TFA POCO User manual

POCO - Digitales Fensterthermometer
Zu Ihrer Sicherheit
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, aus-
einander nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich
sein. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen,
Vibrationen und Erschütterungen aus.
1. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach (OPEN) mit einer Münze
und entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstrei-
fen. Achten Sie dabei auf den schwarzen Dichtungs-
ring.
• Schließen Sie den Deckel wieder in Pfeilrichtung
(CLOSE).
• Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display ab.
• Das Display zeigt Ihnen die Temperatur und gegebe-
nenfalls die Tendenz (▲oder ▼) an.
2. Höchst- und Tiefsttemperaturen
• Durch Drücken der MAX-MIN-Taste erscheint die
höchste Temperatur (MAX) oder die tiefste Tempera-
tur (MIN) seit der letzten Rückstellung oder die aktu-
elle Temperatur.
• Drücken Sie die Scan Taste und es erscheinen die
drei Temperaturen im Wechsel ( ).
• Die Maxima- und Minimawerte werden automatisch
um 8 Uhr morgens/ 20 Uhr abends zurückgestellt.
Uhrzeit einstellen:
• Durch Drücken der CLOCK-Taste gelangen Sie in den
Einstellmodus. Stellen Sie mit der MAX-MIN-Taste
die Stunden ein. Drücken Sie nochmals die CLOCK-
Taste und stellen Sie die Minuten ein. Durch Drücken
der CLOCK-Taste kehren Sie in den Normalmodus
zurück.
• Manuelle Rückstellung: Drücken Sie die CLOCK-Taste
für 4 Sekunden, während auf dem Display die maxi-
male und minimale Temperatur erscheint.
3. Anbringung
• Befestigen Sie das Gerät mit den Saugnäpfen oder
den Klebestreifen außen am Fenster. Fensterscheibe
bitte vorher reinigen!
Achtung:
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung: Diese
verfälscht die angezeigten Werte und kann dazu
führen, dass bei extrem hohen Temperaturen das
Display beschädigt wird oder bei dauerhafter Son-
neneinstrahlung die Flüssigkristalle ausbleichen
können.
• Aufgrund der Wärmeabstrahlung (je nach Isolie-
rung) bzw. der geschützten Lage Ihres Fensters
kann die auf Ihrem Gerät angezeigte Temperatur
höher sein als die Außentemperatur in freier, unge-
schützter Lage direkt über dem Boden.
4. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige / ➜Batterie polrichtig einlegen
Unkorrekte Anzeige (+ Pol nach oben)
➜Batterie wechseln
5. Entsorgung
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in
den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich ver-
pflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus
zur umweltgerechten Entsorgung beim
Handel oder entsprechenden Sammelstel-
len gemäß nationaler oder lokaler Bestim-
mungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwer-
metalle sind:
Cd=Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-
Richtlinie über die Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Der Nutzer ist ver-
pflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von Elek-
tro- und Elektronikgeräten abzugeben.
POCO - Digital window thermometer
For your safety
• Keep this instrument and its battery out of the reach
of children.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-cir-
cuited, taken apart or recharged. Risk of explosion!
• Batteries can be fatal if swallowed. If a battery has
been swallowed, get medical assistance immediately.
• Do not place your product near extreme tempera-
tures, vibrations or shocks.
1. Getting started
• Open the battery compartment by using a coin
(OPEN) and remove the battery insulation strip.
• Take care of the black sealing ring.
• Close the battery compartment (CLOSE).
• Pull the protecting foil off the display.
• The display shows the temperature and possibly the
tendency (▲or ▼).
2. Maximum and minimum temperatures
• Pressing the MAX-MIN button the display shows
the highest temperature (MAX) or the lowest tem-
perature (MIN) since the last reset or the present
temperature.
• Press the SCAN button and the 3 temperatures are
displayed in sequence ( ).
• The maximum and minimum values are automati-
cally reset at 8:00 / 20:00 o'clock.
Setting of the clock:
• Press the CLOCK button to enter the setting mode.
• Press the MAX-MIN button to set the hours.
• Press the CLOCK button again and set the minutes.
• Press the CLOCK button again and you will return to
normal mode.
• Manual reset: Press and hold the CLOCK button for
4 seconds while the maximum and minimum tem-
peratures are displayed.
3. Fixing
• Fix the instrument with the suction cups or the
transparent adhesive strips on the outside of the
window. Please clean the glass before.
Attention:
• Avoid direct sunshine. It falsifies the indicated val-
ues! Extremely high temperatures may lead to dam-
age of the display. Permanent sunshine may bleach
the liquid crystals.
• Due to the heat emission (depending on isolation)
and the protected location of your window it is pos-
sible that the temperature displayed on your instru-
ment is higher than the outdoor temperature at a
free unsheltered location directly over the ground.
4. Troubleshooting
Problems Solutions
No display / ➜Ensure battery polarity
Incorrect display is correct (+ pole above)
➜Change the battery
5. Waste disposal
Never dispose of empty batteries and
rechargeable batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to
take them to your retail store or to appro-
priate collection sites depending on nation-
al or local regulations in order to protect the
environment.
The symbols for the heavy metals con-
tained are: Cd=cadmium, Hg=mercury,
Pb=lead
This instrument is labelled in accordance
with the EU Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in
household waste. The user is obligated to
take end-of-life devices to a designated col-
lection point for the disposal of electrical
and electronic equipment, in order to
ensure environmentally-compatible dispos-
al.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
No part of this manual may be reproduced without written con-
sent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time
of going to print and may change without prior notice.
www.tfa-dostmann.de 04/13
Kat. Nr. 30.1026
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
POCO - Thermomètre digital de fenêtre
Pour votre sécurité
• Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des
enfants.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ni les court-cir-
cuiter, les démonter ou les recharger. Risques d'ex-
plosion!
• L'ingestion d'une pile peut être mortelle. En cas
d'ingestion de pile, consultez immédiatement un
service médical.
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures
extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
1. Mise en service
• Ouvrez le compartiment de la pile (OPEN) avec une
pièce de monnaie et enlevez le film de protection de
la pile.
• Ce faisant, faites attention à l'anneau de protection
en caoutchouc noir.
• Refermez le couvercle en direction de la flèche
(CLOSE).
• Enlevez le film de protection de l'écran d'affichage.
• L'écran vous indique la température et la tendance,
le cas échéant (▲ou ▼).
2. Températures maximales et minimales
• Appuyez sur la touche MAX-MIN et la température
maximale (MAX) ou la température minimale (MIN)
depuis la dernière réactualisation ou la valeur
actuelle apparaissent.
• Appuyez sur la touche SCAN et les 3 températures
apparaissent en alternance ( ).
• Les valeurs maximales et minimales sont automati-
quement réinitialisées à 8 heures du matin / 8 heures
du soir.
Réglage de l'heure:
• Appuyez sur la touche CLOCK pour accéder au
mode de réglage. Réglez l'heure avec la touche
MAX-MIN. Appuyez encore une fois sur la touche
CLOCK. Réglez les minutes avec la touche MAX-
MIN. Pour retourner au mode normal, appuyez
encore une fois sur la touche CLOCK.
• Réactualisation manuel: Maintenez la touche CLOCK
appuyée pendant 4 secondes pendant sur l’écran
apparaît la température maximale et minimale.
3. Fixation
• Fixez le thermomètre à l'extérieur de la fenêtre à
l'aide des ventouses ou de la bande adhésive.
Veuillez nettoyer la fenêtre à l’avance.
Attention:
• Évitez l'ensoleillement direct, il fausse les valeurs
indiquées. Pour cette raison, durant des tempéra-
tures extrêmement hautes l'affichage peut être
endommagé ou les cristaux liquides peuvent devenir
décolorés à cause d'un ensoleillement permanent.
•
En raison de la dissipation thermique (en dépendan-
ce de l'isolation) respectivement la position protégée
de votre fenêtre la température indiquée sur votre
thermomètre peut être plus élevée que la températu-
re extérieure en position libre et dégagée directe-
ment au-dessus du sol.
4. Dépannage
Problème Solution
Affichage manquant/ ➜Contrôlez la bonne polarité
Indication incorrecte de la pile (pôle + vers le haut)
➜Changez la pile
5. Traitement des déchets
Les piles et accus usagés ne peuvent en
aucun cas être jetés dans les ordures
ménagères! En tant qu'utilisateur, vous
avez l'obligation légale de rapporter les
piles et accus usagés à votre revendeur ou
de les déposer dans une déchetterie
proche de votre domicile conformément à
la réglementation nationale et locale. Les
métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de
l'UE relatives au traitement des déchets
électriques et électroniques (WEEE). L'ap-
pareil usagé ne doit pas être jeté dans les
ordures ménagères. L’utilisateur s’engage,
pour le respect de l’environnement, à dépo-
ser l’appareil usagé dans un centre de trai-
tement agréé pour les déchets électriques
et électroniques.
Batterie / Battery
1 x CR 2032
inklusive / included
-25°C…+70°C
±1°C @ 0°C…+50°C
Rest ±1,5°C
Auflösung / Resolution:
0,1 °C
Größe / Dimensions:
67 x 22 x 67 mm
Gewicht / Weight:
29 g
Funktionen / Features / Fonctions:
• Ablesen der Außentemperatur von Innen
• Anzeige der Temperaturtendenz
• Maxima- und Minimawerte mit automatischer
Rückstellung
• Wetterfest
• Reading of the outside temperature from the inside
• Temperature trend indicator
• Maximum and minimum values with auto reset
• Weather resistant
• Lecture de la température extérieure à l’intérieure
• Indicateur de la tendance de la température
• Valeurs maxima et minima avec réactualisation
automatique
• Résistant aux intempéries
TFA Anl. No. 30.1026_04_13 15.04.2013 9:03 Uhr Seite 1

POCO - Termometro da finestra digitale
Per la vostra sicurezza
• Tenete il dispositivo e la batteria lontani dalla porta-
ta dei bambini.
• Non gettate le batterie nel fuoco, non polarizzatele
in maniera scorretta, non smontatele e non cercate
di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
•
L'ingerimento delle batterie può costituire un pericolo
mortale. Nel caso in cui venga ingerita una batteria,
bisogna richiedere immediatamente l'intervento
medico.
• Non esponete l'apparecchio a temperature elevate,
vibrazioni e urti.
1. Messa in funzione
• Aprire il vano batteria (OPEN) con una moneta e
rimuovere la striscia d´interruzione della batteria.
• Prestate attenzione all'anello in gomma nera di pro-
tezione.
• Richiudete il vano batteria (CLOSE).
• Rimuovere il foglio protettivo dal display.
•
Su display vengono visualizzata la temperatura e even-
tualmente la tendenza della temperatura (▲o ▼).
2. Temperature massime e minime
• Premere il tasto MAX-MIN sul display appare la
temperatura massima (MAX) o la temperatura mini-
ma (MIN) dall'ultimo reset o la temperatura attuale.
• Premere il tasto SCAN e sul display appare a turno
le 3 temperature. ( ).
• I valori vengono aggiornata automaticamente a orai
prestabiliti: alle ore 8:00/ alle ore 20:00 la minima.
Impostazione dell’ora:
• Premere il tasto CLOCK per entrare in modalità
impostazione.
• Impostare con il tasto MAX-MIN l’ora.
• Premere nuovamente il tasto CLOCK.
• Impostare con il tasto MAX-MIN i minuti.
• Premendo il tasto CLOCK, si ritorna nella modalità
normale.
• Reset manuale: Tenendo premuto il tasto CLOCK
per 4 secondi mentre appaiono sul display i valori
massimi e minimi memorizzati.
3. Posizionamento
• Fissare l’apparecchio all'esterno della finestra con la
ventosa o la pellicola autoadesiva inclusa, dopo
aver provveduto a pulire il vetro.
Attenzione:
• Evitate l‘irradiazione diretta del sole che può falsifi-
care i valori visualizzati e causare danni al display in
caso di temperature estremamente elevate. Oltre a
ciò, l‘esposizione duratura alla luce diretta del sole
può far sbiadire i cristalli liquidi.
• In base all’irraggiamento di calore (a seconda dell‘
isolamento) e alla posizione riparata della finestra,
la temperatura visualizzata sul termometro da fine-
stra Poco può essere superiore alla temperatura
esterna misurata in posizione libera e non riparata
direttamente sul suolo.
4. Guasti
Problema Risoluzione
Nessuna indicazione / ➜Inserite la batteria con la
Indicazione non polarità corretta
corretta (+polo verso l'alto)
➜Sostituire la batteria
5. Smaltimento
È assolutamente vietato gettare le batterie
(ricaricabili e non) tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per
legge a consegnare le batterie usate al nego-
ziante o ad altri enti preposti al riciclo in
conformità alle vigenti disposizioni nazionali
o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in confor-
mità alla Direttiva UE sullo smaltimento
delle apparecchiature elettriche ed elettroni-
che (WEEE). Questo prodotto non deve
essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Il consumatore è tenuto a consegnare il vec-
chio apparecchio presso un punto di raccol-
ta per lo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ai fini di uno smal-
timento ecologico.
POCO - Digitale venster-thermometer
Voor uw veiligheid
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reik-
wijdte van kinderen.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten,
niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
• Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn.
Mocht dit ooit gebeuren, dient men onmiddellijk een
arts te consulteren.
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperatu-
ren, trillingen en schokken.
1. Inbedrijfstelling
•
Open het batterijvak (OPEN) met behulp van een
muntstuk en verwijder de isolatiestrook van de batterij.
• Let daarbij op de zwarte rubberen beschermingsring.
• Vervolgens het deksel weer sluiten (CLOSE).
• Trek de beschermfolie van het display af.
• Het display geeft de temperatuur en eventueel de
trend (▲of ▼) aan.
2. Maximum- en minimumtemperatuur
• Druk op de MAX-MIN toets om de hoogste tempera-
tuur (MAX) of de laagste temperatuur (MIN) sinds
de laatste terugstelling of de actuele temperatuur te
verkrijgen.
• Druk op de SCAN toets en de 3 temperaturen ver-
schijnen afwisselend op het display ( ).
• De maximum- en de minimumwaarden worden
automatisch gereset om 8 uur ’s morgens/ 20 uur ’s
avonds.
Tijdinstelling
• Druk op de CLOCK toets om in de instelmodus te
komen.
• Met de MAX-MIN toets kunt u de uren instellen.
• Druk nogmaals op de CLOCK toets.
• Met de MAX-MIN toets kunt u de minuten instellen.
• Druk op de CLOCK toets om naar de normaalmodus
terug te keren.
• Manuele terugstelling: Houd de CLOCK toets voor 4
seconden ingedrukt, terwijl op het display de maxi-
mum en minimum temperatuur verschijnen.
3. Plaatsing
• Bevestig het apparaat met de zuignappen of de bij-
gevoegde zelfklevende folie buiten op het raam.
Daarvoor moet u de ramen lappen.
Opgelet:
• Vermijd directe zonnestraling: zij vervalst de getoon-
de waarden en kan bij extreem hoge temperaturen
schade aan het display veroorzaken of bij langdurige
zonnestraling de vloeistofkristallen laten verbleken.
• Omwille van de warmte-uitstraling (afhankelijk van
de isolatie) of van de beschutte plaats van uw ven-
ster kan de op uw Poco vensterthermometer aange-
duide temperatuur hoger liggen dan de buitentem-
peratuur op een vrije, onbeschutte plaats direct
boven de grond.
4. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie / ➜Batterij met de juiste
geen correcte poolrichtingen plaatsen
indicatie (+ pol naar boven)
➜Batterij vervangen
5. Verwijderen
Batterijen en accu's mogen niet met het
huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht
om gebruikte batterijen en accu's bij uw
dealer af te geven of naar de daarvoor
bestemde containers volgens de nationale
of lokale bepalingen te brengen om een
milieuvriendelijk verwijderen te garande-
ren.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeen-
stemming met de EU-richtlijn (WEEE) over
het verwijderen van elektrisch en elektro-
nisch afval. Dit produkt mag niet met het
huisvuil worden weggegooid. De gebruiker
is verplicht om de apparatuur af te geven
bij een als zodanig erkende plek van afgifte
voor het verwijderen van elektrisch en
elektronische apparatuur om een milieu-
vriendelijk verwijderen te garanderen.
Kat. Nr. 30.1026
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
POCO - Termómetro digital para ventana
Para su seguridad
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance
de los niños.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, des-
monte ni recargue, ya que existe riesgo de explo-
sión.
• La ingestión de las pilas podrá llegar a ser mortal.
En el caso de que se trague una pila, deberá obtener
inmediatamente ayuda médica.
• No exponga el dispositivo a temperaturas altas,
vibraciones ni sacudidas extremas.
1. Puesta en marcha
• Abra el compartimiento de la pila (OPEN) con la
ayuda de una moneda y quite la tira de interrupción
de la pila.
• Preste atención al anillo negro.
• Cierre de nuevo la tapa en dirección de la flecha
(CLOSE).
• Despegue la película protectora de la pantalla.
• La pantalla indicará la temperatura y la tendencia,
dado el caso (▲o ▼).
2. Temperatura máximo y mínimo
• Al pulsar la tecla MAX-MIN aparece la temperatura
máxima (MAX) o la temperatura mínima (MIN) desde
la última puesta a cero o la temperatura actual.
• Pulse la tecla Scan y aparecen las 3 temperaturas
en intercambio ( ).
• Los valores máximos y mínimos se reponen auto-
máticamente a las 8:00 de la mañana / a las 20:00
horas de la tarde.
Ajuste de la hora:
• Al pulsar la tecla CLOCK llegara al modo de ajuste.
• Ajuste las horas con la tecla MAX-MIN.
• Pulse otra vez la tecla CLOCK.
• Ajuste los minutos con la tecla MAX-MIN.
• Al pulsar la tecla CLOCK vuelve al modo normal.
• Reposición manual: Mantenga pulsada la tecla
CLOCK por 4 segundos mientras en la pantalla apa-
rece la temperatura máxima y mínima.
3. Colocación
• Fije el dispositivo en la ventana exterior con las ven-
tosas o la cinta adhesiva. Por favor limpie la venta-
na antes de pegar.
Atención:
• Evitar los rallos solares directos. Estas falsifican los
valores mostrados y puede conllevar que con tempe-
raturas extremadamente altas, se dañe la pantalla o
los cristales pierdan su coloración.
• Debido a la radiación térmica (según aislamiento) o
de la posición protegida de su ventana, la tempera-
tura mostrada por su termómetro puede ser supe-
rior a la temperatura exterior real a la intemperie en
posición desprotegida directa sobre el suelo.
4. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación / ➜Asegúrese que la
pila esté
Indicación incorrecta
colocada
con la polaridad
correcta (+polo hacia arriba)
➜Cambiar la pila
5. Eliminación
Las pilas y baterías no pueden desecharse en
ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente
a depositar las pilas y baterías usadas de
manera respetuosa con el medio ambiente en
el comercio especializado o bien en los cen-
tros de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados
que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme
a la Directiva de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la
basura doméstica. El usuario está obligado
a llevar el dispositivo usado a un punto de
recogida de aparatos eléctricos y electróni-
cos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
Batterie / Battery
1 x CR 2032
inklusive / included
-25°C…+70°C
±1°C @ 0°C…+50°C
Rest ±1,5°C
Auflösung / Resolution:
0,1 °C
Größe / Dimensions:
67 x 22 x 67 mm
Gewicht / Weight:
29 g
Funzione / Functies / Funciones:
• Lettura della temperatura esterna dall’ambiente
interno
• Indicatore della tendenza della temperatura
• Valori massimi e minimi con cancellazione automa-
tica
• Resistente alle intemperie
• Aflezen van de buitentemperatuur van binnen
• Temperatuurtendens
• Maximum- en minimumwaarden met Auto-Reset
• Weerbestendig
• Lectura de la temperatura exterior desde el interior
• Indicación de tendencia de la temperatura
• Valores máximos y mínimos con reposición auto-
mática
• Resistente a la intemperie
TFA Anl. No. 30.1026_04_13 15.04.2013 9:03 Uhr Seite 2
Other TFA Thermometer manuals
Popular Thermometer manuals by other brands

Fluke
Fluke Hart Scientific 5623A user guide

marsden
marsden UFR103 user manual

Flaem
Flaem Accu-Therm MT-31 owner's manual

Taylor
Taylor Digital Folding Probe Thermometer instruction manual

GREISINGER electronic
GREISINGER electronic GTH 1200 operating manual

Endress+Hauser
Endress+Hauser T 62 Series Safety instructions