manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SRAM
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. SRAM eTap HRD Series User manual

SRAM eTap HRD Series User manual

95-5018-020-000 Rev C
© 2018 SRAM, LLC
eTap HRD Hose Shortening
and Bleed Manual
Manuel de raccourcissement et de
purge des durites eTap HRD
Manual dos eTap HRD para encurtar o
tubo flexível esangrar
Anleitung zum Entlüften und Kürzen
der eTap HRD-Leitungen
Manuale per lo spurgo e
l'accorciamento del tubo eTap HRD
eTap HRD ホース短縮および
ブリ ー ディン グ ・ マ ニュア ル
Manual de purgado y recorte de
manguitos de los frenos eTap HRD
eTap HRD slang inkorten en
ontluchten Gebruikershandleiding
eTap HRD 软管截短和排空手册
eTap®HRD™
Hose Shortening and Bleed bleed
manual
Tools and Supplies 4
Werkzeuge und Material
Herramientas y accesorios
Outils et accessoires
Strumenti e forniture
Gereedschap en benodigdheden
Ferramentas e Produtos a Usar
ツールおよび付属品
工具和用品
Troubleshooting 5
Störungshilfe
Resolución de problemas
Dépannage
Diagnostica
Foutopsporing
Resolução de avarias
トラブルシュー ティン グ
故障排除
Disc Brake Pad Advancement 5
Vorschieben der
Scheibenbremsbeläge
Avance de las pastillas del freno
de disco
Avancement des plaquettes de
frein
à disque
Avanzamento pattini freni a disco
De schijfremblokjes naar voren
brengen
Avançar as pastilhas do travão
de disco
ディスクブレーキ・パッドのスムー
ズ化
盘式刹车皮推进
Hose Shortening 10
Kürzen der Leitung
Acortar manguitos
Raccourcissement des durites
Accorciamento del tubo
De slang inkorten
Como encurtar um tubo flexível
ホースの短縮
软管截短
Stealth-a-majig™ Hose Installation 13
Einbau von Stealth-a-majig-
Bremsleitungen
Instalación de un manguito
Stealth-a-majig
Installation de la durite
Stealth-a-majig
Installazione tubo
Stealth-a-majig
Stealth-a-majig slang installeren
Instalação do Tubo Flexível
Stealth-a-majig
Stealth-a-majigのホースの
取り付け
Stealth-a-majig 软管安装
Bleed Instructions 15
Anleitung zum Entlüften der Bremse
Instrucciones de purgado
Consignes de purge
Istruzioni per lo spurgo
Ontluchtingsinstructies
Instruções para sangrar
ブリーディングの手順
排空说明
Prepare the Syringes 16
Vorbereiten der Spritzen
Prepare las jeringuillas
Préparer les seringues
Preparazione delle siringhe
De spuiten voorbereiden
Preparar as seringas
注入器の準備
准备注射器
Prepare the Lever 19
Vorbereiten des Hebels
Prepare la maneta
Préparer le levier
Preparazione della leva
De hendel voorbereiden
Preparar a alavanca
レバーの準備
准备刹车杆
Prepare the Caliper 21
Vorbereiten des Bremssattels
Prepare la pinza de freno
Préparer l’étrier
Preparazione della pinza
De remklauw voorbereiden
Preparar a maxila
キャリパーの準備
准备刹车钳
Bleed the System 24
Entlüften des Systems
Purgue el sistema
Purger le système
Spurgo del sistema
Het systeem ontluchten
Sangrar o sistema
システム のブ リー ディン グ
排空系统
Install the Brake Pads 32
Montage der Bremsbeläge
Instale las pastillas de freno
Installer les plaquettes de frein
Installare i pattini freno
De remblokjes monteren
Instale as pastilhas do travão.
ブ レ ー キ・パッド の 取 り 付 け
安装刹车皮
Syringe Storage 34
Lagerung von Spritzen
Almacenamiento de las jeringas
Stockage des seringues
Conservazione delle siringhe
De spuiten bewaren
Armazenagem da Seringa
シリンジの保管
注射器储存
Bed-in Procedure 35
Verfahren zum Einfahren
Procedimiento de asentamiento
Procédure de rodage
Procedura di collocamento
Inremprocedure
Procedimento para acamar
慣らしの手順
磨合流程
4
2.5 45
2.5 4T8 T10 T10
10
8810
Hydraulic Hose Cutter
DOT Grease
SRAM Brake Bleed Kit
Highly specialized tools and supplies are
required for the installation of your SRAM®
components. We recommend that you have
a qualified bicycle mechanic install your
SRAM components.
Des outils et accessoires hautement
spécialisés sont nécessaires pour
l’installation de vos composants SRAM.
Nous vous recommandons de faire installer
vos composants SRAM par un mécanicien
vélo qualifié.
São necessárias ferramentas altamente
especializadas e produtos específicos para
a instalação dos seus componentes SRAM.
Recomendamos que mande um mecânico
de bicicletas qualificado instalar os seus
componentes SRAM.
Für den Einbau Ihrer SRAM-Komponenten
werden Spezialwerkzeuge und spezielles
Material benötigt. Es wird empfohlen, den
Einbau Ihrer SRAM-Komponenten von einem
qualifizierten Fahrradmechaniker durchführen
zu lassen.
Sono necessari strumenti e forniture
altamente specializzati per l’installazione
dei componenti SRAM. Consigliamo di
far installare i componenti SRAM da un
meccanico per biciclette qualificato.
SRAM コンポーネントの取り付けには、非
常に特殊なツールおよび付属品が必要です。
当社では、SRAM コンポーネントの取り付
けは、専門の自転車整備士に依頼すること
を推奨しています。
Para instalar los componentes SRAM se
necesitan herramientas y accesorios muy
especializados. Recomendamos que confíe
la instalación de sus componentes SRAM
aun mecánico de bicicletas cualificado.
Hooggespecialiseerd gereedschap en
benodigdheden zijn nodig voor de installatie
van uw SRAM-componenten. We bevelen
aan om uw SRAM-componenten door
een vakbekwame fietsenmaker te laten
installeren.
安装 SRAM 组件需要非常专业的工具和用
品。我们建议您让专业的自行车技工安装
SRAM 组件。
Tools and Supplies Outils et accessoires Ferramentas e Produtos a Usar
Werkzeuge und Material Strumenti e forniture ツールおよび付属品
Herramientas y accesorios Gereedschap en benodigdheden 工具和用品
5
Troubleshooting Dépannage Resolução de avarias
Störungshilfe Diagnostica トラブル シュ ー ティン グ
Resolución de problemas Foutopsporing 故障排除
Disc Brake Pad Advancement Avancement des plaquettes de frein
à disque
Avançar as pastilhas do travão
de disco
Vorschieben der Scheibenbremsbeläge
Avanzamento pattini freni a disco ディス クブ レ ー キ・パ ッド の ス ム ー ズ 化
Avance de las pastillas del freno de
disco
De schijfremblokjes naar voren
brengen
盘式刹车皮推进
If your brakes feel sticky and exhibit slow brake pad return and/or excessive brake lever throw, it may be a result of the pistons sticking in
the caliper. Before bleeding the system, you can try to loosen the sticky piston by performing the following steps:
1. Clamp the bicycle into a bicycle work stand.
2. Remove the wheel from the affected caliper.
3. Squeeze the brake lever several times until the brake pads nearly contact one another.
4. Insert the pad spreader between the brake pads to spread the pads to the full width of the pad spreader.
5. Remove the pad spreader.
6. Repeat steps 3-5. If one piston is moving and the other piston remains stuck, use a plastic tire lever to hold back the piston that is
moving. Squeeze the brake lever until the stuck piston begins to move. Repeat holding back one piston while squeezing the brake
lever until each piston moves smoothly. One piston may always advance more than the other, this is okay. Sometimes an audible
‘pop’ can be heard when a stuck piston is freed, this is okay.
7. Reinstall the wheel.
8. Squeeze the brake lever several times to position the brake pads to the proper distance from the rotor.
9. Center the caliper on the rotor if necessary.
10. Spin the wheel and check the brake function. The pistons should move freely and there should not be excessive brake lever throw. If
there is no improvement in the brake function, proceed to the service manual for your caliper.
Wenn die Bremsen schwergängig sind und die Bremsbeläge nur langsam in die Ausgangsposition zurückkehren und/oder der Hebelweg
übermäßig lang ist, gehen die Kolben möglicherweise im Bremssattel fest. Bevor Sie das System entlüften, können Sie versuchen, den
schwergängigen Kolben zu lösen. Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
1. Fixieren Sie das Fahrrad in einem Montageständer.
2. Entfernen Sie das Laufrad von dem betroffenen Bremssattel.
3. Ziehen Sie den Bremshebel mehrmals, bis die Bremsbeläge sich fast berühren.
4. Drücken Sie den Belagspreizer zwischen die Bremsbeläge, um sie auf die volle Breite des Spreizers zu spreizen.
5. Entfernen Sie den Belagspreizer.
6. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5. Wenn ein Kolben sich bewegt und der andere festgegangen ist, halten Sie den sich
bewegenden Kolben mit einem Kunststoff-Reifenheber zurück. Ziehen Sie den Bremshebel, bis der festgegangene Kolben anfängt,
sich zu bewegen. Halten Sie jeweils einen Kolben zurück, während Sie den Bremshebel ziehen, bis beide Kolben sich frei bewegen.
Ein Kolben wird möglicherweise immer weiter vorgeschoben als der andere; das ist in Ordnung. Manchmal ist ein deutliches Ploppen
zu hören, wenn sich ein festgegangener Kolben löst; das ist in Ordnung.
7.
8. Bauen Sie das Laufrad wieder ein.
9. Ziehen Sie den Bremshebel mehrmals, um die Bremsbeläge im richtigen Abstand zur Bremsscheibe zu positionieren.
10. Zentrieren Sie bei Bedarf den Bremssattel relativ zur Scheibe.
11. Drehen Sie das Laufrad, und überprüfen Sie die Funktion der Bremse. Die Kolben sollten sich jetzt frei bewegen und der
Bremshebelweg sollte nicht übermäßig lang sein. Wenn sich keine Verbesserung der Bremswirkung zeigt, lesen Sie in der
Wartungsanleitung für Ihren Bremssattel nach.
Si los frenos se perciben pegados y muestran un retorno lento de las pastillas de freno o un recorrido excesivo de la maneta, puede que los
pistones estén pegados en la pinza de freno. Antes de purgar el sistema, intente aflojar el pistón pegado realizando los pasos siguientes:
1. Coloque la bicicleta en un soporte de trabajo para bicicletas.
2. Extraiga la rueda de la pinza de freno afectada.
3. Apriete la maneta de freno varias veces hasta que las pastillas de freno casi entren en contacto entre sí.
4. Introduzca el separador de pastillas entre las pastillas de freno para separarlas hasta la anchura total del separador de pastillas.
5. Retire el separador de pastillas.
6. Repita los pasos 3 a 5. Si uno de los pistones se mueve pero el otro se queda atascado, utilice un desmontable de plástico para
mantener sujeto el pistón que se mueve. Presione la maneta de freno hasta que el pistón atascado empiece a moverse. Repita la
operación de sujetar un pistón mientras aprieta la maneta de freno hasta que ambos pistones se desplacen con suavidad. Siempre
habrá un pistón que avance más que el otro. Es normal. Puede que a veces se oiga un “pop” cuando se libere un pistón atascado. Es
normal.
7. Vuelva a montar la rueda.
8. Apriete la maneta de freno varias veces para colocar las pastillas de freno a la distancia adecuada del rotor.
9. Centre la pinza de freno sobre el rotor en caso necesario.
10. Haga girar la rueda y compruebe el funcionamiento de los frenos. Los pistones deberían moverse libremente y no debería haber un
recorrido excesivo de la maneta de freno. Si el funcionamiento de los frenos no mejora, consulte el manual de servicio de la pinza de
freno.

Other manuals for eTap HRD Series

1

Other SRAM Bicycle Accessories manuals

SRAM TRUVATIV User manual

SRAM

SRAM TRUVATIV User manual

SRAM Stealth-a-majig Road User manual

SRAM

SRAM Stealth-a-majig Road User manual

SRAM Zipp Wheels User manual

SRAM

SRAM Zipp Wheels User manual

SRAM RockShox Super Deluxe R User manual

SRAM

SRAM RockShox Super Deluxe R User manual

SRAM SIDLUXE ISOSTRUT 2024+ User manual

SRAM

SRAM SIDLUXE ISOSTRUT 2024+ User manual

SRAM SRAM S-900 Aero HRD User manual

SRAM

SRAM SRAM S-900 Aero HRD User manual

SRAM ROCKSHOX RUDY XPLR User manual

SRAM

SRAM ROCKSHOX RUDY XPLR User manual

SRAM P5 8/2005 40 Seiten Guide

SRAM

SRAM P5 8/2005 40 Seiten Guide

SRAM G2 ULTIMATE User manual

SRAM

SRAM G2 ULTIMATE User manual

SRAM SRAM SPARC 16V User manual

SRAM

SRAM SRAM SPARC 16V User manual

SRAM X.0 User manual

SRAM

SRAM X.0 User manual

SRAM RockShox Super Deluxe User manual

SRAM

SRAM RockShox Super Deluxe User manual

SRAM Rockshox Reverb AXS XPLR 2022 User manual

SRAM

SRAM Rockshox Reverb AXS XPLR 2022 User manual

SRAM FORCE User manual

SRAM

SRAM FORCE User manual

SRAM RockShox Reba Series User manual

SRAM

SRAM RockShox Reba Series User manual

SRAM Avid BB5 Assembly instructions

SRAM

SRAM Avid BB5 Assembly instructions

SRAM Rock Shox Yari 2019 User manual

SRAM

SRAM Rock Shox Yari 2019 User manual

SRAM Guide R User manual

SRAM

SRAM Guide R User manual

SRAM Guide DB5 User manual

SRAM

SRAM Guide DB5 User manual

SRAM PIKE RCT3 User manual

SRAM

SRAM PIKE RCT3 User manual

SRAM RockShox SEKTOR User manual

SRAM

SRAM RockShox SEKTOR User manual

SRAM BB30 User manual

SRAM

SRAM BB30 User manual

SRAM AXS POWER METER User manual

SRAM

SRAM AXS POWER METER User manual

SRAM 1x Road Systems User manual

SRAM

SRAM 1x Road Systems User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Galeo Galeo user guide

Galeo

Galeo Galeo user guide

Shimano DURA-ACE FC-R9100 Dealer's manual

Shimano

Shimano DURA-ACE FC-R9100 Dealer's manual

BAFANG BT C01.340.UART Customer's manual

BAFANG

BAFANG BT C01.340.UART Customer's manual

Minshine T154 Series manual

Minshine

Minshine T154 Series manual

Cateye TRIPLE SHOT PRO HL-EL830RC instruction manual

Cateye

Cateye TRIPLE SHOT PRO HL-EL830RC instruction manual

Navad Trail 200 Quick manual guide

Navad

Navad Trail 200 Quick manual guide

Specialized Elite CylcoComputer user manual

Specialized

Specialized Elite CylcoComputer user manual

Sigma BC 16.16 manual

Sigma

Sigma BC 16.16 manual

Playcore Dero Setbacks installation instructions

Playcore

Playcore Dero Setbacks installation instructions

VDO Cyclecomputing x3dw instruction manual

VDO Cyclecomputing

VDO Cyclecomputing x3dw instruction manual

Cateye RAPID X2 manual

Cateye

Cateye RAPID X2 manual

buratti meccanica Clorofilla Trail Use and maintenance manual

buratti meccanica

buratti meccanica Clorofilla Trail Use and maintenance manual

Shimano SG-8R20 Service instructions

Shimano

Shimano SG-8R20 Service instructions

BOB YAK owner's manual

BOB

BOB YAK owner's manual

APLIC 303303/20190717TW012 user manual

APLIC

APLIC 303303/20190717TW012 user manual

Polini HI-SPEED E-BIKE quick start guide

Polini

Polini HI-SPEED E-BIKE quick start guide

Shimano FD-RX810 Dealer's manual

Shimano

Shimano FD-RX810 Dealer's manual

Shimano SM-BB80 Service instructions

Shimano

Shimano SM-BB80 Service instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.