device properly before transport.
1.6 Before and during work
Every time before you start using the device,
check the entire device to ensure it is safe to use
according to section 2.2. The device must only
be used in an operationally safe condition.
When starting to pump, ensure that the shut-off
valve (g) is closed. Point the spray tube (e)
towards a free area.
1.7 Maintenance, repairs and storage
Only perform maintenance work and repairs by
yourself if they are covered in these operating
instructions. All other work must be carried out by
an authorised workshop.
The device must not be serviced, repaired
or kept in the vicinity of naked flames.
All repairs must only be performed using SOLO
genuine replacement parts.
The device must not be altered in any way, as
this could adversely affect the safety of the
device and potentially cause an accident or
injury.

ENGLISH 7
2 Preparing the device for use
2.1 Assembly
The backpack sprayer is dismantled before it is
dispatched. It must be fully reassembled again
before it is used.
Installation of the pump lever:
Fig. 3 – Fig. 7
The pump lever can be attached to either side of
the device. The figures show mounting on the left
(on the right, mounting is performed accordingly).
Fig. 3:
When fitting the pump lever, the retaining tube (b)
of the pump lever should be facing upwards and
back (facing towards the tank inscription).
Fig. 4 , Fig. 5:
1. Push washer onto the shaft
2. Push pump lever onto the shaft
3. Screw the pump lever to the shaft with screw
and washer, secure with nut.
Fig. 6:
The pump lever length can be adjusted in three
lengths. For this, depress the pin (i), move the
pump handle (c) and latch the pin (i) in one of the
three bores (j).
Fig. 7:
To put down the device, the pump lever can be
turned up with the pump handle (c) in the holder
pipe (b).
For work, turn the pump lever down again with the
pump handle (c) in the holder pipe (b).
Outside of work, the spraying tube (e) is attached
to the carry handle (d).
Installation of the spray tube:
Fasten the threaded collar (Fig. 2, pos. h) on
straight and firmly screw the spray tube (e) with
O-ring (16x3 mm) hand-tight onto the shut-off
valve (g). Do not use any tools!
At the factory, a yellow flat jet nozzle 02-F80 is
assembled as the standard spray nozzle.
2.2 Checking for operationally safe condition
Before any use, the backpack sprayer must be
subjected to a visual inspection. There must be no
visible cracks at the tank (a), the spray tube (e) and
the nozzle attachment (f).
The following inspections must be performed at
first commissioning and at recommissioning after
extended standstill. During use of the pressure
sprayer, proper function generally must be verified
in operation.
To verify tightness even with the tank pressurised,
build up pressure across the pump and inspect the
entire device. No liquid must escape before
actuating the shut-off valve, even while the tank is
pressurised.
Check the function of the shut-off valve during
application. When releasing the shut-off valve,
spraying must stop and no liquid must escape
anymore.
In case of irregularities, recognisable damage,
leaks or limited function, do not start work but have
it inspected by a specialist workshop.
2.3 Pressure adjustment
The pressure is adjusted
prior to filling the tank by
turning the adjuster
cap (m) on top of the
pressure tank. Press down
the adjuster cap and locate
the selected pressure
marker tooth over the tooth
on the pressure tank.

ENGLISH 8
2.4 Carrying straps
Clip the carrying straps onto the frame on both
sides and lift the backpack sprayer onto your back.
Pull the loose ends of the carrying straps to tighten
the carrying straps.
Lift up the two sliding clips again to release the
carrying straps.
3 Mixing spraying agents and
filling the spraying agent tank
When handling the spraying agents, always
follow the safety instructions of these
operating instructions (pay special attention to
section 1.3) and the information provided by the
manufacturer of the particular spraying agent.
Spraying agent volume:
Mix the spraying agents according to the
instructions provided by the manufacturer of the
spraying agent. Choose the appropriate volume
according to requirements.
Filling the spraying agent tank:
When filling the spraying agent tank always use the
filling strainer located in the filler neck of the
spraying agent tank and observe the total filling
process.
Fill level markings are applied to the side of the
spraying agent tank.
When filling up the tank, ensure that you do not fill
above the top marking (maximum fill volume).
Never allow the spraying agent tank to overflow or
public bodies of water, rainwater drains or sewage
drains to become contaminated.
Immediately wipe up any spilled spraying agent.
CAUTION:
Never fill different spraying agents into the
spraying agent tank without first thoroughly
cleaning the tank and all parts that come into
contact with the spraying agent and flushing the
system with plenty of clean water.
4 Using the backpack sprayer
Ensure that you follow all of the safety
instructions when using the backpack
sprayer.
Every time you use the backpack sprayer, first
check it all over to ensure it is safe to use
according to section 2.2.
4.1 Spraying
Pumping and spraying:
Prime the pump with a few quick up and down
strokes of the pump lever.
Hold the spray tube at the shut-off valve in your
hand.
Start the spraying process by pressing the shut-off
valve (a).
Releasing the shut-off valve stops the spray
process.
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11

ENGLISH 9
The red clip can be used to secure the shut-off
valve in its rest position to prevent accidental
spraying. For this, pull the lever slightly away (a)
from the handle and lock the clip (b).
4.2 Residual spraying agents /
finishing spraying
Switch off the pump immediately when any air is
sucked in and sprayed out through the spray
nozzle. This is indicated by a mist being sprayed
from the nozzle. At this point the spraying agent
tank will still contain a residual amount of less than
200 ml [6.8 oz]. If you do not want to fill in any
more spraying agent and want to end spraying,
collect and dispose of the remaining amount
according to the applicable laws and provisions.
Observe the information from the spraying agent
manufacturer.
When you finish working, prepare the device for
storage according to section 5.3, thoroughly wash
your face and hands with soap, take off your work
clothing and ensure that it is washed regularly.
5 Maintenance, cleaning and storage
5.1 Greasing the cap gasket
If the tank lid becomes hard to tighten or open,
apply silicone grease to the lid gasket.
5.2 Greasing the piston collar and the pump
piston pump
After disassembly of the pump components or after
replacing the piston collar, use water resistant
grease to lubricate the piston and the collar.
5.3 Draining the spraying agent tank and
cleaning all other spraying agent carrying
parts
Drain the spraying agent tank, all other spraying
agent carrying parts and the filling strainer daily
after use and thoroughly flush them with clean
water.
Any unused spraying agent that is left over in the
device could cause corrosion and hence damage
the device. Special attention must be paid to
wearing parts like spray nozzles, filters and seals.
Please read and observe the cleaning instructions
supplied with the spraying agent.
Never use aggressive, acid- or solvent-containing
cleaning agents (gasoline for example).
After cleaning, leave the spraying agent tank open
to dry.
Cleaning the spray nozzle and the filling strainer:
To depressurise the device, hold the spray tube
in the spraying agent tank or in a suitable
container for the spraying agent and operate the
shut-off valve until no more fluid is sprayed.
Rinse the nozzle attachment with clean water.
Disassemble the nozzle attachment .
Clean the O-rings, the spray nozzle and the
filling strainer with clean water and a soft brush.
Never use your mouth to blow through the spray
nozzle! Never use hard objects to clean the
nozzles!
Reassemble the components of the nozzle
attachment (Fig. 2).
5.4 Taking the sprayer out of service and
putting it into storage
Prepare the device for storage according to
section 6.7.
Store the device protected from sunlight in a
secure, dry and frost-free location under a
maximum ambient temperature of 35 °C [95 °F].
There must not be any open fires or similar
nearby.
Ensure that the unit cannot be used by
unauthorised persons, in particular children.
Fig. 12
Fig. 13

ENGLISH 10
6 Wearing parts
Various parts are subject to application-specific
wear or to normal wear and must be replaced in
good time if necessary.
The following parts are subject to normal wear and
are not covered by the manufacturers guarantee:
All rubber parts that come into contact with the
spraying agent
Spray nozzle
Filters
Seals
7 Warranty
We warrant problem free quality and will cover the
cost of replacing parts which are found to be faulty in
material or show manufacturing defects within the
prescribed guarantee period after the date of
purchase.
Please note that specific guarantee conditions may
differ from country to country. When in doubt, please
ask the vendor of the goods. The vendor of the
product is responsible for guarantee applications.
We hope you will understand that we cannot be liable
for damage resulting from these causes:
Non-compliance with operating instructions.
Neglecting required maintenance and repair jobs.
Wear from normal use (particularly: gasket seals,
membranes, collars, spray nozzles and filters).
Using non-approved tools.
Use of force, improper treatment, misuse and
accidents.
Attempted adjustments and repairs by non-
qualified persons.
Unauthorized modification or changes made to the
device.
Use of unsuitable spare parts or non-original parts
if such parts are the cause of the damage.
Use of non-approved media in the spraying agent
tank.
Damage caused by using the product in the hire or
rental industry.
Normal cleaning, adjustments or maintenance jobs
cannot be claimed as part of the guarantee.
All guarantee work must be carried out by one of our
authorised service centres.
For Australia only: Supplementary warranty notes
specifically for Australia
To make a claim, contact Clayton Engineering, 26
French Ave, Brendale, Q, 4500 on phone 1300 798
will be asked to provide proof of purchase and then
will be instructed on the procedure for repairing or
replacement of the product under warranty. All costs
incurred for repair or replace, and additional claims
can be discussed at this stage.
This warranty is provided in addition to other rights
and remedies you have under law: Our goods come
with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the
goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to
a major failure.

ENGLISH 11
8 Specification
Model 315 A
Spraying agent tank:
Nominal volume ("Total Vol." 1)
Max. fill volume ("max. Vol" 1)
16 l [4.2 gal]
15 l[3.9 gal]
Residual volume not properly discharged
by the device
< 200 ml [6.8 oz]
Pump system Piston pump
Maximum permissible operating
pressure ("P max." 1)
4.0 bar [58 psi]
Pressure tank volume 1.3 l [44 oz]
Stroke volume 80 cm3[4.88 cu.in]
Permissible operating
temperature ("T max." 1)
0–40 °C [32–104 °F]
Pressure hose: Length 1,300 mm [51"]
Maximum delivery ("max." 1)
(with standard spray nozzle at 4 bar)
0.92 l/min [0.243 USgal/min]
Filling strainer: Mesh aperture
Part no.
2.0 mm [0.079"]
420016625
Weight, ready for operation:
Spraying agent tank empty ("m net." 1)
" tank filled to max. ("m max." 1)
4.5 kg
[9.9 lbs]
19.5 kg
[43.0 lbs]
Dimensions: Height
(without spray tube, pump lever, Width
and pressure hose) Depth
520 mm [20.5"]
370 mm [14.6"]
240 mm [9.45"]
1Inscriptions on the type plate
9 Type plate
a: Name and address of the manufacturer
b: Product designation
c: Type designation
d: Serial number
e: Month / year of production
f: Weight (ready for operation, spraying agent
tank empty)
g: Weight (ready for operation, spraying agent
tank filled to max.)
h: Max. fill volume of the spraying agent tank
i: Nominal volume of the spraying agent tank
j: Max. permissible operating pressure
k: Max. permissible operating temperature
l: Max. delivery (with standard spray nozzle at
max. operating pressure)

- FRANÇAIS - Pulvérisateur à dos Cleaner 315 A
FRANÇAIS 4
Instructions d'emploi
Notice originale
Attention !
Lire attentivement le présent manuel
avant la première mise en service et observer
absolument les prescriptions de sécurité !
Pour conserver longtemps toutes les fonctions et
les performances de cet appareil, vous devriez
suivre les conseils d'usage et de maintenance à la
lettre.
Votre revendeur se tient à votre entière disposition
pour d'éventuelles autres questions.
Emballage et élimination
Conservez l'emballage d'origine pour protéger
contre les dommages éventuels résultant de l'envoi
ou du transport.
Si le matériau d'emballage n'est plus nécessaire, il
convient de l'éliminer dans le respect des
règlements locaux.
Les matériaux d'emballage en carton sont des
matières premières et de ce fait ils peuvent être
réutilisés ou être réintroduits dans le cycle des
matières premières.
En fin de vie de l'appareil, éliminez celui-ci dans le
respect des règlements locaux.
Déclaration de conformité CE
SOLO Kleinmotoren GmbH, Stuttgarter Straße 41,
71069 Sindelfingen, ALLEMAGNE, déclare que les
pulvérisateur à dos Cleaner, types 315 A– à partir
de date de construction 07/2016 - satisfont aux
exigences de directive 2006/42/CE du Parlement
Européen et du Conseil du 17°mai 2006 relative
aux machines
Sindelfingen, le 01.07.2016,
Wolfgang Emmerich, SOLO Kleinmotoren GmbH,
Stuttgarter Straße 41, D-71069 Sindelfingen
(Directeur et personne autorisée à constituer le
dossier technique)
Symboles
Dans le mode d'emploi et sur l'appareil, on utilise
les symboles suivants :
Lisez attentivement les instructions
d'emploi.
DANGER! Le non-respect des instructions
peut entraîner des blessures pouvant
causer la mort.
Portez des vêtements de protection
prescrits.
Portez des gants de protection.
Portez une protection du visage.
Portez un masque respiratoire.
Pas de flamme.
Distance minimum par rapport à toute
personne : 15 m
En vue d'une amélioration continuelle de nos
produits, nous nous réservons le droit de modifier
le contenu de la livraison tant en ce qui concerne la
forme que la technologie et l'équipement.
Les données et illustrations contenues dans les
présentes instructions n'ouvrent aucun droit à des
prétentions quelconques, merci de votre
compréhension.
Table of contents
Languages:
Other Solo Paint Sprayer manuals