Steren AMP-013 User manual

AMP-013
Amplificador portátil con batería,
micrófono de mano y solapa
V0.1
1114a
Manual de instrucciones

2
AMP-013
Gracias
por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de
problemas necesarios para instalar y operar su nuevo Amplicador portátil con
batería, micrófono de mano y solapa Steren.
Por favor revise el manual completamente para estar seguro de
instalar y poder operar apropiadamente este producto.
Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren,
visite nuestro sitio web:
www.steren.com
Amplicador portátil con batería,
micrófono de mano y solapa
La información que se muestra en este manual sirve únicamente como
referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir
diferencias.
Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la
versión más reciente del instructivo.

3
IMPORTANTE
• No intente abrir el equipo, puede ocasionar mal funcionamiento y se anulará la garantía.
• No exponga el equipo a temperaturas extremas.
• No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o salpicaduras de agua.
Puede causar un mal funcionamiento o un choque eléctrico.
• Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga el equipo en la lluvia ni a
la humedad.
• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.
• No coloque el equipo ni los accesorios sobre supercies inclinadas, inestables o sometidas
a vibraciones.
• No exponga el equipo ni sus accesorios a polvo, humo o vapor.
• No utilice el equipo si se encuentra dañado el cable de alimentación.
• No coloque el enchufe del cable de alimentación con las manos mojadas.
• Para desconectar el equipo, jale de la clavija y retírela del contacto. Nunca jale el cable de
alimentación para desconectar el equipo.
• Asegúrese de que el control de volumen del equipo está al mínimo antes de usarse. Los
sonidos muy fuertes producidos al usar la unidad a un volumen alto pueden causar graves
daños al oído.
• Siempre utilice un paño suave y seco para limpiar el equipo.
• No utilice solventes u otros productos químicos para limpiar el exterior del sistema.
• Asegúrese de insertar los extremos positivo (+) y negativo (-) de las baterías en las
direcciones correctas.

4
1. CARACTERÍSTICAS
El amplicador portátil con reproductor MP3 para tarjetas de memoria SD (Secure
Digital) y USB (Flash Drive), incorpora un par de micrófonos inalámbricos y batería de
respaldo integrada. Entrega una potencia máxima de 50 Watts y una autonomía de 6 horas
continuas con la batería interna cargada al 100%.
Tiene control de tono para ajustar el balance entre graves y agudos, entrada auxiliar con
conectores RCA y 6,3mm para un micrófono alámbrico, su antena integrada para los
micrófonos es plegable para evitar daño durante el transporte.
El cargador de baterías integrado le permite cargar tanto la batería propia del amplicador
como las baterías para los micrófonos. Los micrófonos tienen indicador de batería baja,
control de encendido, apagado, silencio y control de ganancia ajustable. Ideal para
presentaciones, eventos infantiles, reuniones familiares, o días de campo, entre otros.
• Reproductor MP3 en USB y SD
• 100% portátil
• 50Wmax.
• Entrada auxiliar y micrófono
• Radio FM
Micrófono
de solapa
Micrófono
inalámbrico
Micrófono
de diadema
Transmisor
de micrófonos
Amplicador
1.1 Contenido

5
2. CONTROLES
2.1 Amplicador
1. Antena FM.
2. MIC VOL: Control de volumen del micrófono alámbrico. Hacia MAX aumenta el volumen
y hacia MIN disminuye el volumen.
3. MP3/AUX: Control de volumen del reproductor MP3 (dispositivos SD/USB). Mueva hacia
MAX aumenta el volumen y gire hacia MIN para disminuir el volumen.
4. Echo: Utilice este control para aplicar un efecto de eco mientras se utiliza un micrófono.

6
- : Enciende el amplicador.
O : Apaga el amplicador.
=: En esta posición la batería de respaldo está en proceso de carga, siempre y cuando
el amplicador esté conectado a un contacto eléctrico. El LED indicador de carga se
encenderá y se apagará cuando termine la carga de la batería.
5. Tone (Control de tono): Si mueve el control hacia MAX se escuchará más agudo. Si
mueve el control hacia MIN se escuchará más grave.
6. Asa para sujetar el equipo.
7. BAT LOW: LED indicador de batería baja.
8. Power: LED indicador de encendido.
9. RECHARGE (LEDs indicadores de carga): los dos primeros LEDs encienden cuando
las baterías (9V) de los micrófonos están siendo cargadas. El tercer LED (14V) se activa
para indicar que la batería de respaldo del amplicador se está cargando.
10. RF1 (MIC 1): Se activa para indicar que el micrófono inalámbrico está encendido.
11. AF1 (MIC 1): Se activa para señalar la detección de sonido del micrófono inalámbrico.
12. RF2 (MIC 2): Se activa para indicar que el transmisor de micrófonos (solapa / diadema)
está encendido.
13. AF2 (MIC 2): Se activa para señalar la detección de sonido de los micrófonos de solapa/
diadema.
14. Entrada de alimentacion AC.
15. Estación de carga para colocar y conectar la batería de respaldo (14V).
16. Estación de carga para las 2 baterías 9V (recargables) de los micrófonos.
17. Bocina.
18. Entrada de alimentacion DC.
19. MIC INPUT: entrada para micrófono alámbrico.
20. AUX INPUT: Entrada auxiliar RCA.
21. Interruptor ON/OFF/Charge: Interruptor de 3 posiciones
2. CONTROLES

7
22. Ranura para memoria USB: Permite introducir una memoria USB con archivos de audio
en formato MP3.
23. Ranura para tarjeta SD: permite introducir una tarjeta SD con archivos de audio en
formato MP3.
4. : presione para regresar a la p i s t a / e s t a c i ó n F M
anterior. Durante la reproducción de archivos mantenga
presionado este botón para disminuir el volumen
general del reproductor.
5. Repeat: durante la reproducción de archivos,
presione para seleccionar un modo de repetición, one
(repetir la misma pista) o all (repetir todo).
6. EQ: permite ajustar uno de los ecualizadores del
amplicador.
En el modo radio, realiza una búsqueda de estaciones
disponibles para guardarlas en la memoria del
AMP-013.
7. INPUT: selecciona una modalidad de uso (USB, SD,
radio FM o auxiliar).
2.1.1 Reproductor MP3
1. Indicador de uso: parpadea cuando se está reproduciendo pistas de audio de una tarjeta
SD / memoria USB.
2. : presione para comenzar/pausar la reproducción de archivos MP3. En el modo radio,
explora las estaciones guardadas en la memoria.
3. : presione para avanzar a la siguiente pista/estación FM. Durante la reproducción
de archivos mantenga presionado este botón para aumentar el volumen general del
reproductor(V00-V30).
2. CONTROLES

8
2. CONTROLES2. CONTROLES
2.1.2 Control remoto 1. Activa / Desactiva únicamente el reproductor
MP3 / Radio (no enciende o apaga el AMP-013).
Para usar esta tecla, el amplicador debe estar
encendido.
Esta opción no desactiva el audio proveniente de los
micrófonos o de la entrada auxiliar.
2. MODE: selecciona una modalidad de uso
(USB, SD, radio FM o auxiliar).
3. Activa la función silencio únicamente en el
reproductor MP3 (USB/SD) y radio FM.
Esta opción no desactiva el audio proveniente de los
micrófonos o de la entrada auxiliar.
4. : presione para comenzar/pausar la
reproducción de archivos MP3. En el modo
radio, explora las estaciones guardadas en la
memoria.
5. : presione para avanzar a la siguiente pista/estación FM. Durante la reproducción
de archivos MP3 mantenga presionado este botón para adelantar rápidamente.
: presione para regresar a la pista/estación FM anterior. Durante la reproducción de
archivos MP3 mantenga presionado este botón para retroceder.
6. EQ: permite ajustar uno de los ecualizadores del amplicador. En el modo radio, realiza una
búsqueda de estaciones disponibles para guardarlas en la memoria del AMP-013.
7. Control de volumen del reproductor MP3 y radio FM.
8. Teclado numérico: Use estos botones en el modo radio FM para seleccionar y sintonizar
una memoria (1-20). Durante la reproducción MP3 (USB/SD), teclee el número de pista de
audio que desea escuchar.
9. En el modo radio, realiza una búsqueda de estaciones disponibles para guardarlas en la
memoria del AMP-013.
10. Durante la reproducción de archivos, presione para seleccionar un modo de repetición,
one (repetir la misma pista) o all (repetir todo).

9
1.- Rejilla: Protege la pastilla del micrófono y ayuda a
reducir los ruidos provocados por el viento.
2.- Interruptor de encendido / apagado.
3.- LED indicador de encendido del micrófono.
4.- LED indicador de batería baja.
5.- Interruptor de encendido / mute: Permite encender el
micrófono o ponerlo en modo silencio (mute).
6.- Compartimiento de la batería: Permite conectar una
batería de 9V.
7.- Control de ajuste de ganancia del micrófono: Mueva
hacia la derecha para aumentar o hacia la izquierda para
disminuir la ganancia de volumen.
1. Control de ganancia: ajusta la ganancia de volumen.
2. Conector de micrófono: conecte el micrófono de diadema
o de solapa.
3. Interruptor de encendido/MUTE: permite encender o
apagar el micrófono. En posición central activa el modo
de silencio (MUTE).
4. Compartimiento de batería: permite colocar una
batería de 9V.
5. LED indicador de batería: si este LED se activa
mientras se usa el Transmisor, indica batería baja.
2.2 Micrófono
2.3 Transmisor
1
3
6
5
2
4
2. CONTROLES

10
• Transmisor
• Micrófono
3. INSTALACIÓN DE BATERÍAS
1. En el micrófono / transmisor, retire la tapa del compartimiento de baterías.
2. Inserte una batería de 9V nueva. Asegúrese de que la batería se encuentre colocada con
la polaridad correcta.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de batería hasta que quede rme.

11
4. Saque la antena del amplicador.
En caso de utilizar el amplicador de forma portátil, asegúrese de
que la batería de respaldo esté cargada completamente, para ello
conecte el amplicador a un contacto eléctrico y mueva el interruptor
de encendido en posición Charge (=), el LED “Charge” se encenderá.
Cuando la batería esté baja, el LED indicador “BATT LOW” se encenderá,
en ese momento es necesario cargar la batería de respaldo.
3. Encienda el amplicador colocando el interruptor en la posición -.
2. Inserte el cable de corriente del amplicador y
conéctelo en un contacto eléctrico cercano.
4. INSTRUCCIONES
1. Antes de encender el amplicador, gire al mínimo todas las perillas.
Posteriormente podrá ajustarlas de acuerdo a sus necesidades.

12
Para ocupar un micrófono de diadema/solapa, inserte el
conector 3,5mm del micrófono en la entrada MIC IN del
Transmisor y encienda éste colocando el interruptor en la
posición ON.
Puede modicar la ganancia usando el control de GAIN.
En caso de ser necesario utilice la entrada MIC INPUT un
tercer micrófono alámbrico.
AUX
NPUT
MIC
INPUT
6.- Si desea conectar una fuente de audio extra en el
amplicador, por ejemplo un reproductor MP3/CD, presione
el botón INPUT para seleccionar el modo AUX (en esta
modalidad la pantalla se desactiva), use un cable de audio
RCA-RCA o RCA-3,5mm e insértelo en las entradas AUX
INPUT del AMP-013 y el otro extremo a su dispositivo.
5.- Para usar el micrófono inalámbrico simplemente mueva el interruptor
a la posición PWR (power), cerciórese de activarlo seleccionando ON y
comience a hablar.
AUX
INPUT
Finalmente comience la reproducción y regule el nivel de volumen con el control MP3/AUX.
4. INSTRUCCIONES 4. INSTRUCCIONES

13
4. INSTRUCCIONES
7.- Una vez que ya no requiera utilizar el equipo, apague el amplicador y los micrófonos.
Quite la batería de los micrófonos y desconecte el amplicador.
Mientras se encuentre reproduciendo archivos en esta modalidad, evite usar la
entrada de auxiliar al mismo tiempo para evitar que se mezclen los sonidos.
Diagrama de conexión:
AUX
INPUT
MIC
INPUT
4.1 Uso del reproductor MP3
3. Use los botones / para seleccionar la pista de
audio deseada. Además, durante la reproducción de
archivos, mantenga presionados estos botones para
ajustar el volumen general del amplicador.
4. Para nalizar la reproducción presione el botón y
retire el dispositivo o use el botón INPUT para ir a otra
modalidad (USB, SD, radio FM o auxiliar).
1. Encienda el amplicador.
2. Inserte una tarjeta SD / memoria USB en el puerto correspondiente. La reproducción
de archivos MP3 comenzará automáticamente, note que el LED indicador comenzará
a parpadear.
4. INSTRUCCIONES

14
6. ESPECIFICACIONES
5. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Alimentación: 110-240 V~ 50/60Hz 50W
Batería: 14V- - - 2,2Ah
Potencia: 50Wrms
Respuesta en frecuencia: 100-15000Hz
Frecuencia de portadora: 220-270 MHz
Sensibilidad: 10dBuV
Micrófonos:
Alimentación: 9V- - - (batería cuadrada)
Respuesta en Frecuencia: 40Hz – 16kHz
Distorsión armónica (THD): <0,5%
Consumo: 432 Wh/día
Consumo en espera: 240 Wh/día
Control remoto (alimentación): 1 pila de botón CR2025 3V
El diseño del producto y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
PROBLEMA SOLUCIONES
No hay sonido
• Suba el volumen de los controles MP3/AUX o MIC.
• Durante la reproducción de archivos MP3 con un dispositivo
USB/SD, mantenga presionado el botón para aumentar el
volumen general del reproductor (V00-V30).
Los controles del reproductor
MP3 no funcionan
• Si conectó un equipo externo en la entrada AUX INPUT
(auxiliar), los botones , y quedan deshabilitados.
El lector de dispositivos
USB/SD no funciona
• Recuerde que la memoria debe contener archivos en MP3.
• Retire la memoria del puerto, insértela de nuevo, espere un
momento para que el amplicador la detecte.
• Ajuste la memoria al puerto.
• Incremente el volumen con la perilla MP3/AUX.

15
Producto: Amplicador portátil con batería, micrófono de mano y solapa
Modelo: AMP-013
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en
Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin
ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta
garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de
C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le
expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor __________________________
Domicilio ______________________________________
Producto ______________________________________
Marca ________________________________________
Modelo _______________________________________
Número de serie ________________________________
Fecha de entrega ________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, Del. Azcapotzalco,
México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San
Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870,
Del. Azcapotzalco, RFC: SPE941215H43
ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México.
Del. Cuauhtémoc, D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal.
RFC: ESG810511HT6
ELECTRONICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC:
ESM830202MF8
ELECTRONICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N.
RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna
falla, acuda al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en caso de tener alguna
duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro
de Atención a Clientes, en donde con gusto le
atenderemos en todo lo relacionado con su
producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000

AMP-013
Portable amplifier with rechargeable
battery, hand and tie microphone
V0.1
1114a
Instruction manual

2
Thank You
on purchasing your new Steren product.
This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary
to install and operate your new Steren´s Portable amplier with rechargeable
battery, hand and tie microphone.
Please review this manual thoroughly to ensure proper
installation and operation of this product. For support, shopping,
and everything new at Steren, visit our website:
www.steren.com
AMP-013
Portable amplier with rechargeable
battery, hand and tie microphone
The instructions of this manual are for reference about the product. There may
be differences due to updates.
Please check our web site (www.steren.com) to obtain the latest version of the
instruction manual.

3
IMPORTANT
• Do not try to open the device, may cause damages and warranty will be void.
• Do not expose to extreme temperatures.
• Do not use or store the equipment near wet places. May cause malfunction or shock
hazard.
• To prevent re or shock hazard, do not expose the device to rain or moisture.
• Avoid dropping the unit as this may cause damage.
• Do not place the device or accessories on surfaces that are tilted, unstable or subject to
vibration.
• Do not expose the device or accessories to dust, smoke or steam.
• Do not use this equipment if the power cord is broken or damaged.
• Do not touch the plug of the AC power cord with wet hands.
• When you want to unplug the equipment, pull the plug & release from the AC outlet. Never
pull from the power cord.
• Make sure the volume control of the amplier is in minimum level before using it. Extreme
sounds may cause damages to your ears.
• Clean with a soft, dry cloth.
• Do not use solvents or other chemicals to clean the exterior of the device.
• Make sure the positive (+) and negative (-) ends of the batteries are inserted in the correct
directions.

4
1. HIGHLIGHTS
The portable amplier with MP3 player for SD cards and USB ash drives; it has two
wireless microphones and built-in backup battery. Delivers up to 50W and the battery can be
used for up to 6 continuous hours (100% charged).
It features tone control for the perfect balance between bass and treble, auxiliary input with
RCA connectors and 6.3mm for a wired microphone; the built-in antenna it is foldable to
avoid damages while handling.
The battery charger allows you to charge the battery from the amplier and the batteries for
the microphones . The microphones includes low battery indicator, on/off switch, mute and
adjustable gain control. It is perfect for presentations, parties, meeting or camping.
• MP3 player in USB and SD
• 100% portable
• 50Wmax.
• Auxiliary and microphone input
• FM radio
Lapel
microphone Hand
microphone
Headset
microphone
Microphone
transmitter
Amplier
1.1 Content

5
2. CONTROLS
2.1 Portable amplier
1. FM Antenna.
2. MIC VOL: Wired microphone volume control. MAX increases the volume and MIN lowers
the volume.
3. MP3/AUX: MP3 volume control (SD/USB reader). Move to MAX to increase the volume
level, move to MIN to decrease it.
4. Echo: Use this control to apply echo effect while using a microphone. Move to MAX to
increase the effect level, move to MIN to decrease it.
Table of contents
Languages:
Other Steren Amplifier manuals

Steren
Steren AMP-210SD User manual

Steren
Steren AMP-021 User manual

Steren
Steren AMP-020 User manual

Steren
Steren AMP-210CD User manual

Steren
Steren AMP-120 User manual

Steren
Steren AMP-017 User manual

Steren
Steren PWS-250D User manual

Steren
Steren AMP-160 User manual

Steren
Steren EP-128 User manual

Steren
Steren AMP-600 User manual

Steren
Steren AMP-200 User manual

Steren
Steren AMP-025 User manual

Steren
Steren BAF-1280 User manual

Steren
Steren AMP-016 User manual

Steren
Steren AMP-011 User manual

Steren
Steren AMP-040AR User manual

Steren
Steren 208-100 User manual

Steren
Steren AMP-014 User manual

Steren
Steren AMP-020 User manual

Steren
Steren AMP-020/GTR User manual