Steren AMP-020/GTR User manual


ENGLISH
ENGLISH-02
IMPORTANT
Before using your new 20W Guitar amplier, please read the
following recommendations.
Do not use electrical appliances in environments too wet or too high
temperatures.
Do not spill any liquid in the amplier to prevent electric shock.
Do not be exposed to extremely high levels of sound as this may
cause a permanent loss of hearing (and especially if you use
headphones). Adjust the amplier into an appropriate sound level t
to avoid hearing damage and out of respect for its neighbors.
Unplug your guitar amplier during storms or when not be used for an
extended period of time.
Always use a soft and dry cloth in order to clean this device
Do not attempt to open this device as this could cause malfunctions
or the voiding of the warranty
If the power cord is damaged, the manufacturer or a service agent
must replace it. The qualied personnel must do this in order to avoid
any risks or the voiding of the product warranty.
•
•
•
•
•
•
•

ENGLISH
ENGLISH-03
FEATURES
Clear sound.
400WPMPO.
DSP.
Overload protection.
Carrying strap.
The amp is manufactured with high quality components, offering a
wide range frequency response. With this feature, the amplier is
perfect for soft or strong music.
CONTROL
FRONT PANEL
1.- INPUT
Guitar input jack. We recommend always using high quality cables
to avoid interference and background noises.
•
•
•
•
•
•
12345 6 789

ENGLISH
ENGLISH-04
2.- DIST GAIN
This button will monitor the overdrive distortion intensity. The more
you increase the gain, the sound of the guitar will be more distorted.
3.- DIST LEVEL
Output distortion level control.
4.- DIST SELECT
Overdrive switch that activates the built-in amplier, increasing the
signal distortion.
5.- NORMAL LEVEL
Volume control (Clean).
6.- TREBLE
High frequencies output signal control. It will raise the high frequencies
the sound of the guitar is more acute and thin.
7.- MIDDLE
Mid-frequency output signal control. It will raise the mid-frequencies,
the sound of the guitar is deeper.
8.- BASS
Low frequency output signal control. It will raise the bass frequencies
the sound of the guitar will be more dense and warm

ENGLISH
ENGLISH-05
9.- REVERB
Use it to increase or decrease the reverb effect, which can be applied to
the original dry signal. By increasing the reverberation (REVERB) effect
guitar sounds looks like if you were playing in a large hall. There is no
need to raise the level of reverb too much to produce sound impressive. The
reverberation does not stop as long as active this effect.
It controls the amount of reverberation effect.
10.- Indication of low tone.
Turns on when the pitch is below
of the correct level
11.- Display
12.- Instrument selector
It allows to select a device
to calibrate it. You can select
between Guitar or Bass.
13.- On/off switch
14.- Calibrate pitch LED indicator
15.- High tone light indicator.
Turns on when the pitch is over the correct level.
10
11 12 13
1415

ENGLISH
ENGLISH-06
REAR PANEL
16.- Power cord.
17.- Selector input voltage.
18.- Fuse
In the event of having to change the fuse, rst unplug the power cord
from the electrical outlet. Then, remove the cover and replace the fuse
with other similar characteristics.
19.- 1/4 “ DSP input connector
Foot channel selector, it allows you to have several effects.
20.- Headphone input jack.
16 17 18 19 20

ENGLISH
ENGLISH-07
HOW TO USE THE TUNE-UP
1 .- Select the instrument to calibrate, press the button selector
(Control 1)
2 .- The instrument will be displayed (Control 2)
3 .- Tap a tone, if the LED indicator (Control 3) ashes, indicates that
the pitch is under the right tone, adjust the pitch.
If the LED lights (Control 4) indicatesthat the pitch is above the right
tone, adjust the pitch.
4 .- When the tone is correct, the indicator LED turns in green (Control 6) and
will the number of the tone will be displayed (Control 5)
1
2
34
5
6
A=LA
6 E B=SI
5 A C=DO
4 D D=RE
3 G E=MI
2 B F=FA
1 E G=SOL
NUMBER OF
STRING PITCH

ENGLISH
ENGLISH-08
INSTALLATION
1 .- Put the controls level to the minimum.
2 .- Connect your electric guitar into the amplier.
3 .- Insert the power cord to an electrical outlet.
4 .- Move the switch to “ON” position to turn the amplier on.
5 .- Make the necessary adjustments.
SPECIFICATIONS
Input: 110/220 V~ 50/60Hz 40w
Output: 20Wrms
Distortion factor: 0,3%
SNR: ≥ 60dB
Frequency range: 45Hz-12kHz
Output terminals: 4ohms
Product design and specications are subject to change, without
notice.

WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and
materials to the original purchaser for one year from the date of purchase.
CONDITIONS
1.- This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product
box or package, and product, must be presented when warranty service is required.
2.- If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge.
3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4.- Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as
warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries,
failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized personnel, improper
safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.
Product: 20W guitar amplier
Part number: AMP-020/GTR
Brand: Steren

RETAILER INFORMATION
Name of the retailer
Address
Product
Brand
Part number
Serial number
Date of delivery
In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If
you are in Mexico, please give a call to our Call Center.
Call Center
01 800 500 9000


IMPORTANTE
Antes de utilizar su nuevo Amplicador de guitarra de 20W, por
favor lea las siguientes recomendaciones
Se recomienda no usar aparatos eléctricos en ambientes
demasiado húmedos ni en temperaturas demasiado elevadas.
No derrame ningún líquido en el amplicador para evitar una
descarga eléctrica.
No se exponga a niveles de sonido extremadamente altos ya que
ello puede provocar una pérdida permanente de audición (y en
particular si usa audífonos). Ajuste siempre el amplicador a un
nivel de sonido adecuado para evitar lesiones auditivas y por
respeto a sus vecinos.
Desenchufeel equipo durante tormentas o cuando no vaya a ser
utilizado por un largo periodo de tiempo.
Siempre utilice un paño suave y seco para limpiar el equipo.
No intente abrir su equipo puede dañarlo y se anulará la garantía.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por
personal calicado para evitar algún riesgo.
•
•
•
•
•
•
•
ESPAÑOL-02
ESPAÑOL
Antes de utilizar su nuevo Kit C

CARACTERISTICAS
Sonidos claros.
400WPMPO
Procesador de efectos.
Protección de sobrecarga.
Asa para transporte.
Los componentes del amplicador son de alta calidad, ofreciendo
una respuesta en frecuencia muy amplia. Gracias a estas
características es ideal para la reproducción de música suave o
para una presentación con música fuerte.
CONTROLES
PANEL FRONTAL
1.- INPUT
Conexión para guitarra. Se recomienda usar siempre cables de guitarra
blindados de alta calidad para evitar interferencias y ruido de fondo.
•
•
•
•
•
•
ESPAÑOL-03
ESPAÑOL
12345 6 789

2.- DIST GAIN
Control de la intensidad de distorsión del overdrive del amplicador. Al aumentar la
ganancia, aumentará el nivel del efecto de distorsión.
3.- DIST LEVEL
Control del nivel de distorsión de salida del amplicador.
4.- DIST SELECT
Interruptor que activa el Overdrive incorporado en el amplicador,
aumentando el efecto de distorsión de la señal.
5.- NORMAL LEVEL
Control del volumen (CLEAN) de salida del amplicador.
6.- TREBLE
Control de las frecuencias altas en la señal de salida. Al aumentar las
frecuencias altas (TREBLE), el sonido de su guitarra resulta más agudo
y no.
7.- MIDDLE
Control de las frecuencias medias en la señal de salida. Al aumentar las
frecuencias medias (MID), el sonido de su guitarra resulta más sonoro y
con más cuerpo.
8.- BASS
Control de las frecuencias bajas de la señal de salida. Al aumentar las
frecuencias bajas (BASS), el sonido de su guitarraresulta más cálido y
denso.
ESPAÑOL-04
ESPAÑOL

9.- REVERB
Control de la intensidad de reverberación que se puede aplicar a la
señal seca original. Al aumentar la reverberación (REVERB), su
guitarra suena como si estuviera tocando en un gran salón. No hace
falta subir mucho el nivel de reverberación para que produzca una
sonoridad impactante. La reverberación no cesa mientras siga activo
este efecto, tanto en modo Clean como en modo Overdrive. Controla la
cantidad de efecto de reverberación.
10.- LED INDICADOR DE TONO BAJO.
Enciende cuando la
cuerda por anar esta por
debajo del tono correcto
11.- DISPLAY DE AFINACIÓN
12.- SELECTOR DE
INSTRUMENTO A AFINAR
Permite selección el instrumento a anar
entre la Guitarra o bajo.
13.- INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO.
14.- LED INDICADOR DE CUERDA AFINADA
Enciende cuando la cuerda por anar esta correctamente anada.
15.- LED INDICADOR DE TONO ALTO.
Enciende cuando la cuerda por anar esta por arriba del tono correcto.
ESPAÑOL-05
ESPAÑOL
10
11 12 13
1415

PANEL TRASERO
16.- CABLE DE ALIMENTACIÓN.
17.- SELECTOR DE VOLTAJE DE ENTRADA.
18.- FUSIBLE.
En caso de tener que cambiar el fusible, primero desenchufe el cable
de alimentación del contacto eléctrico. Luego, quite la tapa protectora y
cambie el fusible por otro de idénticas características.
19.- ENTRADA DE PROCESADOR DE PISOS CON CONECTOR
6,3mm (1/4”)
Entrada de canal de pie lo que permite tener varios efectos.
20.- ENTRADA DE AUDÍFONOS CON CONECTOR 6,3mm (1/4”)
ESPAÑOL-06
ESPAÑOL
16 17 18 19 20

ESPAÑOL-07
ESPAÑOL
USANDO EL AFINADOR DE CUERDAS
1.- Seleccione el instrumento a calibrar, oprima el botón selector
(control 1)
2.- En pantalla aparecerá el instrumento seleccionado (control 2)
3.- Toque una cuerda al aire, si el LED indicador (control 3) se
enciende, indicará que la cuerda tocada esta por debajo del tono
correcto, ajuste la cuerda.
Si el LED indicador (control 4) se enciende, indicará que la cuerda
tocada esta por arriba del tono correcto, ajuste la cuerda.
4.- Cuando el tono es correcto, el LED indicador se encenderá en color
verde (control 6) y en pantalla aparecera el número de cuerda tocada
con su respectivo tono (control 5)
1
2
34
5
6
A=LA
6 E B=SI
5 A C=DO
4 D D=RE
3 G E=MI
2 B F=FA
1 E G=SOL
NUMERO DE
CUERDA
TONO

INSTALACION
1.- Coloque el nivel de los controles al mínimo.
2.- Conecte su guitarra eléctrica en la entrada “INPUT”
3.- Inserte el cable de alimentación a un contacto eléctrico disponible.
4.- Mueva el interruptor en posición “ON” para encender el amplicador.
5.- Realice la anación de la guitarra.
6.- Ajuste el nivel de volumen deseado.
ESPECIFICACIONES
Entrada: 110/220 V~ 50/60Hz 40W
Salida: 20Wrms
Factor de distorción: 0,3%
Relación Señal-Ruido: ≥ 60dB
Rango de frecuencia: 45Hz-12kHz
Terminales de salida: 4ohms
El diseño del producto y las especicaciones pueden cambiar sin
previo aviso.
ESPAÑOL-08
ESPAÑOL

PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano
de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue
adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar
defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos
por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la
recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como
hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas
posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por
Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor
puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de garantía, previa
presentación de la nota de compra o factura respectiva.
Producto: Amplicador de guitarra de 20W
Modelo: AMP-020/GTR
Marca: Steren

DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor
Domicilio
Producto
Marca
Modelo
Número de serie
Fecha de entrega
ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870,
RFC: SPE941215H43
ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRONICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRONICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto
presente alguna falla, acuda
al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en caso
de tener alguna duda o pregunta
por favor llame a nuestro Centro
de Atención a Clientes, en
donde con gusto le atenderemos
en todo lo relacionado con su
producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
Table of contents
Languages:
Other Steren Amplifier manuals

Steren
Steren AMP-040SD User manual

Steren
Steren AMP-009 User manual

Steren
Steren AMP-020 User manual

Steren
Steren AMP-600 User manual

Steren
Steren AMP-160 User manual

Steren
Steren AMP-005 User manual

Steren
Steren AMP-160 User manual

Steren
Steren AMP-210CD User manual

Steren
Steren AMP-045CD User manual

Steren
Steren AMP-025 User manual

Steren
Steren AMP-014 User manual

Steren
Steren AMP-040SD User manual

Steren
Steren EP-128 User manual

Steren
Steren AMP-200 User manual

Steren
Steren AMP-021 User manual

Steren
Steren AMP-010 User manual

Steren
Steren 300-138 User manual

Steren
Steren BAF-1595 User manual

Steren
Steren AMP-040AR User manual

Steren
Steren BAF-1280 User manual