TFA 30.5023 User manual

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des
Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die
sich aus solchen ergeben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Thermo-Hygrometer
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima
• Raumtemperatur
• Relative Luftfeuchtigkeit im Innenbereich
• Höchst- und Tiefstwerte
• Zum Hängen oder Stellen
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden
Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebensgefähr-
lich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inne-
ren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt
oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder aufladen. Explosions-
gefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell aus-
getauscht werden.
• Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterie.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäu-
ten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit Wasser und suchen Sie einen Arzt
auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
• Das Gerät ist nur für den Betrieb in Innenräumen geeignet.
5. Grundeinstellung
• Legen Sie eine neue Batterie 1,5 V AAA ein, +/- Pol wie abgebildet. Alle Segmente der LCD-
Anzeige werden kurz sichtbar. Im Anschluss werden die Raumtemperatur- und Raumluftfeuch-
tigkeitsdaten sowie die Raumkomfortstufe angezeigt.
6. Funktionstasten
•MIN/MAX-Taste:
Taste zur Anzeige der gespeicherten MIN/MAX-Raumtemperatur- und Raumluftfeuchtigkeitswer-
te kurz drücken.
Taste zur Rückstellung aller gespeicherten MIN/MAX-Werte drücken und für drei Sekunden hal-
ten.
•°C/°F-Taste:
Taste zur Umschaltung zwischen der °C- und °F-Temperaturanzeige drücken.
7. Indikator für die Raumkomfortstufe
• Der Indikator dient als Anzeige für die Raumkomfortstufe der Umgebungsbedingungen in
Abhängigkeit von der Raumluftfeuchtigkeit. Ein Pfeil markiert die aktuellen Zustände der Raum-
luftfeuchtigkeit von ‘trocken‘ (‘DRY‘) bis ‘feucht‘ (‘WET‘) auf der farbigen Anzeige
•Hinweis: Die Komfortstufe wird nicht angezeigt, wenn sich die Raumtemperatur außerhalb des
Messbereichs („OFF.L”) befindet.
Bedienungsanleitung
Digitales Thermo-Hygrometer
Kat. Nr. 30.5023
8. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungs-
mittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
8.1 Batteriewechsel
• Sobald das Batteriesymbol im Display erscheint, wechseln Sie bitte die Batterie.
9. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige ➜ Batterie polrichtig einlegen
➜ Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige ➜ Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Händler,
bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
10. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dies verringert den Abfall
und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem Gerät und entsorgen
Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflich-
tet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahme-
stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Die Rückgabe
ist unentgeltlich. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie enthalten Schadstoffe wie
Schwermetalle, die bei unsachgemäßer Entsorgung der Umwelt und der Gesundheit
Schaden zufügen können und wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink, Mangan oder Nickel,
die wiedergewonnen werden können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur
umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß
nationalen oder lokalen Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
Adressen geeigneter Sammelstellen können Sie von Ihrer Stadt- oder Kommunalver-
waltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
11. Technische Daten
Raumtemperatur
Messbereich 0 °C ...+50 °C (32° F...122 °F)
Auflösung 0,1°C (0,2°F)
(Anzeige „OFF.L” außerhalb dieses Bereichs)
Raumluftfeuchtigkeit
Messbereich 20...95% RH
Auflösung 1% RH
(Wenn die Raumtemperatur außerhalb des Messbereichs liegt, erfolgt bei der Luftfeuchtigkeit
die Anzeige „—”; „19%” wird bei einer Luftfeuchtigkeit unter 20%, „96%” bei einer Luftfeuch-
tigkeit über 95% angezeigt)
Spannungsversorgung 1 x 1,5 V Batterie AAA (nicht inklusive)
Gehäusemaße 88 x 17 (41) x 87 mm
Gewicht 50 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die
technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert
werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Einga-
be der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland 07/22
Bedienungsanleitung
Digitales Thermo-Hygrometer
Kat. Nr. 30.5023
DRY TROCKEN < 34%
35 - 40%
COMFORT KOMFORT 41 - 55%
56 - 64%
WET FEUCHT > 65%
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
•Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instru-
ment and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following of these instruc-
tions. Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings or for any consequences
resulting from them.
•Please pay particular attention to the safety notices!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
• Thermo-hygrometer
• Instruction manual
3. Field of operation and all of the benefits of your new instrument at a glance
• With coloured comfort zones for a healthy room climate
• Room temperature
• Indoor relative air humidity
• Maximum and minimum values
• For hanging or standing
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application described above. It should only
be used as described within these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury!
• Keep this device and the battery out of reach of children.
• Small parts can be swallowed by children (under three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is swallowed,
this can lead to serious internal burns and death within two hours. If you suspect a battery
could have been swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explo-
sion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
• Make sure the polarities are correct.
• Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling leaking batteries. In case
of contact, immediately rinse the affected areas with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
• The device is suitable for indoor use only.
5. Setting up
• Insert a new battery 1,5 V AAA, ensure that the batteries' polarities are correct. All segments of
the LCD will light up briefly. The indoor temperature, humidity data, and the comfort level indica-
tor will be displayed.
6. Function keys
•MIN/MAX button:
Press to view the MIN/MAX indoor temperature and humidity records.
Press and hold for 3 seconds to reset the all MIN/MAX temperature records.
•°C/°F button:
Toggle between degrees °C and °F
7. Comfort level indicator
•
The indicator shows the comfort level of the surrounding environment based on the humidity data.
An arrow marks the current ambient humidity conditions on the coloured display from ‘dry’ to ‘wet’:
•Note: the comfort indicator arrow will not be shown if the temperature is overflow (“OFF.L”).
8. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the battery, if you do not use the product for a long period of time.
8.1 Battery replacement
• Replace the battery when the battery symbol appears on the display.
Instruction manual
Digital thermo-hygrometer
Cat.-No. 30.5023
DRY < 34%
35 - 40%
COMFORT 41 - 55%
56 - 64%
WET > 65%
TFA_No. 30.5023_Anleitung 21.07.2022 10:55 Uhr Seite 1

9. Troubleshooting
Problems Solutions
No display ➜ Ensure battery polarity is correct
➜ Change the battery
Incorrect display ➜ Change the battery
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom you purchased it.
10. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade materials and components
which can be recycled and reused. This reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the collection systems that
have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable batteries from the
device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary household waste. As a consumer,
you are required to take end-of-life devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environmentally-com-
patible disposal. The return service is free of charge. Observe the current regulations in
place!
Disposal of the batteries
Batteries and rechargeable batteries must never be disposed of with household waste.
They contain pollutants such as heavy metals, which can be harmful to the environ-
ment and human health if disposed of improperly, and valuable raw materials such as
iron, zinc, manganese or nickel that can be recovered from waste. As a consumer, you
are legally obliged to hand in used batteries and rechargeable batteries for environ-
mentally friendly disposal at retailers or appropriate collection points in accordance
with national or local regulations. The return service is free of charge. You can obtain
addresses of suitable collection points from your city council or local authority.
The names for the heavy metals contained are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
11. Specifications
Indoor temperature
Measuring range 0 °C ...+50 °C (32° F...122 °F)
Resolution 0.1°C (0.2°F)
(OFF.L displayed if outside this range)
Humidity
Measuring range: 20...95% RH
Resolution 1% RH
(“—” is displayed for humidity if the indoor temperature is outside the temperature range; “19%”
will be displayed if the reading is lower than 20%; “96%” will be displayed if the reading is higher
than 95%)
Power consumption Battery 1 x AAA 1.5V (not included)
Dimensions 88 x 17 (41) x 87 mm
Weight 50 g (device only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct
at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering the
product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany 07/22
Instruction manual
Digital thermo-hygrometer
Cat.-No. 30.5023
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre
vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le
non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilité
pour des relevés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Thermo-hygromètre numérique
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
• Avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain
• Température intérieure
• Humidité atmosphérique relative intérieure
• Valeurs maximales et minimales
• Pour pendre et à poser
4. Pour votre sécurité
• L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres
fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
• Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une
ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la
mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une
autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les
rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite.
• Veillez à la bonne polarité de la pile.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles. En cas de
contact, rincez immédiatement les zones concernées à l’eau et consultez un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité !
• L'appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l'intérieur.
5. Installation
• Insérez une nouvelle pile 1,5 V AAA, polarité +/- selon l’illustration. Toutes les sections de
l'écran LCD s'allument momentanément. Ensuite la température et l'humidité intérieures s’affi-
chent, ainsi que l’indicateur de confort intérieur.
6. Touches de fonction
•Touche MIN/MAX :
Appuyez pour afficher les relevés MAX/MIN de la température et de l’humidité intérieures.
Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour réinitialiser tous les relevés MAX/MIN.
•Touche °C/°F :
Pour basculer entre les dégrées °C et °F
7. Indicateur de confort intérieur
• Le niveau de confort donne une indication de l'environnement sur la base des données de
l'humidité. Sur la barre en différentes couleurs une flèche marque les niveaux actuels de l'humi-
dité qui va de « sec »/ DRY jusqu'à « humide »/ WET :
•Note : la flèche de confort ne sera pas visible si la température est en dehors de la plage de
mesure (« OFF.L »).
8. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez aucun agent solvant
abrasif !
• Enlevez la pile, si vous ne l’utilisez pas pendant une durée prolongée.
Mode d'emploi
Thermo-hygromètre numérique
Réf. 30.5023
8.1 Remplacement de la pile
• Si le symbole de la pile apparaît sur l'écran, changez la pile.
9. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage ➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile
➜ Changez la pile
Affichage incorrecte ➜ Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous à votre vendeur.
10. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être
recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire les déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par le biais des systèmes de
collecte établis.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne sont pas installées de
façon permanente et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets élec-
triques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’enga-
ge, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de
traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques. La collecte est gratuite.
Respectez les réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées dans les détritus
ménagers. Elles contiennent des polluants tels que les métaux lourds, qui peuvent
nuire à l’environnement et à la santé s’ils ne sont pas éliminés correctement, et des
matières premières précieuses telles que le fer, le zinc, le manganèse ou le nickel, qui
peuvent être récupérées.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et les batteries
rechargeables usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie
proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale. La col-
lecte est gratuite.
Vous pouvez obtenir les adresses des points de collecte appropriés auprès de votre
municipalité ou de votre administration locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
11. Caractéristiques techniques
Température intérieure
Plage de mesure 0 °C ...+50 °C (32° F...122 °F)
Résolution 0,1°C (0,2°F)
(« OFF.L » affiché en dehors de cette plage)
Humidité
Plage de mesure 20...95% RH
Résolution 1% RH
(« — » s’affiche pour l’humidité si la température intérieure est en dehors de la plage de
mesure; « 19% » s'affiche si l'humidité est inférieure à 20%; « 96% » s'affiche si l'humidité est
supérieure à 95%)
Alimentation Pile 1 x 1,5V AAA (non incluse)
Mesure de boîtier 88 x 17 (41) x 87 mm
Poids 50 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA
Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent
être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le
numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne 07/22
Mode d'emploi
Thermo-hygromètre numérique
Réf. 30.5023
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
DRY SEC < 34%
35 - 40%
COMFORT CONFORT 41 - 55%
56 - 64%
WET HUMIDE > 65%
TFA_No. 30.5023_Anleitung 21.07.2022 10:55 Uhr Seite 2

Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudica-
re, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti di consumatore che vi spettano per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti
istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni
errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
• Termo-igrometro
• Istruzioni per l'uso
3. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Con zone di comfort colorate per un clima ambiente sano
• Temperatura interna
• Umidità relativa dell'aria interna
• Valori massimi e minimi
• Da appendere e da posare in piano
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera
diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate dell'apparecchio.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali.
Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni interne e portare alla morte nel
giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra
maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cer-
care di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
• Inserire la batteria rispettando attentamente le polarità indicate.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di contatto,
sciacquare subito la zona interessata con acqua e consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
• Adatto solo all'uso in ambienti interni.
5. Impostazioni
• Inserire una nuova batteria (1,5 V AAA) con la corretta polarità. Tutti i segmenti del display a cri-
stalli liquidi LCD si illuminano brevemente. Poi sul display vengono visualizzate la temperatura e
l'umidità interna, e l’indicatore del comfort dell’ambiente interno.
6. Tasti di funzione
•Tasto MIN/MAX:
Premere per visualizzare la temperatura e l'umidità interna MIN / MAX.
Tenere premuto per 3 secondi per azzerare la temperatura e umidità MIN / MAX.
•Tasto °C/°F:
Premere per commutare tra °C e °F
7. Indicatore del comfort dell’ ambiente interno
• L’indicatore fornisce il livello di comfort dell'ambiente circostante sulla base dei dati dell’umidità.
La freccia indica lo stato attuale dell’umidità della stanza con zone colorate da 'secco' (‘dry’) a
'umido’ (‘wet’):
•Nota: l'indicatore della freccia del comfort non verrà mostrato se la temperatura è al di fuori del
campo di misura misura (OFF.L).
8. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare sol-
venti o prodotti abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
Istruzioni per l'uso
Termo-igrometro digitale
Cat. n. 30.5023
8.1 Sostituzione della batteria
• Cambiare la batteria, non appena il simbolo della batteria appare sul display.
9. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Inserire la batteria con le polarità corretta
➜ Sostituire la batteria
Indicazione non corretta ➜ Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al
rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
10. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie ricaricabili estraibili e smal-
tirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è
tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smalti-
mento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologi-
co. La restituzione è gratuita. Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettate le batterie e le batterie ricaricabili tra i rifiuti domestici.
Contengono sostanze tossiche come metalli pesanti, che se smaltite in modo non ido-
neo possono causare danni all’ambiente e alla salute, e materiali preziosi come ferro,
zinco, manganese o nichel, che possono essere recuperati.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al nego-
ziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazio-
nali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. La restituzione è gratuita. Per cono-
scere gli indirizzi dei centri di raccolta, informatevi presso le amministrazioni locali.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
11. Dati tecnici
Temperatura
Campo di misura 0 °C ...+50 °C (32° F...122 °F)
Risoluzione 0,1°C (0,2°F)
(si visualizza “OFF.L” se al di fuori di questa gamma)
Umidità relativa interna
Campo di misura 20...95% RH
Risoluzione 1% RH
(”—”Appare per la umidità se la temperatura è al di fuori della gamma della temperatura interna,
“19%” viene visualizzato se la lettura è inferiore al 20%, “96%” verrà visualizzato se la lettura è
superiore al 95%)
Alimentazione 1 batteria AAA da 1,5V (non incluse)
Dimensioni esterne 88 x 17 (41) x 87 mm
Peso 50 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA
Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania 07/22
Istruzioni per l'uso
Termo-igrometro digitale
Cat. n. 30.5023
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen
van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer
gelden.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aan-
vaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metin-
gen en de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
• Volg met name de veiligheidsinstructies op!
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
• Thermo-hygrometer
• Gebruiksaanwijzing
3. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogopslag
• Met gekleurde comfortzones voor een gezond binnenklimaat
• Binnentemperatuur
• Relatieve luchtvochtigheid binnen
• Min/max waarden
• Om op te hangen of neer te zetten
4. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het pro-
duct niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel!
• Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan drie jaren) ingeslikt kunnen
worden.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levensge-
vaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwon-
den en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig
lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Explosiege-
vaar!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te
voorkomen.
• Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterij.
• Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in
geval van contact met batterijzuur de desbetreffende plekken onmiddellijk af met water en raad-
pleeg een arts.
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
• Alleen geschikt voor het gebruik in ruimtes.
5. Opstarten
• Plaats er een nieuwe batterij 1,5 V AAA in, +/- pool zoals afgebeeld. Alle segmenten van het LCD-
scherm zullen kort oplichten. De binnentemperatuur, de luchtvochtigheidgegevens en het com-
fort niveau-indicator zal worden weergegeven.
6. Functietoetsen
•MIN/MAX toets:
Druk op de MIN / MAX toets om de binnentemperatuur en de luchtvochtigheidregistraties te
bekijken.
Druk en houd deze 3 seconden ingedrukt om de MIN / MAX temperatuur en de luchtvochtigheid-
registraties terug te stellen.
•°C/°F toets:
Drukken om te verspringen tussen °C en °F
7. Comfortindicator
• Op het display verschijnt een markering om het comfortniveau van het binnenklimaat aan te dui-
den op basis van de luchtvochtigheid gegevens. De pijl op het display duidt het comfort niveau
aan met gekleurde zones van 'droog' (‘dry) naar 'nat' (‘wet’):
•Opmerking: de comfort-indicator pijl zal niet getoond worden als de temperatuur buiten dit
meetbereik is („OFF.L”).
Gebruiksaanwijzing
Digitale thermo-hygrometer
Cat.-nr. 30.5023
DRY SECCO < 34%
35 - 40%
COMFORT COMFORT 41 - 55%
56 - 64%
WET UMIDO > 65%
DRY DROOG < 34%
35 - 40%
COMFORT COMFORT 41 - 55%
56 - 64%
WET NAT > 65%
TFA_No. 30.5023_Anleitung 21.07.2022 10:55 Uhr Seite 3

8. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmid-
delen gebruiken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
8.1 Batterijwissel
• Vervang de batterij als het batterijsymbool op het display verschijnt.
9. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen weergave ➜ Batterij in de juiste poolrichting plaatsen
➜ Batterij vervangen
Geen correcte weergave ➜ Batterij vervangen
Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze
maatregelen nog steeds niet werkt.
10. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kun-
nen worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het apparaat en voer die
gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) betreffen-
de afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht
om de apparatuur in te leveren bij een als zodanig erkende inleverpunt voor het afvoe-
ren van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk
afvoeren te garanderen. Inleveren in gratis. Neem de geldende voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Zij bevatten
schadelijke stoffen zoals zware metalen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de
gezondheid indien zij op onjuiste wijze worden afgevoerd en waardevolle grondstoffen
als ijzer, zink, mangaan of nikkel die kunnen worden teruggewonnen.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer
in te leveren of naar de daarvoor bestemde inleverpunten volgens de nationale of lokale
bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren in
gratis. Adressen van geschikte inleverpunten kunnen worden opgevraagd bij uw stad
of gemeente.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
11. Technische gegeven
Binnentemperatuur:
Meetbereik 0 °C ...+50 °C (32° F...122 °F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
(„OFF.L” verschijnt indien buiten dit bereik)
Binnenluchtvochtigheid
Meetbereik 20...95% RH
Resolutie 1% RH
(„—” Verschijnt voor luchtvochtigheid indien de binnentemperatuur buiten de meetbereik is;
„19%” zal worden weergegeven als de lezing lager is dan 20%; „96%” zal worden weergegeven
als de lezing hoger is dan 95%)
Spanningsvoorziening Batterij 1 x AAA 1.5V (niet inclusief)
Afmetingen behuizing 88 x 17 (41) x 87 mm
Gewicht 50 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd.
De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informa-
tie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikel-
nummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland 07/22
Gebruiksaanwijzing
Digitale thermo-hygrometer
Cat.-nr. 30.5023
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no
comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
•No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de
estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier
lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
• Termo-higrómetro
• Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Con zonas de confort de colores para un clima interior sano
• Temperatura interior
• Humedad atmosférica relativa del ambiente
• Valores máximos y mínimos
• Para colgar o colocar
4. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el
dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia
en el dispositivo.
¡Precaución!
¡Riesgo de lesiones!
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de tres años).
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se
ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si
sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmedia-
tamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue. ¡Riesgo de explosión!
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
• Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir la pila.
• Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, enjua-
gue la zona afectada con agua y acuda al médico sin pérdida de tiempo.
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
• Proteger de la humedad.
• Sólo para el uso en lugares secos bajo techo.
5. Configuración
• Inserte una pila nueva 1,5 V AAA, +/- con la polaridad correcta. Todos los segmentos de la pan-
talla LCD se iluminarán brevemente. Se visualizará la temperatura y humedad interior, y el indi-
cador de nivel de confort interior.
6. Teclas de función
•Tecla MIN/MAX:
Pulse para visualizar los MÍN/MÁX datos de la temperatura y humedad interiores.
Pulse durante 3 segundos para borrar todos los registros de valores MÍN/MÁX.
•Tecla °C/°F:
Pulse para alternar entre °C y °F.
7. Indicador de nivel de confort interior
• En la pantalla aparece una marca para mostrar el nivel de confort del clima de la habitación
basado en los datos de humedad. La flecha indica el clima interior con zonas de confort de colo-
res de 'seco' (‘dry’) a 'húmedo' (‘wet’):
•Nota: la flecha indicadora de comodidad no se muestra si la temperatura está fuera del rango de
medición (“OFF.L”).
8. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio
abrasivo ni disolventes!
• Extraiga la pila, si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
Instrucciones de uso
Termo-higrómetro digital
Cat. No. 30.5023
8.1 Cambio de la pila
• Cuanto aparezca en la pantalla el símbolo de pila, cambie la pila.
9. Averías
Problema Solución de averías
Ninguna indicación ➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta
➜ Cambiar la pila
Indicación incorrecta ➜ Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde
adquirió el producto.
10. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componentes de alta calidad que
pueden ser reciclados y reutilizados. Así se reducen los residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través de los sistemas de
recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas de forma permanente y
deséchelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a
llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos
acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. La
devolución es gratuita. Tenga en cuenta las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura
doméstica. Contienen contaminantes, como metales pesados, que pueden dañar el
medio ambiente y la salud si se eliminan de forma inadecuada, y materias primas valio-
sas, como hierro, zinc, manganeso o níquel, que pueden recuperarse.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de
manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
La devolución es gratuita. Puede obtener las direcciones de los puntos de recogida
adecuados en su ciudad o administración local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
11. Datos técnicos
Temperatura interior
Gama de medición 0 °C ...+50 °C (32° F...122 °F)
Resolución 0,1°C (0,2°F)
(Se visualiza “OFF.L” si esta fuera de este margen)
Humedad relativa interior
Gama de medición 20...95% RH
Resolución 1% RH
(”—” Muestra per la humedad si la temperatura interior está fuera del rango de medición de
temperatura interior, “19%” se mostrará si la lectura es inferior al 20%, “96%” se mostrará si la
lectura es superior al 95%)
Alimentación de tensión 1x Pila AAA 1.5V (no incluida)
Dimensiones del cuerpo 88 x 17 (41) x 87 mm
Peso 50 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann.
Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modifica-
dos sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en
nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania 07/22
Instrucciones de uso
Termo-higrómetro digital
Cat. No. 30.5023
DRY SECO < 34%
35 - 40%
COMFORT CONFORT 41 - 55%
56 - 64%
WET HÚMEDO > 65%
TFA_No. 30.5023_Anleitung 21.07.2022 10:55 Uhr Seite 4
Other TFA Measuring Instrument manuals

TFA
TFA klimalogg pro 30.3039 User manual

TFA
TFA AIRCO 2 NTROL COACH User manual

TFA
TFA 30.5045.54 User manual

TFA
TFA 30.5026 User manual

TFA
TFA 30.3034 User manual

TFA
TFA WeatherHub 30.3305.02 User manual

TFA
TFA BLACK & WHITE User manual

TFA
TFA 30.5019 User manual

TFA
TFA 30.5046 User manual

TFA
TFA SPLASH User manual
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

AccuTools
AccuTools BluFlame manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics IMI SENSORS 627A11 Installation and operating manual

Honeywell
Honeywell QA 10 DN 25 G I instruction manual

Droplet
Droplet SP2 manual

DeFelsko
DeFelsko PosiTector DPM instruction manual

Michell Instruments
Michell Instruments QMA601-LR user manual