Steren AMP-017 User manual

1
V0.4

2
AMP-017
Gracias por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las indicaciones necesarias para manejar su
nuevo Amplifi cador bluetooth de 10”.
Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar
apropiadamente el producto.
Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren,
visite nuestro sitio web:
www.steren.com
AMPLIFICADOR BLUETOOTH DE 10”
La información que se muestra en este manual sirve únicamente
como referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden
existir diferencias.
Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para
obtener la versión más reciente del instructivo.

3
IMPORTANTE
-No utilice este dispositivo en lugares húmedos, o cerca de agua.
-No coloque este equipo en lugares inestables.
-El dispositivo cuenta con aberturas de ventilación para evitar
sobrecalentamiento, asegúrese de que estas ventilas NO estén cubiertas.
-Este producto solo debe ser operado con el tipo de voltaje indicado en la
etiqueta. En caso de que no conozca el tipo de voltaje con el que cuenta en
su domicilio, consulte a su distribuidor Steren más cercano.
-Asegúrese de que el cable de energía no se encuentra dañado, en caso
contrario NO utilice el dispositivo.
-Desconecte el adaptador de corriente de este equipo cuando exista una
tormenta eléctrica o cuando no vaya a ser utilizado por períodos de tiempo
prolongados.
-No inserte objetos dentro de las ranuras de ventilación. De igual forma,
en caso de que un objeto se encuentre dentro del dispositivo, NO intente
abrirlo, puede ocasionar un choque eléctrico.
-Antes de utilizarlo por primera vez cargue al 100%.
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo
o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”

4
CONTENIDO
Características ....................................................................................... 5
Controles ............................................................................................... 6
Control remoto ........................................................................................ 9
Instrucciones de uso ................................................................................10
Batería .................................................................................................... 11
Reproductor USB/SD/Bluetooth .............................................................. 12
Especifi caciones ....................................................................................... 13

5
- El bafl e con woofer de 10” es totalmente portátil, ya que incluye ruedas,
manija retráctil y batería de respaldo que dura hasta por 4 horas, (usando el
bafl e a volumen moderado).
- Incorpora un lector de memorias USB/SD de hasta 32 GB para MP3,
ecualizador iluminado y control remoto, además de conexión bluetooth para
transferir música de forma inalámbrica.
- Los insertos y esquineros metálicos brindan una mayor resistencia y
durabilidad.
- Bluetooth
- 2 entradas para micrófono
- Entrada auxiliar y para instrumentos musicales
- Reproductor MP3
- Totalmente portátil
CARACTERÍSTICAS

6
CONTROLES
Panel Lateral
1. Interruptor de encendido
2. Entrada de alimentación
3. Selector de voltaje
4. Salida de línea
5. Indicador de carga de la batería
6. Fusible

7
Panel Superior
6. Entrada auxiliar 3,5 mm.
7. Entrada auxiliar RCA
8. Ganancia
9. Ecualizador
10. Reproductor SD/USB/Bluetooth
11. Puerto USB
12. Puerto SD
13. Entrada balanceada para micrófono
14. Entrada desbalanceada para micrófono
15. Volumen de micrófono
16. Efecto de eco
17. Efecto de retraso
18. Control de agudos
19. Control de graves
20. Volumen general
21. Volumen de instrumento
22. Entrada de instrumento

8

9
Control Remoto
1. Encender / apagar el
reproductor.
2. Detener la reproducción.
3. Silencio.
4. Modo de repetición.
5. Selección de entrada
(USB, SD o Bluetooth).
6. Ecualizador (POP, ROCK,
JAZZ y CLASSIC).
7. Retroceder.
8. Adelantar.
9. Reproducir / pausa.
10. Disminuir volumen.
11. Aumentar volumen.
12. Teclado numérico para
seleccionar pista directamente.
El control remoto sólo controla el reproductor multimedia.

10
INSTRUCCIONES DE USO
- Conecte el bafl e a la corriente usando el cable incluido.
- Disminuya el volumen principal (MASTER) al mínimo.
- Conecte un micrófono, instrumento o reproductor externo en cualquiera
de las entradas correspondientes.
- Préndalo usando el interruptor de encendido.
- Ajuste el volumen según sus necesidades usando el control MASTER.
- Puede ajustar el volumen de la entrada conectada usando los controles
GAIN, MIC VOL o INSTRUMENT VOL.
- El audio de salida de los micrófonos e instrumento puede modifi carse
usando los controles TREBLE (agudos) y BASS (graves).
- Además puede agregar efectos de eco y retraso a los micrófonos
usando los controles ECHO y DELAY.
- Si quiere mandar la señal a una consola o amplifi cador externo, utilice
la salida “LINE OUTPUT”

11
El amplifi cador cuenta con una batería que se carga cuando está conectado
a la corriente. Revise los LEDs indicadores para saber el nivel de carga de
la batería.
Batería
Antes de usarlo por primera vez, cargue la batería durante 8 horas
continuas.

12
Reproductor USB/SD/Bluetooth
ETOOTH
IR
EQ/VOL
SONG NAME
NO.
U/SD
TIMEDISPLAY
- Inserte una memoria USB o tarjeta SD en el puerto correspondiente.
- En el caso de usar bluetooth, presione el botón “M” hasta que aparezca la
leyenda “Bluetooth Initializing” en la pantalla. Entre al modo de búsqueda de
dispositivos bluetooth en su teléfono, tableta o reproductor y seleccione el
dispositivo “AMP-017” de la lista. Cuando la conexión haya sido exitosa, la
leyenda “Bluetooth Connected” aparecerá en la pantalla. Consulte el manual
de su dispositivo para mayores detalles.
- Comience la reproducción en su dispositivo o usando el botón [ ].
- Use el botón [ ] para detener la reproducción (sólo USB/SD).
- Para hacer una pausa, presione [ ] una vez más.
- Use [ ] y [ ] para ir a la canción siguente/anterior.
- Presione [ ] para seleccionar el modo de reproducción: RANDOM
para reproducir las canciones aleatoriamente, ALL para repetir todas las
canciones, SINGLE para reproducir canción por canción (sólo USB/SD).
- Si requiere cambiar entre dispositivos (USB, SD o Bluetooth) presione el
botón [M].

13
Cambiar el fusible
Limpieza y almacenaje
MANTENIMIENTO
1. Retire el cable de alimentación.
2. Utilice un desarmador plano para quitar la tapa del compartimento
del fusible.
3.Reemplace el fusible por el repuesto incluido o por otro de las mismas
características.
- Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, asegúrese
de que el amplifi cador está desconectado y apagado.
- Evite utilizar limpiadores químicos, ya que pueden dañar el acabado
del amplifi cador.
- Cuando guarde el amplifi cador, asegúrese de que se encuentre por
encima del nivel del suelo para evitar las inundaciones accidentales y la
acumulación de suciedad excesiva.
No olvide que el interruptor de encendido debe estar en OFF.

14
Alimentación: 115/230 V~ 50-60 Hz 50 W máx.
Potencia: 25 Wrms
Consumo: 13 W/h
Consumo en espera: 3 W/h
Batería: 12 V --- 4,5 Ah
Respuesta en frecuencia: 20 Hz-20 KHz
Sensibilidad: 314 MV(RCA), 132 MV
Control remoto
Alimentación: 3 V --- (1 x CR2025)
ESPECIFICACIONES
El diseño del producto y las especifi caciones pueden cambiar sin
previo aviso.

15
Producto: AMPLIFICADOR BLUETOOTH DE 10”
Modelo: AMP-017
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en
Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin
ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta
garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A.
de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le
expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor __________________________
Domicilio ______________________________________
Producto ______________________________________
Marca ________________________________________
Modelo _______________________________________
Número de serie ________________________________
Fecha de entrega ________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
C a m a r o n e s 1 1 2 , O b r e r o P o p u l a r , 0 2 8 4 0 ,
Del. Azcapotzalco, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San
Salvador Xochimanca, Del. Azcapotzalco, México, D.F.
02870, RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000,
Del. Cuauhtémoc, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal.
RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC:
ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N.
RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna
falla, acuda al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en caso de tener alguna
duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro
de Atención a Clientes, en donde con gusto le
atenderemos en todo lo relacionado con su
producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000

V0.4

22
Thank You on purchasing your new Steren product.
This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary
to install and operate your new Steren´s Bluetooth 10” amplifi er.
Please review this manual thoroughly to ensure proper
installation and operation of this product. For support, shopping,
and everything new at Steren, visit our website:
www.steren.com
AMP-017
Bluetooth 10” amplifi er
The instructions of this manual are for reference about the product. There may
be differences due to updates.
Please check our website (www.steren.com) to obtain the latest version of the
instruction manual.

33
IMPORTANT
-Do not use this device in humid areas or near water.
-Do not place this device in unstable places.
-This device has ventilation slots in order to avoid overheating. Make sure these
slots are not covered.
-This device must only be operated with the voltage indicated on the sticker. If
you do not know the type of voltage that you have at home, consult your nearest
Steren distributor.
-Make sure that the power cable is not damaged. If the power cable is damaged,
do not use the device.
-Disconnect the power adaptor from the device when there is an electrical storm
or when you will not be using it for an extended period of time.
-Do not insert objects within the ventilation slots. Also, if an object is within the
device, DO NOT try to open it as this could cause the risk of an electrical shock
and personal damage.
-Before fi rst use load it at 100%.

44
CONTENT
Highlights ................................................................................................ 5
Controls .................................................................................................. 6
Remote control ....................................................................................... 9
Use instructions ...................................................................................... 10
Battery .................................................................................................... 11
USB/SD/Bluetooth player ....................................................................... 12
Specifi cations ......................................................................................... 13

55
- This speaker box has a 10” woofer and it is fully portable, includes wheels,
retractable handle and 4 hours backup-battery (using it with a moderated
volume level).
- It features USB / SD memory card reader, equalizer, remote control and
Bluetooth connection to transfer music wirelessly.
- The metallic corners will give to your device bigger life time.
- Bluetooth
- Two microphone inputs
- Auxiliary input and input for musical instruments
- MP3 player
- Portable
HIGHLIGHTS
Table of contents
Languages:
Other Steren Amplifier manuals

Steren
Steren AMP-160 User manual

Steren
Steren BAF-1280 User manual

Steren
Steren AMP-600 User manual

Steren
Steren BAF-1595 User manual

Steren
Steren AMP-013 User manual

Steren
Steren AMP-025 User manual

Steren
Steren AMP-011 User manual

Steren
Steren AMP-005 User manual

Steren
Steren AMP-020 User manual

Steren
Steren AMP-045CD User manual

Steren
Steren AMP-040SD User manual

Steren
Steren AMP-020/GTR User manual

Steren
Steren AMP-210CD User manual

Steren
Steren AMP-010 User manual

Steren
Steren AMP-016 User manual

Steren
Steren AMP-040SD User manual

Steren
Steren AMP-021 User manual

Steren
Steren AMP-160 User manual

Steren
Steren EP-128 User manual

Steren
Steren AMP-012 User manual