Tiiwee TWDS01 User manual

www.tiiwee.com
Door Stopper Alarm
Alarm-Türstopper
Cale-Porte avec Alarme
Allarme Blocca Porta
Alarma Tope de Puerta
Deuralarm

www.tiiwee.com
Door Stopper Alarm
GB
Intended use
This alarmed door stopper is exclusively intended for monitoring doors in private households,
and is used for scaring off burglars because of its extremely loud alarm tone. This product is not
intended for commercial or industrial use. The warranty does not provide compensation for
damage caused by improper use of the device!
Scope of delivery
Door stopper alarm
9 V block battery
This operating manual
Technical details
Voltage supply 9 V block battery
Alarm volume approx. 120 dB(A)
Minimum door gap height approx. 6 mm
Maximum door gap height approx. 30 mm
Safety instructions
CAUTION
Loud alarm tone! Listening to this tone for long periods could cause severe hearing damage!
Check device for visible external damage before use. Do not use devices that have been
damaged or dropped.
This device is not intended for use by persons (including children) with limited physical,
physiological or intellectual abilities or lack of experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person who is responsible for their safety, or receive instructions from this
person on how to use the appliance.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
Do not make any unauthorized modifications or alterations to the device.
A customer service department authorized by the manufacturer may only carry out repairs to
the device during the warranty period. Otherwise no additional warranty claims can be
considered for subsequent damage.
Do not place the device in locations that are subject to direct sunlight, as this could lead to
overheating and cause irreparable damage.
Protect the device from moisture and liquid penetration. Do not place any liquid-filled vessels
(such as flower vases) on the device.

www.tiiwee.com
Information regarding the handling of batteries
CAUTION
Do not throw the batteries into a fire.
Do not short-circuit the batteries.
Do not attempt to recharge the batteries.
Regularly check the condition of the batteries. Leaking battery acid can cause permanent
damage to the device.
Take special care when handling a damaged or leaking battery. Risk of acid burns! Wear
protective gloves.
Store batteries in a place inaccessible to children.
If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries.
Initial operation
Slide the on/off switch to the "OFF" position.
Unscrew the battery compartment beneath the device and connect the 9 V block battery.
Insert the battery into the device and close the battery compartment again.
Then perform a function test. First cover up the siren with your hand or a cloth to avoid
damage to your hearing.
Move the On/Off switch to "ON" and push down the metal plate of the door stopper until the
alarm goes off . The alarm can be interrupted at any time by moving the On/Off switch to the
"OFF" position.
NOTE:
If the red LED illuminates with the switch in the "ON" position, the battery must be replaced with
a new one of the same type.
Protecting the door from the inside
Place the door stopper with the tip of the wedge pointing towards the front door, directly behind
the lower door gap. Ensure that the metal plate of the door stopper is not already pressed down.
Move the on/off switch to the position "ON". When an attempt is made to open the door from
the outside, the metal plate of the door stopper is pressed down and the alarm is triggered. At
the same time, the wedge shape of the door stopper blocks the door. If the alarm tone is not
interrupted, it stops automatically after approx. 1 minute. The door stopper is then ready for
operation again.
Protecting the door from the outside
Switch on the door stopper and position it behind the door, which should be open a little, and
then close the door. The effects are the same as when protecting the door from the inside.
Opening attempt, blockage, alarm! When you wish to re-enter the protected property, carefully
open the door a little. Move the door stopper to one side and open the front door as usual.

www.tiiwee.com
Disposal
This device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may
not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed
over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies. This disposal
is free of charge for the user.
Please protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further
information from your local disposal company or the city or municipal administration.
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries in the domestic waste. Every consumer is statutorily
obliged to dispose of used batteries at a collecting point in his town /district or at a retail
company. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an
environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged.

www.tiiwee.com
Alarm-Türstopper
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Alarm-Türstopper ist ausschließlich für die Überwachung von Türen im Privatgebrauch
vorgesehen und dient durch seinen extrem lauten Alarmton der Abschreckung von Einbrechern.
Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz vorgesehen. Für Schäden,
die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine
Gewährleistung übernommen!
Lieferumfang
Alarm-Türstopper
9 V-Blockbatterie
Diese Bedienungsanleitung
Technische Daten
Spannungsversorgung 9 V-Blockbatterie(6LR61)
Alarmlautstärke ca. 120 dB
Minimale Türspalthöhe ca. 6 mm
Maximale Türspalthöhe ca. 30 mm
Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Lauter Alarmton! Setzen Sie Ihr Gehör diesem Ton nicht über einen längeren Zeitraum aus, da
sonst Gehörschäden die Folge sein können!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie
ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller
autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden
kein Garantieanspruch mehr.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind.
Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Stellen Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) auf das Gerät.

www.tiiwee.com
Hinweise zum Umgang mit Batterien
ACHTUNG
Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
Versuchen Sie nicht, die Batterie wieder aufzuladen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterie. Ausgetretene Batteriesäure kann dauerhafte Schäden
am Gerät verursachen.
Im Umgang mit einer beschädigten oder ausgelaufenen Batterie besondere Vorsicht walten
lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken umgehend einen Arzt
aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Inbetriebnahme
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter in die Position „OFF“.
Schrauben Sie das Batteriefach auf der Geräteunterseite auf und schließen Sie die
9V-Blockbatterie an.
Legen Sie die Batterie in das Gerät ein und verschrauben Sie wieder das Batteriefach.
Führen Sie zum Abschluss noch einen Funktionstest durch. Decken Sie hierzu zunächst die
Sirene mit der Hand oder einem Tuch etc. zur Vermeidung von Hörschäden ab.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter in die Position „ON“ und drücken Sie dann die Metallplatte
des die Metallplatte des so weit nach unten, bis der Alarm ertönt. Der Alarm ist jederzeit zu
unterbrechen, indem Sie den Ein-/Ausschalter in die Position „OFF“ stellen.
HINWEIS
Leuchtet in Schalterstellung „ON” muss die Batterie durch eine neue Batterie des gleichen Typs
ersetzt werden.
Türsicherung von innen
Stellen Sie den Türstopper mit der Keilspitze zur Wohnungs- oder Haustür zeigend direkt hinter
den unteren Türspalt. Achten Sie darauf, dass die Metallplatte des Türstoppers nicht bereits
heruntergedrückt wird. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter in die Position „ON“. Bei dem Versuch die
Tür von außen zu öffnen, wird die Metallplatte des Türstoppers heruntergedrückt und der Alarm
ausgelöst. Gleichzeitig ist die Tür aufgrund der Keilform des Türstoppers für den Eindringling
blockiert. Wird der Alarm nicht unterbrochen, stoppt dieser nach ca. 1 Minute automatisch.
Danach ist der Türstopper wieder einsatzbereit.
Türsicherung von außen
Stellen Sie den eingeschalteten Türstopper hinter die noch einen kleinen Spalt geöffnete Tür und
ziehen Sie sie dann zu. Die Effekte sind wie bei der Türsicherung von innen: Öffnungsversuch,
Blockade, Alarm! Beim Zurückkehren in das gesicherte Objekt öffnen Sie vorsichtig die Tür einen
kleinen Spalt. Stellen Sie den Türstopper zur Seite und öffnen Sie die Wohnungs- bzw. Haustür
wie gewohnt.

www.tiiwee.com
Reinigung/Lagerung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine
irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch.
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterie und lagern Sie
es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät
am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern
in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff Höfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben
müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw.
Gemeindeverwaltung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel
abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung
zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.

www.tiiwee.com
Cale-Porte avec Alarme
FR
Utilisation conforme
Ce butoir de porte avec alarme est conçu uniquement pour surveiller les portes dans le domaine
privé et sert à dissuader les cambrioleurs grâce à son signal d'alarme extrêmement puissant. Ce
produit n'est pas prévu pour l'exploitation commerciale ou industrielle. Nous déclinons toute
responsabilité pour des dommages résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil et dans
ce cas, aucune garantie n'est accordée !
Étendue des fournitures
Cale-porte avec alarme
Pile bloc 9 V
Ce mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension Pile bloc 9 V (6LR61)
Alarme sonore env. 120 dB
Hauteur minimale d'interstice de porte env. 6 mm
Hauteur maximale d'interstice de porte env. 30 mm
Consignes de sécurité
ATTENTION
Signal d'alarme puissant ! Ne pas exposer votre ouïe au son de l'alarme pendant une durée
prolongée ! Risque de dommages auditifs irréversibles !
Avant l'usage de l'appareil, vérifiez si celui-ci ne comporte aucun dommage extérieur visible.
Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui est tombé.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales présentent des déficiences ou des
personnes dénuées d'expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier par
l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité d'une surveillance ou
d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Les enfants doivent être surveillés, afin d'évite qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l'appareil de votre propre
initiative.
Toute réparation de l'appareil pendant la période de garantie doit être confi ée exclusivement
à un service après-vente agréé par le fabricant, sinon tout dommage consécutif n'est pas
couvert par la garantie.
N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil. Il peut
sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé.

www.tiiwee.com
Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides. Ne posez pas de récipients
remplis de liquides sur l'appareil, comme des vases par exemple.
Remarques concernant l'utilisation des piles
ATTENTION
Ne jetez pas la pile dans le feu.
Ne court-circuitez pas la pile.
N'essayez pas de recharger la pile.
Contrôlez régulièrement la pile. Des fuites d'acide de la pile peuvent sérieusement
endommager l'appareil.
Manipulez avec prudence les piles endommagées ou usagées. Risque de brûlure par l'acide !
Portez des gants de protection.
Conserver la pile hors de portée des enfants. Sila pile a été avalée, consultez immédiatement
un médecin.
Retirez la pile de l'appareil, si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.
Mise en service
Placez l'interrupteur Mise en marche/arrêt en position "OFF".
Dévissez le compartiment à piles au dos de l'appareil et raccordez la pile bloc 9 V. l'appareil et
raccordez la pile bloc 9 V.
Insérez la pile dans l'appareil et revissez le compartiment à piles.
Pour finir, réalisez un test de fonctionnement. Veuillez d'abord couvrir la sirène avec votre
main ou un chiffon, etc. pour éviter toute lésion auditive.
Placez l'interrupteur Mise en marche/arrêt en position "ON" et appuyez sur la plaque
métallique du butoir de porte jusqu'à ce que l'alarme retentisse. Il est possible d'interrompre
l'alarme à tout moment en plaçant l'interrupteur en position "OFF".
REMARQUE
Si la LED rouge s'allume lorsque l'interrupteur est placé sur "ON", il faut remplacer la pile par une
pile du même type
Sécurisation de la porte côté intérieur
Veuillez placer le butoir de porte directement derrière la fente inférieure de la porte avec la
pointe de la cale dirigée vers la porte de l'appartement ou de la maison. Veillez à ce que la plaque
métallique du butoir de porte ne soit pas enfoncée.
Placez l'interrupteur Mise en marche/arrêt en position "ON". Lorsqu'on tente d'ouvrir la porte de
l'extérieur, la plaque métallique du butoir de porte est enfoncée et déclenche l'alarme.
En même temps, la porte est bloquée contre les intrus grâce au butoir en forme de cale. Si
l'alarme n'est pas interrompue, elle s'arrête automatiquement après 1 minute environ. Ensuite,
le butoir de porte est de nouveau fonctionnel.
Sécurisation de la porte côté extérieur

www.tiiwee.com
Placez le butoir de porte enclenché derrière la porte légèrement entrebâillée, puis fermez celle-ci.
Les effets sont les mêmes que pour la sécurisation de la porte côté intérieur : tentative
d'ouverture, blocage, alarme !
Pour retourner sur le site sécurisé, ouvrez prudemment la porte en l'entrebâillant légèrement.
Déplacez le butoir de porte sur le côté et ouvrez la porte de l'appartement ou de la maison
comme d'habitude.
Nettoyage/Entreposage
ATTENTION
Lors du nettoyage de l'appareil, assurez-vous qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier
afin d'éviter tous dommages irréparables.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et doux.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pour une longue période, retirer la pile et ranger l'appareil
dans un endroit propre, à l'abri de l'humidité, non exposé à l'ensoleillement.
Élimination
Le symbole ci-contre d'une poubelle à roués barrée montre que cet appareil est soumis à
la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fi
n de vie avec les ordures ménagères, mais dans des points de collecte désignés, des centres de
recyclage ou de sociétés de gestion des déchets. Cette mise au rebut est gratuite. Respectez
l'environnement et mettez au rebut de manière conforme. Vous obtiendrez de plus amples
informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune.
Mise au rebut des piles
Ne pas jeter les piles usagées dans les ordures ménagères. Chaque consommateur est
légalement obligé de remettre les piles à un point de collecte de sa commune/son quartier ou
dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles.
Veuillez remettre les piles uniquement dans un état déchargé.

www.tiiwee.com
Allarme Blocca Porta
IT
Utilizzo
Questo allarme blocca porta è esclusivamente per il monitoraggio delle porte nelle abitazioni
private e viene utilizzato per spaventare i ladri grazie al suo suono di allarme estremamente forte.
Questo prodotto non è destinato ad un uso commerciale o industriale. La garanzia non prevede il
risarcimento dei danni causati da un uso improprio del dispositivo!
Dotazione della fornitura
Allarme blocca porta
Blocco batteria da 9 V
Questo manuale d'uso
Dettagli tecnici
Alimentazione blocco batteria da 9 V
Livello allarme circa 120 dB(A)
Divario minimo altezza porta circa 6 mm
Divario massimo altezza porta circa 30 mm
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Il suono dell’allarme è forte! Ascoltare questo suono per lunghi periodi potrebbe causare dei
seri danni all'udito!
Controllare il dispositivo per rilevare eventuali danni visibili prima dell'uso. Non utilizzare
dispositivi che siano stati danneggiati o siano caduti.
Questo dispositivo non è destinato ad essere usato da persone (inclusi i bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o che non abbiano esperienza e/o conoscenze, a meno
che vengano sorvegliate da una persona che sia responsabile della l oro sicurezza o ricevano
istruzioni da questa persona su come usare il dispositivo.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
Non apportare modifiche non autorizzate o alterazioni al dispositivo.
Un centro di assistenza autorizzato dal costruttore potrebbe effettuare delle riparazioni al
dispositivo durante il periodo di garanzia. In caso contrario nessun reclamo di garanzia
aggiuntiva può essere considerato per danni conseguenti.
Non collocare il dispositivo in luoghi esposti alla luce solare diretta, in quanto ciò potrebbe
provocare un surriscaldamento e causare danni irreparabili.
Proteggere il dispositivo dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non collocare recipienti
con liquidi (ad es. vasi di fiori) sul dispositivo.

www.tiiwee.com
Avvertenze relative all'uso delle batterie
ATTENZIONE
Non gettare le batterie nel fuoco.
Non provocare un corto circuito delle batterie.
Non tentare di ricaricare le batterie.
Controllare regolarmente lo stato delle batterie. Una perdita di acido della batteria potrebbe
causare dei danni permanenti al dispositivo.
Prestare particolare attenzione quando si maneggia una batteria danneggiata o con delle
perdite. C’è un pericolo di ustioni da acido! Indossare dei guanti protettivi.
Conservare le batterie in un luogo inaccessibile ai bambini.
Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo, rimuovere le batterie.
Messa in funzione
Mettere l'interruttore di accensione (On/Off) in posizione “OFF”.
Svitare il vano batteria sotto il dispositivo e collegare il blocco batteria da 9 V.
Inserire la batteria nel dispositivo e richiudere il vano batteria.
Quindi fare un test di funzionamento. Prima di farlo, coprire la sirena con la mano o con un
panno per evitare danni all'udito.
Mettere l'interruttore di accensione (On/Off) su “ON” e spingere verso il basso la piastra
metallica del fermo fino a quando l'allarme si spegne. L'allarme può essere interrotto in
qualsiasi momento spostando l'interruttore On/Off su “OFF”.
NOTA:
Se il LED rosso si accende con l'interruttore in posizione “ON”, la batteria deve essere sostituita
con una nuova dello stesso tipo.
Proteggere la porta dall'interno
Posizionare il blocca porta con la punta del cuneo che punta verso la porta d'ingresso,
direttamente dietro il divario inferiore della porta. Assicurarsi che la piastra metallica del blocca
porta non sia già premuta verso il basso.
Mettere l'interruttore in posizione di accensione “ON”. Quando viene effettuato un tentativo di
apertura della porta dall'esterno, la piastra metallica del blocca porta viene premuta verso il
basso e l'allarme si attiva. Allo stesso tempo, la forma a cuneo del blocca porta blocca la porta. Se
l’allarme acustico non viene interrotto, cessa automaticamente dopo c irca 1 minuto. Il blocca
porta quindi è pronto per rimettersi a funzionare.
Proteggere la porta dall'esterno
Accendere il blocca porta e posizionarlo dietro la porta, porta che dovrebbe essere aperta
leggermente e poi richiusa. Gli effetti sono gli stessi di quando si protegge la porta dall'interno. Se
vi fosse un tentativo di apertura, c’è il blocco, scatta l’allarme! Quando si vuole rientrare nella
proprietà protetta, aprire leggermente con cautela la porta. Spostare il fermo su un lato e aprire
la porta come al solito.

www.tiiwee.com
Smaltimento
Questo prodotto è conforme alla Direttiva UE 19/2012. Questa Direttiva stabilisce che
tale dispositivo non può essere smaltito nei normali rifiuti domestici alla fine della sua durata
utile, ma deve essere consegnato a centri di raccolta appositamente istituiti, presso depositi per il
riciclaggio o ad imprese di smaltimento. Questa smaltimento è gratuito per l'utente.
Si prega di proteggere l'ambiente e di smaltire in maniera corretta questo dispositivo. Si possono
ottenere ulteriori informazioni contattando la propria azienda locale che si occupa dello
smaltimento, l’amministrazione cittadina o l'amministrazione comunale.
Smaltimento delle batterie
Non smaltire le batterie tra i rifiuti domestici. Ogni consumatore è obbligato per Legge a
smaltire le batterie usate presso il punto di raccolta nel suo quartiere/città o presso una società di
vendita al dettaglio. Scopo di tale obbligo è anche quello di assicurarsi che le batterie vengano
smaltite in modo ecocompatibile. Smaltire le batterie solo quando sono completamente scariche.

www.tiiwee.com
Alarma Tope de Puerta
ES
Uso previsto
Esta alarma tope de puerta está destinada exclusivamente para el control de puertas en hogares
privados, o se utiliza para asustar a los ladrones debido a su muy alto tono de alarma. Este
producto no está destinado para su uso comercial o industrial. La garantía no establece una
indemnización por los daños causados por el uso incorrecto del dispositivo.
Alcance del Suministro
Alarma tope de puerta
Batería de bloque de 9 V
Este manual de instrucciones
Detalles técnicos
Alimentación de tensión de batería de 9 V
Volumen de alarma aprox. 120 dB (A)
Altura de la rendija de la puerta mínimo aprox. 6 mm
Altura máxima de la rendija de la puerta aprox. 30 mm
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
¡Tono de alarma alto! El escuchar este tono por periodos largos podría causar daños severos a la
audición.
• Compruebe si el dispositivo presenta daños visibles antes de su uso. No utilice dispositivos que
han sido dañados o golpeados.
• Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o falta de experiencia y / o conocimiento, a
menos que sean supervisados por una persona que sea responsable de su seguridad, o reciban
instrucciones de esta persona sobre la forma de utilizar el aparato.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• No realice ninguna modificación no autorizada o modificaciones en el dispositivo.
• Un departamento de atención al cliente autorizado por el fabricante solo podrá llevar a cabo
reparaciones en el dispositivo durante el periodo de garantía. De lo contrario cualquier reclamo
de garantía posterior puede no ser considerado.
• No coloque el dispositivo en lugares expuestos a la luz solar directa, ya que esto podría
provocar un sobrecalentamiento y provocarle daños irreparables.
• Proteja el aparato de la humedad y la penetración de líquidos. No apoye ningún recipiente lleno
de líquido (como jarrones de flores) en el dispositivo.
Información sobre el manejo de las baterías
PRECAUCIÓN

www.tiiwee.com
• No tire las pilas al fuego.
• No provoque un cortocircuito en las pilas.
• No intente recargar las baterías.
• Controle regularmente el estado de las baterías. La fuga de ácido de la batería puede causar
daños permanentes en el dispositivo.
• Tenga especial cuidado al manipular una batería dañada o con fugas. ¡Riesgo de quemaduras
por ácido! Use guantes de protección.
• Guarde las pilas en un lugar inaccesible para los niños.
• Si no va a utilizar el dispositivo durante un largo tiempo, retire las baterías.
Operación inicial
• Colocar el interruptor de encendido / Apagado en la posición "OFF".
• Afloje el compartimiento de la batería por debajo del dispositivo y conecte la batería de 9 V.
• Inserte la batería en el dispositivo y cierre el compartimento de las pilas de nuevo.
• A continuación, realice una prueba de funcionamiento. En primer lugar cubra la sirena con la
mano o con un paño para evitar daños en los oídos.
• Mueva el interruptor On / OFF a "ON" y empuje hacia abajo la placa metálica del tapón de la
puerta hasta que la alarma se apague. La alarma se puede interrumpir en cualquier momento
moviendo el interruptor a la posición "OFF".
NOTA:
Si la luz LED roja se enciende con el interruptor en la posición "ON", la batería debe ser
reemplazada por una nueva del mismo tipo.
Protección de la puerta desde el interior
Coloque el tope de la puerta con la punta apuntando hacia el frente de la puerta, justo debajo del
hueco de la puerta. Asegúrese de que la placa metálica del tope de la puerta no esté presionado.
Mueva el interruptor de encendido / apagado a la posición "ON". Cuando se realiza un intento de
abrir la puerta desde el exterior, la placa de metal del tope de la puerta se presiona hacia abajo y
la alarma se dispara. Al mismo tiempo, el tope bloquea la puerta. Si el tono de alarma no se
interrumpe, se detiene automáticamente después de aprox. 1 minuto. El tope de la puerta está
entonces listo para operar de nuevo.
Protección de la puerta desde el exterior
Encienda el tope de la puerta y posiciónelo detrás de la puerta, que debe estar un poco abierta, y
luego cierre la puerta. Los efectos son los mismos que cuando se protege la puerta desde el
interior. ¡Intento de apertura, bloqueo, alarma! Cuando desee volver a entrar en la propiedad
protegida, abra cuidadosamente la puerta un poco. Mueva el tapón de la puerta a un lado y abra
la puerta de entrada como de costumbre.
Desecho
Este dispositivo está sujeto a la Directiva 2012/19 / UE. Esta directiva establece que este
dispositivo no puede eliminarse como basura doméstica normal al final de su vida útil, sino que

www.tiiwee.com
debe ser entregado a los lugares de recolección de configuración especial, depósitos de reciclaje
o empresas de eliminación. Este tipo de desecho es gratis para el usuario.
Por favor, proteja el medio ambiente y deshágase de este dispositivo correctamente. Puede
obtener más información de su compañía local de eliminación de residuos o de la administración
de la ciudad o municipal.
Eliminación de las baterías
No se deshaga de las baterías en la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente
a entregar las pilas usadas en un punto de recogida en su ciudad / distrito o en una empresa de
venta al por menor. Esta exigencia pretende garantizar que las pilas sean eliminados de una
manera ambientalmente responsable. Deshágase de las baterías sólo cuando estén
completamente descargadas.

www.tiiwee.com
Deuralarm
NL
Gebruik
Dit deuralarm is uitsluitend bedoeld voor het beveiligen van deuren en dient ter afschrikking van
inbrekers door middel van een zeer luid alarm. Dit product is niet bedoeld voor commercieel of
industrieel gebruik. De garantie sluit uitdrukkelijk schade door verkeerd gebruik uit.
Inhoud van de doos
Deuralarm
9 V blok batterij
Gebruikershandleiding
Technische details
Alarm volume ca. 120 dB(A)
Minimum deur-vloer afstand: 8 mm
Maximum deur-vloer afstand: 25 mm
Veiligheidsinstructies
Voorzichtig! Het deuralarm is zeer luid. Luister niet lang naar dit geluid in verband met
mogelijke gehoorschade.
Controleer het apparaat voor gebruik. Gebruik geen apparaten die zijn beschadigd of zijn
gevallen.
Dit apparaat is niet geschikt of bedoeld voor personen (ook kinderen) met fysieke of
intellectuele beperkingen tenzij ze begeleid worden door iemand die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid en de juiste instructies kan geven.
Laat kinderen niet met het deuralarm spelen.
Breng geen veranderingen aan het apparaat aan.
Raadpleeg de leverancier voor mogelijke reparaties.
Plaats het deuralarm niet in direct zonlicht. Dit kan leiden tot oververhitting met als
onherstelbare schade tot gevolg.
Vermijd contact met vocht en water.
Het gebruik van de batterij
Voorzichtig!
Gooi de batterij niet in vuur
Verbind de polen van de batterij niet met elkaar
Probeer de batterij niet op te laden
Controleer de batterij regelmatig op lekkage. Lekkend batterij zuur kan het apparaat
permanent beschadigen.

www.tiiwee.com
Draag beschermende handschoenen bij het verwijderen van een lekkende batterij.
Sla batterijen op waar kinderen er niet bij kunnen komen
Verwijder de batterij als u het apparaat een tijd niet gaat gebruiken.
In gebruik nemen van het deuralarm
Zet de ON/OFF-schakelaar in de OFF-stand
Open het batterij compartiment door de schroef aan de onderkant los te draaien. Plaats de
batterij en sluit het compartiment weer
Verwijder het beschermende grijze folie dat zich op de metalen plaat bevindt.
Test het apparaat: Scherm met uw hand de sirene af. Zet het apparaat aan met de
ON/OFF-schakelaar en druk op de metalen plaat.
Het alarm gaat nu af. Zet het alarm weer uit met de ON/OFF-schakelaar.
Belangrijk:
Het rode LED light bovenop het alarm gaat branden wanneer de batterij aan vervanging toe is. Als
het apparaat aan staat met een volle batterij, is het lichtje dus uit. Dit is met opzet gedaan omdat
op deze manier de batterij langer meegaat.
De deur beveiligen
Plaats het deuralarm met de punt richting de deur, vlakbij de deur maar zodanig dat de metalen
plaat niet ingedrukt is. Zet het deuralarm aan door de ON/OFF schakelaar op ON te zetten.
Wanneer de deur nu geopend worden, zal de wigvorm van het alarm de deur blokkeren en zal de
sirene inbrekers afschrikken. De sirene zal automatisch na 1 minuut stoppen. Daarna kan het
deuralarm weer gebruikt worden.
U kunt het deuralarm ook gebruiken bij het verlaten van uw huis. Plaats het deuralarm bij licht
geopende deur aan de binnenkant. Vergeet in dat geval bij terugkomst niet het alarm weg te
nemen voordat u de deur volledig opent.
Verwijderen
Gooi dit product niet weg met uw huishoudelijke afval. Breng dit apparaat naar een
verzamelpunt voor afval in uw gemeente. Vergeet niet de batterij apart in te leveren.
Table of contents
Languages:
Other Tiiwee Security Sensor manuals