Steren AMP-045CD User manual

Manual de instrucciones S6-B
V0611a
AMP-045CD
Amplificador de audio con CD,
sirena y prioridad

2
Gracias
por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de problemas
necesarias para instalar y operar su nuevo Amplicador Steren.
Por favor revise este manual completamente para estar seguro de instalar
y poder operar apropiadamente este producto.
Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio Web en:
www.steren.com
AMP-045CD
AMPLIFICADOR DE AUDIO CON CD,
SIRENA Y PRIORIDAD

3
Verique la línea de voltaje antes de utilizar el equipo.
Su amplicador ha sido congurado de fábrica con un voltaje predeterminado. Conectar el
amplicador a una línea de voltaje diferente a la que utiliza puede provocar fuego y dañar el
equipo.
Si tiene alguna pregunta acerca de los requerimientos de voltaje o acerca del voltaje que se
utiliza en su área, contacte a un distribuidor cercano antes de conectar el equipo al tomacorriente.
• No utilice extensiones.
• Para evitar daños al equipo, utilice únicamente el cable de corriente suministrado con
la unidad. Si utiliza un cable de reemplazo, asegúrese de que cuenta con la mismas
características que el original. No se recomienda utilizar ninguna extensión con este
producto. Como todo equipo eléctrico, no coloque el cable de energía por debajo de
alfombras o tapetes ni coloque objetos pesados encima de los cables.
• Si el cable de energía se encuentra dañado debe ser reemplazado inmediatamente con
cables que cuenten con las mismas especicaciones de fábrica.
• Maneje el cable de energía con cuidado.
• Cuando desconecte el cable de energía del tomacorriente nunca jale del cable.
• Si no piensa utilizar el amplicador por un tiempo considerable, desconecte el cable del
tomacorriente.
• No abra el gabinete. Dentro del producto no existen componentes que puedan ser utilizados
por el usuario. El abrir el gabinete puede causar un choque eléctrico, y cualquier modicación
al producto anulará la garantía.
• Si entra agua en la unidad o cualquier objeto metálico como grapas, clips o alambres
caen accidentalmente dentro del gabinete, desconecte la unidad de la corriente eléctrica
inmediatamente y consulte a su distribuidor autorizado.
IMPORTANTE

4
Instalación
• Para asegurar la correcta operación y evitar posibles daños al equipo, coloque la unidad en
una superficie firme y plana. Cuando coloque la unidad en un estante, asegúrese de que el
estante y cualquier equipo para montar puede soportar el peso del amplificador.
• Asegúrese de que el equipo cuenta con la suficiente ventilación, tanto en la parte superior
como inferior. Si el amplificador será instalado en un gabinete u otra área cerrada,
asegúrese de que existe la suficiente rotación de aire dentro del gabinete.
• No coloque la unidad directamente sobre una superficie tipo alfombra.
• Evite la colocación en lugares demasiado calientes o fríos, o en lugares donde esté
expuesto a la luz del sol de forma directa así como de equipos que generen calor.
• Evite las áreas húmedas.
• No obstruya las ranuras de ventilación ni coloque objetos directamente sobre ellas.
Recuerde, los amplificadores de poder generan calor, y los disipadores de calor y las
ranuras de ventilación que forman parte del gabinete están especialmente diseñados para
remover ese calor.
• Colocar otros equipos electrónicos cerca de esos sistemas de disipación de calor podría
afectar el rendimiento del amplificador y los otros objetos colocados encima de él. El material
de empaque utilizado en la protección del amplificador ha sido diseñado especialmente
para amortiguar las vibraciones y los golpes durante la entrega. Le sugerimos guardar el
material de empaque en caso de que necesite moverlo o llevarlo a reparación.
Limpieza
Cuando la unidad se encuentre sucia, límpiela con un paño suave y seco. Si es necesario, limpie
primero la superficie con un paño ligeramente humedecido en agua jabonosa, seguido por un
paño seco. Nunca utilice benceno, thinner, alcohol u otro agente de limpieza volátil. No utilice
limpiadores abrasivos, pueden dañar el acabado de las partes metálicas. Evite rociar insecticida
cerca de la unidad.
Moviendo la unidad
Antes de mover la unidad, asegúrese de desconectar cualquier conexión con otros componentes
y asegúrese de desconectar el equipo de la corriente eléctrica.

5
CARACTERÍSTICAS
CONTROLES
Su nuevo amplificador cuenta con un reproductor de CD, así como con una sirena integrada,
controles de agudos y graves, dos entradas para micrófono y una entrada auxiliar para conectar
un tercer micrófono o un equipo de audio externo.
La potencia de salida es de 45W.
1.- Encendido / apagado: Enciende / apaga el equipo
2.- Indicador de uso: Enciende cuando el equipo esta en uso
3.- Indicador de salida de señal
4.- Entrada de micrófono 1
5.- Entrada de micrófono 2
6.- Entrada de auxiliar: Conecte un equipo de audio externo
7.- Selector de micrófono / auxiliar: Selecciona entre micrófono o equipo de audio externo
8.- Control de volumen auxiliar
9.- Control de volumen micrófono 2
10.- Control de volumen micrófono 1
11.- Interruptor de sirena: Activa / desactiva la sirena integrada
12.- Agudos: Ajusta el nivel de agudos
13.- Graves: Ajusta el nivel de graves
14.- Encendido / apagado del CD
15.- Lector de CD

6
CONTROLES PANEL TRASERO
1.- Cable de alimentación CA
2.- Fusible de CA
3.- Fusible de CD
4.- Interruptor de CD: Permite que el amplificador utilice una fuente de Corriente Directa (CD)
5.- Entrada de CD
6.- Conexiones a bocinas
7.- Tierra: En caso de que el contacto principal no tenga un conductor de tierra, este tornillo
ofrece la posibilidad de aterrizar las partes metálicas del amplificador.
CONTROLES DEL CD
1.- Encendido / apagado: Enciende / apaga el reproductor de CD
2.- Abrir / cerrar (Open / close): Al presionar, la bandeja del CD
se abre o se cierra
3.- Reproducir / pausa (Play / pause): Presione para comenzar
la reproducción del CD
4.- Volumen (Level): Permite ajustar el nivel de volumen
5.- Parada (Stop): Detiene la reproducción actual
6.- Regresar (B. Skip / Rew): Regresa a una pista previa
7.- Adelantar (F. Skip / FF): Salta a la siguiente pista
8.- Repetir (Repeat): Entra al modo de repetición sencilla (una
canción) o repetición de todo el CD
9.- Programar (Prog): Entra al modo de reproducción programada

7
Si al conectar el equipo escucha alguna interferencia, el THD (distorsión armónica total) será
menor al 0,8% a 1kHz.
Asegúrese de conectar la protección a tierra para prevenir cualquier choque eléctrico antes de
encender el equipo. Nunca corte el cable de tierra interno o externo.
El equipo sólo funcionará con una batería externa u otra de corriente directa con negativo (-) a tierra.
Conecte a los tornillos marcados como DC en la parte trasera del equipo.
En caso de que llegue a fallar la corriente eléctrica principal, la energía será suministrada
automáticamente por la batería.
CÓMO CONECTAR MICRÓFONOS
Su nuevo amplicador cuenta con 2 entradas para micrófono tipo no balanceado. Todas las
entradas tienen control independiente y el MIC1 cuenta con prioridad (cuando se conecta otro
micrófono). Cuando se seleccione MIC1, la señal del MIC2 se silenciará.
AUXILIAR
A través de esta entrada puede conectar un sintonizador de radio, un reproductor de CD, un
preamplicador o un equipo de audio externo.
SIRENA
Su amplicador cuenta con una sirena. Para activarla presione el botón de sirena (11) en el
panel frontal del equipo. Si desea desactivarla, presione el botón una vez más.
INTERFERENCIA
PROTECCIÓNATIERRA
INSTALACIÓN

8
BOCINAS
El equipo puede ser utilizado en conjunto con
unas bocinas de 4 ohms o con 25, 70 ó 100V
de línea.
La terminal está diseñada para conectar
bocinas de baja impedancia (4 ohms
mínimo) cuando la salida de voltaje de línea
es innecesaria o en caso de que la distancia
entre el amplicador y las bocinas sea corta
(menos de 50 metros). Si se conecta una
carga diferente a 4 ohms el amplicador
mostrará deciencias en la potencia.
LÍNEA DE SALIDA DE 25V, 70V, 100V
Si desea utilizar bocinas a una distancia mayor a 50 metros desde el amplificador, se recomienda
que se instalen transformadores, uno en cada bocina, para prevenir una pérdida excesiva de
potencia. La suma total de potencias debe ser igual a la potencia del amplificador o menor.

9
1.- Ajuste al mínimo el volumen del equipo que desee utilizar.
2.- Presione el interruptor de encendido.
3.- Encienda el equipo que desee utilizar (CD, micrófonos o un equipo de audio externo).
4.- Ajuste gradualmente el volumen a un nivel óptimo.
5.- Ajuste los controles de agudos y graves de acuerdo a sus preferencias.
6.- Compruebe el medidor de nivel de salida. Cuando está iluminado en rojo, la señal de audio
puede oírse distorsionada, baje el volumen.
7.- Si desea utilizar en reproductor de CD integrado, presione el botón de encendido.
8.- La pantalla de LCD se encenderá, presione el botón de abrir.
9.- Inserte un disco de audio. Presione nuevamente el botón de cerrar.
10.- Presione Reproducir (Play) para comenzar la reproducción del disco.
11.- Cuando ya no requiera utilizar su amplificador, presione el interruptor de apagado.
OPERACIÓN
CONEXIÓN
CD
MIC 1
MIC 2
MIC 3
AUX
AMP-045CD

10
ESPECIFICACIONES
El diseño del producto y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Potencia de salida: 45W
Salidas: 4Ω (24,5V), 8Ω (34,7V), 16Ω (49V), 25V, 70V, 100V
Salida de línea: 1V + 0,3V
Respuesta de frecuencia: 50 a 18,000Hz
Distorsión armónica total: Menos de 0,8% a 1kHz
Relación Señal Ruido (Control de tono al centro): Aux: 65dB debajo de energía nominal.
Micrófono: 55dB debajo de energía nominal.
Todos los controles al mínimo
Controles de tono. Bass: + 10dB a 100Hz. Treble: +10dB a 10kHz
Entrada: Aux: -20dB + 2,10 kΩ desbalanceado. Mic: -52dB + 2,10 kΩ desbalanceado.
Indicadores: Indicador de uso, Indicador de nivel de salida de señal
Consumo: 115Wmax
Dimensiones: 400 x 100 x 305mm
Peso: 7,65kg
Color: Negro
Consumo nominal: 3,24 kWh/día
Consumo en espera: no aplica
Voltaje de entrada: 110 - 120V~ 60Hz 12V - - -
PROBLEMAS Y SOLUCIONES

11
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto
de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren
S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al
consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en
cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es
en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de
garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor
Número de serie
Fecha de entrega
Producto: Amplicador de audio con CD, sirena y prioridad
Modelo: AMP-045CD
Marca: Steren
ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F.
RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San
Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870,
RFC: SPE941215H43
ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México.
D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal.
RFC: ESG810511HT6
ELECTRONICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC:
ESM830202MF8
ELECTRONICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N.
RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a
nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo
relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000

12
Instruction Manual S6-B
V0611a
AMP-045CD
Audio amplifier with CD player,
siren and priority

13
Thank You
on purchasing your new Steren product.
This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary to install and
operate your new Steren´s Audio amplier. Please review this manual thoroughly to ensure
proper installation and operation of this product.
For support, shopping, and everything new at Steren, visit our website:
www.steren.com
AMP-045CD
AUDIO AMPLIFIER WITH CD
PLAYER, SIREN AND PRIORITY

14
IMPORTANT
Verify Line Voltage Before Use
Your new amplier has been factory-congured line current. Connecting the amplier to a line
voltage other than that for which it is intended can create a safety and re hazard, and may
damage the amplier.
If you have any questions about the voltage requirements for your specic model, or about the
line voltage in your area, contact your selling dealer before plugging the unit into a wall outlet.
Do Not Use Extension Cords
To avoid safety hazards, use only the power cord supplied with your unit. If a replacement cord
is used, make certain that it is of a similar gauge. We do not recommend using extension cords
with this product. As with all electrical devices, do not run power cords under rugs or carpets or
place heavy objects on power cords.
Damaged power cords should be replaced immediately with cords meeting factory specications.
Handle the AC Power Cord Gently
When disconnecting the power cord from an AC outlet, always pull the plug; never pull the cord.
If you do not intend to use the amplier for a considerable length of time, disconnect the plug
from the AC outlet.
Do Not Open the Cabinet
There are no user-serviceable components inside this product.
Opening the cabinet may result in shock hazard, and any modication to the product will void
your guarantee. If water enters the unit, or any metal object such as paper clip, wire or staple
accidentally falls inside the cabinet, disconnect the unit from the AC power source immediately
and consult an authorized warranty station.

15
Installation Location
- To ensure proper operation and to avoid the potential for safety
hazards, place the unit on a firm and level surface. When placing the unit on a shelf, be certain
that the shelf and any mounting hardware can support the amplifier’s weight.
- Make certain that the proper space is provided both above and below the unit for ventilation. If the
amplifier will be installed in a cabinet or other enclosed area, make certain that there is sufficient
air movement within the cabinet. Consult with your dealer or installer for more information.
- Do not place the unit directly on a carpeted surface.
- Avoid installation in extremely hot or cold locations, in an area that is exposed to direct sunlight
or near heating equipment.
- Avoid moist or humid locations.
- Do not obstruct the ventilation slots on the top of the unit or place objects directly over them.
Remember, power amplifiers generate heat, and the heatsink fins and ventilation slots that form
part of the cabinet are specially designed to remove this heat.
Placing other electronic equipment near these heat dissipation systems may possibly affect the
long-term reliability of both your amplifier and the objects placed above it. The carton and shipping
materials used in protecting your new amplifier were specially designed to cushion it from the
shocks and vibration of shipping. We suggest that you save the carton and packing materials for
use in shipping if you move or if the unit ever needs repair.
Cleaning
When the unit gets dirty, wipe it with a clean, soft and dry cloth. If necessary, first wipe the surface
with a soft cloth slightly dampened with mild soapy water, followed by a fresh cloth with clean
water. Wipe immediately with a dry cloth. Never use benzene, thinner, alcohol or any other volatile
cleaning agent.
Do not use abrasive cleaners, as they may damage the finish of metal parts. Avoid spraying
insecticide near the unit.
Moving the Unit
Before moving the unit, be certain to disconnect any interconnection cords with other components,
and make certain that you disconnect the unit from the AC outlet.

16
HIGHTLIGHTS
CONTROLS
Your new amplifier has a CD player and a built-in siren, bass and treble knobs and two microphone
inputs and an auxiliary input to plug a third microphone or an external audio system.
45W maximal output power.
1.- On / Off: Turn on / Turn off the equipment
2.- Use indicator: Lights on when the equipment is in use
3.- Output signal indicator
4.- Microphone 1 input
5.- Microphone 2 input
6.- Auxiliary input: Connect an external audio system
7.- Mic/aux selector: Choose between the mic or an external audio system
8.- Auxiliary volume knob
9.- Microphone 2 volume knob
10.- Microphone 1 volume knob
11.- Siren switch: Activates / deactivates the built-in siren
12.- Treble: Set the treble level
13.- Bass: Set the bass level
14.- CD player on / off button
15.- CD player

17
BACK PANEL CONTROLS
1.- AC power cord
2.- AC fuse
3.- DC fuse
4.- DC switch: Allow one to connect an external DC power source
5.- DC input
6.- To speakers
7.- Ground: If the main contact doesn’t counts with a ground lead, this screw offers you the
possibility to ground the amplifier’s metallic parts
CD PLAYER CONTROLS
1.- On / Off: Power on / off the CD player
2.- Open / Close: By pressing this button you can open or close the CD tray
3.- Play / Pause: Press to start to play a CD or make a pause during reproduction
4.- Level: Set the volume level
5.- Stop: Stops the playback
6.- B. Skip / Rew: Jump to previous track
7.- F. Skip / FF: Jump to next track
8.- Repeat: Allow one to enter to repeat mode (repeat one and repeat all)
9.- Prog: Allow one to enter to Program Mode
CD
REAR VIEW

18
If you hear some interference when connect the equipment, the THD (Total Harmonic Distortion)
will be less than 0.8 to 1kHz.
Make sure to connect the ground protection to prevent any electrical shock before power on the
device. Never cut the ground cable (internal or external).
This equipment only works with an external battery or another direct current with negative (-) to
ground. Connect to the marked screws as DC located on back panel. If there are some troubles with
electrical current system, the equipment will be automatically powered by the battery.
HOW TO PLUG MICROPHONES
Your new amplier counts with up to 2 microphone inputs (non-balanced). All the inputs counts
with an independent control and the MIC1 input jack counts with priority function (when you plug
another microphone). When choose MIC1, the signal from MIC2 will be muted.
AUXILIARY
Through this input you can connect a radio tuner, a CD player, a pre-amp or an external audio system.
SIREN
Your new amplier counts with a built-in siren. To activate it press the siren button (11) on frontal
panel. If you want to deactivate it, press the siren button once again.
INTERFERENCE
GROUND PROTECTION
INSTALLATION

19
SPEAKERS
You can use speakers with 4ohm impedance
on this equipment. Even you can use with 25,
70 or 100V line output.
The ends has been designed to plug low-
impedance speakers (4 ohm as minimum)
when the line voltage output is not necessary
or in case that the distance between the
amplier and the speakers are too short (less
than 50 meters). If you connect a speaker with
different impedance (4ohm), the amplier will
show lacks on the power output.
25V, 70V, 100V LINE OUTPUT
If you want to use speakers in a bigger distance than 50 meters from the amplifier, we recommend
you to install transformers, one per speaker to prevent an excessive waste of power. The sum of the
power must be the same or less than the power of the amplifier.

20
1.- Set the volume level to the minimum.
2.- Press on/off button.
3.- Power on the device that you want to use (CD player, microphones or an external audio system).
4.- Gradually, raise the volume level to an optimum level.
5.- Set the treble and bass controls in accord to your preferences.
6.- Check the output signal graphic indicator. If the red LED lit on, then the audio signal may be
distorted, down the volume level.
7.- If you want to use the CD player, press on /off button.
8.- The LCD screen lights on, press open / close button.
9.- Place an audio CD into the CD tray. Press open / close button once again.
10.- Press play to start to play the CD.
11.- When you don’t want to use the amplifier, press on / off button.
HOW TO USE
CONECTION
MIC 1
CD
MIC 2
MIC 3
AUX
AMP-045CD
Table of contents
Languages:
Other Steren Amplifier manuals

Steren
Steren AMP-021 User manual

Steren
Steren AMP-012 User manual

Steren
Steren AMP-020 User manual

Steren
Steren AMP-210SD User manual

Steren
Steren AMP-020 User manual

Steren
Steren AMP-200 User manual

Steren
Steren AMP-011 User manual

Steren
Steren AMP-040AR User manual

Steren
Steren AMP-020/GTR User manual

Steren
Steren AMP-005 User manual

Steren
Steren AMP-010 User manual

Steren
Steren AMP-040SD User manual

Steren
Steren AMP-210SD User manual

Steren
Steren AMP-009 User manual

Steren
Steren AMP-160 User manual

Steren
Steren AMP-210CD User manual

Steren
Steren AMP-210CD User manual

Steren
Steren EP-128 User manual

Steren
Steren AMP-025 User manual

Steren
Steren AMP-160 User manual