TFA 31.1125 User manual

FLASH PEN – Infrarot-Thermometer
Einführung:
Das FLASH PEN Infrarot-Thermometer ist handlich und leicht zu bedienen. Innerhalb
von einer Sekunde erhält man die Oberflächentemperatur – durch die berührungslose
Messmethode auch von heißen, gefährlichen oder schwer erreichbaren Objekten.
Das FLASH PEN können Sie für viele Anwendungsbereiche im Haushalt, Beruf und
Hobby benutzen, auch zur Temperaturkontrolle von Lebensmitteln.
Bestandteile (Fig. 1):
A: Sensor
B: LCD
C: Klipp
D: Messtaste
E: °C/°F-Taste
F: Batterien
G: Batteriefachdeckel
Bedienung:
Einfach das Messobjekt anvisieren und den Knopf drücken. Nach einer Sekunde erhält
man die Oberflächentemperatur. Wenn der Bedienknopf losgelassen wird, bleibt die
letzte Temperaturmessung 15 Sekunden lang auf dem Display stehen.
Entfernung, Messfleckgröße und Blickfeld
Wenn die Entfernung vom Messobjekt (D) zunimmt, wird der Messfleck (S) größer im
Verhältnis D:S = 1:1 (z.B. 10 cm Entfernung = 10 cm Messfleck). Um eine möglichst
genaue Temperaturangabe zu bekommen, sollte das Zielobjekt so nahe wie möglich
anvisiert werden.
Umschalten °C ↔°F
Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand in die Öffnung auf der Rückseite, um
zwischen °C und °F als Maßeinheit für die Temperatur zu wählen.
Batteriewechsel:
• Sobald das Batteriesymbol in der Anzeige erscheint, wechseln Sie bitte unver-
züglich die Batterien (2x LR44 1,5V Knopfzelle). Achtung: Das Gerät muss ausge-
schaltet sein.
• Drehen sie den Batteriedeckel gegen den Uhrzeigersinn. Vergewissern Sie sich, dass
die Batterien polrichtig eingelegt sind (+-Pol nach oben).
• Schwache Batterien sollten möglichst schnell ausgetauscht werden, um ein Auslau-
fen der Batterien zu vermeiden. Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren.
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien beschichtete Handschuhe und Schutz-
brille tragen!
•Achtung: Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht über den Haus-
müll. Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen ab.
Beachten Sie bitte:
• Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischer Strahlung (z.B. Induktions-
heizungen, Mikrowellen) und statischer Elektrizität.
• Schützen Sie das Gerät vor großen oder abrupten Temperaturschwankungen.
• Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von heißen Gegenständen.
• Das Gerät ist aufgrund der Messtoleranzen nicht zum Messen der menschlichen
Körpertemperatur geeignet.
Denken Sie daran:
• Für Messungen von glänzenden oder polierten Metalloberflächen (Edelstahl,
Aluminium) ist das Gerät nicht geeignet.
• Das Gerät kann nicht durch transparente Oberflächen wie Glas oder Plastik hin-
durchmessen. Es misst stattdessen die Temperatur der transparenten Oberfläche.
• Dampf, Staub, Rauch etc. können die Messung beeinträchtigen und die optischen
Elemente des Gerätes nachhaltig stören.
Reinigung und Pflege:
• Der Sensor ist das empfindlichste Teil an Ihrem FLASH PEN. Bitte schützen Sie das
Sensorteil vor Verunreinigungen. Zum Reinigen verwenden Sie bitte ein mit Wasser
oder medizinischem Alkohol getränktes Baumwolltuch.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten.
Haftungsausschluss:
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen Information
geeignet, sondern für den privaten Gebrauch bestimmt.
• Die technischen Daten dieses Produktes können ohne vorherige Benachrichtigung
geändert werden.
• Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dost-
mann veröffentlicht werden.
• Unsachgemäße Behandlung oder nicht autorisiertes Öffnen des Gerätes führt zum
Verlust der Garantie.
Technische Daten:
Messbereich: -33°C...+220°C (-27,4°F…428 °F)
Genauigkeit: ±2°C oder 2% der Anzeige (jeweils der größere Wert gilt)
Anzeigenauflösung: 0,1°C/0,1°F
Ansprechzeit: ca. 1 sec.
Arbeitstemperatur: 0°C...50°C (32°F …122°F)
Lagertemperatur: -20°C …65°C (-4°F …149°F)
Emissionsgrad: 0,95 fest
Optische Auflösung: 1 : 1
Spannungsversorgung: 2x LR44 1,5V Knopfzelle
Abschaltautomatik: 15 sec.
Kat. Nr. 31.1125
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones para el manejo
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni
FLASH PEN – Infrared-thermometer
Introduction:
Your FLASH PEN infrared thermometer is compact and easy to use. Within a second
you can safely measure surface temperatures without contact, even of hot, hazardous,
or hard-to-reach objects.
We are confident you will find many uses for your FLASH PEN in household, business
and hobby, also for temperature checks of food.
Elements (Fig. 1):
A: Sensor
B: LCD
C: Clip
D: Measuring button
E: °C/°F pick hole
F: Batteries
G: Battery compartment cover
Use:
Just aim at the measuring object, press the button, and read the surface temperature
in less than a second. When the button is released, the last temperature reading will
hold on the display for 15 seconds.
Distance, Spot Size, and Field of View
As the distance (D) from the object increases, the spot size (S) of the area measured by
the unit becomes larger a ratio D:S = 1:1 (e.g. 10 cm distance = 10 cm spot size). To get
the most accurate temperature reading, aim at the target as near as possible.
Switching °C and °F
By pressing the pick hole at the backside with a pointed object the temperature unit
can be changed from °C to °F.
Battery change:
• Change the batteries when the battery power symbol appears on the display
(2x LR44 1.5V button cell batteries). Attention: Confirm the unit is power off before
changing battery.
• Open the battery compartment in an anti-clockwise direction. Observe correct pola-
rity (+-pole to the top). Low batteries should be changed soon to avoid the damage
resulting from a leaking battery. Batteries contain harmful acids. Wear protective
glasses and gloves when handling with leaked batteries.
•Attention: Please do not dispose of old electronic devices and empty batteries in
household waste. To protect the environment, take them to your retail store or to
appropriate collection sites according to national or local regulations.
Cautions:
• Protect the unit from EMI (Electro Magnetic Interference) from induction heaters
and microwave ovens and Electro Static Discharge
• Protect the unit from “thermal shock” (caused by large or abrupt ambient tempe-
rature changes).
• Do not leave the unit on or near objects of high temperature.
• Not recommended for taking human temperature.
Reminders:
• Not recommended for use in measuring shiny or polished metal surfaces (stainless
steel, aluminum, etc.).
• The unit cannot measure through transparent surfaces such as glass or plastic. It
will measure the surface temperature of the glass instead.
• Steam, dust, smoke, etc., can prevent accurate measurement by obstructing the
unit’s optics. Hold the unit back and at an angle to ensure the most accurate
measurement.
Care and cleaning:
• The sensor lens is the most delicate part of the thermometer. Please protect the
sensor part from dirt. Gently clean it with a soft cloth moistened with water or
medical alcohol.
• Avoid splashes and spills on the unit.
Liability disclaimer:
• The product is not a toy. Keep it out of reach of children.
• The product is not to be used for medical purpose or for public information, but is
determined for home use only.
• The specifications of this product may change without prior notice.
• No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann.
• Improper use or unauthorized opening of housing will mean the loss of warranty.
Specifications:
Temperature range: -33°C...+220°C (-27,4°F…428 °F)
Accuracy: ±2°C or 2% of reading (whichever is greater)
Resolution: 0,1°C/0,1°F
Response time: about 1 sec.
Operating environment: 0°C...50°C (32°F …122°F)
Storage range: -20°C …65°C (-4°F …149°F)
Emissivity: 0,95 fixed
Optical resolution: 1 : 1
Battery: 2x LR44 1.5V button cell
Auto switching-off: 15 sec.
Kat. Nr. 31.1125
FLASH PEN – Thermomètre infrarouge
Introduction:
Le thermomètre à infrarouge FLASH PEN est pratique et facile à utiliser. On obtient la
température de surface après une seconde - grâce à la méthode de mesure sans
contact également d'objets chauds, dangereux et difficiles à atteindre.
Vous pouvez utiliser le FLASH PEN dans beaucoup de domaines d'application: Pour
l'utilisation ménagère, professionnelle ou pour vos loisirs, aussi pour contrôler la
température des aliments.
Elements (Fig. 1):
A: Palpeur
B: LCD
C: Clip
D: Bouton de mesure
E: Bouton °C/°F
F: Batteries
G: Couvercle de la compartiment de la pile
Opération:
Visez simplement l'objet à mesurer et appuyez sur le bouton. Après une seconde, on
obtient la température de surface. Lorsque le bouton de commande est relâché, la
dernière mesure de température reste affichée pendant 15 secondes.
Distance, taille du spot mesuré et champ de visée
Lorsque la distance (D) de l'objet à mesurer augmente, la taille du spot mesuré (S)
s´accroît au prorata de D:S = 1 :1 (p. ex. distance 10 cm = taille du spot 10 cm). Pour
avoir une indication de température la plus précise possible, le mieux est de tenir
l'appareil à la cible si près de possible.
Commutateur °C ↔°F
En pressant le trou au verso de l'appareil avec un objet pointu l´affichage de la
température peut être ajusté en °C ou en °F
Changement de batterie:
• Si le symbole de batterie apparaît sur le display, changer la batterie (2x LR44 1.5V
pile ronde). Attention: Ne pas mettre en marche avant de changer la batterie.
• Ouvrir le compartiment de la pile en tournant contre le sens des aiguilles d’une
montre. S'assurer que les batteries soient introduites avec la bonne polarisation
(+-pôle dirigé vers le haute).
• Les batteries faibles doivent être changées le plus rapidement possible, afin d'éviter
une fuite des batteries. Les batteries contiennent des acides nocifs pour la santé.
Pour manipuler des batteries qui ont coulé, utiliser des gants spécialement adaptés
et porter des lunettes de protection !
Attention: Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent pas être
jetées dans les détritus ménagers. Veuillez les rendre dans un site approprié de
récupération pour les enlever sous des conditions de milieu ou chez votre reven-
deur selon les spécifications nationales et locales.
A noter:
• Protégez l'appareil contre les rayons électroniques (par ex. chauffages à induction,
micro-ondes.
• Protégez l'appareil contre les variations de température importantes et brusques.
• Ne posez pas l'appareil à proximité d'objets chauds.
• L'appareil ne convient pas pour mesurer la température du corps humain en raison
des tolérances de mesure.
Pensez que:
• L'appareil ne convient pas pour mesurer les surfaces métalliques brillantes ou polies
(acier spécial, aluminium).
• L'appareil ne peut pas mesurer à travers des surfaces transparentes comme le verre
ou le plastique. Il mesure, à la place, la température de surface transparente.
• La vapeur, la poussière, la fumée etc. peuvent porter préjudice au mesurage et
déranger les éléments optiques de l'appareil de façon durable.
Entretien et nettoyage:
• Le palpeur de FLAS PEN est très délicat. S’il vous plaît, protégez le palpeur contre
salissement. Pour le nettoyage utilisez un chiffon humide (avec alcool médicinal ou
d’eau).
• Evitez les liquides sur l'appareil
Conditions de garantie:
• L'appareil n'est pas un jouet. Maintenir l'appareil hors de portée des enfants.
• Cet appareil n'est adapté pour des besoins médicaux ou pour l'information publi-
que, il doit servir uniquement à un usage privé.
• Les spécifications de ce produit sont susceptibles de modifications sans avis préalable.
• Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être publiés exclusivement
avec l'approbation du TFA Dostmann.
Caractéristiques techniques:
Champ de mesure: -33°C...+220°C (-27,4°F…428 °F)
Précision: ±2°C ou 2% de l’affichage
(la valeur la plus grande est valable)
Résolution: 0,1°C/0,1°F
Temps de réaction: environ 1 sec.
Température d'opération: 0°C...50°C (32°F …122°F)
Température de stockage: -20°C …65°C (-4°F …149°F)
Emissivité: 0,95 ferme
Résolution d’optique: 1 : 1
Batterie: 2x LR44 1,5V pile ronde
Mise hors circuit automatique: 15 sec.
Fig. 1
E
BAC
G F
D
TFA Anl. No. 31.1125 14.03.2008 15:08 Uhr Seite 1 (Schwarz/Process Black Auszug)

FLASH PEN – Termómetro infrarrojo
Introducción:
El termómetro infrarrojo FLASH PEN es muy fácil de manejar, indicándole dentro de
uno segundo la temperatura de superficie, gracias al método de medición sin contacto,
incluso de objetos calientes, peligrosos o difíciles de alcanzar.
Puede emplear el FLASH PEN para muchas aplicaciones: Para el hogar, profesión y
hobby, también para el control de temperatura de alimentos.
Componentes (Fig. 1):
A: Sensor
B: LCD
C: Clip
D: Botón de mando
E: Botón °C/°F
F: Pilas
G: Tapa del compartimiento de pilas
Manejo:
Basta con apuntar al objeto a medir y apretar el botón. Después de uno segundo se le
indicará la temperatura de superficie. Al soltar el botón de mando, la última tempera-
tura medida permanecerá durante 15 segundos en el display.
Distancia, tamaño del área focal de medición y campo visual
Si aumenta la distancia al objeto a medir (D), aumenta asimismo el área focal de medi-
ción (S) en relación D:S = 1:1 (p. ej. 10 cm de distancia = área de medición focal de 10
cm). A fin de obtener una medición de temperatura tan exacta como sea posible, el
objeto destino debe enfocarse tan cerca como sea posible.
Conmutación °C ↔°F
Pulse con un objeto puntiagudo en la apertura de la parte dorsal con el fin de ajustar
la unidad de medida para la temperatura entre °C y °F
Cambio de pila:
• Al momento que aparece el símbolo de pila en el display, cambie las pilas de inme-
diato (2xLR44 1.5V pila de botón). Atención: El aparato deberá estar desconectado.
• Retirar la tapa del compartimiento de pilas, abriendo en sentido antihorario.
Asegúrese de que las pilas se coloquen con la polaridad correcta (polo+ para arriba).
• Las pilas bajas deben cambiarse lo antes posible, para evitar fugas. Las pilas con-
tienen ácidos nocivos para la salud. ¡Utilice guantes recubiertos y gafas protectoras
si manipula pilas con fugas de líquido!
•Atención: El aparato y las baterías usadas no deben ser depositadas con los residuos
normales de la casa. Por favor deposítelas en el comercio especializado o bien en
los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional
o local.
Téngase en cuenta:
• Proteja el aparato contra la radiación electromagnética (p. ej. calefacciones por
inducción, microondas) y la electricidad estática.
• Proteja el aparato contra las oscilaciones pronunciadas o bruscas de temperaturas.
• No deposite el aparato cerca de objetos calientes.
• Debido a las tolerancias de medición, el aparato no se presta para medir la tempe-
ratura del cuerpo humano.
Aviso:
• El aparato no sirve para medir superficies metálicas brillantes o pulidas (acero espe-
cial, aluminio).
• El aparato no es capaz de medir a través de superficies transparentes como vidrio o
plástico. En lugar de ello mide la temperatura de la superficie transparente.
• El vapor, el polvo, el humo, etc. son capaces de perjudicar la medición, afectando
de manera duradera los elementos ópticos del aparato.
Limpieza y conservación:
• El sensor es el elemento más sensible de su FLASH PEN. Por favor, proteja este com-
ponente contra toda suciedad. Para su limpieza utilice un paño de algodón embe-
bido de agua o de alcohol medicinal.
• Evite el contacto con líquidos.
Descargo de responsabilidad:
• Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños.
• Este aparato no es indicado para fines médicos ni para información pública, sino
que está destinado para uso privado.
• Las especificaciones de este producto pueden variar sin previo aviso.
• Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser publicados sin la auto-
rización de la TFA Dostmann.
• El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato causará la pérdida de
la garantía.
Datos técnicos:
Gama de medición: -33°C...+220°C (-27,4°F…428 °F)
Precisión: ±2°C ó 2% (Vale sempre il valore maggiore)
Resolución del display: 0,1°C/0,1°F
Tiempo de reacción: 1 sec. aprox.
Temperatura de servicio: 0°C...50°C (32°F …122°F)
Temperatura de almacenamento: -20°C …65°C (-4°F …149°F).
Grado de emisión: 0,95 sólido
Resolución óptica: 1 : 1
Alimentación de tensión: 2x LR44 1.5V pilas de botón
Desconexión automática: 15 sec.
Kat. Nr. 31.1125
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones para el manejo
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni
FLASH PEN – Infrarood-thermometer
Inleiding:
De FLASH PEN Infrarood-thermometer is gemakkelijk hanteerbaar en eenvoudig te
bedienen. Binnen een seconde verkrijg je de oppervlaktetemperatuur – door de
contactloze meetmethode ook van hete, gevaarlijke of moeilijk bereikbare objecten.
De FLASH PEN Infrarood-thermometer kunt u voor vele toepassingsgebieden gebrui-
ken: Voor huishouding, beroep en hobby, ook voor de temperatuurcontrole van
levensmiddelen.
Afzonderlijke delen (Fig. 1):
A: Sensor
B: LCD
C: Clip
D: Meetknop
E: °C/°F knop
F: Batterijen
G: Batterijdeksel
Gebruik:
Gewoon het meetobject viseren en op de knop drukken. Na een seconde verkrijg je de
oppervlaktetemperatuur. Bij het loslaten van de druktoets blijft de laatste tempera-
tuurmeting 15 seconden lang op de display staan.
Afstand, afmeting meetvlek en gezichtsveld
Als de afstand tot het meetobject (D) toeneemt wordt de meetvlek (S) groter in de ver-
houding D:S = 1:1 (bijv. 10 cm afstand = 10 cm meetvlek). Om een zo nauwkeurig
mogelijke temperatuurweergave te verkrijgen dient het richtobject zo dicht mogelijk
geviseerd te worden.
Overschakelen °C ↔°F
Druk met een puntig voorwerp in de opening aan de achterkant om °C of °F als
maateenheid voor de temperatuur te kiezen.
Batterijvervanging:
• Zodra het batterijsymbool in het afleesvenster verschijnt dient u de batterijen
(2x LR44 1,5V knoopcel) onverwijld te vervangen. Opgelet: Het toestel moet uitge-
schakeld zijn.
•
Verwijder hiervoor het batterijdeksel tegen de richting van de wijzers van de klok. Con-
troleer of de batterij met de juiste poolrichtingen zijn geplaatst (+pool naar boven).
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om het lekken van
de batterijen te voorkomen. Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden.
Draag beklede handschoenen en een beschermbril wanneer u met uitgelopen
batterijen hanteert!
•Let op: Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid. Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar de daar-
voor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen.
Het volgende in acht nemen a.u.b.:
• Bescherm het apparaat tegen elektromagnetische straling (bijv. inductieverhitting,
microgolven) en statische electriciteit.
• Bescherm het apparaat tegen grote of plotselinge temperatuurschommelingen.
• Leg het apparaat niet in de buurt van hete voorwerpen.
• Het apparaat is naar aanleiding van de meettoleranties niet geschikt om de lichaams-
temperatuur van de mens te meten.
Denk aan het volgende:
• Voor het meten van glanzende of gepolijste metalen oppervlakken (roestvrij staal,
aluminium) is het apparaat niet geschikt.
• Het apparaat kan niet door transparante oppervlakken zoals glas of plastic meten.
In plaats daarvan meet het de temperatuur van het transparante oppervlak.
• Stoom, stof, rook etc. kan de meting nadelig beïnvloeden en de optische elemen-
ten van het apparaat duurzaam storen.
Reiniging en onderhoud:
• De sensor is het gevoeligste onderdeel van uw FLASH PEN. Bescherm het sensorge-
deelte tegen verontreiniging. Om te reinigen een met water of medicinale alcohol
doordrenkte katoenen doek gebruiken.
• Het contact met vloeistoffen voorkomen.
Uitsluiting van de aansprakelijkheid:
• Het apparaat is geen speelgoed. Bewaar het buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare informatie,
maar bestemd voor particulier gebruik.
• De technische gegevens van dit apparaat kunnen zonder voorafgaande informatie
worden gewijzigd.
• Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van
TFA Dostmann worden gepubliceerd.
• Onvakkundige behandeling of niet geautoriseerd openen van het apparaat heft
het verlies van de garantie tot gevolg.
Technische gegevens:
Meetbereik: -33°C...+220°C (-27,4°F…428°F)
Nauwkeurigheid: ±2°C of 2% (Steeds de grootste waarde is geldig)
Displayresolutie: 0,1°C/0,1°F
Antwoordtijd: ca. 1 sec.
Bedrijfstemperatuur: 0°C...50°C (32°F …122°F)
Opslagtemperatuur: -20°C …65°C (-4°F …149°F).
Emissiegraad: 0,95 vast
Optische resolutie: 1 : 1
Spanningstoevoer: 2x LR44 1,5V knoopcel
Automatische uitschakeling: 15 sec.
Kat. Nr. 31.1125
FLASH PEN – Termometro a raggi infrarossi
Introduzione:
Compatto e facile da usare, il termometro ad infrarossi FLASH PEN rileva la tempera-
tura superficiale di un oggetto fra un secondo. E’ possibile rilevare la temperatura di
superfici calde, pericolose o difficili da raggiungere.
Il FLASH PEN è utilizzabile in molti settori: Si può usare a casa, al lavoro e per l’hobby,
anche per il controllo della temperatura degli alimenti.
Componenti (Fig. 1):
A: Sensore
B: LCD
C: Clip
D: Pulsante di misura
E: Bottone °C/°F
F: Batterie
G: Coperchio del vano batteria
Uso:
Puntare l’oggetto e premere il pulsante. Leggere la temperatura superficiale rilevata
fra un secondo. Nel momento in cui il pulsante viene rilasciato, la temperatura resta
nel display per altri 15 secondi.
Distanza, dimensione fascio infrarosso ed angolo di visualizzazione
Se la distanza dall‘oggetto di misura (D) aumenta, il punto di misura (S) diventa in pro-
porzione più grande D:S = 1:1 (es. 10 cm di distanza = 10 cm di punto di misura). Per
ottenere un’indicazione di temperatura il più possibile esatta, l’oggetto dovrebbe
essere mirato il più vicino possibile.
Commutazione °C ↔°F
Premere con un oggetto appuntito nell'apertura sul retro, per scegliere fra °C e °F
come unità di misura per la temperatura.
Sostituzione batteria:
• Non appena il simbolo di batteria appare nel display, sostituire immediatamente le
batterie (a bottone tipo 2 x LR44 1,5V). Attenzione: l'apparecchio deve essere spento.
• Rimuovere il coperchio del vano batteria aprendo in senso antiorario.
• Accertarsi di aver inserito la batteria con le polarità giuste (polo + verso l’alto).
Sostituire le batterie quasi scariche al più presto possibile, allo scopo di evitare che
si scarichino completamente. Le batterie contengono acidi nocivi per la salute.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare occhiali di protezione e guanti
rivestiti.
•Attenzione: Le batterie scariche e apparecchi elettrici fuori uso non devono essere
smaltite insieme all'immondizia domestica, bensì dovranno essere riconsegnate al
negoziante o ad altri enti preposti per il riciclo in conformità alle vigenti disposizio-
ni nazionali o locali.
Attenzione:
• Proteggere lo strumento da eventuali radiazioni (p.e. riscaldamenti ad induzione,
microonde).
• Proteggere lo strumento da sbalzi di temperatura elevati o improvvisi.
• Non lasciare lo strumento nelle vicinanze di oggetti caldi.
• Lo strumento, a causa delle tolleranze di misura, non è adatta alla misurazione
della temperatura corporea.
Nota bene:
• Lo strumento non è adatto alla misurazione di superfici brillanti o lucidate (acciaio,
alluminio)
• Lo strumento non può misurare superfici trasparenti come vetro o plastica. In
questo caso misurerebbe la temperatura della superficie trasparente
• Il vapore, polvere, fumo ecc., possono influenzare la misurazione ed influenzare gli
elementi ottici dello strumento
Pulizia e cura:
• Il sensore è la parte più importante del vostro FLASH PEN. Per cortesia proteggete
la parte del sensore da impurità. Per la pulizia usare per cortesia un panno di cotone
imbevuto di acqua o alcol medicinale.
• Evitate la presenza di liquidi sullo strumento
Esclusione di responsabilità:
• L'apparecchio non è un gioco. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per informazioni al pubblico: è
destinato esclusivamente ad un utilizzo privato.
• Le specifiche di questo prodotto possono cambiare senza preavviso.
• È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una
precedente autorizzazione della TFA Dostmann.
• Un uso improprio oppure l'apertura non autorizzata della custodia dello stesso
comporta la perdita della garanzia.
Dati tecnici:
Campo di misura: -33°C...+220°C (-27,4°F…428°F)
Precisione: ±2°C o 2% del valore indicato,
in entrambi i casi vale il valore più elevato
Risoluzione: 0,1°C/0,1°F
Tempo di reazione: ca. 1 sec..
Temperatura di esercizio: 0°C...50°C (32°F …122°F)
Temperatura di conservazione: -20°C …65°C (-4°F …149°F).
Emissività: 0,95 fissa
Risoluzione ottica: 1 : 1
Batterie: 2x LR44 1,5V a bottone
Disinserimento automatico: 15 sec.
Fig. 1
E
BAC
G F
D
TFA Anl. No. 31.1125 14.03.2008 15:08 Uhr Seite 2 (Schwarz/Process Black Auszug)
Other TFA Thermometer manuals
Popular Thermometer manuals by other brands

Welch Allyn
Welch Allyn SureTemp Plus 690V Directions for use

Forch
Forch 5380 4324 1 quick start guide

Lil' Jumbl
Lil' Jumbl Non Contact Forehead Thermometer user manual

Eco4us
Eco4us EK-MT1 operating instructions

Citizen
Citizen CT830 instruction manual

Radiant Innovation
Radiant Innovation TH09F quick start guide