
2
IT - INDICE EN - INDEX FR - INDEX DE - INHALT
1. Collegamenti e regolazioni p. 3
2. TRASMETTITORI p. 4 - 5
2.1 Memorizzazione codici radio
2.2 Cancellazione codici radio
2.3 Memorizzazione remota di ulteriori codici radio
2.4 Cancellazione remota di un codice radio
3. Sensore VENTO p. 6
4. Congurazione dei necorsa per
motori elettronici p. 6 - 7
4.1 Motore deprat
4.2 Motore Somfy Oximo
4.3 Motore Geiger Solidline
5. Speciche tecniche p. 20
IT - AVVERTENZE EN - WARNINGS FR - AVERTISSEMENTS DE - WARNHINWEISE
1. Connections and adjustments p. 3
2. TRANSMITTERS p. 8 - 9
2.1 Radio codes memorization
2.2 Radio codes deletion
2.3 Remote memorization of other radio codes
2.4 Remote deletion of a radio code
3. WIND Sensor p. 10
4. Conguration of the limit switches
for electronic motors p. 10 - 11
4.1 Deprat motor
4.2 Somfy Oximo motor
Geiger Solidline motor
5. Technical specications p. 20
1. Branchements et réglages p. 3
2. ÉMETTEURS p. 12 - 13
2.1 Mémorisation des codes radio
2.2 Suppression des codes radio
2.3 Mémorisation à distance d’autres codes radio
2.4 Suppression à distance d’un code radio
3. Capteur de VENT p. 14
4. Conguration des ns de course pour
moteurs électroniques p. 14 - 15
4.1 Moteur Deprat
4.2 Moteur Somfy Oximo
4.3 Moteur Geiger Solidline
5. Spécications techniques p. 20
1. Anschlüsse und Einstellungen S. 3
2. SENDER S. 16 - 17
2.1 Speicherung Funkcodes
2.2 Löschung von Funkcodes
2.3 Fern-Speicherung weiterer Funkcodes
2.4 Fern-Löschung eines Funkcodes
3. Regensensor S. 18
4. Konguration der Endschalter für
Elektromotoren S. 18 - 19
4.1 Motor Deprat
4.2 Motor Somfy Oximo
4.3 Motor Geiger Solidline
5. Technische Daten S. 20
IT - Il prodotto in oggetto deve essere installato, messo in servizio e controllato periodicamente solo da personale tecnico qualicato nel rispetto delle normative vigenti riguardanti le coperture automatiche. Tutti i collegamenti
devono essere previsti per un’alimentazione generale in monofase di 230Vac. Per la disconnessione dalla rete utilizzare un interruttore onnipolare con un’apertura dei contatti di almeno 3,5 mm. E’ necessario utilizzare materiali di
collegamento idonei a garantire un isolamento secondo le attuali normative sulla sicurezza elettrica. Il ricevitore esegue solo comandi di movimentazione, tutti i dispositivi di sicurezza necessari all’installazione vanno predisposti a parte.
Prima di collegare l’alimentazione assicurarsi che i sensori e i motori siano collegati correttamente. Un errato collegamento (polarità discordi) potrebbe danneggiare i motori oltre che gli elementi meccanici ad essi collegati. Per evitare
inltrazioni d’acqua si consiglia di cablare il prodotto come segue. SMALTIMENTO DEL PRODOTTO: alla ne dalla vita utile, l’apparecchio non deve essere smaltito come riuto domestico, ma conferito in un centro di raccolta riuti elettrici
ed elettronici. Il fabbricante, Teleco Automation s.r.l , dichiara che il tipo di Apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.
telecoautomation.com/ce. Nell’ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti, il produttore si riserva il diritto di apportare modiche a dati tecnici e prestazioni senza preavviso. EN - The product at issue must be installed, commissioned
and maintained only by licensed and authorised people, respecting the laws concerning the automatic covers. All the connections must be rated for a single-phase 230Vac power supply. For the disconnection from the power line, use an
all-pole switch with contacts having a dimension of at least 3,5mm. Only suitable materials for the connections must be used to guarantee insulation that complies with current standards on the subject of electrical safety. The receiver only
carries out movement commands and all safety devices required by the system must be arranged separately. Before the connection to the power supply make sure that the sensors and motors are correctly
connected. A faulty connection of the motors (polarity inversion) could damage them together with the connected mechanical elements. To prevent inltration of water, wire the product as follows. PRODUCT
DISPOSAL: at the end of this product’s useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment. The manufacturer,
Teleco Automation s.r.l, declares that the type of radio equipment is compliant with Directive 2014/53 / EU. The full text of the EU compliance declaration is available at the following Internet address: www.
telecoautomation.com/ce. In the view of a constant development of their products, the manufacturer reserves the right for changing technical data and features without prior notice. FR - Le produit en
objet doit être installé, mis en service et vérié périodiquement seulement par des techniciens qualiés, conformément aux normes en vigueur pour les appareillages électriques. Tous les branchements
doivent être prévus pour une alimentation générale en monophasé 230 Vac. Pour la déconnexion du réseau, utiliser un interrupteur omnipolaire avec une ouverture des contacts de min. 3,5 mm. Il est
nécessaire d’utiliser un matériel de branchement apte à garantir une isolation conforme aux normes de sécurité en vigueur. Le récepteur effectue seulement des commandes de mouvement, tous les
dispositifs de sécurité éventuellement requis doivent être installés à part. Avant la mise sous tension, s’assurer que les capteurs ainsi que le moteur sont raccordés de manière correcte. Un mauvais
branchement du ou des moteurs peut entrainer leur endommagement ainsi que celui de la structure. Pour éviter les inltrations d’eau, il est conseillé de câbler le produit comme indiqué ci-dessous.
ÉLIMINATION DU PRODUIT: à la n de la durée de vie utile de ce produit, il ne doit pas être éliminé comme tout autre déchet domestique. Le fabricant, Teleco Automation s.r.l, déclare que le type
d’équipement radio est conforme avec la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité EU est disponible à l’adresse internet suivante: www.telecoautomation.com/ce. Dans
l’optique d’un développement continu de ses produits, le constructeur se réserve le droit d’apporter sans préavis des modications aux données techniques et aux prestations. DE - Das Produkt darf
nur von qualiziertem technischen Personal unter Einhaltung der geltenden Gesetze installiert werden die automatische Abdeckungen betreffen. Alle Verbindungen sind für einphasigen Wechselstrom
230V auszulegen. Zur Netztrennung ist ein allpoliger Abschalter mit einer Schaltöffnung von mindestens 3,5mm vorzusehen. Für alle Verbindungen darf nur geeignetes Material verwendet werden das
den Normen und Richtlinien gemäß eine ausreichende Isolierung gewährt. Der Empfänger führt nur Bewegungsbefehle aus. Alle für das System notwendigen Sicherheitseinrichtungen sind separat
vorzusehen. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts an das Stromnetz, dass die Sensoren und die Motoren korrekt verbunden sind. Bei einer falschen Verbindung (vertauschte Polarität)
können die Motoren und die daran angeschlossenen mechanischen Teile beschädigt werden. Zur Vermeidung von Wasserinltrationen wird empfohlen, das Produkt folgendermaßen zu verkabeln.
ENTSORGUNG DES GERÄTS: nach dem Ablauf der Nutzungszeit des Gerätes darf es nicht ohne Weiteres im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss zu einer entsprechenden Entsorgungsstelle
für elektronische Geräte gebracht werden. Der Hersteller, Teleco Automation S.r.l., erklärt hiermit dass die Funk- Produktart der Richtlinie 2014/53/UE entspricht. Die EU Konformitätserklärung kann auf
der folgenden Internetseite abgefragt werden: www.telecoautomation.com/ce. Im Zuge einer kontinuierlichen Weiterentwicklung der Produkte behält sich der Hersteller das Recht vor technische Daten
und Funktionen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.