TFA 30.5032 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Kat. Nr. 30.5032
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 1

Fig. 1 Fig. 2
B 1 B 2 C 1 C 2
D 4 D 4
A 1
D 1
D 2
A 2
A 3
D 5
D 3
32
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 2

54
SCHIMMEL-RADAR Thermo-Hygrometer
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen
des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und
Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Digitales Thermo-Hygrometer • Batterien 2 x 1,5 V AAA
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
Gesünder Wohnen durch die Kontrolle von Temperatur und Luftfeuchtigkeit
• Die Kontrolle von Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit durch gezieltes Heizen und Lüften
schafft ein behagliches und gesundes Wohnklima und spart sogar Heizkosten.
• Ideal ist eine Innentemperatur von 18 °C – 22 °C und eine relative Luftfeuchtigkeit von
40 – 60%.
• Zu feuchte Raumluft schadet der Gesundheit und begünstigt die Entstehung von Stock-
flecken und gefährlichem Schimmelpilz.
• Aber auch eine zu trockene Raumluft kann unser Wohlbefinden und unsere Gesundheit in
verschiedener Hinsicht beeinträchtigen. Auch für Haustiere, Pflanzen, Holzböden, Antik-
möbel, Musikinstrumente und Bücher spielt die richtige Luftfeuchtigkeit eine Rolle.
• Das digitale SCHIMMEL-RADAR Thermo-Hygrometer ist ein ideales Messinstrument zur
Kontrolle des Raumklimas. Die innovative Grafik zeigt die gemessenen Luftfeuchtigkeits-
werte der letzten 24 Stunden extrem übersichtlich wie auf einem Radarschirm an. Drohen-
de Schimmelgefahr lässt sich so auf einen Blick orten.
4. Funktionen
• Raumtemperatur
• Relative Luftfeuchtigkeit im Innenbereich
• Höchst- und Tiefstwerte
• Taupunkt
• 24-Stunden-Schimmelradar
• Akustische und optische Alarmfunktion
SCHIMMEL-RADAR Thermo-Hygrometer
5. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Ver-
wenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Halten Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebensge-
fährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu
schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie
könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medi-
zinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder aufladen. Explo-
sionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst
schnell ausgetauscht werden.
• Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen
Typs.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleim-
häuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit Wasser und suchen Sie
einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen
aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
6. Bestandteile
A: Display-Anzeige:
A 1: 24-Stunden-Schimmelradar
A 2: Innentemperatur (°C/°F) und Luftfeuchtigkeit/ Höchst- und Tiefstwerte/ Taupunkt
A 3: Smiley für die Komfortstufe
B: Vorderseite Sensortasten:
B 1: min/max Taste
B 2: Taupunkt Taste
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 3

76
SCHIMMEL-RADAR Thermo-Hygrometer
C: Rückseite Schiebeschalter:
C 1: Alarmton (Lautsprecher-Symbol)
C 2: Animation (Pfeil-Symbol)
D: Gehäuse:
D 1: Wandaufhängung
D 2: Batteriefach
D 3: Schiebeschalter Taupunkt/dew point (im Batteriefach)
D 4: Ständerhalterung
D 5: Warn-LED bei Schimmelgefahr
7. Inbetriebnahme
• Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display ab.
• Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen.
• Ein Signalton ertönt und alle Segmente werden für zwei Sekunden angezeigt.
• Die Innentemperatur, die Luftfeuchtigkeit und das entsprechende Smiley-Symbol er-
scheinen im Display.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
•Achtung: Befestigen Sie den Ständer erst, wenn Sie die Einstellung für die Animation und
Alarmfunktion durchgeführt haben. Die beiden Schiebeschalter werden von dem Ständer
bedeckt.
8. Bedienung
8.1 24-Stunden-Schimmelradar-Anzeige
• Das Gerät misst alle 30 Sekunden die relative Luftfeuchtigkeit und berechnet aus diesen
Werten alle 10 Minuten einen Durchschnittswert.
• Die innovative Schimmelradar-Anzeige zeigt grafisch auf einer 24 Stunden-Zeitachse an,
welche Durchschnittswerte maximal erreicht wurden.
→Der Zeitpunkt „0h” repräsentiert den Wert der aktuellen vollen Stunde, „-1” der letzten
Stunde, „-3” der vergangenen 2-3 Stunden, „-6” der vergangenen 4-6 Stunden, „-12”
der vergangenen 7-12 Stunden und „-24” der vergangenen 13-24 Stunden.
→Die relativen Luftfeuchtigkeitswerte werden in einem 10er Raster von 15 bis 85 % dar-
gestellt. Ab 65 % rF besteht Schimmelgefahr.
8.2 Aktivieren und Deaktivieren der Animation
• Schieben Sie den rechten Schiebeschalter (Pfeil-Symbol) auf der Rückseite mit einem
spitzen Gegenstand nach oben, um die automatische Animation der 24-Stunden-Schim-
melradar-Anzeige einzuschalten.
• Die schwarzen Balken blinken auf dem Display.
• Bei ausgeschalteter Animation (Schiebeschalter unten) erscheinen die schwarzen Balken
dauerhaft.
SCHIMMEL-RADAR Thermo-Hygrometer
8.3 Aktivieren und Deaktivieren der Alarmfunktion
• Schieben Sie den linken Schiebeschalter (Lautsprecher-Symbol) auf der Rückseite mit
einem spitzen Gegenstand nach oben, um den Alarmton einzuschalten.
• Wenn die Luftfeuchtigkeit über 65 % steigt, ertönt ein Alarmton für eine Minute und ein
rotes Warnlicht blinkt.
• Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarmton zu beenden.
• Das Warnlicht blinkt solange weiter, bis die gemessene Luftfeuchtigkeit unter 65 % liegt.
•
Schieben Sie den linken Schiebeschalter (Lautsprecher-Symbol) auf der Rückseite mit einem
spitzen Gegenstand nach unten, um den Alarmton auszuschalten.
8.4 Komfortstufe
• Das Gerät unterscheidet zwei unterschiedliche Indikatoren für die Komfortstufe des Wohn-
raumklimas:
• freundliches Gesicht: Ideale Werte (40-60%)
• trauriges Gesicht: zu feucht oder zu trocken (< 40% oder > 60%)
8.5 Taupunkt-Anzeige
• Mit dem Schiebeschalter im Batteriefach können Sie auswählen, ob Sie als Anzeige „Tau-
punkt” (Position links) oder „dew point” (Position rechts) haben möchten. Benutzen Sie
einen spitzen Gegenstand, um den Schiebeschalter zu bewegen.
• Drücken Sie die Taupunkt-Taste, um sich den aktuellen Taupunkt anzeigen zu lassen.
• Auf dem Display blinkt „Taupunkt” oder „dew point” und die Temperatur erscheint kurz.
• Das Display wechselt automatisch wieder zurück zur aktuellen Anzeige von Temperatur
und Luftfeuchtigkeit.
Der Zusammenhang von Temperatur und relativer Luftfeuchte wird durch den Taupunkt
ausgedrückt:
•Wird Luft kontinuierlich abgekühlt, steigt bei gleich bleibender absoluter Luftfeuchtig-
keit die relative Luftfeuchtigkeit bis auf 100% an. Kühlt die Luft weiter ab, so wird der
überschüssige Wasserdampf in Tröpfchenform ausgeschieden.
• Wenn das Messgerät eine Lufttemperatur von 20°C und eine rel. Feuchte von 65% anzeigt,
so beträgt die Taupunkttemperatur 13,2°C. Was bedeutet das? Die Luft in einem Raum
muss an allen Stellen, die kühler als 13,2°C sind, kondensieren, d.h. dass sich Wasser-
tröpfchen auf der Wand oder Decke bilden und es später zu Schimmel oder Stockflecken
kommen kann.
• Hat die Luft nur einen Feuchtegehalt von z. B. 40%, so liegt Ihr Taupunkt bei 6°C. Die
Wände oder Decken müssen also wesentlich kälter sein, damit die Luft den Taupunkt
erreicht und sich Wassertröpfchen bilden können.
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 4

98
SCHIMMEL-RADAR Thermo-Hygrometer
8.6 Temperaturanzeige
• Drücken und halten Sie die Taupunkt Taste (5 Sekunden), um zwischen Celsius (°C) oder
Fahrenheit (°F) als Temperaturanzeige auszuwählen.
8.7 Höchst- und Tiefstwerte
• Drücken Sie die min/max Taste
• max erscheint im Display.
• Der höchste Luftfeuchtigkeits- und Temperaturwert seit der letzten Rückstellung wird
angezeigt.
• Drücken Sie die min/max Taste noch einmal.
• min erscheint im Display.
• Der niedrigste Luftfeuchtigkeits- und Temperaturwert seit der letzten Rückstellung wird
angezeigt.
• Das Gerät verlässt automatisch den MAX/MIN-Modus, wenn längere Zeit keine Taste
gedrückt wird oder drücken Sie die min/max Taste noch einmal, um zur aktuellen Anzeige
zurückzukehren.
• Drücken und halten Sie die Taupunkt Taste (3 Sekunden), während die maximalen oder
minimalen Werte angezeigt werden, stellen sich die Anzeigewerte auf den aktuellen Stand
zurück.
9. Aufstellen oder Aufhängen
• Nutzen Sie die Wandaufhängung, um das Gerät mit einem Nagel oder einer Schraube an
die Wand zu hängen.
• Zum Aufstellen stecken Sie das Gerät auf den beiliegenden Ständer.
• Da die Luftfeuchtigkeit in Räumen je nach Standort stark variieren kann, platzieren Sie das
Gerät zur Überwachung möglichst nahe an den Problemstellen.
10. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder
Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
10.1 Batteriewechsel
• Wenn das Batteriesymbol erscheint, wechseln Sie die Batterien.
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei neue 1,5 V AAA Batterien ein. Vergewissern
Sie sich, dass die Batterien polrichtig eingelegt sind.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
SCHIMMEL-RADAR Thermo-Hygrometer
11. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige / ➜ Batterien polrichtig einlegen
Unkorrekte Anzeige ➜ Batterien wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
12. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dies verringert
den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem Gerät und entsor-
gen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist ver-
pflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
Die Rückgabe ist unentgeltlich. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie enthalten Schadstoffe
wie Schwermetalle, die bei unsachgemäßer Entsorgung der Umwelt und der
Gesundheit Schaden zufügen können und wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink, Man-
gan oder Nickel, die wiedergewonnen werden können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur
umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen
gemäß nationalen oder lokalen Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unent-
geltlich. Adressen geeigneter Sammelstellen können Sie von Ihrer Stadt- oder Kom-
munalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien, indem Sie Batterien mit
längerer Lebensdauer oder geeignete wiederaufladbare Akkus nutzen.
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 5

1110
SCHIMMEL-RADAR Thermo-Hygrometer
Vermeiden Sie die Vermüllung der Umwelt und lassen Sie Batterien oder batterie-
haltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht achtlos liegen. Die getrennte Sammlung
und Verwertung von Batterien und Akkus leisten einen wichtigen Beitrag zur Entla-
stung der Umwelt und Vermeidung von Gefahren für die Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
13. Technische Daten
Messbereich
Temperatur: -10 °C…+60 °C (+14 °F…+140 °F)
Genauigkeit: ±1 °C von 0…+50 °C, ansonsten ±1,5 °C
Messbereich
Luftfeuchtigkeit: 10...99 % rF
Genauigkeit: ±4% von 30%...80%, ansonsten ±5%
Spannungsversorgung: Batterien 2 x 1,5 V AAA
Gehäusemaße: 98 x 23 (50) x 98 mm
Gewicht: 87 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht
werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Home-
page unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 03/23
Mould RADAR thermo-hygrometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
•Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your
instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following of these
instructions. Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings or for any
consequences resulting from them.
•Please pay particular attention to the safety notices!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
• Digital thermo-hygrometer • Batteries 2 x 1,5 V AAA
• Instruction manual
3. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a glance
Live healthier by controlling the temperature and humidity
• Checking indoor temperature and humidity can help achieve a comfortable and healthy liv-
ing environment and may even save you heating costs.
• The ideal indoor temperature is between 18°C and 22°C and the ideal relative humidity is
between 40 and 60%.
• Excessive room-air humidity can damage your health and promotes the formation of damp
patches and mould.
• But excessively dry room air can also affect our well-being and health in various respects.
Also for pets, plants, wooden floors, antique furniture, musical instruments and books the
right humidity is important.
• The digital mould RADAR thermo-hygrometer is an ideal measuring instrument for check-
ing the ambient conditions. The innovative graphic shows the measured humidity values
of the last 24 hours like on a radar screen. Imminent risk of mould can be located at a
glance.
4. Functions
• Indoor temperature
• Relative air humidity indoor
• Maximum and minimum values
• Dew point
• 24-hour mould radar
• Audible and visual alarm function
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 6

1312
Mould RADAR thermo-hygrometer
5. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application described above. It should
only be used as described within these instructions.
• Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this device and the batteries out of reach of children.
• Small parts can be swallowed by children (under three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is swal-
lowed, this can lead to serious internal burns and death within two hours. If you suspect a
battery could have been swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help
immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of
explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leak-
ing.
• Never use a combination of old and new batteries together, nor batteries of different types.
• Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling leaking batteries. In
case of contact, immediately rinse the affected areas with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
6. Elements
A: Display:
A 1: 24-hour mould radar
A 2: Indoor temperature (°C/°F) and humidity / Maximum and minimum values / Dew point
A 3: Smiley for the comfort level
B: Front - Sensor buttons:
B 1: min/max button
B 2: Taupunkt (Dew point) button
C: Back - Slide switch
C 1: Alarm sound (Speaker symbol)
C 2: Animation (Arrow symbol)
Mould RADAR thermo-hygrometer
D: Housing:
D 1: Suspension device
D 2: Battery compartment
D 3: Switch Taupunkt / dew point (inside the battery compartment)
D 4: Holder for the support
D 5: Warning LED when risk of mould
7. Getting started
• Remove the protective foil from the display.
• Open the battery compartment and remove the battery insulation strip.
• The device will alert you with a beep and all LCD segments will be displayed for about two
seconds.
• The indoor temperature, the humidity and the corresponding smiley symbol appear on the
display.
• The unit is ready for use.
•Attention: Do not attach the support until the settings for the animation and alarm function
are complete. The two slide switches are covered by the support.
8. Operation
8.1 Display of the 24 hours mould radar
• The device measures the relative humidity every 30 seconds and calculates from these
values every 10 minutes the average value.
• The innovative mould radar display shows graphically on a 24 hour timeline the maximum
averages that were reached.
→The time “0h” represents the value of the current hour, “-1” the last hour “-3” of the
past 2-3 hours, "-6" of the past 4-6 hours, “-12” of the past 7 -12 hours and “-24” of
the past 13-24 hours.
→The relative humidity values are shown in a grid of 10 from 15 to 85%. More than 65%
RH means risk of mould.
8.2 Activate and deactivate the animation
• Slide the right switch (arrow symbol) at the back forward using a pin and the automatic
animation of the 24-hour mould radar display is activated.
• On the display the black bars are flashing.
• When the animation is deactivated (switch below) the black bars appear permanently.
8.3 Activate and deactivate the alarm function
• Slide the left switch (speaker symbol) at the back forward using a pin and the alarm sound
is activated.
• If the humidity rises above 65%, an alarm sounds for a minute and a red warning light
flashes.
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 7

1514
Mould RADAR thermo-hygrometer
• Press any button to stop the alarm sound.
• The warning light continues flashing until the measured humidity is below 65%.
• Slide the left switch (speaker symbol) back using a pin and the alarm sound is deactivated.
8.4 Comfort level
• The device shows two different indicators for the comfort level of the indoor climate:
• Smiling face: ideal values (40-60%)
• Sad face: too wet or too dry (< 40% or > 60%)
8.5 Display dew point
• With the switch inside the battery compartment can you change between the indication
“Taupunkt"” (position left) or “dew point“ (position right). Use a pin to slide the switch.
• Press the Taupunkt button to show the current dew point.
• On the display “Taupunkt” or “dew point” will be flashing and the current temperature
appears briefly.
• The display automatically returns to the current temperature and humidity.
This interdependency of temperature and relative humidity is expressed by means of the
dew point:
•If the air is cooled continuously at constant absolute humidity, then the relative humid-
ity will steadily increase up to a maximum of 100%. If the air is cooled
further, then the excess water vapor is separated out in the form of water droplets.
• If the measuring unit indicates an air temperature of 20 °C and a relative humidity of 65%,
then the dew point temperature will be 13.2 °C. What does that mean? That the air, for
instance in your bedroom, will condense and from water droplets at all points on walls
and ceilings that are cooler than 13.2 °C, and that this may later lead to patches of mould
or damp.
• If the air is at a relative humidity of say 40%, then the dew point temperature is only 6 °C.
The walls and ceilings would therefore have to be significantly colder for the air to reach
its dew point and for water droplets to form.
8.6 Temperature display
• Press and hold the Taupunkt button (5 seconds) to change between °C (Celsius) or °F
(Fahrenheit) as temperature unit.
8.7 Maximum and minimum values
• Press the min/max button.
• max appears on the display.
• The highest indoor temperature and humidity are displayed since the last reset.
• Press the min/max button again.
• min appears on the display.
Mould RADAR thermo-hygrometer
• The lowest indoor temperature and humidity are displayed since the last reset.
• The instrument will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed or press
the min/max button again to return to the current display.
• Press and hold the Taupunkt button (3 seconds) when the highest or lowest values are
displayed to reset the display values to the current state.
9. Standing or hanging
• With the suspension device you can hang the instrument on the wall using a nail or a
screw.
• For table standing use the attached support.
• Since the humidity level within rooms can vary greatly according to the location, mount
the unit so that it will monitor the conditions in a location likely to be subject to the most
problems.
10. Care and maintenance
• Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the batteries if you do not use the product for a long period of time.
• Keep the instrument in a dry place.
10.1 Battery replacement
• Change the batteries when the battery symbol appears on the display.
• Open the battery compartment and insert two new batteries 1,5 V AAA. Make sure the
polarities are correct.
• Close the battery compartment again.
11. Troubleshooting
Problem Solution
No indication / ➜ Ensure that the battery polarity is correct
Incorrect indication ➜ Change the batteries
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom you pur-
chased it.
12. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade materials and com-
ponents which can be recycled and reused. This reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the collection systems
that have been set up.
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 8

1716
Mould RADAR thermo-hygrometer
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable batteries from the
device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary household waste. As a consumer,
you are required to take end-of-life devices to a designated collection point for the
disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environmentally-
compatible disposal. The return service is free of charge. Observe the current regu-
lations in place!
Disposal of the batteries
Batteries and rechargeable batteries must never be disposed of with household
waste. They contain pollutants such as heavy metals, which can be harmful to the
environment and human health if disposed of improperly, and valuable raw materi-
als such as iron, zinc, manganese or nickel that can be recovered from waste. As a
consumer, you are legally obliged to hand in used batteries and rechargeable batter-
ies for environmentally friendly disposal at retailers or appropriate collection points
in accordance with national or local regulations. The return service is free of charge.
You can obtain addresses of suitable collection points from your city council or
local authority.
The names for the heavy metals contained are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
Reduce the generation of waste from batteries by using batteries with a longer lifes-
pan or suitable rechargeable batteries. Avoid littering the environment and do not
leave batteries or battery-containing electrical and electronic devices lying around
carelessly. The separate collection and recycling of batteries and rechargeable bat-
teries make an important contribution to relieving the impact on the environment
and avoiding health risks.
WARNING!
Damage to the environment and health
through incorrect disposal of the batteries!
13. Specifications
Measuring range
Temperature: -10 °C…+60 °C (+14 °F…+140 °F)
Accuracy: ±1 °C from 0…+50 °C, otherwise ±1,5 °C
Measuring range
Humidity: 10...99 % rH
Accuracy: ±4% from 30%...80%, otherwise ±5%
Mould RADAR thermo-hygrometer
Power consumption: Batteries 2 x 1,5 V AAA
Dimensions: 98 x 23 (50) x 98 mm
Weight: 87 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical
data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply
entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 03/23
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 9

1918
RADAR moisissure thermo-hygromètre
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de per-
dre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-confor-
me.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés
par le non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune res-
ponsabilité pour des relevés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engen-
drer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Thermo-hygromètre numérique • Piles 2 x 1,5 V AAA
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel appareil
Vivre en meilleure santé en contrôlant la température et l'humidité
•
Pour obtenir un climat de vie confortable et sain il faut contrôler la température et l’humidité
intérieure ce qui permet même d'économiser l'énergie de chauffage.
• Une température ambiante de 18 à 22 °C et une humidité relative de l'air de 40 à 60 %
sont ressenties comme agréables.
• Une pièce trop humide détériore la santé et favorise la formation de taches d'humidité et
de dangereuses moisissures.
• Mais l'air trop sec peut nuire à notre bien-être et à notre santé de diverses manières. Pour
les animaux, les plantes, les planchers en bois, meubles anciens, instruments de musique
et les livres une humidité adéquate joue également un rôle.
• Le thermo-hygromètre RADAR moisissure est un instrument de mesure idéal pour contrô-
ler le climat intérieur. Le graphique innovateur montre les valeurs d'humidité mesurées dans
les dernières 24 heures extrêmement clairement comme sur un écran radar. Danger immi-
nent de moule peut ainsi localiser un coup d'œil.
4. Fonctions
• Température ambiante
• Humidité ambiante
• Valeurs maximales et minimales
• Point de rosée
• Radar moisissure 24 heures
• Fonction d'alarme sonore et visuelle
RADAR moisissure thermo-hygromètre
5. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à
d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
• Placez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas
d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi
que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou
ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’ur-
gence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les
rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite.
• N'utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de
types différents.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles. En cas
de contact, rincez immédiatement les zones concernées à l’eau et consultez un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
6. Composants
A : Affichage :
A 1 : Radar moisissure de 24 heures
A 2 : Température (°C/°F) et humidité / Valeurs maximales et minimales/Point de rosée
A 3 : Smiley pour le niveau de confort
B : Face avant - Touches sensitives :
B 1 : Touche min/max
B 2 : Touche Taupunkt (Point de rosée)
C : Vue de revers - Interrupteurs :
C 1 : Alarme (symbole haut-parleur)
C 2 : Animation (symbole flèche)
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 10

2120
RADAR moisissure thermo-hygromètre
D : Boîtier :
D 1 : Œillet de suspension
D 2 : Compartiment à piles
D 3 : Interrupteur Taupunkt / dew point (dans le compartiment à piles)
D 4 : Fixation pour le support
D 5 : Lampe de signal – en cas de risque de moisissure
7. Mise en service
• Enlevez le film de protection de l'écran.
• Ouvrez le compartiment à piles et enlevez le film de protection de la pile.
• Un signal sonore se fait entendre et tous les segments LCD s'allument perdant deux
secondes.
• La température intérieure, l'humidité et leur symbole smiley correspondant apparaissent
sur l’écran.
• Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
•Attention : Fixez le support jusqu'à ce que vous ayez terminé les réglages pour la fonction
d'alarme et animation. Les deux interrupteurs sont couverts par le support.
8. Utilisation
8.1 Affichage du Radar moisissure de 24 heures
• L'appareil mesure l'humidité relative toutes les 30 secondes et calcule une moyenne à par-
tir de ces valeurs toutes les 10 minutes.
• Le graphique innovateur radar moisissure montre au moyen d’un graphe sur un axe tem-
porel de 24 heures lesquelles de ces valeurs ont atteint des moyennes maximum.
→Le temps «0h» représente la valeur de l'heure actuelle complète, «-1» la dernière heure
«-3» les dernières 2-3 heures, «-6» les dernières 4-6 heures, «-12» des dernières 7-12
heures et «-24» les dernières 13-24 heures.
→Les valeurs de l'humidité relative sont affichées en pas de 10 de 15 à 8%. Plus de 65%
RH représente un risque de moisissure.
8.2 Activer et désactiver l’animation
• Poussez l'interrupteur à droite (symbole flèche) au revers de l'appareil avec un objet poin-
tu vers le haut jusqu'à ce que l'animation automatique de l'écran radar anti-moisissure de
24 heures s’allume.
• Sur l'écran la colonne marquée avec une barre noire commence à clignoter.
• Lorsque l'animation est désactivée (interrupteur vers le bas) la barre noire s'affiche en
permanence dans cette colonne.
8.3 Activer et désactiver la fonction alarme
• Poussez l'interrupteur à gauche (symbole haut-parleur) au revers de l'appareil avec un
objet pointu vers le haut pour mettre l'alarme.
RADAR moisissure thermo-hygromètre
• Si le taux d'humidité dépasse 65%, une alarme retentit pendant une minute et un avertis-
sement rouge clignote.
• Appuyez sur une touche de votre choix immédiatement pour éteindre l'alarme.
• Le témoin lumineux clignote jusqu'à ce que le taux d'humidité mesuré soit inférieur à 65%.
• Poussez l'interrupteur à gauche (symbole haut-parleur) au revers de l'appareil avec un
objet pointu vers le bas pour éteindre l'alarme.
8.4 Niveau de confort
• L'appareil fait la distinction entre deux types d'indicateurs pour le niveau de confort de
l'environnement intérieur :
• Visage souriant : valeurs idéales (40-60%)
• Visage triste : trop humide ou trop sec (< 40% ou > 60%)
8.5 Affichage du point de rosée
• Avec l'interrupteur dans le compartiment à piles, vous pouvez sélectionner l'affichage
«Taupunkt» (position gauche) ou «dew point» (position droite). Poussez l'interrupteur à
l'aide d'un objet pointu.
• Appuyez sur la touche Taupunkt, vous pouvez sélectionner le point de rosée actuel.
• Sur l'écran clignote «Taupunkt» ou «dew point» et la température apparaît brièvement à
l’écran.
• L'affichage revient automatiquement à l'affichage actuel de la température et de l'humidité.
Cette action simultanée de la température et de l'humidité relative est exprimée par le
point de rosée :
•Si l’air se refroidit de manière continue, l'humidité absolue constante de même que
l'humidité relative augmente jusqu’à un maximum de 100%. Si l’air continue a se
refroidir, la vapeur d’eau en excès sera éliminée sous forme de gouttelettes.
• Quand l'appareil de mesure indique une température de l'air de 20 °C et un taux d'humidi-
té relatif de 65%, la température du point de rosée est de 13,2 °C. Qu'est-ce que cela
signifie ? L'air – par exemple dans la chambre à coucher, est obligé de se condenser à
tous les endroits où la température est inférieure à 13,2 °C, c’est-à-dire que des gouttes
d'eau se forment sur les murs et au plafond et qu'elles peuvent ensuite créer de la moisis-
sure ou des taches d'humidité.
• Si l'air possède uniquement un taux d'humidité de par exemple 40%, son point de rosée
est situé à 6 °C. Les murs ou les plafonds devraient donc être beaucoup plus froids pour
que l'air atteigne son point de rosée.
8.6 Affichage de la température
• Maintenez la touche Taupunkt appuyée (5 secondes) et vous pouvez basculer entre Celsius
(°C) ou Fahrenheit (°F) comme indicateur de température.
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 11

2322
RADAR moisissure thermo-hygromètre
8.7 Valeurs maximales et minimales
• Appuyez sur la touche min/max.
• max apparaît sur l'écran.
• La température ambiante et l'humidité maximale depuis la dernière réactualisation appa-
raissent.
• Appuyez encore une fois sur la touche min/max.
• min apparaît sur l'écran.
• La température ambiante et l'humidité minimale depuis la dernière réactualisation appa-
raissent.
• Le mode de MAX/MIN sera automatiquement terminé si aucune touche n'est utilisée.
Appuyez encore une fois sur la touche min/max afin de retourner à indicateur actuel.
• Maintenez la touche Taupunkt appuyée (3 secondes) pour effacer les valeurs maximales et
minimales et relever les valeurs d'affichage à l'état actuel.
9. Fixer au mur ou poser
• Utilisez l’Œillet de suspension et un clou ou une vis pour accrocher l'appareil sur le mur.
• Vous pouvez également placer l’appareil sur son support.
•
Comme l'humidité dans les chambres peut varier considérablement selon l'emplacement,
placez l'appareil de façon à surveiller aussi étroitement que possible les zones à problèmes.
10. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de sol-
vants ou d´agents abrasifs !
• Enlevez les piles si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
10.1 Remplacement des piles
• Si le symbole des piles apparaît sur l'écran, changez-les.
• Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux nouvelles piles 1,5 V AAA. Assurez-vous
que les piles sont insérées selon la bonne polarité.
• Refermez le compartiment à piles.
11. Dépannage
Problème Solution
Indication aucune / ➜ Contrôlez la bonne polarité des piles
Indication incorrecte ➜ Changez les piles
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au vendeur
auquel vous avez acheté votre appareil.
RADAR moisissure thermo-hygromètre
12. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute qualité qui peuvent
être recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire les déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par le biais des systè-
mes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne sont pas instal-
lées de façon permanente et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets
électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’en-
gage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre
de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques. La collecte est
gratuite. Respectez les réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées dans les détritus
ménagers. Elles contiennent des polluants tels que des métaux lourds, qui peuvent
nuire à l’environnement et à la santé s’ils ne sont pas éliminés correctement, et des
matières premières précieuses telles que le fer, le zinc, le manganèse ou le nickel,
qui peuvent être récupérées.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et les batte-
ries rechargeables usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une déchette-
rie proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
La collecte est gratuite.
Vous pouvez obtenir les adresses des points de collecte appropriés auprès de votre
municipalité ou de votre administration locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 12

2524
RADAR moisissure thermo-hygromètre
Réduisez la production de déchets de piles en utilisant des piles à plus longue durée
de vie ou des piles rechargeables appropriées. Ne jetez pas de déchets dans l’envi-
ronnement et ne laissez pas traîner des piles ou des appareils électriques ou élec-
troniques contenant des piles. La collecte et le recyclage des piles et des piles
rechargeables contribuent de manière importante à la protection de l’environne-
ment et à la prévention des risques pour la santé.
ATTENTION DANGER !
Une élimination incorrecte des piles
cause des dommages pour l'environnement et la santé !
13. Caractéristiques techniques
Plage de mesure
Température : -10 °C…+60 °C (+14 °F…+140 °F)
Précision : ±1 °C à 0…+50 °C, en plus ±1,5°C
Plage de mesure
Humidité : 10...99 % rH
Précision : ±4% à 30%...80%, en plus ±5%
Alimentation : Piles 2 x 1,5 V AAA
Mesure de boîtier : 98 x 23 (50) x 98 mm
Poids : 87 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord
explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au
moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consul-
tées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 03/23
RADAR antimuffa termo-igrometro
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiu-
dicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti di consumatore che vi spettano per
legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presen-
ti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misura-
zioni errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
• Termo-igrometro digitale • 2 batterie AAA da 1,5 V
• Istruzioni per l'uso
3. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Vivere in modo più sano controllando la temperatura e l'umidità
• Attraverso il controllo della temperatura e dell’umidità interna è possibile ottenere un
ambiente dal clima sano e confortevole, risparmiando sulle spese di riscaldamento.
• L'ideale è una temperatura interna compresa tra i 18°C e i 22°C e un indice di umidità rela-
tiva di 40 - 60%.
• L’aria troppo umida di un ambiente nuoce alla salute e favorisce la formazione di pericolo-
sa muffa o di macchie.
• Tuttavia, anche un ambiente troppo asciutto può compromettere il nostro benessere e la
nostra salute in modo diverso. Inoltre, la giusta umidità gioca un importante ruolo anche per
animali, piante, pavimenti in legno, mobili antichi, strumenti musicali e libri.
• Lo termo-igrometro RADAR antimuffa è uno strumento di misura ideale per il controllo
del clima interno. Il grafico innovativo mostra i valori di umidità misurati delle ultime 24
ore come su uno schermo radar, in modo estremamente facile. L'imminente pericolo di
muffa può così essere individuato a colpo d'occhio.
4. Funzioni
• Temperatura interna
• Umidità relativa interna
• Valori massimi e minimi
• Indicazione punto di rugiada
• Radar antimuffa-24 ore
• Funzione di allarme acustico e visivo
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 13

2726
RADAR antimuffa termo-igrometro
5. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in
maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
•
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere
mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni interne e portare
alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita
nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e
non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
• Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi
diversi.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di
contatto, sciacquare subito la zona interessata con acqua e consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
6. Componenti
A: Display:
A 1: Radar antimuffa-24 ore
A 2: Temperatura interna (°C/°F) e umidità / Valori massimi e minimi / Punto di rugiada
A 3: Smiley per il livello di comfort
B: Parte anteriore - Tasti sensore:
B 1: Tasto min/max
B 2: Tasto Taupunkt (Punto di rugiada)
C: Parte posteriore - Commutatore:
C 1: Allarme (simbolo altoparlante)
C 2: Animazione (simbolo freccia)
RADAR antimuffa termo-igrometro
D: Struttura esterna:
D 1: Montaggio a parete
D 2: Vano batteria
D 3: Commutatore Taupunkt / dew point (nel vano batteria)
D 4: Supporto
D 5: LED di avvertimento pericolo di muffa
7. Messa in funzione
• Rimuovere il foglio protettivo dal display.
• Estrarre il vano batteria e rimuovere la striscia d´interruzione dalle batterie.
• Un breve segnale acustico verrà emesso e tutti i segmenti dell'LCD appaiono contempora-
neamente.
•
Sul display appare la temperatura interna, l'umidità e il simbolo dello smiley corrispondente.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
•Attenzione: Rendere stabile il supporto prima di aver completato le impostazioni per l'ani-
mazione e la funzione di allarme. I due commutatori a scorrimento sono coperti dal sup-
porto.
8. Uso
8.1 Radar antimuffa-24 ore
• Il dispositivo misura l'umidità relativa ogni 30 secondi e calcola da questi valori la media
ogni 10 minuti.
• Il grafico innovativo del radar antimuffa mostra graficamente su una linea temporale di
24 ore, il valore massimo di tali medie.
→Il tempo di “0h” rappresenta il valore del momento attuale, “-1” dell'ultima ora,
“-3” delle ultime 2-3 ore, “-6” delle ultime 4-6 ore, “-12” delle ultime 7-12 ore e “-24”
delle ultime 13-24 ore.
→I valori di umidità relativa sono mostrati in una griglia decimale dal 15 all'85%. Dal
65% di umidità relativa è presente un pericolo di muffa.
8.2 Attivare e disattivare la funzione animazione
• Spingere il commutatore destro (simbolo freccia) sul retro con un oggetto appuntito verso
l'alto per attivare l'animazione automatica del radar antimuffa-24 ore.
• Sul display quella colonna è contrassegnata con una barra nera lampeggiante.
• Quando l'animazione viene disattivata (commutatore verso il basso) sul display appare
una barra nera permanente nella colonna corrispondente.
8.3 Attivare e disattivare l'allarme
• Spingere il commutatore sinistro (simbolo altoparlante) sul retro con un oggetto appunto
verso l'alto per attivare l'allarme.
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 14

2928
RADAR antimuffa termo-igrometro
• Quando l'umidità supera il 65%, un allarme e una spia rossa lampeggiano per un minuto.
• Premere un tasto a piacere per arrestare l’allarme.
• La spia continua a lampeggiare fino a quando l'umidità misurata è inferiore al 65 %.
• Spingere il commutatore sinistro (simbolo altoparlante) sul retro con un oggetto appunto
verso il basso per disattivata l'allarme.
8.4 Livello di comfort
• Il dispositivo dispone di due diversi simboli per il livello di comfort degli ambienti interni:
• Faccia sorridente: valori ideali (40-60%)
• Faccia triste: umido o secco (< 40% o > 60%)
8.5 Display del punto di rugiada
• Con il commutatore nel vano batteria è possibile scegliere tra le indicazioni “Taupunkt”
(posizione sinistra) o “dew point” (posizione destra) sul display. Spingere il commutatore
con un oggetto appunto.
• Premendo il tasto Taupunkt, è possibile visualizzare il punto di rugiada attuale.
• Sul display lampeggia “Taupunkt” o “dew point” e la temperatura appare brevemente.
• Il display cambia automaticamente alla visualizzazione corrente di temperatura e umidità.
Questa correlazione fra temperatura e umidità relativa viene espressa dal punto di rugiada:
•Se l’aria viene raffreddata in modo continuo, al permanere costante dell’umidità asso-
luta, l’umidità relativa aumenta fino al 100%. Se l’aria si raffredda ulteriormente, il
vapore acqueo in eccesso viene espulso sotto forma di gocce.
• Quando lo strumento di misura visualizza una temperatura dell’aria di 20°C e una umidità
relativa del 65%, la temperatura del punto di rugiada è di 13,2°C. Cosa significa tutto ciò?
L’aria, ad esempio in camera da letto, deve condensarsi in tutti i punti più freddi di 13,2°C.
Ciò significa che sulla parete o sul soffitto si formano delle gocce d’acqua e successivamente
si possono formare muffa o macchie di muffa.
• Se l’aria ha un contenuto di umidità ad es. solo del 40%, il punto di rugiada si trova a 6 °C.
Le pareti o i soffitti devono essere molto più fredde per far sì che l’aria raggiunga il proprio
punto di rugiada e si formino gocce d’acqua.
8.6 Visualizzazione della temperatura
• Tenere premuto il tasto Taupunkt (5 secondi) è possibile scegliere fra la visualizzazione
della temperatura in gradi °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).
8.7 Valori massimi e minimi
• Premere il tasto min/max.
• Sul display appare max.
• Vengono visualizzate la temperatura interna massima e l'umidità massima dell'aria rag-
giunte dopo l'ultimo azzeramento.
RADAR antimuffa termo-igrometro
• Premere nuovamente il tasto min/max.
• Sul display appare min.
• Vengono visualizzate la temperatura interna minima e l'umidità minima dell'aria raggiunte
dopo l'ultimo azzeramento.
• L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità MAX/MIN se non si preme alcun tasto.
In alternativa, premere il tasto min/max nuovamente per tornare alla visualizzazione dello
stato attuale.
• Tenere premuto il tasto Taupunkt (3 secondi) durante la visualizzazione dei valori massimi
e minimi per cancellare i valori e tornare alla visualizzazione dello stato attuale.
9. Posizionamento e fissaggio
• Attraverso il supporto è possibile appendere lo strumento alla parete con un chiodo.
• Per posizionare il dispositivo, collocatelo sul supporto incluso.
• Dal momento che l'umidità nelle stanze può variare notevolmente a seconda della posizio-
ne, collocare il dispositivo in modo da monitorare il più possibile da vicino le aree proble-
matiche.
10. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non
usare solventi o prodotti abrasivi.
• Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
10.1 Sostituzione delle batterie
• Cambiare le batterie se il simbolo della batteria appare sul display.
• Aprire il vano batteria e inserire due batterie nuove tipo AAA da 1,5 V. Inserire le batterie
rispettando le corrette polarità
• Richiudere il vano batteria.
11. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Indicazione nessuna / ➜ Inserire le batterie rispettando le corrette
Indicazione non corretta polarità
➜ Cambiare le batterie
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivol-
getevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 15

3130
RADAR antimuffa termo-igrometro
12. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e componenti di
alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo riduce i rifiuti e protegge l'am-
biente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie ricaricabili estraibili e
smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva UE sullo smalti-
mento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumato-
re è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico. La restituzione è gratuita. Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettare le batterie e le batterie ricaricabili tra i rifiuti dome-
stici. Contengono sostanze tossiche come metalli pesanti, che se smaltite in modo
non idoneo possono causare danni all’ambiente e alla salute, e materiali preziosi
come ferro, zinco, manganese o nichel, che possono essere recuperati.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a smaltire le batterie usate presso i
punti vendita o consegnarle presso altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle
vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. La resti-
tuzione è gratuita. Per conoscere gli indirizzi dei centri di raccolta, informatevi pres-
so le amministrazioni locali.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Riducete l’accumulo di rifiuti utilizzando batterie più durature o batterie ricaricabili
adatte. Combattete l’inquinamento ambientale causato dai rifiuti e non lasciate bat-
terie o dispositivi elettrici o elettronici contenenti batterie abbandonati senza cura.
La raccolta differenziata e il recupero delle batterie e batterie ricaricabili rappresen-
tano un contributo importante per ridurre l’impatto ambientale ed evitare rischi per
la salute.
ATTENZIONE!
Uno smaltimento non corretto delle batterie
può comportare danni per l'ambiente e per la salute!
RADAR antimuffa termo-igrometro
13. Dati tecnici
Campo di misura
Temperatura: -10 °C…+60 °C (+14 °F…+140 °F)
Precisione: ±1 °C di 0...+50 °C, altrimenti ±1,5 °C
Campo di misura
Umidità: 10...99 % RH
Precisione: ±4% di 30%...80%, altrimenti ±5%
Alimentazione: 2 batterie AAA da 1,5 V
Dimensioni esterne: 98 x 23 (50) x 98 mm
Peso: 87 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazio-
ne della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e
possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo
sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 03/23
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 16

3332
SCHIMMEL-RADAR thermo-hygrometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadi-
gingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd
gebruik niet meer gelden.
•Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor ver-
keerde metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
•Volg met name de veiligheidsinstructies op!
•Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
• Digitale thermo-hygrometer • Batterijen 2 x 1,5 V AAA
• Gebruiksaanwijzing
3. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogopslag
Gezond wonen door de temperatuur en vochtigheid
• Door de controle van de binnentemperatuur en de luchtvochtigheid kunt u een behaaglijk
en gezond woonklimaat scheppen en ook nog stookkosten sparen.
• Ideaal is een kamertemperatuur van 18°C...22°C en een relatieve vochtigheid van
40 - 60%.
• Te vochtige kamerlucht is schadelijk voor de gezondheid en bevordert het ontstaan van
vochtvlekken en gevaarlijke schimmel.
• Maar te droge lucht kan ons welzijn en de gezondheid op verschillende manieren schaden.
Ook voor huisdieren, planten, houten vloeren, antieke meubels, muziekinstrumenten en
boeken speelt de juiste luchtvochtigheid een rol.
• De digitale SCHIMMEL-RADAR thermo-hygrometer is een ideaal meetinstrument voor
het regelen van het binnenklimaat. De innovatieve grafiek toont de gemeten vochtigheids-
waarden van de laatste 24 uur en is zeer eenvoudig, zoals op een radarscherm. Dreigend
schimmelgevaar kan men dus in één oogopslag lokaliseren.
4. Functies
• Binnentemperatuur
• Relatieve binnen luchtvochtigheid
• Maximum- en minimumwaarden
• Dauwpunt
• 24-uurs schimmelradar
• Hoorbaar en zichtbaar alarm functie
SCHIMMEL-RADAR thermo-hygrometer
5. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het
product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Houd het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan drie jaren) ingeslikt
kunnen worden.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan
levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige
interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt
of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische
hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Explo-
siegevaar!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen
te voorkomen.
• Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend
type.
• Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de huid, ogen en slijmvliezen. Spoel
in geval van contact met batterijzuur de desbetreffende plekken onmiddellijk af met water
en raadpleeg een arts.
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
6. Onderdelen
A: Display:
A 1: 24-uurs schimmelradar
A 2: Binnentemperatuur (°C/°F) en luchtvochtigheid / Maximum- en minimumwaarden /
Dauwpunt
A 3: Smiley voor het comfort niveau
B: Voorkant - Tiptoetsen:
B 1: min/max toets
B 2: Taupunkt (Dauwpunt) toets
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 17

3534
SCHIMMEL-RADAR thermo-hygrometer
C: Achterkant - Schuifschakelaar
C 1: Alarm (luidsprekersymbool)
C 2: Animatie (pijlsymbool)
D: Behuizing:
D 1: Wandbevestiging
D 2: Batterijvak
D 3: Schuifschakelaar Taupunkt / dew point (in het batterijvak)
D 4: Houder voor de standaard
D 5: Waarschuwing LED bij schimmelgevaar
7. Inbedrijfstelling
• Trek de beschermfolie van het display af.
• Open het batterijvak en verwijder de isolatiestrook van de batterij.
• U hoort een kort signaal en alle segmenten van het scherm verschijnen gedurende twee
seconden.
• De binnentemperatuur, de luchtvochtigheid en het desbetreffende smiley symbool ver-
schijnen op het display.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
•Let op: Bevestig de standaard pas dan als u de instellingen voor de animatie en voor de
alarmfunctie heeft afgerond. De twee schuifschakelaars worden van de standaard bedekt.
8. Bediening
8.1 24-uurs schimmelradar display
• Het toestel meet de relatieve luchtvochtigheid elke 30 seconden en berekend uit deze
waarden alle 10 minuten het gemiddelde.
• De innovatieve schimmelradar display geeft grafisch, op een 24-uurs tijdlijn, de gemiddel-
de maximale waarden die bereikt werden, weer.
→De tijd „0h” staat voor de waarde van het huidige uur, „-1” het laatste uur „-3” van de
afgelopen 2-3 uren, „-6” van de afgelopen 4-6 uren, „-12” van de afgelopen 7 -12 uren
en „-24" van de afgelopen 13-24 uren.
→De relatieve vochtigheidswaarden worden in een 10-raster van 15 tot 85% afgebeeld.
Over 65% RV is schimmelgevaar.
8.2 Activeren en deactiveren van de animatie
• Schuif de rechter schuifschakelaar (pijlsymbool) aan de achterkant met één puntig voor-
werp naar boven om de automatische animatie van de 24-uurs schimmel radar display in
te schakelen.
• Op het display is die bepaalde kolom gemarkeerd met een knipperende zwarte balk.
• In deactiverende animatie (schuifschakelaar naar beneden) is de zwarte balk permanent in
die kolom.
SCHIMMEL-RADAR thermo-hygrometer
8.3 Activeren en deactiveren van het alarm-functie
• Schuif de linke schuifschakelaar (luidsprekers symbool) op de achterkant met één puntig
voorwerp naar boven om de alarmtoon in te schakelen.
• Als de luchtvochtigheid stijgt tot boven 65%, hoort men één minuut een alarm en een
rood waarschuwingslampje knippert.
• Druk op een willekeurige toets en de alarmtoon gaat uit.
• Het lampje knippert vooruit totdat de gemeten luchtvochtigheid lager is dan 65%.
• Schuif de linke schuifschakelaar (luidsprekersymbool) op de achterkant met één puntig
voorwerp naar beneden, om de alarmtoon uit te schakelen.
8.4 Comfortniveau
• Het apparaat maakt een onderscheid tussen twee verschillende indicatoren voor het com-
fort van het binnenmilieu:
• Vrolijk gezicht: ideale waarden (40-60%)
• Triest gezicht: te vochtig of te droog (< 40% of > 60%)
8.5 Display dauwpunt
• Met de schuifschakelaar in het batterijvak kunt u tussen de weergave van het „Taupunkt”
(positie links) of „dew point” (positie rechts) kiezen. Schuif de schuifschakelaar met één
puntig voorwerp.
• Druk op de Taupunkt toets, om de actuele dauwpunt te vragen.
• Op het display knippert „Taupunkt” of „dew point” en de temperatuur verschijnt kort.
• Het display schakelt automatisch terug naar de huidige temperatuur- en vochtigheidsweer-
gave.
Het dauwpunt drukt deze wisselwerking tussen temperatuur en relatieve luchtvochtigheid
uit:
•Wordt lucht continu afgekoeld, stijgt bij onveranderlijke absolute luchtvochtigheid de
relatieve luchtvochtigheid tot 100%. Koelt de lucht verder af, wordt de overtollige
waterdamp in de vorm van druppels afgescheiden.
• Duidt het meetinstrument een luchttemperatuur van 20 °C en een relatieve vochtigheid van
65 % aan, bedraagt de dauwpunttemperatuur 13,2 °C. Wat betekent dit ? De lucht, bij-
voorbeeld in de slaapkamer, condenseert noodgedrongen op alle plaatsen die koeler dan
13,2 °C zijn. Zo vormen zich op de muur of op het plafond waterdruppels die later schim-
mel of stokvlekken kunnen veroorzaken.
• Bevat de lucht bijvoorbeeld slechts 40 % vocht ligt haar dauwpunt bij 6 °C. De muren of
het plafond moeten dus merkelijk kouder zijn om de lucht haar dauwpunt te laten bereiken
zodat zich waterdruppels vormen.
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 18

3736
SCHIMMEL-RADAR thermo-hygrometer
8.6 Temperatuursweergave
• Houd de Taupunkt toets ingedrukt (5 seconden) en u kunt tussen de weergave van de tem-
peratuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen.
8.7 Maximum- en minimumwaarden
• Druk op de min/max toets.
• max verschijnt op het display.
• De maximale binnentemperatuur en de luchtvochtigheid sinds de laatste terugstelling wor-
den aangetoond.
• Druk nog eens op de min/max toets.
• min verschijnt op het display.
• De minimale binnentemperatuur en de luchtvochtigheid sinds de laatste terugstelling wor-
den aangetoond.
• Het apparaat verlaat automatisch de MAX/MIN modus, als er geen toets wordt ingedrukt
of u drukt nog eens op de min/max om de actuele weergave terug te krijgen.
• Druk op de Taupunkt toets, houd deze ingedrukt (3 seconden), terwijl op het display de
maximum- en minimumwaarde verschijnen, en u stelt de waarden terug op de huidige
stand.
9. Opstellen en bevestigen
• Met behulp van de wandbevestiging kunt u het apparaat met een spijker aan de wand
bevestigen.
• U kunt ook het apparaat op de standaard bevestigen.
• Aangezien de vochtigheid in ruimten sterk variëren kan, plaatst u het apparaat zo dicht
mogelijk bij de probleemzones.
10. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplo-
smiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
10.1 Batterijwissel
• Vervang de batterijen als het batterijsymbool op het display verschijnt.
• Maak het batterijvak open en plaats er twee nieuwe batterijen 1,5 V AAA in. Controleer of
de poolrichting van de batterij correct is.
• Sluit het batterijvak weer.
SCHIMMEL-RADAR thermo-hygrometer
11. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen weergave / ➜ Batterijen in de juiste poolrichting plaatsen
Geen correcte weergave ➜ Vervang de batterijen
Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks
deze maatregelen nog steeds niet werkt.
12. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen,
die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het apparaat en voer die
gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) betref-
fende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht
om de apparatuur in te leveren bij een als zodanig erkende inleverpunt voor het
afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur om een milieu-
vriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis. Neem de geldende voor-
schriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Zij bevatten
schadelijke stoffen zoals zware metalen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu
en de gezondheid indien zij op onjuiste wijze worden afgevoerd en waardevolle
grondstoffen als ijzer, zink, mangaan of nikkel die kunnen worden teruggewonnen.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw
verkoper in te leveren of naar de daarvoor bestemde inleverpunten volgens de
nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk afvoeren te
garanderen. Inleveren is gratis. Adressen van geschikte inleverpunten kunnen wor-
den opgevraagd bij uw stad of gemeente.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
Verminder afval van batterijen door batterijen met een langere levensduur of
geschikte oplaadbare batterijen te gebruiken. Vermijd milieuvervuiling en laat batte-
rijen of elektrische en elektronische apparatuur met batterijen niet achteloos rond-
slingeren. De gescheiden inzameling en recycling van batterijen en accu’s leveren
een belangrijke bijdrage tot de ontlasting van het milieu en het voorkomen van
gevaren voor de gezondheid.
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 19

3938
SCHIMMEL-RADAR thermo-hygrometer
WAARSCHUWING!
Milieu- en gezondheidsschade door verkeerde afvoer van batterijen!
13. Technische gegevens
Meetbereik
Temperatuur: -10 °C…+60 °C (+14 °F…+140 °F)
Precisie: ±1 °C van 0 °C…50 °C, anders ±1,5 °C
Meetbereik
Luchtvochtigheid: 10...99 % rH
Precisie: ±4% van 30%...80%, anders ±5%
Spanningsvoorziening: Batterijen 2 x 1,5 V AAA
Afmetingen behuizing: 98 x 23 (50) x 98 mm
Gewicht: 87 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann wor-
den gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kun-
nen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van
het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 03/23
RADAR de moho termo-higrómetro
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y
no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso
incorrecto.
•No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento
de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por
cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
• Digital termómetro-higrómetro
• Pilas 2 x 1,5 V AAA
• Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Vivir más saludable mediante el control de la temperatura y la humedad
•
El control de la temperatura interna y humedad a través de la calefacción y ventilación dirigida
crea un ambiente confortable y saludable e incluso ahorra en costes de calefacción.
• Lo ideal es una temperatura interna de 18 °C - 22 °C y una humedad relativa de 40 - 60%.
• Un ambiente demasiado húmedo perjudica la salud y favorece la aparición de manchas de
humedad y moho peligroso.
• Pero el aire excesivamente seco puede afectar incluyendo nuestro bienestar y la salud de
varias maneras. También para los animales domésticos, plantas, suelos de madera, mue-
bles antiguos, instrumentos musicales y libros la humedad adecuada juega un papel
importante.
•El RADAR de moho termo-higrómetro es un instrumento ideal para el control del clima
interior. El gráfico innovador muestra los valores de humedad medidos en las últimas 24
horas es muy fácil como en una pantalla de radar. Peligro inminente de moho se puede
localizar de un vistazo.
4. Funciones
• Temperatura interna
• Humedad relativa de aire en el interior
• Valores máximos y mínimos
• Punto de rocío
• Radar de moho - 24 horas
• Función de alarma audible y visual
TFA_No. 30.5032_Anleit_03_23 05.03.2023 10:37 Uhr Seite 20
Other manuals for 30.5032
2
Table of contents
Languages:
Other TFA Measuring Instrument manuals