TFA 42.6003 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Kat. Nr. 42.6003
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von
TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entspre-
chen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benach-
richtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt
finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in
das Suchfeld.
No part of this manual may be reproduced without written consent of
TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to
print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be
found in our homepage by simply entering the product number in the
search box.
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est stricte-
ment interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéris-
tiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'im-
pression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre
produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur
notre site Internet.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse
senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici
corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e pos-
sono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto
inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestem-
ming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens
van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder
voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u
vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publica-
dos sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este
producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pue-
den ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los
puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 11/21
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 1

32
WIND BEE – Windmesser
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reich-
weite von Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) ver-
schluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und
können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde
eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stun-
den zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode füh-
ren. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt
oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie
sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinan-
dernehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten
schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht wer-
den.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kon-
takt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf.
umgehend die betroffenen Stellen mit Wasser und suchen
Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen,
Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit, Sand, Staub und Schmutz schützen.
5. Bestandteile
Tasten Gehäuse (hinten)
ON/OFF Taste (vorne) Stativgewinde
MAX/MIN Taste (seitlich) Batteriefach verschraubt
WIND BEE – Windmesser
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause
TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau
durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermei-
den Sie auch Beschädigungen des Geräts und die
Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch
Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedie-
nungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte
Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben
können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Windmesser • Bedienungsanleitung
• Batterie
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes
auf einen Blick
• Ideal zur einfachen Messung der Windgeschwindigkeit (am
Arbeitsplatz oder bei verschiedenen Freizeitaktivitäten)
• Maximal- und Minimalwerte
• Anzeige der Temperatur
• Hintergrundbeleuchtung
4. Zu Ihrer Sicherheit
•
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen
Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht
anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern
des Gerätes ist nicht gestattet.
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 2

54
WIND BEE – Windmesser
• Drücken Sie die MAX/MIN Taste, um den Maximal- und
Minimal-Modus zu verlassen.
6.4 Wechseln der Temperatureinheit
• Die Voreinstellung ist °C.
• Um die Temperatureinheit zu ändern, müssen Sie erst das
Gerät durch Drücken und Halten der ON/OFF Taste aus-
schalten.
• Drücken und halten Sie die MAX/MIN Taste.
• Drücken Sie gleichzeitig die ON/OFF Taste.
• Das Gerät schaltet sich an und die Temperatureinheit °F
erscheint im Display.
• Um die Temperatureinheit wieder zu wechseln, müssen
Sie das Gerät wieder ausschalten.
6.5 Hintergrundbeleuchtung
• Drücken Sie die ON/OFF Taste, um die Hintergrundbe-
leuchtung ein- und auszuschalten.
• Wird die ON/OFF Taste nicht gedrückt, schaltet sich die Hin-
tergrundbeleuchtung automatisch nach 30 Sekunden aus.
7. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
7.1 Batteriewechsel
• Wenn das Batteriesymbol im Display erscheint,
wechseln Sie bitte die Batterie.
• Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät beim Batterie-
wechsel ausgeschaltet ist!
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine neue
9 V Batterie polrichtig ein.
WIND BEE – Windmesser
6. Bedienung
6.1 Inbetriebnahme
• Öffnen Sie die Schraube des Batteriefaches und legen Sie
die 9 V Batterie polrichtig ein.
• Bitte auf die Verbindungsdrähte achten.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder sorgfältig.
• Alle Symbole werden kurz angezeigt.
• Auf dem Display erscheinen das Batteriesymbol, die
Messeinheit (Voreinstellung: m/s), die aktuell gemessene
Temperatur und 000.0.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
• Das Gerät schaltet sich automatisch nach 15 Minuten aus.
• Um das Gerät sofort auszuschalten, drücken und halten
Sie die ON/OFF Taste für mindestens 3 Sekunden.
6.2 Messung der Windgeschwindigkeit
• Drücken Sie die ON/OFF Taste.
• Alle Symbole werden kurz angezeigt.
• Auf dem Display erscheinen das Batteriesymbol, die
Messeinheit (Voreinstellung: m/s), die aktuell gemessene
Temperatur und 000.0.
• Drücken und halten Sie die MAX/MIN Taste, um zwischen
"m/s", km/h, Knoten (Knots), Mph oder ft/min als Mess-
einheit auszuwählen.
• Halten Sie das Gerät in den Wind.
• Die Windgeschwindigkeit wird Ihnen in der ausgewählten
Messeinheit angezeigt.
6.3 Ablesen der maximalen und minimalen Ergebnisse
• Drücken Sie die MAX/MIN Taste.
• MAX erscheint im Display.
• Die höchste Windgeschwindigkeit und Temperatur seit
dem letzten Einschalten wird Ihnen angezeigt.
• Drücken Sie die Taste noch einmal.
• MIN erscheint im Display.
• Die niedrigste Windgeschwindigkeit und Temperatur seit
dem letzten Einschalten wird Ihnen angezeigt.
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 3

76
WIND BEE – Windmesser
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den
Hausmüll. Sie enthalten Schadstoffe wie
Schwermetalle, die bei unsachgemäßer Entsor-
gung der Umwelt und der Gesundheit Schaden
zufügen können und wertvolle Rohstoffe wie
Eisen, Zink, Mangan oder Nickel, die wiederge-
wonnen werden können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltge-
rechten Entsorgung beim Handel oder entspre-
chenden Sammelstellen gemäß nationalen oder
lokalen Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe
ist unentgeltlich. Adressen geeigneter Sammel-
stellen können Sie von Ihrer Stadt- oder Kom-
munalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus
Batterien, indem Sie Batterien mit längerer
Lebensdauer oder geeignete wiederaufladbare
Akkus nutzen. Vermeiden Sie die Vermüllung der
Umwelt und lassen Sie Batterien oder batterie-
haltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht acht-
los liegen. Die getrennte Sammlung und Verwer-
tung von Batterien und Akkus leisten einen
wichtigen Beitrag zur Entlastung der Umwelt und
Vermeidung von Gefahren für die Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden durch
falsche Entsorgung der Batterien!
WIND BEE – Windmesser
8. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Displayanzeige ➜ Gerät einschalten mit
der ON/OFF Taste
➜ Batterie polrichtig einlegen
➜ Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige ➜ Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht
funktioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das
Produkt gekauft haben.
9. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwen-
dung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt,
die recycelt und wiederverwendet werden können. Dies ver-
ringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die einge-
richteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und
Akkus aus dem Gerät und entsorgen Sie diese
getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie
über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Alt-
gerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer
ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronikgeräten abzuge-
ben. Die Rückgabe ist unentgeltlich. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 4

98
WIND BEE – Anemometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual care-
fully.
•Following and respecting the instructions in your manu-
al will prevent damage to your instrument and loss of
your statutory rights arising from defects due to incor-
rect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a
result of non-following of these instructions. Likewise,
we take no responsibility for any incorrect readings or
for any consequences resulting from them.
•Please pay particular attention to the safety notices!
•Please keep this instruction manual safe for future re-
ference.
2. Delivery contents
• Anemometer
• Instruction manual
• Battery
3. Field of operation and all the benefits of your new
instrument at a glance
• Ideal for the simple measurement of wind velocity (at
work or for leisure)
• Maximum and minimum values
• Indication of the temperature
• Backlight
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of appli-
cation described above. It should only be used as
described within these instructions.
• Unauthorized repairs, modifications or changes to the
product are prohibited.
WIND BEE – Windmesser
10. Technische Daten
Messbereich
WindgeschwindigkeitAuflösung
0,4 … 30,0 m/s 0,1 m/s
1,4 … 108 Km/h 0,1 Km/h
0,9 … 67,0 Mph 0,1 Mph
0,8 … 58,0 Knots 0,1 Knots
80…5900 ft/min 1,0 ft/min
Genauigkeit:
0,4 … 19,9 m/s ±3% + 0,3 m/s
20… 30 m/s ±3% + 1 m/s
Messbereich Temperatur: -30°C…60°C (-22°F…140°F)
Genauigkeit: ±1,5°C (±2,7°F)
Klimabedingungen: -20°C…+60°C (-4°F…140°F)
10..90%rF
Höhenbedingungen: bis zu 2000 m
Abschaltfunktion: 15 Minuten
Anzeige LO/OL: Messung liegt außerhalb
des Messbereichs
Stativgewinde: 1/4 Zoll
Hintergrundbeleuchtung: 30 Sekunden
Spannungsversorgung: Batterie 1 x 9V (inklusive)
Größe: 52 x 35 x 175 mm
Gewicht: 115 g (nur das Gerät)
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 5

1110
WIND BEE – Anemometer
• Please pay attention to the connection wires.
• Close the battery compartment again.
• All LCD segments will be displayed for about a few se-
conds.
• The battery symbol, the actual measured temperature, the
measuring unit (default: m/s) and 000:0 appear on the
display.
• The unit is ready for use.
• The device will turn off automatically after 15 minutes, if
no button is pressed.
• Press the ON/OFF button for at least 3 seconds to turn off
the instrument immediately.
6.2 Measuring of the wind speed
• Press the ON/OFF button.
• All LCD segments will be displayed for about a few se-
conds.
• The battery symbol, the actual measured temperature, the
measuring unit (default: m/s) and 000:0 appear on the
display.
• Press and hold the MAX/MIN button to change between
m/s, km/h, Knots, Mph or ft/min as measuring unit.
• Hold the device in the wind.
• The wind speed is displayed in the selected measuring
unit.
6.3 Reading of the maximum and minimum values
• Press the MAX/MIN button to enter the maximum and
minimum mode.
• MAX appears on the display.
• The highest wind speed and the temperature since the last
activating of the device are displayed.
• Press the button again.
• MIN appears on the display.
• The lowest wind speed and the temperature since the last
activating of the device are displayed.
WIND BEE – Anemometer
Caution!
Risk of injury:
• Keep this device and the battery out of reach of children.
• Small parts can be swallowed by children (under three
years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if
swallowed. If a battery is swallowed, this can lead to seri-
ous internal burns and death within two hours. If you sus-
pect a battery could have been swallowed or otherwise
caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited,
taken apart or recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to
prevent damage caused by leaking.
•
Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when
handling leaking batteries. In case of contact, immediately
rinse the affected areas with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibra-
tions or shocks.
• Protect it from moisture, sand, dirt and dust.
5. Elements
Buttons Housing (back)
ON/OFF button (front) Tripod screw
MAX/MIN button (laterally) Battery compartment
(screwed)
6. Operation
6.1 Getting started
• Open the screw of the battery compartment and insert the
battery 9 V. Ensure that the battery polarity is correct.
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 6

1312
WIND BEE – Anemometer
8. Troubleshooting
Problems Solution
No display ➜ Press the ON/OFF button
to turn on the device
➜ Ensure that the battery
polarity is correct
➜ Change the battery
Incorrect indication ➜ Change the battery
If your device fails to work despite these measures contact
the supplier from whom you purchased it.
9. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured
using high-grade materials and components which can be
recycled and reused. This reduces waste and protects the
environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly man-
ner using the collection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and
rechargeable batteries from the device and dis-
pose of them separately.
This product is labelled in accordance with the
EU Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary
household waste. As a consumer, you are
required to take end-of-life devices to a designat-
ed collection point for the disposal of electrical
and electronic equipment, in order to ensure
environmentally-compatible disposal. Observe
the current regulations in place!
WIND BEE – Anemometer
• Press the MAX/MIN button again to leave the maximum
and minimum mode
6.4 Changing of the temperature unit
• The default setting is °C.
• To change the temperature unit, turn off the device first by
pressing and holding the ON / OFF button.
• Press and hold the MAX/MIN button.
• Press and hold the ON/OFF button at the same time.
• The device switches on and the temperature unit appears
in °F.
• To change the temperature unit again, turn off the device
first.
6.5 Backlight
• Press the ON/OFF button to activate or deactivate the
backlight.
• If the ON/OFF button is not pressed, the backlight switch-
es off automatically after approximately 30 seconds.
7. Care and maintenance
• Clean the device with a soft damp cloth. Do not use sol-
vents or scouring agents.
• Remove the battery if you do not use the device for a long
period of time.
• Keep the device in a dry place.
7.1 Battery replacement
• Change the battery when the battery symbol
appears on the display.
• Confirm the device is power off before changing battery.
• Open the battery compartment and insert a new battery
9 V.
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 7

1514
WIND BEE – Anemometer
Operating conditions: -20°C…+60°C (-4°F…+140°F)
10..90%RH
Altitude conditions: up to 2000 m
Display LO/OL: Measurement is outside the
measuring range
Off-function 15 minutes
Tripod screw: 1/4 inch
Backlight: 30 seconds
Power consumption: Battery 9 V (included)
Dimensions: 52 x 35 x 175 mm
Weight: 115 g (instrument only)
WIND BEE – Anemometer
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and recharge-
able batteries with ordinary household waste.
They contain pollutants which, if improperly dis-
posed of, can harm the environment and human
health. As a consumer, you are required by law
to take them to your retail store or to an appro-
priate collection site depending on national or
local regulations in order to protect the environ-
ment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
WARNING!
Environmental and health damage
caused by incorrect disposal of batteries!
10. Specifications
Measuring range
Wind speed Resolution
0,4 … 30,0 m/s 0.1 m/s
1,4 … 108 Km/h 0.1 Km/h
0,9 … 67,0 Mph 0.1 Mph
0,8 … 58,0 Knots 0.1 Knots
80…5900 ft/min 1.0 ft/min
Accuracy:
0.4 … 19.9 m/s ±3% + 0.3 m/s
20… 30 m/s ±3% + 1 m/s
Measuring range
Temperature: -30°C…60°C (-22°F…+140°F)
Accuracy: ±1.5°C (±2.7°F)
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 8

1716
WIND BEE – Anémomètre
Attention !
Danger de blessure :
• Placez votre appareil et la pile hors de la portée des
enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de
moins de trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et
peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une
pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes
graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si
vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée
d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immé-
diatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez
pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque
d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement pos-
sible afin d'éviter toute fuite.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses
avec le liquide des piles. En cas de contact, rincez immé-
diatement les zones concernées à l’eau et consultez un
médecin.
Conseils importants
de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à
des vibrations ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité, le sable, la saleté et la pous-
sière.
5. Eléments
Touches Boîtier (arrière)
Touche ON/OFF (avant) Filetage de trépied
Touche MAX/MIN (latérale) Compartiment à pile (vissé)
WIND BEE – Anémomètre
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société
TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'en-
dommager votre appareil et de perdre vos droits légaux
en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation
non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dom-
mages qui auraient été causés par le non-respect du
présent mode d'emploi. De même, nous n’assumons
aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les
conséquences qu’ils pourraient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Anémomètre
• Mode d'emploi
• Pile
3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages
de votre nouvel appareil
• Idéal pour la simple mesure de la vitesse du vent (au tra-
vail ou pour les différentes activités de loisirs)
• Valeurs maximales et minimales
• Affichage de la température
• Éclairage de fond
4. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-
dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles
décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modi-
fier l'appareil par vous-même.
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 9

1918
WIND BEE – Anémomètre
• La vitesse du vent la plus basse et la température minima-
le depuis la dernière activation de l'appareil sont affichées
sur l'écran.
• Appuyez encore une fois sur la touche pour quitter les
modes maximum et minimum.
6.4 Changement de l'unité de température
• Le défaut est en °C.
• Pour changer l'unité de température, vous devez désacti-
ver l'appareil en maintenant la touche ON / OFF appuyée.
• Maintenez la touche MAX/MIN appuyée.
• Maintenez simultanément la touche ON/OFF appuyée.
• L'appareil s'allume et l'unité de température en °F est affi-
chée.
• Pour modifier à nouveau l'unité de température, éteignez
l'appareil.
6.5 Éclairage de fond
• Appuyez sur la touche ON/OFF pour désactiver et activer
l'éclairage de fond.
• Si la touche ON/OFF n'est pas utilisée, l'éclairage de fond
s'éteindra automatiquement après 30 secondes.
7. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N’utilisez pas de solvants ou d´agents abrasifs !
• Enlevez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant
une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
7.1 Remplacement de la pile
• Si le symbole de pile apparaît sur l'écran, changez
la pile.
• Veillez à ce que l'appareil soit éteint pendant le change-
ment de la pile.
• Ouvrez le compartiment à pile et insérez la nouvelle pile
9 V en respectant la polarité +/-.
WIND BEE – Anémomètre
6. Utilisation
6.1 Mise en service
• Ouvrez le vis du compartiment à pile et insérez la pile 9V en
respectant la polarité +/-.
• Veuillez prêter attention aux fils de connexion.
• Refermez le compartiment à pile.
• Tous les segments LCD s'allument.
• Le symbole de la pile, la température mesurée actuelle,
l'unité de mesure (par défaut : m/s) et 000:0 apparaissent
sur l’écran.
• Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
• L'appareil s'arrête automatiquement après 15 minutes, si
aucune touche n'est appuyée.
• Maintenez la touche ON/OFF appuyée pendant 3 secondes
pour arrêter l'appareil immédiatement.
6.2 Mesure de la vitesse du vent
• Appuyez sur la touche ON/OFF.
• Tous les segments LCD s'allument.
• Le symbole de la pile, la température mesurée actuelle,
l'unité de mesure (par défaut : m/s) et 000:0 apparaissent
sur l’écran.
• Maintenez la touche MAX/MIN appuyée et vous avez alors
la possibilité de basculer entre les unités de mesure m/s,
km/h, Knots, Mph ou ft/min.
• Placez l'appareil dans le vent.
• La vitesse du vent est affichée à l'unité de mesure désirée.
6.3 Lecture les valeurs maximales et minimales
• Appuyez sur la touche MAX/MIN, pour arriver aux modes
maximum et minimum.
• MAX apparaît sur l'écran.
• La vitesse du vent la plus élevée et la température maxi-
male depuis la dernière activation de l'appareil sont affi-
chées sur l'écran.
• Appuyez encore une fois sur la touche.
• MIN apparaît sur l'écran.
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 10

2120
WIND BEE – Anémomètre
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doi-
vent pas être jetées dans les détritus ménagers.
Elles contiennent des polluants qui peuvent nuire
à l'environnement et à la santé si elles sont éli-
minées de manière inappropriée. En tant qu'utili-
sateur, vous avez l'obligation légale de rapporter
les piles et les batteries rechargeables usagées à
votre revendeur ou de les déposer dans une
déchetterie proche de votre domicile conformé-
ment à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
ATTENTION DANGER !
Une élimination incorrecte des piles cause des
dommages pour l'environnement et la santé !
10. Specifications
Plage de mesure
Vitesse du vent Résolution
0,4 … 30,0 m/s 0,1 m/s
1,4 … 108 Km/h 0,1 Km/h
0,9 … 67,0 Mph 0,1 Mph
0,8 … 58,0 Knots 0,1 Knots
80…5900 ft/min 1,0 ft/min
Précision :
0,4 … 19,9 m/s ±3% + 0,3 m/s
20… 30 m/s ±3% + 1 m/s
Plage de mesure
Temperature: -30°C…60°C (-22°F…140°F)
Précision : ±1,5°C (±2,7°F)
WIND BEE – Anémomètre
8. Dépannage
Problème Solution
Aucune indication sur l'écran ➜ Mettre l'appareil avec
la touche ON / OFF
➜ Contrôlez la bonne
polarité de la pile
➜ Changez la pile
Indication incorrecte ➜ Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces
mesures, adressez-vous au vendeur auquel vous avez acheté
votre appareil.
9. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des maté-
riaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Cela permet de réduire les déchets et de protéger l’environ-
nement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'envi-
ronnement par le biais des systèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries
rechargeables qui ne sont pas installées de façon
permanente et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE
relatives au traitement des déchets électriques et
électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les
ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour
le respect de l’environnement, à déposer l’appa-
reil usagé dans un centre de traitement agréé
pour les déchets électriques et électroniques.
Respectez les réglementations en vigueur !
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 11

2322
WIND BEE – Anemometro
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di
danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un
utilizzo scorretto, i diritti di consumatore che vi spetta-
no per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal
mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo
stesso modo, non siamo responsabili per eventuali
misurazioni errate e per le conseguenze che ne possono
derivare.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
• Anemometro
• Istruzioni per l'uso
• Batteria
3. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Ideale per la semplice misurazione della velocità del vento
(al lavoro o in varie attività ricreative)
• Valori massimi e minimi
• Display della temperatura
• Retroilluminazione
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui
sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da
quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche
non autorizzate del dispositivo.
WIND BEE – Anémomètre
Conditions climatiques : -20°C…+60°C (-4°F…140°F)
10..90%RH
Conditions d’altitude : jusqu' à 2000 m
Fonction arrêt : 15 minutes
Filetage de trépied : 1/4 de pouce
Indication LO/OL : Hors de portée de la gamme
de mesure
Éclairage de fond : 30 secondes
Alimentation : Pile 1 x 9V incluse
Mesure de boîtier : 52 x 35 x 175 mm
Poids : 115 g (appareil seulement)
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 12

2524
WIND BEE – Anemometro
6. Uso
6.1 Messa in funzione
• Aprire la vite del vano batteria e inserire la batteria tipo 9 V
rispettando le corrette polarità.
• Si prega di prestare attenzione ai cavi di collegamento.
• Richiudere il vano batteria.
• Tutti i segmenti dell'LCD appaiono contemporaneamente.
• Sul display vengono visualizzati il simbolo della batteria,
la temperatura attuale, l'unità di misura (predefinita: m/s)
e 000.0.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• L'apparecchio si spegne automaticamente dopo 15 minuti,
se non viene premuto alcun tasto.
• Tenere premuto il tasto ON/OFF por 3 secondi il dispositi-
vo si spegne immediatamente.
6.2 Misurazione della velocità del vento
• Premere il tasto ON/OFF.
• Tutti i segmenti dell'LCD appaiono contemporaneamente.
• Sul display vengono visualizzati il simbolo della batteria,
la temperatura attuale, l'unità di misura (predefinita: m/s)
e 000.0.
• Tenere premuto il tasto MAX/MIN è possibile scegliere fra
"m/s", km/h, Knots, Mph o ft/min come unità di misura.
• Tenere il dispositivo nel vento.
• La velocità del vento viene visualizzata nell'unità di misura
desiderata.
6.3 Lettura dei valori massimi e minimi
• Premere il tasto MAX/MIN, per attivare la modalità di mas-
sima e minima.
• Sul display appare MAX.
• Viene visualizzata la velocità massima del vento e la tem-
peratura massima dall'ultima attivazione.
• Premere nuovamente il tasto.
• Sul display appare MIN.
WIND BEE – Anemometro
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei
bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini
(sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se inge-
rite, le batterie possono essere mortali. Se una batteria
venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni interne e
portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che
una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra
maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in
maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricari-
carle. Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da
evitare perdite.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli
occhi e le mucose. In casi di contatto, sciacquare subito la
zona interessata con acqua e consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibra-
zioni e urti.
• Proteggere dall’umidità, dalla sabbia, dalla sporcizia e
dalla polvere.
5. Componenti
Tasti
Tasto ON/OFF (parte anteriore)
Tasto MAX/MIN (parte laterale)
Struttura esterna (parte posteriore)
Treppiede filettato
Vano batteria (fissato con vite)
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 13

2726
WIND BEE – Anemometro
8. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna visualizzazione ➜ Premere il tasto ON / OFF
➜ Inserire la batteria
rispettando le corrette
polarità
➜ Sostituire la batteria
Indicazione non corretta ➜ Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nono-
stante queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il
quale lo avete acquistato.
9. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati uti-
lizzando materiali e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riutilizzati. Questo riduce i rifiuti e protegge
l'ambiente. Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attra-
verso i sistemi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e
le batterie ricaricabili estraibili e smaltirle separa-
tamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in confor-
mità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insie-
me ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a
consegnare il vecchio apparecchio presso un
punto di raccolta per lo smaltimento di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno
smaltimento ecologico. Osservare i regolamenti
in vigore!
WIND BEE – Anemometro
• Viene visualizzata la velocità minima del vento e la tempe-
ratura minima dall'ultima attivazione.
• Premere nuovamente il tasto, per uscire dalla modalità di
massima e minima.
6.4 Cambiare la visualizzazione della temperatura
• L'impostazione predefinita è °C.
• Per modificare l'unità di misura della temperatura, è
necessario prima di tutto tenere premuto il tasto ON / OFF
per spegnere il dispositivo.
• Tenere premuto il tasto MAX/MIN.
• Tenere premuto contemporaneamente il tasto ON/OFF.
• Il dispositivo si accende e viene visualizzata l'unità di tem-
peratura °F.
• Per modificare nuovamente l'unità di temperatura, spe-
gnere il dispositivo.
6.5 Retroilluminazione
• Premere il tasto ON/OFF per attivare e spegnere la retroil-
luminazione.
• Se non si preme il tasto ON / OFF, la retroilluminazione si
spegne automaticamente dopo 30 secondi.
7. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido
leggermente inumidito. Non usare solventi o prodotti
abrasivi.
• Rimuovere la batteria se non si utilizza l'apparecchio per
un periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
7.1 Sostituzione della batteria
• Cambiare la batteria se il simbolo della batteria
appare sul display.
• Assicuratevi che l'apparecchio sia spento.
• Aprire il vano batteria e inserire una batteria nuova tipo
9 V rispettando le corrette polarità.
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 14

2928
WIND BEE – Anemometro
Condizioni climatiche
di utilizzo: -20°C…+60°C (-4°F…140°F)
10..90%RH
Precisione: ±1,5°C (±2,7°F)
Altitudine di utilizzo: Fino a 2000 m
Disattivazione
automatica: 15 minuti
Indicazione LO/OL: Fuori dal campo di misura
Treppiede filettato: 1/4 di police
Retroilluminazione: 30 secondi
Alimentazione: 1 batteria da 9V (fornita)
Dimensioni esterne: 52 x 35 x 175 mm
Peso: 115 g (solo apparecchio)
WIND BEE – Anemometro
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettate le batterie e le
batterie ricaricabili tra i rifiuti domestici. Conten-
gono sostanze tossiche che possono danneggia-
re l'ambiente e la salute se smaltite in modo
improprio. In qualità di consumatori, siete tenuti
per legge a consegnare le batterie usate al nego-
ziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in
conformità alle vigenti disposizioni nazionali o
locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
ATTENZIONE!
Uno smaltimento non corretto delle batterie
può comportare danni per l'ambiente e per la
salute!
10. Dati tecnici
Campo di misura
Velocità del vento Risoluzione
0,4 … 30,0 m/s 0,1 m/s
1,4 … 108 Km/h 0,1 Km/h
0,9 … 67,0 Mph 0,1 Mph
0,8 … 58,0 Knots 0,1 Knots
80…5900 ft/min 1,0 ft/min
Precisione:
0,4 … 19,9 m/s ±3% + 0,3 m/s
20… 30 m/s ±3% + 1 m/s
Campo di misura
Temperatura: -30°C…60°C (-22°F…140°F)
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 15

3130
WIND BEE – Anemometer
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van
kinderen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen
(jonger dan drie jaren) ingeslikt kunnen worden.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het
inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een
batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige
interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u
denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig
lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk
medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Explosiegevaar!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden ver-
vangen om lekkage van de batterijen te voorkomen.
• Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de
huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in geval van contact met
batterijzuur de desbetreffende plekken onmiddellijk af met
water en raadpleeg een arts.
Belangrijke informatie
voor de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen,
trillingen en schokken.
• Tegen vocht, zand, stof en vuil beschermen.
5. Onderdelen
Toetsen Behuizing (achterkant)
ON/OFF toets (front) Statief schroefdraad
MAX/MIN toets (lateraal) Batterijvak (vastgeschroefd)
WIND BEE – Anemometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•
Door rekening te houden met wat er in de handleiding
staat, vermijdt u ook beschadigingen van het product en
riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd
gebruik niet meer gelden.
•
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen reke-
ning houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aan-
sprakelijkheid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor ver-
keerde metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit
voortvloeien.
•
Volg met name de veiligheidsinstructies op!
•
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
• Anemometer
• Gebruiksaanwijzing
• Batterij
3. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat
in één oogopslag
• Ideaal voor eenvoudige meting van het windsnelheid (op
het werk of in verschillende recreatieve activiteiten)
• Maximum- en minimumwaarden
• Weergave van de temperatuur
• Schermverlichting
4. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven
beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders
dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen
van het apparaat is niet toegestaan.
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 16

3332
WIND BEE – Anemometer
•
De laagste windsnelheid en de temperatuur sinds de laatste
activering van het apparaat worden weergegeven
.
• Druk nog eens op de toets om de maximale en minimale
modus te verlaten.
6.4 De temperatuureenheid veranderen
• De voorinstelling is °C.
• Om de temperatuur eenheid te veranderen, moet u eerst
het apparaat uitschakelen door op de ON/OFF toets te
drukken en deze daarna vast houden.
• Druk en houdt op de MAX/MIN toets.
• Druk gelijktijdig op de ON/OFF toets.
• Het apparaat wordt ingeschakeld en de temperatuur een-
heid °F wordt weergegeven.
• Om de temperatuureenheid opnieuw te veranderen, scha-
kelt u het apparaat weer uit.
6.5 Achtergrondverlichting
• Druk op de ON/OFF toets om de achtergrondverlichting
aan- of uit te schakelen.
• Als de ON/OFF toets niet wordt ingedrukt, gaat de achter-
grondverlichting automatisch na 30 seconden uit.
7. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige
doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7.1 Batterijwissel
• Vervang de batterij als het batterijsymbool op het
display verschijnt.
• Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is, tijdens het
vervangen van de batterij!
WIND BEE – Anemometer
6. Bediening
6.1 Inbedrijfstelling
• Open de schroef van het batterijvak en plaats er de batterij
9 V in. Batterij met de juiste poolrichting plaatsen.
• Let op de aansluitdraden.
• Sluit het batterijvak weer.
• Alle LCD-schermsegmenten verschijnen.
• Het batterijsymbool, de actuele gemeten temperatuur, de
eenheid voor het meetbereik (standaardinstelling: m/s) en
000:0 verschijnen op het display.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• Het apparaat schakelt zich na 15 minuten uit als er geen
toets wordt ingedrukt.
• Houd de ON/OFF toets ingedrukt, om het apparaat onmid-
dellijk uit te schakelen.
6.2 Meten van de windkracht
• Druk op de ON/OFF toets.
• Alle LCD-schermsegmenten verschijnen.
• Het batterijsymbool, de actuele gemeten temperatuur, de
eenheid voor het meetbereik (standaardinstelling: m/s) en
000:0 verschijnen op het display.
• Houd de MAX/MIN toets ingedrukt,u kunt nu tussen de
weergave van de meeteenheid in m/s, km/h, Knots, Mph
of ft/min kiezen.
• Houd het apparaat in de wind.
• De windkracht wordt in de gewenste eenheid voor het
meetbereik weergegeven.
6.3 Aflezen van de maximalen en minimalen waarden
• Druk op de MAX/MIN toets.
• MAX verschijnt op het display.
•
De hoogste windsnelheid en de temperatuur sinds de laatste
activering van het apparaat worden weergegeven.
• Druk nog eens op de toets.
• MIN verschijnt op het display.
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 17

3534
WIND BEE – Anemometer
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid. Zij bevatten schadelijke
stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu
en de gezondheid indien zij op onjuiste wijze
worden afgevoerd. Als consument bent u wette-
lijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's
bij uw dealer in te leveren of naar de daarvoor
bestemde inleverpunten volgens de nationale of
lokale bepalingen te brengen om een milieuvrien-
delijk afvoeren te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
WAARSCHUWING!
Milieu- en gezondheidsschade
door verkeerde afvoer van batterijen!
10. Technische gegevens
Meetbereik
Windsnelheid Resolutie
0,4 … 30,0 m/s 0,1 m/s
1,4 … 108 Km/h 0,1 Km/h
0,9 … 67,0 Mph 0,1 Mph
0,8 … 58,0 Knots 0,1 Knots
80…5900 ft/min 1,0 ft/min
Precisie :
0,4 … 19,9 m/s ±3% + 0,3 m/s
20… 30 m/s ±3% + 1 m/s
Meetbereik
Temperatuur: -30°C…60°C (-22°F…140°F)
Precisie: ±1,5°C (±2,7°F)
WIND BEE – Anemometer
• Maak het batterijvak open en plaats er een nieuwe batterij
9 V in. Batterij met de juiste poolrichting plaatsen.
8. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen weergave ➜ Apparaat inschakelen
door op de ON / OFF toets
➜ Batterij in de juiste pool-
richting plaatsen
➜ Batterij vervangen
Geen correcte weergave ➜ Batterij vervangen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht
heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds
niet werkt.
9. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaar-
dige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecy-
cled en hergebruikt. Dit vermindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daar-
voor bestemde inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en
accu’s uit het apparaat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming
met de EU-richtlijn (WEEE) betreffende afge-
dankte elektrische en elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden
weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur in te leveren bij een als zodanig
erkende inleverpunt voor het afvoeren van afge-
dankte elektrische en elektronische apparatuur
om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen.
Neem de geldende voorschriften in acht!
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 18

3736
WIND BEE – Anemómetro
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se pro-
duzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus
derechos por vicios, previstos legalmente debido a un
uso incorrecto.
•No asumimos responsabilidad alguna por los daños ori-
ginados por el incumplimiento de estas instrucciones
de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables
por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias
que pueden derivarse de tales.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguri-
dad.
•Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
• Anemómetro
• Instrucciones de uso
• Pila
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Ideal para la medición simple del velocidad del viento (en
el trabajo o en las diversas actividades de ocio)
• Valores máximos y mínimos
• Indicación de la temperatura
• Iluminación de fondo
4. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación
descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo
distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones
o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
WIND BEE – Anemometer
Bedrijfsomstandigheden
klimaat: -20°C…+60°C (-4°F…140°F)
10..90%RH
Bedrijfsomstandigheden
hoogte: tot 2000 m
Automatische
uitschakelfunctie: 15 minuten
Indicatie LO/OL: Meting buiten het meetbereik
Stief schroefdraad: 1/4 inch
Schermverlichting: 30 seconden
Spanningsvoorziening: 9 V batterij inclusief
Afmetingen behuizing: 52 x 35 x 175 mm
Gewicht: 115 g (alleen het apparaat)
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 19

3938
WIND BEE – Anemómetro
6. Manejo
6.1 Puesta en marcha
• Abra el tornillo del compartimiento de la pila e inserte la pila
9 V con la polaridad correcta.
• Por favor, preste atención a los cables de conexión.
• Cierre de nuevo el compartimiento de la pila.
• Todos los símbolos se muestran brevemente en la pantalla.
• El símbolo de la pila, la temperatura actual, la unidad de
medición (nivel preseleccionado: m/s) y 000:0 aparecen
en la pantalla.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
• El dispositivo se desconecta automáticamente después de
15 minutos, si no se pulsa ninguna tecla.
• Mantenga pulsada la tecla ON/OFF para apagar el disposi-
tivo inmediatamente.
6.2 Medición de la velocidad del viento
• Pulse la tecla ON/OFF.
• Todos los símbolos se muestran brevemente en la pantalla.
• El símbolo de la pila, la temperatura actual, la unidad de
medición (nivel preseleccionado: m/s) y 000:0 aparecen
en la pantalla.
• Mantenga pulsada la tecla MAX/MIN podrá seleccionar
entre la indicación de la unidad de medición en m/s, km/h,
Knots, Mph o ft/min.
• Sostenga el dispositivo en el viento.
• La velocidad del viento aparece en la pantalla en la unidad
de medición deseada.
6.3 Lectura de los resultados máximos y mínimos
• Pulse la tecla MAX/MIN.
• En la pantalla aparece MAX.
• La velocidad máxima del viento y la temperatura máxima
desde la última activación del dispositivo se muestra en la
pantalla.
• Pulse otra vez la tecla.
• En la pantalla aparece MIN.
WIND BEE – Anemómetro
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los
niños.
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños
(menores de tres años).
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden
ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le
puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y
llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila
o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmedia-
tamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue. ¡Riesgo de explosión!
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo
antes posible para evitar fugas.
• Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y
mucosas. En caso de contacto, enjuague la zona afectada
con agua y acuda al médico sin pérdida de tiempo.
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibra-
ciones ni sacudidas extremas.
• Protegerlo de la humedad, la arena, el polvo y la suciedad.
5. Componentes
Teclas
Tecla ON/OFF (frente)
Tecla MAX/MIN (lateralmente)
Cuerpo (detrás)
Montaje de trípode
Compartimiento de la pila (atornillada)
TFA_No. 42.6003 Anleitung_11_21 22.11.2021 11:55 Uhr Seite 20
Table of contents
Languages:
Other TFA Measuring Instrument manuals

TFA
TFA KLIMA GUARD 30.5010 User manual

TFA
TFA 30.5027.01 User manual

TFA
TFA TRINITY User manual

TFA
TFA KlimaLogg Base 30.5022 User manual

TFA
TFA MusiCONTROL User manual

TFA
TFA 30.5013 User manual

TFA
TFA 38.2025 User manual

TFA
TFA 47.1014 User manual

TFA
TFA Klima@Home 30.3060.01.IT User manual

TFA
TFA 31.5011.10 User manual