TFA 30.1013 User manual

1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung
genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung
vermeiden Sie auch Beschädigungen des
Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir
nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die
sich aus solchen ergeben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshin-
weise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Einsatzbereich
• Anzeige der Temperatur / MAX/MIN/HOLD / auch
für Lebensmittel gemäß HACCP / Einstechfühler
75 mm
Zu Ihrer Sicherheit
• Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in
dieser Anleitung dargestellt wird.
• Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb
der Reichweite von Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jah-
ren) verschluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säu-
ren und können bei Verschlucken lebensgefähr-
lich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann
dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inne-
ren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie
vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder
anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen
Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen,
auseinandernehmen oder aufladen. Explosions-
gefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden,
sollten schwache Batterien möglichst schnell
ausgetauscht werden.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden
Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stel-
len mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tempera-
turen, Vibrationen und Erschütterungen aus. Vor
Feuchtigkeit schützen.
• Nur der Fühler ist hitzebeständig bis 200°C.
• Halten Sie niemals den Fühler direkt über Feuer.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Ofen oder der
Mikrowelle.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder
Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmit-
tel verwenden!
• Tauchen Sie das Anzeigeelement nicht in Wasser,
sonst kann Feuchtigkeit eindringen und zu Fehl-
funktionen führen. Nicht in der Spülmaschine
reinigen.
• Vorsicht beim Umgang mit dem Einstichfühler.
Bei Nichtbenutzung ziehen Sie die Schutzkappe
über die Einstichsonde.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke
bestimmt.
3. Inbetriebnahme / Bedienung
• Ziehen Sie die Schutzkappe von der Einstichson-
de.
• Drücken Sie die ON/OFF-Taste.
• Das Display zeigt die momentan gemessene
Temperatur an.
• Der Sensor befindet sich in der Sondenspitze.
• Um die Temperatur zu messen, stecken Sie die
Einstichfühler mindestens 2,5 cm tief in das
Messobjekt.
• Mit der °C/°F Taste können Sie zwischen °C und
°F als Maßeinheit für die Temperatur wählen.
• Drücken Sie die MODE Taste im Normalmodus,
wird die gemessene Temperatur festgehalten
(Anzeige Symbol HOLD).
• Drücken Sie die MODE Taste noch einmal,
erscheint die maximale Temperatur seit der letz-
ten Rückstellung (Anzeige MAX).
• Drücken Sie die MODE Taste noch einmal,
erscheint die minimale Temperatur seit der letz-
ten Rückstellung (Anzeige MIN).
• Drücken Sie die MODE Taste noch einmal, um in
den Normalmodus zurückzukehren.
• Zur Löschung der gespeicherten maximalen und
minimalen Werte halten Sie die MODE Taste für
3 Sekunden im entsprechenden Modus gedrückt,
während MAX bzw. MIN angezeigt wird (Anzeige
---). Drücken Sie die MODE Taste noch einmal,
um in den Normalmodus zurückzukehren.
• Halten Sie die MODE Tasten für drei Sekunden im
Normalmodus gedrückt, um die automatische
Abschaltfunktion zu deaktivieren oder aktivieren.
• X erscheint oder verschwindet im Display.
• Wenn die Funktionen schwächer werden, wech-
seln Sie bitte die Batterie.
•
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine
neue Batterie LR 44 polrichtig ein (+ Pol nach
oben).
4. Fehlerbeseitigung
Problem Lösungen
Keine Anzeige
➜
Batterie polrichtig ein-
legen (+Pol nach oben)
➜
Batterie wechseln
➜
Gerät einschalten (ON)
Unkorrekte Anzeige
➜
Sitz des Messfühlers
prüfen
➜
Batterie wechseln
5. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter
Verwendung hochwertiger Materialien und Bestand-
teile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet
werden können. Dies verringert den Abfall und
schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über
die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batte-
rien und Akkus aus dem Gerät und entsor-
gen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-
Richtlinie über die Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Der Nutzer ist ver-
pflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
Die Rückgabe ist unentgeltlich. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in
den Hausmüll. Sie enthalten Schadstoffe
wie Schwermetalle, die bei unsach-
gemäßer Entsorgung der Umwelt und der
Gesundheit Schaden zufügen können und
wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink, Man-
gan oder Nickel, die wiedergewonnen wer-
den können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich ver-
pflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus
zur umweltgerechten Entsorgung beim
Handel oder entsprechenden Sammelstel-
len gemäß nationalen oder lokalen Bestim-
mungen abzugeben. Die Rückgabe ist
unentgeltlich. Adressen geeigneter Sam-
melstellen können Sie von Ihrer Stadt-
oder Kommunalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwer-
metalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksil-
ber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfäl-
len aus Batterien, indem Sie Batterien mit
längerer Lebensdauer oder geeignete wie-
deraufladbare Akkus nutzen. Vermeiden
Sie die Vermüllung der Umwelt und lassen
Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro-
und Elektronikgeräte nicht achtlos liegen.
Die getrennte Sammlung und Verwertung
von Batterien und Akkus leisten einen
wichtigen Beitrag zur Entlastung der
Umwelt und Vermeidung von Gefahren für
die Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden durch
falsche Entsorgung der Batterien!
6. Technische Daten
Temperatur-Messbereich -40°C bis +200°C
(-40°F bis 392°F)
Betriebstemperatur -20°C bis +50°C
(-4°F bis 122°F)
Genauigkeit ±0,8°C (±1.4°F)
bei 0°C bis +100°C
(32°F bis 212°F),
±1,0°C (±1.8°F)
bei -20°C bis 0°C
(-4°F bis 32°F)
ansonsten ±1,5°C (±2.7°F)
Auflösung 0,1 °C (0.1 °F)
Abschaltfunktion automatisch
nach 5 Minuten
Spannungsversorgung LR 44 Knopfzelle-Batterie
(inklusive)
Größe 20 x 16 x 152 mm
Gewicht 13 g (nur das Gerät)
Dieses Produkt erfüllt die Richtlinien gemäß der
Norm EN 13485.
Eignung: S, T (Lagerung, Transport)
Umgebung: E
Genauigkeitsklasse: 1
Messbereich: -40°C…+200°C
Nach EN 13485 ist eine regelmäßige Überprüfung
und Kalibrierung des Messgeräts gemäß EN 13486
durchzuführen (Empfehlung: jährlich).
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustim-
mung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die techni-
schen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und kön-
nen ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem
Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der
Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 10/22
Bedienungsanleitung
Digitales Einstich-Thermometer
Kat. Nr. 30.1013
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction
manual carefully.
•Following and respecting the instructions in
your manual will prevent damage to your
instrument and loss of your statutory rights
arising from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occur-
ring as a result of non-following of these
instructions. Likewise, we take no responsibi-
lity for any incorrect readings or for any conse-
quences resulting from them.
•Please pay particular attention to the safety
notices!
•Please keep this instruction manual safe for
future reference.
2. Field of operation
• Current temperature / MAX/MIN/HOLD / probe
75 mm / also for food checks (according to
HACCP)
For your safety
• The device should only be used as described in
your instruction manual.
• Keep this device and the battery out of reach of
children.
• Small parts can be swallowed by children (under
three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be
hazardous if swallowed. If a battery is swallowed,
this can lead to serious internal burns and death
within two hours. If you suspect a battery could
have been swallowed or otherwise caught in the
body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-
circuited, taken apart or recharged. Risk of
explosion!
• Low batteries should be changed as soon as
possible to prevent damage caused by leaking.
• Avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes when handling leaking batteries. In case
of contact, immediately rinse the affected areas
with water and consult a doctor.
• Do not expose the device to extreme tempera-
tures, vibrations or shocks. Protect it from mois-
ture.
• Only the probe is heat resistant up to 200 °C.
• Never hold the probe directly over fire.
• Do not use the instrument in the oven or micro-
wave.
• Unauthorized repairs, modifications or changes
to the product are prohibited.
• Clean your instrument with a soft damp cloth.
Do not use solvents or scouring agents.
• Do not immerse the display element into water.
Water can penetrate into the precision sensor and
cause malfunction. Not suitable for dishwasher.
• Be careful when handling the probe. When the
device is not used, put the protective cap over
the probe.
• The product is not be used for medical purpose.
3. Getting started / Operation
• Remove the protective cap from the probe.
• Press the ON/OFF button, to turn on the device.
• The display shows the currently measured tem-
perature. The sensor is located in the point of
the probe.
• To measure the temperature, insert the probe at
least 2,5 cm deep in the object.
• The temperature unit can be changed from °C to
°F by the °C/°F button.
• Press the MODE button once in normal mode
and the hold-function is activated (on the display
appears HOLD).
• Press the MODE button again and the maximum
temperature is shown since the last reset (on the
display appears MAX).
• Press the MODE button again and the minimum
temperature is shown since the last reset (on the
display appears MIN).
• Press the MODE button again to return to nor-
mal mode.
• To clear the maximum and minimum memory,
press and hold the MODE button for 3 seconds
in the corresponding mode while MAX or MIN is
displayed (indicated by ---). Press the MODE
button again to return to normal mode.
• Press and hold MODE button for 3 seconds in
normal mode, to deactivate or activate the auto-
matic off-function.
• X appears or disappears on the display.
• Change the battery when the functions of the
device become weak.
• Open the battery compartment and insert a new
battery LR44 polarity as illustrated (+pole above).
4. Troubleshooting
Problems Solutions
No display
➜
Ensure battery polarity is
correct (+ pole above)
➜
Change the battery
➜
Switch on the instru-
ment (ON)
Incorrect display
➜
Check the position of the
sensor
➜
Change the battery
5. Waste disposal
This product and its packaging have been manufac-
tured using high-grade materials and components
which can be recycled and reused. This reduces
waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally
friendly manner using the collection systems that
have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batter-
ies and rechargeable batteries from the
device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with
the EU Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in
ordinary household waste. As a consumer,
you are required to take end-of-life devices
to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equip-
ment, in order to ensure environmentally-
compatible disposal. The return service is
free of charge. Observe the current regula-
tions in place!
Disposal of the batteries
Batteries and rechargeable batteries must
never be disposed of with household
waste. They contain pollutants such as
heavy metals, which can be harmful to the
environment and human health if disposed
of improperly, and valuable raw materials
such as iron, zinc, manganese or nickel
that can be recovered from waste. As a
consumer, you are legally obliged to hand
in used batteries and rechargeable batter-
ies for environmentally friendly disposal at
retailers or appropriate collection points in
accordance with national or local regula-
tions. The return service is free of charge.
You can obtain addresses of suitable col-
lection points from your city council or
local authority.
The symbols for the contained heavy metals
are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
Reduce the generation of waste from bat-
teries by using batteries with a longer
lifespan or suitable rechargeable batteries.
Avoid littering the environment and do not
leave batteries or battery-containing elec-
trical and electronic devices lying around
carelessly. The separate collection and
recycling of batteries and rechargeable
batteries make an important contribution
to relieving the impact on the environment
and avoiding health risks.
WARNING!
Damage to the environment and health
through incorrect disposal of the
batteries!
6. Specifications
Measuring range -40°C to +200°C
(-40°F to 392°F)
Operating temperature -20°C to +50°C
(-4°F to 122°F)
Precision ±0.8°C (±1.4°F)
from 0°C to +100°C
(32°F to 212°F),
±1.0°C (±1.8°F)
from -20°C to 0°C
(-4°F to 32°F)
otherwise ±1.5°C (±2.7°F)
Resolution 0.1 °C (0.1 °F)
Power consumption LR 44 button cell (included)
Auto switching-off function after 5 minutes
Dimensions 20 x 16 x 152 mm
Weight 13 g (instrument only)
This product fulfills the guidelines according to EN
13485.
Suitability: S, T (Storage, Transport)
Location: E
Accuracy class: 1
Measuring range: -40°C..+200°C
In accordance with EN 13485, this instrument is sub-
ject to regular inspections as per EN 13486 (recom-
mendation: yearly)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written con-
sent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the
time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product
can be found in our homepage by simply entering the product
number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 10/22
Instruction manual
Digital probe thermometer
Cat.-No. 30.1013
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez
d'endommager votre appareil et de perdre vos
droits légaux en cas de défaut si celui-ci résul-
te d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour
des dommages qui auraient été causés par le
non-respect du présent mode d'emploi. De
même, nous n’assumons aucune responsabili-
té pour des relevés incorrects et les consé-
quences qu’ils pourraient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation
• Température momentanée / MAX/MIN/HOLD /
sonde 75 mm / aussi pour des aliments (selon
HACCP)
Pour votre sécurité
• Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles
décrites dans le présent mode d'emploi.
• Placez votre appareil et la pile hors de la portée
des enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les
enfants (de moins de trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la
santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une
ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut
entraîner des brûlures internes graves ainsi que
la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous crai-
gnez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée
d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contac-
tez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-
circuitez pas, ne les démontez pas et ne les
rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapide-
ment possible afin d'éviter toute fuite.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des
muqueuses avec le liquide des piles. En cas de
contact, rincez immédiatement les zones concer-
nées à l’eau et consultez un médecin.
• Evitez d’exposer l’appareil à des températures
extrêmes, à des vibrations ou à des chocs. Pro-
tégez-le contre l'humidité.
• Seule la sonde est résistante à une chaleur de
200 °C.
• Ne mettez jamais la sonde directement sur le feu.
• N’utilisez jamais l'appareil dans le four ou une
micro-onde.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter
ou modifier l'appareil par vous-même.
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chif-
fon doux et humide. N’utilisez pas de solvants
ou d’agents abrasifs !
• N'immergez pas le boitier d’affichage dans l'eau
sinon l'humidité pourrait pénétrer et causer une
mauvaise fonction. Ne peut pas être lavé au lave-
vaisselle.
• Faites attention en utilisant la sonde. Lorsque
l'appareil n'est pas utilisé, mettez la protection
en plastique sur la sonde.
• Cet appareil ne convient pour une utilisation
médicale.
3. Mise en service / Utilisation
• Enlever le protecteur en plastique sur la sonde.
• Appuyez sur la touche ON/OFF.
• Sur l'écran apparaît la température momentanée.
• Le palpeur se trouve à la pointe de la sonde.
• Pour mesurer la température, insérez la sonde à
au moins 2,5 cm de profondeur dans l'objet.
• Appuyez sur la touche °C/°F l'affichage de la
température peut être ajusté en °C ou en °F.
• Appuyez sur la touche MODE dans le mode nor-
mal la température mesurée est retenue (afficha-
ge HOLD).
• Appuyez encore une fois sur la touche MODE la
dernière température maximale apparaît (afficha-
ge MAX).
• Appuyez encore une fois sur la touche MODE la
dernière température minimale apparaît (afficha-
ge MIN).
• Appuyez sur la touche MODE encore une fois
vous retournez dans le mode normal.
• Pour effacer la mémoire max/min maintenez la
touche MODE appuyée pour 3 secondes dans le
mode correspondant, en même temps MAX ou
MIN est affiché (affichage ---). Appuyez encore
une fois sur la touche MODE vous retournez
dans le mode normal.
• Maintenez la touche MODE appuyée pendant
3 secondes en mode normal la fonction de mise
à l'arrêt automatique sera désactivée ou activée.
• Le symbole X apparaît ou disparaît sur l'écran.
• Remplacez la pile, si les fonctions de l'appareil
s'affaiblissent.
• Ouvrez le compartiment à pile et insérez une
nouvelle pile LR 44, en respectant la polarité +/-
(polarité + vers le haut).
4. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage
➜
Contrôlez la bonne pola-
rité de la pile
(polarité + vers le haut)
➜
Changez la pile
➜
Appuyez sur la touche
ON/OFF
Indication incorrecte
➜
Vérifiez l'emplacement
de la sonde de mesure
➜
Changez la pile
5. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec
des matériaux de haute qualité qui peuvent être
recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire les
déchets et de protéger l’environnement. Éliminez les
emballages de manière respectueuse de l'environne-
ment par le biais des systèmes de collecte établis.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batte-
ries rechargeables qui ne sont pas instal-
lées de façon permanente et jetez-les
séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de
l'UE relatives au traitement des déchets
électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans
les ordures ménagères. L’utilisateur s’en-
gage, pour le respect de l’environnement,
à déposer l’appareil usagé dans un centre
de traitement agréé pour les déchets élec-
triques et électroniques. La collecte est
gratuite. Respectez les réglementations en
vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne
doivent pas être jetées dans les détritus
ménagers. Elles contiennent des polluants
tels que des métaux lourds, qui peuvent
nuire à l’environnement et à la santé s’ils
ne sont pas éliminés correctement, et des
matières premières précieuses telles que
le fer, le zinc, le manganèse ou le nickel,
qui peuvent être récupérées.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obliga-
tion légale de rapporter les piles et les bat-
teries rechargeables usagées à votre
revendeur ou de les déposer dans une
déchetterie proche de votre domicile
conformément à la réglementation natio-
nale et locale. La collecte est gratuite.
Vous pouvez obtenir les adresses des
points de collecte appropriés auprès de
votre municipalité ou de votre administra-
tion locale.
Les métaux lourds sont désignés comme
suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Réduisez la production de déchets de piles
en utilisant des piles à plus longue durée de
vie ou des piles rechargeables appropriées.
Ne jetez pas de déchets dans l’environne-
ment et ne laissez pas traîner des piles ou
des appareils électriques ou électroniques
contenant des piles. La collecte et le recy-
clage des piles et des piles rechargeables
contribuent de manière importante à la pro-
tection de l’environnement et à la préven-
tion des risques pour la santé.
ATTENTION DANGER !
Une élimination incorrecte des piles cause
des dommages pour l'environnement et la
santé !
6. Caractéristiques techniques
Plage de mesure -40°C à +200°C
(-40°F à 392°F)
Température de service -20°C à +50°C
(-4°F à 122°F)
Précision ±0,8°C (±1.4°F)
de 0°C à +100°C
(32°F à 212°F),
±1,0°C (±1.8°F)
de -20°C à 0°C
(-4°F à 32°F)
en plus ±1,5°C (±2.7°F)
Résolution 0,1 °C (0.1 °F)
Alimentation LR 44 pile ronde (incluse)
Mise hors circuit automatique depuis 5 minutes
Mesure de boîtier 20 x 16 x 152 mm
Poids 13 g (appareil seulement)
Ce produit accomplit les directives selon la norme
EN 13485.
Aptitude : S, T (Stockage, Transport)
Environs : E
Catégorie de précision : 1
Plage de mesure : -40°C ….+200°C
Selon EN 13485 un contrôle régulier et une calibra-
tion de l’instrument de mesure est nécessaire selon
EN 13486 (recommandation : par an).
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est
strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann.
Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actuali-
sées au moment de l'impression et peuvent être modifiées
sans avis préalable. Les dernières données techniques et les
informations concernant votre produit peuvent être consultées
en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 10/22
Mode d’emploi
Thermomètre numérique à sonde
Réf. 30.1013
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/
downloads/instruction-manuals
TFA Anl. No. 30.1013_10_22 27.10.2022 18:57 Uhr Seite 1

1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung
genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung
vermeiden Sie auch Beschädigungen des
Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir
nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die
sich aus solchen ergeben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshin-
weise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Einsatzbereich
• Anzeige der Temperatur / MAX/MIN/HOLD / auch
für Lebensmittel gemäß HACCP / Einstechfühler
75 mm
Zu Ihrer Sicherheit
• Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in
dieser Anleitung dargestellt wird.
• Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb
der Reichweite von Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jah-
ren) verschluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säu-
ren und können bei Verschlucken lebensgefähr-
lich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann
dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inne-
ren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie
vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder
anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen
Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen,
auseinandernehmen oder aufladen. Explosions-
gefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden,
sollten schwache Batterien möglichst schnell
ausgetauscht werden.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden
Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stel-
len mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tempera-
turen, Vibrationen und Erschütterungen aus. Vor
Feuchtigkeit schützen.
• Nur der Fühler ist hitzebeständig bis 200°C.
• Halten Sie niemals den Fühler direkt über Feuer.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Ofen oder der
Mikrowelle.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder
Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmit-
tel verwenden!
• Tauchen Sie das Anzeigeelement nicht in Wasser,
sonst kann Feuchtigkeit eindringen und zu Fehl-
funktionen führen. Nicht in der Spülmaschine
reinigen.
• Vorsicht beim Umgang mit dem Einstichfühler.
Bei Nichtbenutzung ziehen Sie die Schutzkappe
über die Einstichsonde.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke
bestimmt.
3. Inbetriebnahme / Bedienung
• Ziehen Sie die Schutzkappe von der Einstichson-
de.
• Drücken Sie die ON/OFF-Taste.
• Das Display zeigt die momentan gemessene
Temperatur an.
• Der Sensor befindet sich in der Sondenspitze.
• Um die Temperatur zu messen, stecken Sie die
Einstichfühler mindestens 2,5 cm tief in das
Messobjekt.
• Mit der °C/°F Taste können Sie zwischen °C und
°F als Maßeinheit für die Temperatur wählen.
• Drücken Sie die MODE Taste im Normalmodus,
wird die gemessene Temperatur festgehalten
(Anzeige Symbol HOLD).
• Drücken Sie die MODE Taste noch einmal,
erscheint die maximale Temperatur seit der letz-
ten Rückstellung (Anzeige MAX).
• Drücken Sie die MODE Taste noch einmal,
erscheint die minimale Temperatur seit der letz-
ten Rückstellung (Anzeige MIN).
• Drücken Sie die MODE Taste noch einmal, um in
den Normalmodus zurückzukehren.
• Zur Löschung der gespeicherten maximalen und
minimalen Werte halten Sie die MODE Taste für
3 Sekunden im entsprechenden Modus gedrückt,
während MAX bzw. MIN angezeigt wird (Anzeige
---). Drücken Sie die MODE Taste noch einmal,
um in den Normalmodus zurückzukehren.
• Halten Sie die MODE Tasten für drei Sekunden im
Normalmodus gedrückt, um die automatische
Abschaltfunktion zu deaktivieren oder aktivieren.
• X erscheint oder verschwindet im Display.
• Wenn die Funktionen schwächer werden, wech-
seln Sie bitte die Batterie.
•
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine
neue Batterie LR 44 polrichtig ein (+ Pol nach
oben).
4. Fehlerbeseitigung
Problem Lösungen
Keine Anzeige
➜
Batterie polrichtig ein-
legen (+Pol nach oben)
➜
Batterie wechseln
➜
Gerät einschalten (ON)
Unkorrekte Anzeige
➜
Sitz des Messfühlers
prüfen
➜
Batterie wechseln
5. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter
Verwendung hochwertiger Materialien und Bestand-
teile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet
werden können. Dies verringert den Abfall und
schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über
die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batte-
rien und Akkus aus dem Gerät und entsor-
gen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-
Richtlinie über die Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Der Nutzer ist ver-
pflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
Die Rückgabe ist unentgeltlich. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in
den Hausmüll. Sie enthalten Schadstoffe
wie Schwermetalle, die bei unsach-
gemäßer Entsorgung der Umwelt und der
Gesundheit Schaden zufügen können und
wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink, Man-
gan oder Nickel, die wiedergewonnen wer-
den können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich ver-
pflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus
zur umweltgerechten Entsorgung beim
Handel oder entsprechenden Sammelstel-
len gemäß nationalen oder lokalen Bestim-
mungen abzugeben. Die Rückgabe ist
unentgeltlich. Adressen geeigneter Sam-
melstellen können Sie von Ihrer Stadt-
oder Kommunalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwer-
metalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksil-
ber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfäl-
len aus Batterien, indem Sie Batterien mit
längerer Lebensdauer oder geeignete wie-
deraufladbare Akkus nutzen. Vermeiden
Sie die Vermüllung der Umwelt und lassen
Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro-
und Elektronikgeräte nicht achtlos liegen.
Die getrennte Sammlung und Verwertung
von Batterien und Akkus leisten einen
wichtigen Beitrag zur Entlastung der
Umwelt und Vermeidung von Gefahren für
die Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden durch
falsche Entsorgung der Batterien!
6. Technische Daten
Temperatur-Messbereich -40°C bis +200°C
(-40°F bis 392°F)
Betriebstemperatur -20°C bis +50°C
(-4°F bis 122°F)
Genauigkeit ±0,8°C (±1.4°F)
bei 0°C bis +100°C
(32°F bis 212°F),
±1,0°C (±1.8°F)
bei -20°C bis 0°C
(-4°F bis 32°F)
ansonsten ±1,5°C (±2.7°F)
Auflösung 0,1 °C (0.1 °F)
Abschaltfunktion automatisch
nach 5 Minuten
Spannungsversorgung LR 44 Knopfzelle-Batterie
(inklusive)
Größe 20 x 16 x 152 mm
Gewicht 13 g (nur das Gerät)
Dieses Produkt erfüllt die Richtlinien gemäß der
Norm EN 13485.
Eignung: S, T (Lagerung, Transport)
Umgebung: E
Genauigkeitsklasse: 1
Messbereich: -40°C…+200°C
Nach EN 13485 ist eine regelmäßige Überprüfung
und Kalibrierung des Messgeräts gemäß EN 13486
durchzuführen (Empfehlung: jährlich).
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustim-
mung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die techni-
schen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und kön-
nen ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem
Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der
Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 10/22
Bedienungsanleitung
Digitales Einstich-Thermometer
Kat. Nr. 30.1013
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction
manual carefully.
•Following and respecting the instructions in
your manual will prevent damage to your
instrument and loss of your statutory rights
arising from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occur-
ring as a result of non-following of these
instructions. Likewise, we take no responsibi-
lity for any incorrect readings or for any conse-
quences resulting from them.
•Please pay particular attention to the safety
notices!
•Please keep this instruction manual safe for
future reference.
2. Field of operation
• Current temperature / MAX/MIN/HOLD / probe
75 mm / also for food checks (according to
HACCP)
For your safety
• The device should only be used as described in
your instruction manual.
• Keep this device and the battery out of reach of
children.
• Small parts can be swallowed by children (under
three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be
hazardous if swallowed. If a battery is swallowed,
this can lead to serious internal burns and death
within two hours. If you suspect a battery could
have been swallowed or otherwise caught in the
body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-
circuited, taken apart or recharged. Risk of
explosion!
• Low batteries should be changed as soon as
possible to prevent damage caused by leaking.
• Avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes when handling leaking batteries. In case
of contact, immediately rinse the affected areas
with water and consult a doctor.
• Do not expose the device to extreme tempera-
tures, vibrations or shocks. Protect it from mois-
ture.
• Only the probe is heat resistant up to 200 °C.
• Never hold the probe directly over fire.
• Do not use the instrument in the oven or micro-
wave.
• Unauthorized repairs, modifications or changes
to the product are prohibited.
• Clean your instrument with a soft damp cloth.
Do not use solvents or scouring agents.
• Do not immerse the display element into water.
Water can penetrate into the precision sensor and
cause malfunction. Not suitable for dishwasher.
• Be careful when handling the probe. When the
device is not used, put the protective cap over
the probe.
• The product is not be used for medical purpose.
3. Getting started / Operation
• Remove the protective cap from the probe.
• Press the ON/OFF button, to turn on the device.
• The display shows the currently measured tem-
perature. The sensor is located in the point of
the probe.
• To measure the temperature, insert the probe at
least 2,5 cm deep in the object.
• The temperature unit can be changed from °C to
°F by the °C/°F button.
• Press the MODE button once in normal mode
and the hold-function is activated (on the display
appears HOLD).
• Press the MODE button again and the maximum
temperature is shown since the last reset (on the
display appears MAX).
• Press the MODE button again and the minimum
temperature is shown since the last reset (on the
display appears MIN).
• Press the MODE button again to return to nor-
mal mode.
• To clear the maximum and minimum memory,
press and hold the MODE button for 3 seconds
in the corresponding mode while MAX or MIN is
displayed (indicated by ---). Press the MODE
button again to return to normal mode.
• Press and hold MODE button for 3 seconds in
normal mode, to deactivate or activate the auto-
matic off-function.
• X appears or disappears on the display.
• Change the battery when the functions of the
device become weak.
• Open the battery compartment and insert a new
battery LR44 polarity as illustrated (+pole above).
4. Troubleshooting
Problems Solutions
No display
➜
Ensure battery polarity is
correct (+ pole above)
➜
Change the battery
➜
Switch on the instru-
ment (ON)
Incorrect display
➜
Check the position of the
sensor
➜
Change the battery
5. Waste disposal
This product and its packaging have been manufac-
tured using high-grade materials and components
which can be recycled and reused. This reduces
waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally
friendly manner using the collection systems that
have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batter-
ies and rechargeable batteries from the
device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with
the EU Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in
ordinary household waste. As a consumer,
you are required to take end-of-life devices
to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equip-
ment, in order to ensure environmentally-
compatible disposal. The return service is
free of charge. Observe the current regula-
tions in place!
Disposal of the batteries
Batteries and rechargeable batteries must
never be disposed of with household
waste. They contain pollutants such as
heavy metals, which can be harmful to the
environment and human health if disposed
of improperly, and valuable raw materials
such as iron, zinc, manganese or nickel
that can be recovered from waste. As a
consumer, you are legally obliged to hand
in used batteries and rechargeable batter-
ies for environmentally friendly disposal at
retailers or appropriate collection points in
accordance with national or local regula-
tions. The return service is free of charge.
You can obtain addresses of suitable col-
lection points from your city council or
local authority.
The symbols for the contained heavy metals
are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
Reduce the generation of waste from bat-
teries by using batteries with a longer
lifespan or suitable rechargeable batteries.
Avoid littering the environment and do not
leave batteries or battery-containing elec-
trical and electronic devices lying around
carelessly. The separate collection and
recycling of batteries and rechargeable
batteries make an important contribution
to relieving the impact on the environment
and avoiding health risks.
WARNING!
Damage to the environment and health
through incorrect disposal of the
batteries!
6. Specifications
Measuring range -40°C to +200°C
(-40°F to 392°F)
Operating temperature -20°C to +50°C
(-4°F to 122°F)
Precision ±0.8°C (±1.4°F)
from 0°C to +100°C
(32°F to 212°F),
±1.0°C (±1.8°F)
from -20°C to 0°C
(-4°F to 32°F)
otherwise ±1.5°C (±2.7°F)
Resolution 0.1 °C (0.1 °F)
Power consumption LR 44 button cell (included)
Auto switching-off function after 5 minutes
Dimensions 20 x 16 x 152 mm
Weight 13 g (instrument only)
This product fulfills the guidelines according to EN
13485.
Suitability: S, T (Storage, Transport)
Location: E
Accuracy class: 1
Measuring range: -40°C..+200°C
In accordance with EN 13485, this instrument is sub-
ject to regular inspections as per EN 13486 (recom-
mendation: yearly)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written con-
sent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the
time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product
can be found in our homepage by simply entering the product
number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 10/22
Instruction manual
Digital probe thermometer
Cat.-No. 30.1013
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez
d'endommager votre appareil et de perdre vos
droits légaux en cas de défaut si celui-ci résul-
te d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour
des dommages qui auraient été causés par le
non-respect du présent mode d'emploi. De
même, nous n’assumons aucune responsabili-
té pour des relevés incorrects et les consé-
quences qu’ils pourraient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation
• Température momentanée / MAX/MIN/HOLD /
sonde 75 mm / aussi pour des aliments (selon
HACCP)
Pour votre sécurité
• Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles
décrites dans le présent mode d'emploi.
• Placez votre appareil et la pile hors de la portée
des enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les
enfants (de moins de trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la
santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une
ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut
entraîner des brûlures internes graves ainsi que
la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous crai-
gnez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée
d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contac-
tez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-
circuitez pas, ne les démontez pas et ne les
rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapide-
ment possible afin d'éviter toute fuite.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des
muqueuses avec le liquide des piles. En cas de
contact, rincez immédiatement les zones concer-
nées à l’eau et consultez un médecin.
• Evitez d’exposer l’appareil à des températures
extrêmes, à des vibrations ou à des chocs. Pro-
tégez-le contre l'humidité.
• Seule la sonde est résistante à une chaleur de
200 °C.
• Ne mettez jamais la sonde directement sur le feu.
• N’utilisez jamais l'appareil dans le four ou une
micro-onde.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter
ou modifier l'appareil par vous-même.
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chif-
fon doux et humide. N’utilisez pas de solvants
ou d’agents abrasifs !
• N'immergez pas le boitier d’affichage dans l'eau
sinon l'humidité pourrait pénétrer et causer une
mauvaise fonction. Ne peut pas être lavé au lave-
vaisselle.
• Faites attention en utilisant la sonde. Lorsque
l'appareil n'est pas utilisé, mettez la protection
en plastique sur la sonde.
• Cet appareil ne convient pour une utilisation
médicale.
3. Mise en service / Utilisation
• Enlever le protecteur en plastique sur la sonde.
• Appuyez sur la touche ON/OFF.
• Sur l'écran apparaît la température momentanée.
• Le palpeur se trouve à la pointe de la sonde.
• Pour mesurer la température, insérez la sonde à
au moins 2,5 cm de profondeur dans l'objet.
• Appuyez sur la touche °C/°F l'affichage de la
température peut être ajusté en °C ou en °F.
• Appuyez sur la touche MODE dans le mode nor-
mal la température mesurée est retenue (afficha-
ge HOLD).
• Appuyez encore une fois sur la touche MODE la
dernière température maximale apparaît (afficha-
ge MAX).
• Appuyez encore une fois sur la touche MODE la
dernière température minimale apparaît (afficha-
ge MIN).
• Appuyez sur la touche MODE encore une fois
vous retournez dans le mode normal.
• Pour effacer la mémoire max/min maintenez la
touche MODE appuyée pour 3 secondes dans le
mode correspondant, en même temps MAX ou
MIN est affiché (affichage ---). Appuyez encore
une fois sur la touche MODE vous retournez
dans le mode normal.
• Maintenez la touche MODE appuyée pendant
3 secondes en mode normal la fonction de mise
à l'arrêt automatique sera désactivée ou activée.
• Le symbole X apparaît ou disparaît sur l'écran.
• Remplacez la pile, si les fonctions de l'appareil
s'affaiblissent.
• Ouvrez le compartiment à pile et insérez une
nouvelle pile LR 44, en respectant la polarité +/-
(polarité + vers le haut).
4. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage
➜
Contrôlez la bonne pola-
rité de la pile
(polarité + vers le haut)
➜
Changez la pile
➜
Appuyez sur la touche
ON/OFF
Indication incorrecte
➜
Vérifiez l'emplacement
de la sonde de mesure
➜
Changez la pile
5. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec
des matériaux de haute qualité qui peuvent être
recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire les
déchets et de protéger l’environnement. Éliminez les
emballages de manière respectueuse de l'environne-
ment par le biais des systèmes de collecte établis.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batte-
ries rechargeables qui ne sont pas instal-
lées de façon permanente et jetez-les
séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de
l'UE relatives au traitement des déchets
électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans
les ordures ménagères. L’utilisateur s’en-
gage, pour le respect de l’environnement,
à déposer l’appareil usagé dans un centre
de traitement agréé pour les déchets élec-
triques et électroniques. La collecte est
gratuite. Respectez les réglementations en
vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne
doivent pas être jetées dans les détritus
ménagers. Elles contiennent des polluants
tels que des métaux lourds, qui peuvent
nuire à l’environnement et à la santé s’ils
ne sont pas éliminés correctement, et des
matières premières précieuses telles que
le fer, le zinc, le manganèse ou le nickel,
qui peuvent être récupérées.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obliga-
tion légale de rapporter les piles et les bat-
teries rechargeables usagées à votre
revendeur ou de les déposer dans une
déchetterie proche de votre domicile
conformément à la réglementation natio-
nale et locale. La collecte est gratuite.
Vous pouvez obtenir les adresses des
points de collecte appropriés auprès de
votre municipalité ou de votre administra-
tion locale.
Les métaux lourds sont désignés comme
suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Réduisez la production de déchets de piles
en utilisant des piles à plus longue durée de
vie ou des piles rechargeables appropriées.
Ne jetez pas de déchets dans l’environne-
ment et ne laissez pas traîner des piles ou
des appareils électriques ou électroniques
contenant des piles. La collecte et le recy-
clage des piles et des piles rechargeables
contribuent de manière importante à la pro-
tection de l’environnement et à la préven-
tion des risques pour la santé.
ATTENTION DANGER !
Une élimination incorrecte des piles cause
des dommages pour l'environnement et la
santé !
6. Caractéristiques techniques
Plage de mesure -40°C à +200°C
(-40°F à 392°F)
Température de service -20°C à +50°C
(-4°F à 122°F)
Précision ±0,8°C (±1.4°F)
de 0°C à +100°C
(32°F à 212°F),
±1,0°C (±1.8°F)
de -20°C à 0°C
(-4°F à 32°F)
en plus ±1,5°C (±2.7°F)
Résolution 0,1 °C (0.1 °F)
Alimentation LR 44 pile ronde (incluse)
Mise hors circuit automatique depuis 5 minutes
Mesure de boîtier 20 x 16 x 152 mm
Poids 13 g (appareil seulement)
Ce produit accomplit les directives selon la norme
EN 13485.
Aptitude : S, T (Stockage, Transport)
Environs : E
Catégorie de précision : 1
Plage de mesure : -40°C ….+200°C
Selon EN 13485 un contrôle régulier et une calibra-
tion de l’instrument de mesure est nécessaire selon
EN 13486 (recommandation : par an).
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est
strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann.
Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actuali-
sées au moment de l'impression et peuvent être modifiées
sans avis préalable. Les dernières données techniques et les
informations concernant votre produit peuvent être consultées
en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 10/22
Mode d’emploi
Thermomètre numérique à sonde
Réf. 30.1013
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/
downloads/instruction-manuals
TFA Anl. No. 30.1013_10_22 27.10.2022 18:57 Uhr Seite 1
Other manuals for 30.1013
1
Table of contents
Other TFA Thermometer manuals
Popular Thermometer manuals by other brands

PCE Health and Fitness
PCE Health and Fitness PCE-600 user manual

Hanna Instruments
Hanna Instruments HI 98701 instruction manual

SATO
SATO SK-270WP-K instruction manual

Mobi Technologies
Mobi Technologies HTD8813C QUICK START USER INSTRUCTIONS

CONDTROL
CONDTROL IR-T2 user manual

Lotus
Lotus DT-8806H user manual