Trevi PJ 3026 User manual

PJ 3026
e snooze (sul display spariscono le icone relative).
5. Premere il tasto MODE per tornare alla visualizzazione dell’orario (icona
“” sul display).
ARRESTO ALLARME/SNOOZE
Una volta impostato l’allarme, questo suonerà in base all’orario impostato.
- Premere un qualsiasi tasto per arrestare l’allarme.
Se è stato attivato anche lo snooze, l’allarme suonerà ripetutamente in base alla
durata dell’intervallo impostato fino alla sua disattivazione (paragrafo seguente).
DISATTIVAZIONE ALLARME/SNOOZE
1. Premere il tasto MODE per selezionare il modoAllarme (sul display compare
l’icona “ ” ).
2. Premere il tasto UP (6) per la disattivazione dell’allarme/snooze.
SELEZIONE FORMATO ORARIO 12/24 H
1. Premere il tasto MODE per selezionare il modo Orario (sul display compare
l’icona “ ”).
2. Premere in sequenza il tasto UP (6) per visualizzare il formato orario
12/24H.
SELEZIONE GRADI CELSIUS - FAHRENHEIT
1. Premere il tasto MODE per selezionare il modo Orario (sul display compare
l’icona “ ”).
2. Premere in sequenza il tasto DOWN (7) per visualizzare la temperatura
in gradi Celsius °C (scala europea) o in gradi Fahrenheit °F (scala inglese/
americana).
FUNZIONETIMER
Premere il tastoTIMER (2) per attivare la funzione conto alla rovescia.
1. Premere il tasto SET (3), sul display l’ora incomincia a lampeggiare.
- Impostare l’ora tramite i tasti UP (6) o DOWN (7).
2. Premere il tasto SET (3), sul display i minuti incominciano a lampeggiare.
- Impostare i minuti tramite i tasti UP (6) o DOWN (7).
3. Premere il tasto SET (3), sul display i secondi incominciano a lampeggiare.
- Impostare i secondi tramite i tasti UP (6) o DOWN (7).
4. Premere nuovamente il tasto SET (3) per confermare.
5. Premere il tasto TIMER (2) per avviare il conto alla rovescia. Al termine
verrà riprodotto un segnale acustico.
6. Premere un tasto qualsiasi per arrestare il segnale acustico.
7. Premere il tasto MODE (1) per tornare alla visualizzazione dell’orario.
FUNZIONE MELODIA - NATURAL SOUND
1. Premere il tastoTIME (4) ripetutamente per selezionare l’intervallo di durata
della melodia. E’ possibile scegliere tra 10, 20, 30, 40, 50 o 60 minuti.
2. Premere il tasto SOUND (7) ripetutamente per selezionare la melodia
desiderata. E’ possibile scegliere tra: Animali da cortile, Foresta, Cascata
d’acqua, Uccelli tropicali, Oceano e Medley di tutte le melodie.
- Al termine dell’intervallo precedentemente impostato la melodia s’inter-
romperà automaticamente.
PROIEZIONE DELL’ORA
Questo apparecchio è in grado di proiettare l’indicazione dell’ora corrente sul
muro o sul soffitto della vostra camera. Per vedere la proiezione è necessario
che la stanza sia in penombra o al buio. La distanza massima di proiezione è
di circa 2 metri. Premere il proiettore orario (10) per attivare la proiezione;
regolate la posizione del proiettore nella direzione della parete o del soffitto
su cui desiderate vedere l’ora.
La proiezione ha una durata pre-impostata di circa 7 secondi.
Alimentazione:..................................... 3 batterie formato “AAA”
Dimensioni: ..................................... 100 x 100 x 90 mm
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo.Pertanto i prodotti
possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta
separata” pertanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di raccolta differenziata”
predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto
di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smal-
timento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di sanzioni amministrative.
DESCRIZIONE COMANDI
1. Tasto MODE, selezione modo Orario/Allarme
2. Tasto TIMER, funzione conto alla rovescia
3. Tasto SET, regolazioni impostazioni
4. Tasto TIME, regolazione durata della melodia
5. Tasto DOWN, regolazione ora/minuti, visualizzazione gradi °C o °F
6. Tasto UP,regolazione ora/minuti,visualizzazione orario 12h/24h,attivazione/
disattivazione allarme/snooze
7. Tasto SOUND, anteprima della melodia
8. Vano batterie
9. Display alfanumerico multicolore
10. Proiettore orario
ALIMENTAZIONE
Inserite 3 batterie formato“AAA” nel vano (8) posizionato in fondo all’apprecchio
rispettando le polarità indicate. Rimuovere le batterie se non utilizzate l’appa-
recchio per un lungo periodo di tempo. Sostituire le batterie quando i numeri
del display (9) diventano meno leggibili.
REGOLAZIONE OROLOGIO
1. Premere il tasto MODE per selezionare il modo Orario (sul display compare
l’icona “ ”).
2. Premere il tasto SET (3), sul display l’ora incomincia a lampeggiare.
- Impostare l’ora tramite i tasti UP (6) o DOWN (7).
3. Premere il tasto SET (3), sul display i minuti incominciano a lampeggiare.
- Impostare i minuti tramite i tasti UP (6) o DOWN (7).
4. Premere il tasto SET (3), sul display l’anno incomincia a lampeggiare.
- Impostare l’anno tramite i tasti UP (6) o DOWN (7).
5. Premere il tasto SET (3), sul display il mese incomincia a lampeggiare.
- Impostare il mese tramite i tasti UP (6) o DOWN (7).
6. Premere il tasto SET (3), sul display il giorno incomincia a lampeggiare.
- Impostare il giorno tramite i tasti UP (6) o DOWN (7).
7. Premere nuovamente il tasto SET (3) per confermare.
IMPOSTAZIONE ALLARME / SNOOZE / MELODIA
1. Premere il tasto MODE per selezionare il modoAllarme (sul display compare
l’icona “ ” ).
2. Premere il tasto SET (3), sul display l’ora incomincia a lampeggiare.
- Impostare l’ora tramite i tasti UP (6) o DOWN (7).
3. Premere il tasto SET (3), sul display i minuti incominciano a lampeggiare.
- Impostare i minuti tramite i tasti UP (6) o DOWN (7).
4. Premere il tasto SET (3), sul display compare l’icona snooze “ ”.
- Impostare il tempo di snooze (durata della pausa per la ripetizione dell’al-
larme) tramite i tasti UP (6) o DOWN (7) tra 1 e 60 minuti.
5. Premere il tasto SET (3), sul display compare l’icona allarme “ ”.
- Impostare una delle 6 melodie tramite i tasti UP (6) o DOWN (7).
6. Premere il tasto SET (3) per confermare e tornare alla visualizzazione
dell’allarme.
Attenzione: dopo aver impostato l’allarme/snooze e’ necessario attivarlo; vedi
paragrafo seguente.
ATTIVAZIONE ALLARME/SNOOZE
1. Premere il tasto MODE per selezionare il modoAllarme (sul display compare
l’icona “ ” ).
2. Premere una volta il tasto UP (6) per attivare l’allarme“ ”.L’allarme suonerà
in base all’ora e ai minuti impostati precedentemente.
3. Premere una seconda volta il tasto UP (6) per attivare lo snooze “ ”.
L’allarme suonerà ripetutamente in base alla durata dell’intervallo impostato
precedentemente.
4. Premere una terza volta il tasto UP (6) per annullare l’attivazione di allarme
Italiano
Indicazione modo
Orario/Allarme
SnoozeAllarme
TemperaturaOraData
1
3
2
10
6
5
4
78 9
OROLOGIO SVEGLIA CON PROIEZIONE ORA

PJ 3026 English
DESCRIPTION OF CONTROLS
1. MODE key: press it repeatedly to display the time (12/24 H), the hours/
minutes,the year, the month/day, the °C or °F degrees.Press it twice to set
the alarm
2. TIMER key: countdown function
3. SET key: adjustment settings
4. TIME key: melody length setting
5. DOWN key: hour/minutes setting
6. UP key: hour/minutes setting
7. SOUND key: melody thumbnail, display colour change
8. Battery compartment
9. Multi-colour alphanumeric display
10. Time Projectior
POWER SUPPLY
Insert 3“AAA” batteries into the battery compartment (8) at the bottom of the
device. Pay attention to the given polarities. Remove the batteries if the device
is not used for a long period of time. Replace the batteries when the numbers
on the display (9) become hard to read.
CLOCK SETTING
When the “ ” icon is displayed.
1. Press the UP key (6) to display the time either in the 12h or in the 24h
format.
2. Press the SET key (3): the hour will start blinking on the display.
- Set the hour by using the UP (6) or DOWN (7) keys.
3. Press the SET key (3): the minutes will start blinking on the display.
- Set the minutes by using the UP (6) or DOWN (7) keys.
4. Press the SET key (3): the year will start blinking on the display.
- Set the year by using the UP (6) or DOWN (7) keys.
5. Press the SET key (3): the month will start blinking on the display.
- Set the month by using the UP (6) or DOWN (7) keys.
6. Press the SET key (3): the day will start blinking on the display.
- Set the day by using the UP (6) or DOWN (7) keys.
7. Press the SET key (3) again to confirm.
ALARM/SNOOZE/MELODY SETTING
Put the display on standard view, then set the alarm as follows.
1. Press the MODE key (1): the “ ” alarm icon will be displayed.
2. Keep the SET key (3) pressed for a few seconds:the hour will start blinking
on the display.
- Set the hour by using the UP (6) or DOWN (7) keys.
4. Press the SET key (3): the minutes will start blinking on the display.
- Set the minutes by using the UP (6) or DOWN (7) keys.
5. Press the SET key (3): the “ ” SNOOZE icon will be displayed.
- Set the SNOOZE time interval (between 1 and 60 minutes) by using the
UP (6) or DOWN (7) keys.
6. Press the SET key (3): the “ ” melody selection icon will be displayed.
- Set one of the 6 melodies by using the UP (6) or DOWN (7) keys.
ALARM ACTIVATION
Put the display on standard view, then activate the alarm as follows.
1. Press the MODE key (1): the “ ” alarm icon will be displayed.
2. Press the UP key (6) once to activate the “ ” alarm icon.
3. Press the UP key (6) again to activate the “ ” SNOOZE icon.
4. Press the UP key (6) again to deactivate the alarm.
SNOOZE/LIGHT FUNCTION
- Make sure the “ ” SNOOZE icon is displayed.
After activating the alarm, press any key to deactivate it temporarily.
- The “ ” SNOOZE icon will blink through the entire time interval set.
-When time has elapsed, the alarm will start again.
TIME FORMAT SELECTION (12/24 H)
Make sure you put the display on standard view.
- Press the UP key (6) repeatedly to display the time in either 12 or 24 hour
mode.
CELSIUS – FAHRENHEIT DEGREES SELECTION
Make sure you put the display on standard view.
- Press the DOWN key (7) repeatedly to display temperature in Celsius °C
(European scale) or in Fahrenheit °F (British and American scale) degrees.
TIMER FUNCTION
Press theTIMER key (2) to activate the countdown function.
1. Press the SET key (3): the hour will start blinking on the display.
- Set the hour by using the UP (6) or DOWN (7) keys.
2. Press the SET key (3): the minutes will start blinking on the display.
- Set the minutes by using the UP (6) or DOWN (7) keys.
3. Press the SET key (3): the seconds will start blinking on the display.
- Set the seconds by using the UP (6) or DOWN (7) keys.
4. Press the SET key (3) again to confirm.
5. Press the TIMER key (2) to start the countdown. A sound signal will be
heard at the end of the countdown.
6. Press any key to stop the sound signal.
7. Press the MODE key (1) to go back to the time view.
MELODY FUNCTION
1. Press the TIME key (4) repeatedly to select the melody length.You may
choose among 10, 20, 30, 40, 50 or 60 minutes.
2. Press the SOUND key (7) repeatedly to select the desired melody.You may
choose among: Poultry, Forest,Waterfall,Tropical Birds, Ocean and Medley
of all melodies.
- At the end of the previously set interval,the melody will stop automatically.
CLOCK PROJECTION
This unit is capable of projecting the current time on wall of your room. To
see the projection is necessary that the room is dark. Maximum projection
distance is about 2 meters. Press the projector(10) to activate the projection,
adjust the position of the projector in the direction of the wall where you
want to see the time.
The projection has a duration about 7 seconds.
Power supply: ..................................... 3 “AAA” batteries
Size: ..................................... 100 x 100 x 90 mm
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of
in “separate collection” and so the product must not be disposed of together
with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection centres”
provided by local government, or deliver it to the retailer against the purchase
of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal
operations promotes the production of equipment with recycled materials and
limits negative effects on the environment and on health caused by improper
handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties.
1
3
2
10
6
5
4
78 9
Time/Alarm
Mode
SnoozeAlarm
TemperatureTimeDate
ALARM CLOCK WITH TIME PROJECTION

PJ 3026 Français
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. Touche MODE : appuyez plusieurs fois pour afficher l’horaire 12/24 H, les
heures/minutes,l’année, le mois/jour,les degrés °C ou °F.Appuyez deux fois
pour régler l’alarme
2. Touche TIMER : fonction de compte à rebours
3. Touche SET : sélection des réglages
4. Touche TIME : réglage longueur de la mélodie
5. Touche DOWN : réglage heure/minutes
6. Touche UP : réglage heure/minutes
7. Touche SOUND :aperçu de la mélodie,changement de couleur de l’afficheur
8. Logement des piles
9. Afficheur alphanumérique multi-couleurs
10. Projecteur horaire
ALIMENTATION
Introduisez 3 piles au format « AAA » dans le logement (8) situé au dos de
l’appareil en respectant la polarité indiquée. Enlevez les piles si l’appareil n’est
pas utilisé pendant une longue période. Remplacez les piles lorsque les chiffres
de l’afficheur (9) ne sont pas bien lisibles.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Lorsque l’icône “ ” sur l’afficheur est active.
1. Appuyez sur la touche UP (6) pour afficher l’horaire au format 12h/24h.
2. Appuyez sur la touche SET (3) :l’heure commence à clignoter sur l’afficheur.
- Sélectionnez l’heure en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
3. Appuyez sur la touche SET (3) : les minutes commencent à clignoter sur
l’afficheur.
- Sélectionnez les minutes en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
4. Appuyez sur la touche SET (3) :l’année commence à clignoter sur l’afficheur.
- Sélectionnez l’année en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
5. Appuyez sur la touche SET (3) :le mois commence à clignoter sur l’afficheur.
- Sélectionnez le mois en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
6. Appuyez sur la touche SET (3) :le jour commence à clignoter sur l’afficheur.
- Sélectionnez le jour en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
7. Appuyez à nouveau sur la touche SET (3) pour confirmer.
RÉGLAGE ALARME/SNOOZE/MÉLODIE
Réglez l’alarme après avoir vérifié que l’afficheur est en mode d’affichage normal.
1. Appuyez sur la touche MODE (1) : l’icône de l’alarme “ ” s’affiche.
2. Appuyez pendant quelques instants sur la touche SET (3) :l’heure commence
à clignoter sur l’afficheur.
- Sélectionnez l’heure en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
4. Appuyez sur la touche SET (3) : les minutes commencent à clignoter sur
l’afficheur.
- Sélectionnez les minutes en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
5. Appuyez sur la touche SET (3) : l’icône SNOOZE “ ” s’affiche.
- Sélectionnez l’intervalle de temps SNOOZE (1 à 60 minutes) en utilisant
les touches UP (6) ou DOWN (7).
6. Appuyez sur la touche SET (3) : l’icône de sélection de la mélodie “ ”
s’affiche.
- Sélectionnez une des 6 mélodies en utilisant les touches UP (6) ou DOWN
(7).
ACTIVATION DE L’ALARME
Activez l’alarme après avoir vérifié que l’afficheur est en mode d’affichage normal.
1. Appuyez sur la touche MODE (1) : l’icône de l’alarme “ ” s’affiche.
2. Appuyez une fois sur la touche UP (6) pour activer l’icône de l’alarme“ ”.
3. Appuyez une deuxième fois sur la touche UP (6) pour activer l’icône
SNOOZE “ ”.
4. Appuyez à nouveau sur la touche UP (6) pour désactiver l’alarme.
FONCTION SNOOZE/LIGHT
- Veillez à ce que l’icône SNOOZE “ ” sur l’afficheur soit active.
Une fois l’alarme activée, appuyez sur une touche quelconque pour la
désactiver momentanément.
- L’icône SNOOZE “ ” commence à clignoter pendant toute la durée de
l’intervalle de temps sélectionné.
-Le temps écoulé, l’alarme recommence à sonner.
SÉLECTION DU FORMAT HORAIRE 12/24 H
Vérifiez que l’afficheur est en mode d’affichage normal.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche UP (6) pour afficher le format horaire
en mode 12 ou 24 heures.
SÉLECTION DES DEGRÉS CELSIUS - FAHRENHEIT
Vérifiez que l’afficheur est en mode d’affichage normal.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche DOWN (7) pour afficher la tempéra-
ture en degrés Celsius °C (échelle européenne) ou en degrés Fahrenheit
°F (échelle anglaise et américaine).
FONCTION MINUTERIE (TIMER)
Appuyez sur la toucheTIMER (2) pour activer la fonction de compte à rebours.
1. Appuyez sur la touche SET (3) :l’heure commence à clignoter sur l’afficheur.
- Sélectionnez l’heure en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
2. Appuyez sur la touche SET (3) : les minutes commencent à clignoter sur
l’afficheur.
- Sélectionnez les minutes en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
3. Appuyez sur la touche SET (3) : les secondes commencent à clignoter sur
l’afficheur.
- Sélectionnez les secondes en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
4. Appuyez à nouveau sur la touche SET (3) pour confirmer.
5. Appuyez sur la toucheTIMER (2) pour démarrer le compte à rebours. Un
signal acoustique sera émis à la fin du compte à rebours.
6. Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal acoustique.
7. Appuyez sur la touche MODE (1) pour revenir à l’affichage de l’horaire.
FONCTION MÉLODIE
1. Appuyez plusieurs fois sur la toucheTIME (4) pour sélectionner l’intervalle
de durée de la mélodie.Voici les intervalles possibles : 10, 20, 30, 40, 50 ou
60 minutes.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND (7) pour sélectionner la
mélodie souhaitée.Voici les mélodies disponibles :Animaux de jardin,Forêt,
Chute d’eau, Oiseaux tropicaux, Océan et Medley de toutes les mélodies.
- À la fin de l’intervalle préalablement réglé, la mélodie s’arrêtera automati-
quement.
PROJECTION DE L’HEURE
Cet appareil est à même de projecter l’indication de l’heure en cours sur le mur
ou sur le plafond de la pièce.
Pour voir la projection, il faut que la pièce soit en pénombre ou dans le noir.
La distance maximale de projection est de 2 mètres environ.
Appuyez sur la Projecteur(10) pour la projection et tourner le projecteur en
direction de la paroi ou du plafond sur lequel vour désirez voir l’horaire.
La projection est préréglé à l’usine pour une durée de 7 secondes environ.
Alimentation : ..................................... 3 piles au format « AAA »
Dimensions : ..................................... 100 x 100 x 90 mm
Recommandations pour l’élimination correcte du produit.
Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet d’une “
collecte séparée “. C’est pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé avec les
déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges spécialisées de col-
lecte séparée“ prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur
quand il achètera un nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement,
recyclage et élimination favorisent la production d’appareils composés par des
matériaux recyclés ainsi que permettent d’éviter des effets négatifs sur l’environ-
nement et sur la santé des personnes suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions ad-
ministratives.
1
3
2
10
6
5
4
78 9
Time/Alarm
Mode
SnoozeAlarm
TemperatureTimeDate
REVEIL AVEC PROJECTION HEURE

PJ 3026 Deutsch
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
1. Taste MODE:durch mehrmaliges Drücken dieserTaste werden die Uhrzeit in
12/24h Format,die Stunden/Minuten,das Jahr,den Monat/Tag,dieTemperatur
in °C oder °F gezeigt. Zweimal drücken zur Alarmeinstellung.
2. Taste TIMER: Rückwärtszählung
3. Taste SET: Einstellungen
4. Taste TIME: Einstellung der Melodielänge
5. Taste DOWN: Einstellung Stunden/Minuten
6. Taste UP: Einstellung Stunden/Minuten
7. Taste SOUND:Vorschau der Melodie, Farbwechsel des Displays
8. Batteriefach
9. Mehrfarbiges alphanumerisches Display
10. Uhrzeitprojektor
VERSORGUNG
Auf der Geräterückwand 3 Batterien des Typs „AAA“ polaritätsrichtig in das
Batteriefach (8) einlegen.Sollte das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht be-
trieben werden,so sind die Batterien herauszunehmen.Die Batterien austauschen,
wenn die Ziffern auf dem Display (9) nicht mehr lesbar sind.
UHREINSTELLUNG
Bei aktivem Symbol “ ” auf dem Display.
1. Die Taste UP (6) drücken, um die Uhrzeit im Format 12 oder 24 Stunden
anzuzeigen.
2. Die Taste SET (3) drücken: auf dem Display beginnt die Stundenanzeige zu
blinken.
- Die Stunde über die Tasten UP (6) und DOWN (7) einstellen.
3. Die Taste SET (3) drücken: auf dem Display beginnt die Minutenanzeige zu
blinken.
- Die Minuten über die Tasten UP (6) und DOWN (7) einstellen.
4. Die Taste SET (3) drücken: auf dem Display beginnt die Jahresanzeige zu
blinken.
- Das Jahr über die Tasten UP (6) und DOWN (7) einstellen.
5. Die Taste SET (3) drücken: auf dem Display beginnt die Monatsanzeige zu
blinken.
- Den Monat über die Tasten UP (6) und DOWN (7) einstellen.
6. Die Taste SET (3) drücken: auf dem Display beginnt die Tagesanzeige zu
blinken.
- Den Tag über dieTasten UP (6) und DOWN (7) einstellen.
7. Zur Bestätigung wird erneut die SET Taste (3) gedrückt.
EINSTELLUNG ALARM / SNOOZE / MELODIE
Bei der Alarmeinstellung sich versichern, dass das Display auf die normale
Anzeige eingestellt ist.
1. Die Taste MODE (1) drücken: auf dem Display erscheint das Alarmsymbol
“”.
2. Die Taste SET (3) für einige Sekunden gedrückt halten: auf dem Display
beginnt die Stundenanzeige zu blinken.
- Die Stunde über die Tasten UP (6) und DOWN (7) einstellen.
4. Die Taste SET (3) drücken: auf dem Display beginnt die Minutenanzeige zu
blinken.
- Die Minuten über die Tasten UP (6) und DOWN (7) einstellen.
5. DieTaste SET (3) drücken:auf dem Display wird dann das SNOOZE-Symbol
“ ” erscheinen.
- Das SNOOZE-Intervall über die Tasten UP (6) und DOWN (7) zwischen
1 und 60 Minuten einstellen.
6. Die Taste SET (3) drücken: auf dem Display wird dann das Symbol für die
Einstellung der Melodie “ ” erscheinen.
- Eine der 6 Melodien über die Tasten UP (6) und DOWN (7) einstellen.
AKTIVIEREN DES ALARMS
Bei der Alarmaktivierung sich versichern, dass das Display auf die normale
Anzeige eingestellt ist.
1. Die Taste MODE (1) drücken: auf dem Display erscheint das Alarmsymbol
“”.
2. Die Taste UP (6) einmal drücken, um das Alarmsymbol “” zu aktivieren.
3. Die Taste UP (6) ein zweites Mal drücken, um das SNOOZE-Symbol “
” zu aktivieren.
4. Die Taste UP (6) erneut drücken, um den Alarm zu deaktivieren.
SNOOZE/LIGHT-FUNKTION
- Sich versichern,dass das SNOOZE-Symbol “ ” auf dem Display aktiviert
ist.
Bei aktiviertemAlarm kann derAlarm vorübergehend unterdrückt werden,
indem eine beliebige Taste gedrückt wird.
- Das SNOOZE-Symbol“ ” wird während des ausgewählten Zeitintervall
blinken.
-Nach abgelaufener Zeit ertönt der Alarm erneut.
ANWAHL STUNDENFORMAT 12/24H
Sich versichern, dass das Display auf die normale Anzeige eingestellt ist.
- DieTaste UP (6) mehrmals drücken,um den Anzeigemodus der Uhrzeit mit
12 oder 24 Stunden zu wählen.
ANWAHL GRADANZEIGE IN CELSIUS ODER FAH-
RENHEIT
Sich versichern, dass das Display auf die normale Anzeige eingestellt ist.
- DieTaste DOWN (7) mehrmals drücken,um dieTemperatur in Celsiusgra-
den °C (europäische Skala) oder in Fahrenheitgraden °F (englische oder
amerikanische Skala) anzuzeigen.
FUNKTIONTIMER
Die TasteTIMER (2) drücken, um die Funktion Rückwärtszählung zu aktivieren.
1. Die Taste SET (3) drücken: auf dem Display beginnt die Stundenanzeige zu
blinken.
- Die Stunde über die Tasten UP (6) und DOWN (7) einstellen.
2. Die Taste SET (3) drücken: auf dem Display beginnt die Minutenanzeige zu
blinken.
- Die Minuten über die Tasten UP (6) und DOWN (7) einstellen.
3. DieTaste SET (3) drücken:auf dem Display beginnt die Sekundenanzeige zu
blinken.
- Die Sekunden über die Tasten UP (6) und DOWN (7) einstellen.
4. Zur Bestätigung wird erneut die SET Taste (3) gedrückt.
5. Die Taste TIMER (2) für den Beginn der Rückwärtszählung drücken. Nach
Beendigung wird ein akustisches Signal wiedergegeben.
6. Um das akustische Signal abzuschalten, kann eine beliebige Taste gedrückt
werden.
7. DieTaste MODE (1) drücken,um zur Anzeige der Uhrzeit zurückzukehren.
FUNKTION MELODIE
1. Die Taste TIME (4) mehrmals drücken, um das Zeitintervall der Melodie
auszuwählen. Es können folgende Optionen gewählt werden: 10, 20, 30, 40,
50 oder 60 Minuten.
2. Die Taste SOUND (7) mehrmals drücken, um die gewünschte Melodie
auszuwählen.DieAuswahl bietet:Kleinvieh,Wald,Wasserfall,tropischeVögel,
Ozean, und Medley aus allen Melodien.
- Am Ende des vorher eingestellten Intervalls endet die Melodie automatisch.
UHRZEITPROJEKTION
Dieses Gerät kann die aktuelle Uhrzeit an die Wand oder an die Decke des
Zimmers projizieren. Um die Projektion zu sehen, muss das Zimmer im Hal-
bschatten oder im Dunkel bleiben. Die maximale Projektionsdistanz beträgt
ungefähr 2 Meter. Die Projektor für die Projektion drücken und den Projektor
zur Wand oder zur Decke richten.
Die Projektionsdauer wird vom Hersteller auf 7 Sekunden eingestellt.
Stromversorgung:............................... 3 „AAA“ Batterien
Abmessungen:..................................... 100 x 100 x 90 mm
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin,dass dasAltgerät“getrennt zu sammeln”
ist und das Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der Gemeindeverwaltung
eingerichteten “Wertstoffsammelstellen” bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen
Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung,Wiederverwertung und Entsor-
gung fördern die Herstellung von Geräten unter Verwendung wiederverwerteter Materialien
und vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer
falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung vonVerwaltungsstrafen.
1
3
2
10
6
5
4
78 9
Time/Alarm
Mode
SnoozeAlarm
TemperatureTimeDate
WECKER PROJEKTION MIT UHR PROJEKTIONHUR

PJ 3026 Español
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
1. Botón MODE, si se pulsa en secuencia visualiza la hora 12/24, las horas/
minutos, el año, el mes/día, los grados ºC o ºF. Pulsarlo dos veces para
configurar la alarma
2. Botón TIMER, función cuenta atrás
3. Botón SET, ajustes de las configuraciones
4. Botón TIME, regulación de la duración de la melodía
5. Botón DOWN, ajuste hora/minutos
6. Botón UP, ajuste hora/minutos
7. Botón SOUND, muestra de la melodía, cambio de color del display
8. Compartimiento de baterías
9. Display alfanumérico multicolor
10. Proyector del horario
ALIMENTACIÓN
Introduzca 3 baterías formato “AAA” en el compartimiento (8) situado en la
parte trasera del aparato,respetando las polaridades indicadas.Retire las baterías
si no utiliza el aparato durante un largo período de tiempo.Sustituya las baterías
cuando los números en el display (9) sean menos legibles.
AJUSTE DEL RELOJ
Con el icono “ ” activa en el display.
1. Pulse el botón UP (6) para visualizar la hora en el formato 12h/24h.
2. Pulse el botón SET (3), en el display la hora empieza a parpadear.
- Configure la hora con los botones UP (6) o DOWN (7).
3. Pulse el botón SET (3), en el display los minutos empiezan a parpadear.
- Configure los minutos con los botones UP (6) o DOWN (7).
4. Pulse el botón SET (3), en el display el año empieza a parpadear.
- Configure el año con los botones UP (6) o DOWN (7).
5. Pulse el botón SET (3), en el display el mes empieza a parpadear.
- Configure el mes con los botones UP (6) o DOWN (7).
6. Pulse el botón SET (3), en el display el día empieza a parpadear.
- Configure el día con los botones UP (6) o DOWN (7).
7. Vuelva a pulsar el botón SET (3) para confirmar.
AJUSTE DE LA ALARMA / SNOOZE / MELODÍA
Configure la alarma asegurándose de que el display esté configurado en visua-
lización normal.
1. Pulse el botón MODE (1), en el display se visualizará el icono de la alarma
“”.
2. Pulse el botón SET (3) durante unos segundos,en el display la hora empieza
a parpadear.
- Configure la hora con los botones UP (6) o DOWN (7).
4. Pulse el botón SET (3), en el display los minutos empiezan a parpadear.
- Configure los minutos con los botones UP (6) o DOWN (7).
5. Pulse el botón SET (3), a continuación aparecerá el icono SNOOZE “ ”
en el display.
- Configure el intervalo de tiempo SNOOZE con los botones UP (6) o
DOWN (7) entre 1 y 60 minutos.
6. Pulse el botón SET (3), a continuación aparecerá el icono selección de la
melodía “ ”
- Configure una de las 6 melodías con los botones UP (6) o DOWN (7).
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Active la alarma asegurándose de que el display esté configurado en visuali-
zación normal.
1. Pulse el botón MODE (1), en el display se visualizará el icono de la alarma
“”.
2. Pulse una vez el botón UP (6) para activar el icono de la alarma “ ”.
3. Pulse una segunda vez el botón UP (6) para activar el icono SNOOZE“
”.
4. Pulse de nuevo el botón UP (6) para desactivar la alarma.
FUNCIÓN SNOOZE/LIGHT
- Asegúrese de que el icono SNOOZE “ ” esté activo en el display.
Con la alarma activada,pulsando cualquier botón, puede desactivar tempo-
ralmente la alarma.
- El icono SNOOZE “ ” empezará a parpadear y durará el intervalo de
tiempo que usted haya seleccionado.
-Cuando el tiempo finalice, la alarma volverá a sonar.
SELECCIÓN DEL FORMATO DE LA HORA 12/24 H
Asegúrese de haber configurado el display en visualización normal.
- Pulse en secuencia el botón UP (6) para visualizar la hora en el formato
entre 12 ó 24 horas.
SELECCIÓN DE LOS GRADOS CELSIUS – FAHRENHEIT
Asegúrese de haber configurado el display en visualización normal.
- Pulse en secuencia el botón DOWN (7) para visualizar la temperatura en
grados Celsius °C (escala europea) o en grados Fahrenheit °F (escala inglesa
y americana).
FUNCIÓNTIMER
Pulse el botón TIMER (2) para activar la función cuenta atrás.
1. Pulse el botón SET (3), en el display la hora empieza a parpadear.
- Configure la hora con los botones UP (6) o DOWN (7).
2. Pulse el botón SET (3), en el display los minutos empiezan a parpadear.
- Configure los minutos con los botones UP (6) o DOWN (7).
3. Pulse el botón SET (3), en el display los segundos empiezan a parpadear.
- Configure los segundos con los botones UP (6) o DOWN (7).
4. Vuelva a pulsar el botón SET (3) para confirmar.
5. Pulse el botón TIMER (2) para empezar la cuenta atrás. Al finalizar se
reproducirá una señal acústica.
6. Pulse cualquier botón para detener la señal acústica.
7. Pulse el botón MODE (1) para volver a la visualización de la hora.
FUNCIÓN MELODÍA
1. Pulse el botón TIME (4) repetidamente para seleccionar el intervalo de
duración de la melodía. Se puede escoger entre 10, 20, 30, 40, 50 ó 60
minutos.
2. Pulse el botón SOUND (7) repetidamente para seleccionar la melodía
deseada. Puede escoger entre: animales de corral, selva, cascada de agua,
pájaros tropicales, océano y popurrí de todas las melodías.
- Al finalizar el intervalo configurado anteriormente,la melodía se interrumpirá
automáticamente.
PROYECCIÓN DEL HORARIO
Este aparato ofrece la posibilidad de proyectar la hora actual sobre la pared
o cielo raso de la habitación donde se halla. Para distinguir la proyección, la
habitación deberá estar en penumbra u oscuridad. La distancia máxima de
proyección es de aproximadamente 2 metros. Apretar el proyector(10) para
la proyección y girar el proyector en la dirección de la pared o del cielo raso,
según donde se desee ver la hora.
La proyección se lleva a cabo por un tiempo predeterminado de aproximada-
mente 7 segundos.
Alimentación: ..................................... 3 baterías formato “AAA”
Dimensiones: ..................................... 100 x 100 x 90 mm
Advertencias para la correcta eliminación del producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto
de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar junto con
residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida selectiva”
creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando
adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento,
recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales
reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salud causados
por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones
administrativas.
1
3
2
10
6
5
4
78 9
Time/Alarm
Mode
SnoozeAlarm
TemperatureTimeDate
RELOJ DESPERTADOR CON PROYECCION HORA

PJ 3026 Português
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
1. Tecla MODE, se pressionada em sequência visualiza o horário 12/24H,
horas/minutos, ano, mês/dia, visualização em graus °C ou °F; pressione-a
duas vezes para programar o alarme
2. Tecla TIMER, função contagem regressiva
3. Tecla SET, ajustes das programações
4. Tecla TIME, ajuste duração da melodia
5. Tecla DOWN, ajuste hora/minutos
6. Tecla UP, ajuste hora/minutos
7. Tecla SOUND, antestreia da melodia, muda a cor do visor
8. Compartimento das baterias
9. Visor alfanumérico multicores
10. Projector horário
ALIMENTAÇÃO
Introduza 3 baterias formato “AAA” no compartimento (8) posicionado na
parte posterior do aparelho, respeitando as polaridades indicadas. Remova as
baterias se pretende não utilizar o aparelho por um longo período de tempo.
Substitua as baterias quando os números do visor (9) tornarem-se menos legíveis.
AJUSTE DO RELÓGIO
Com o ícone “ ” activo no visor.
1. Pressione a tecla UP (6), para visualizar o horário no formato 12h/24h.
2. Pressione a tecla SET (3), no visor a hora começará a piscar.
- Programe a hora mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).
3. Pressione a tecla SET (3), no visor os minutos começarão a piscar.
- Programe os minutos mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).
4. Pressione a tecla SET (3), no visor o ano começará a piscar.
- Programe o ano mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).
5. Pressione a tecla SET (3), no visor o mês começará a piscar.
- Programe o mês mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).
6. Pressione a tecla SET (3), no visor o dia começará a piscar.
- Programe o dia mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).
7. Pressione novamente a tecla SET (3) para confirmar.
AJUSTE DO ALARME/SNOOZE/MELODIA
Programe o alarme certificando-se que o visor seja programado na visualização
normal.
1. Pressione a tecla MODE (1), no visor será visualizado o ícone do alarme “
”.
2. Pressione durante alguns instantes a tecla SET (3),no visor a hora começará
a piscar.
- Programe a hora mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).
4. Pressione a tecla SET (3), no visor os minutos começarão a piscar.
- Programe os minutos mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).
5. Pressione a tecla SET (3),de seguida aparecerá o ícone SNOOZE“ ” no
visor.
- Programe o intervalo de tempo SNOOZE mediante as teclas UP (6) ou
DOWN (7) entre 1 e 60 minutos.
6. Pressione a tecla SET (3), de seguida aparecerá o ícone de selecção da
melodia “ ”
- Programe uma das 6 melodias mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).
ACTIVAÇÃO DO ALARME
Active o alarme certificando-se que o visor seja programado na visualização
normal.
1. Pressione a tecla MODE (1), no visor será visualizado o ícone do alarme “
”.
2. Pressione uma vez a tecla UP (6) para activar o ícone alarme “ ”.
3. Pressione uma segunda vez a tecla UP (6) para activar o ícone SNOOZE“
”.
4. Pressione novamente a tecla UP (6) para desactivar o alarme.
FUNÇÃO SNOOZE/LIGHT
- Certifique-se que o ícone SNOOZE “ ” esteja activo no visor.
Com o alarme activado e fazendo pressão sobre qualquer tecla será possível
desactivar momentaneamente o alarme.
- O ícone SNOOZE “ ” começará a piscar durante todo o intervalo de
tempo seleccionado.
-Finalizado esse tempo, o alarme tocará de novo.
SELECÇÃO FORMATO HORÁRIO 12/24 H
Certifique-se de ter programado o visor na visualização normal.
- Pressione em sequência a tecla UP (6) para visualizar o formato horário
entre 12 ou 24 horas.
SELECÇÃO DOS GRAUS CELSIUS - FAHRENHEIT
Certifique-se de ter programado o visor na visualização normal.
- Pressione em sequência a tecla DOWN (7) para visualizar a temperatura
em graus Celsius °C (escala europeia) ou em graus Fahrenheit °F (escala
inglesa e americana).
FUNÇÃOTIMER
Pressione a teclaTIMER (2) para activar a função contagem regressiva.
1. Pressione a tecla SET (3), no visor a hora começará a piscar.
- Programe a hora mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).
2. Pressione a tecla SET (3), no visor os minutos começarão a piscar.
- Programe os minutos mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).
3. Pressione a tecla SET (3), no visor os segundos começarão a piscar.
- Programe os segundos mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).
4. Pressione novamente a tecla SET (3) para confirmar.
5. Pressione a teclaTIMER (2) para iniciar a contagem regressiva.Ao finalizar
será reproduzido um sinal acústico.
6. Pressione qualquer tecla para suspender o sinal acústico.
7. Pressione a tecla MODE (1) para voltar à visualização do horário.
FUNÇÃO MELODIA
1. Pressione a tecla TIME (4) repetidamente para seleccionar o intervalo de
duração da melodia. É possível seleccionar entre 10, 20, 30, 40, 50 ou 60
minutos.
2. Pressione a tecla SOUND (7) repetidamente para seleccionar a melodia
desejada.É possível seleccionar entre:Animais de capoeira,Floresta,Cascata
de água,Aves tropicais, Oceano e Medley de todas as melodias.
- No final do intervalo programado a melodia será interrompida automati-
camente.
PROJECÇÃO DA HORA
Este aparelho pode projectar a indicação da hora corrente na parede ou no teto
do seu quarto.Para ver a projecção é necessário que o quarto esteja à meia-luz
ou escuro.A distância máxima de projecção é cerca de 2 metros. Pressione a
projector(10) para a projecção e gire o projector em direção à parede ou ao
teto onde deseja ver a hora.
A duração da projecção é pré-ajustada para cerca de 7 segundos.
Alimentação: ..................................... 3 baterias formato “AAA”
Dimensões: ..................................... 100 x 100 x 90 mm
Advertências para a correcta demolição do produto.
O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve ser objecto de
“recolha separada” portanto o produto não deve ser desmantelado junto dos
resíduos urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados “centros de recolha
diferenciada” predispostos pelas administrações comunais, ou entregá-lo ao
revendedor em troca de uma compra de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de tratamento,
recuperação e desmantelamento favorecem a produção de aparelhagens com
materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no ambiente e na saúde
causados por uma gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de sanções
administrativas.
1
3
2
10
6
5
4
78 9
Time/Alarm
Mode
SnoozeAlarm
TemperatureTimeDate
RELOJ DESPERTADOR COM PROYECCION HORA

PJ 3026 Ellhnika
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
1. Πλήκτρο MODE, αν πατιέται διαδοχικά εμφανίζεται η ώρα 12/24
H, η ώρα/τα λεπτά, το έτος, ο μήνας/η ημέρα, οι βαθμοί °C ή °F.
Πατήστε το δύο φορές για να ρυθμίσετε το ξυπνητήρι
2. Πλήκτρο TIMER, λειτουργία αντίστροφης μέτρησης
3. Πλήκτρο SET, καθορισμός ρύθμισης
4. Πλήκτρο TIME, ρύθμιση διάρκειας μελωδίας
5. Πλήκτρο DOWN, ρύθμιση ώρας/λεπτών
6. Πλήκτρο UP, ρύθμιση ώρας/λεπτών
7. Πλήκτρο SOUND, προεπισκόπηση της μελωδίας, αλλαγή
χρώματος της οθόνης
8. Θήκη τοποθέτησης μπαταριών
9. Αλφαριθμητική οθόνη πολλών χρωμάτων
10. Προβολέας ώρας
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΙΣΧΥΟΣ
Βάλτε 3 μπαταρίες τύπου “ΑΑΑ” στη θυρίδα (8) στο κάτω μέρος της συσκευής
προσέχοντας τις πολώσεις που αναφέρονται. Βγάλτε τις μπαταρίες αν δεν
χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αντικαταστήστε τις
μπαταρίες όταν οι αριθμοί της οθόνης (9) γίνουν δυσανάγνωστοι.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΡΟΛΟΓΙΟΥ
Με την εικόνα “ ” ενεργή στην οθόνη.
1. Πατήστε το πλήκτρο UP (6), για να εμφανιστεί η ώρα στη μορφή 12h/24h.
2. Πατήστε το πλήκτρο SET (3), στην οθόνη η ώρα αρχίζει να αναβοσβήνει.
- Θέστε την ώρα μέσω των πλήκτρων UP (6) ή DOWN (7).
3. Πατήστε το πλήκτρο SET (3), στην οθόνη αρχίζουν να αναβοσβήνουν τα
λεπτά.
- Θέστε τα λεπτά μέσω των πλήκτρων UP (6) ή DOWN (7).
4. Πατήστε το πλήκτρο SET (3), στην οθόνη το έτος αρχίζει να αναβοσβήνει.
- Θέστε το έτος μέσω των πλήκτρων UP (6) ή DOWN (7).
5. Πατήστε το πλήκτρο SET (3), στην οθόνη αρχίζει να αναβοσβήνει ο μήνας.
- Θέστε το μήνα μέσω των πλήκτρων UP (6) ή DOWN (7).
6. Πατήστε το πλήκτρο SET (3), στην οθόνη αρχίζει να αναβοσβήνει η ημέρα.
- Θέστε την ημέρα μέσω των πλήκτρων UP (6) ή DOWN (7).
7. Πατήστε ξανά το πλήκτρο SET (3) για επιβεβαίωση.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ/SNOOZE / ΜΕΛΩΔΙΑ
Θέστε το ξυπνητήρι διασφαλίζοντας ότι η οθόνη έχει τεθεί στην κανονική
εμφάνιση.
1. Πατήστε το πλήκτρο MODE (1), στην οθόνη αρχίζει να αναβοσβήνει η εικόνα
του ξυπνητηριού “ ”.
2. Πατήστε για μερικές στιγμές το πλήκτρο SET (3), στην οθόνη αρχίζει να
αναβοσβήνει η ώρα.
- Θέστε την ώρα μέσω των πλήκτρων UP (6) ή DOWN (7).
4. Πατήστε το πλήκτρο SET (3), στην οθόνη αρχίζουν να αναβοσβήνουν τα
λεπτά.
- Θέστε τα λεπτά μέσω των πλήκτρων UP (6) ή DOWN (7).
5. Πατήστε το πλήκτρο SET (3), στη συνέχεια θα εμφανιστεί η εικόνα SNOOZE
“ ” στην οθόνη.
- Θέστε το χρονικό διάστημα SNOOZE μέσω των πλήκτρων UP (6) ή DOWN
(7) από 1 έως 60 λεπτά.
6. Πατήστε το πλήκτρο SET (3), στη συνέχεια θα εμφανιστεί η εικόνα επιλογής
μελωδίας “ ”
- Θέστε μία από τις 6 μελωδίες μέσω των πλήκτρων UP (6) ή DOWN (7).
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ
Ενεργοποιήστε το ξυπνητήρι διασφαλίζοντας ότι η οθόνη έχει τεθεί στην
κανονική εμφάνιση.
1. Πατήστε το πλήκτρο MODE (1), στην οθόνη αρχίζει να αναβοσβήνει η εικόνα
του ξυπνητηριού “ ”.
2. Πατήστε μία φορά το πλήκτρο UP (6) για να ενεργοποιήσετε την εικόνα του
ξυπνητηριού “ ”.
3. Πατήστε μία δεύτερη φορά το πλήκτρο UP (6) για να ενεργοποιήσετε την
εικόνα SNOOZE “ ”.
4. Πατήστε ξανά το πλήκτρο UP (6) για να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ SNOOZE/LIGHT
- Βεβαιωθείτε ότι η εικόνα SNOOZE “ ” είναι ενεργή στην οθόνη.
Ενώ το ξυπνητήρι είναι ενεργοποιημένο, πατώντας οποιοδήποτε πλήκτρο
μπορείτε να απενεργοποιήσετε στιγμιαία το ξυπνητήρι.
- Η εικόνα SNOOZE “ ” θα αρχίσει να αναβοσβήνει για το χρονικό διάστημα
το οποίο εσείς επιλέξατε.
- Μετά από λίγο το ξυπνητήρι θα αρχίσει ξανά να χτυπά.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΜΟΡΦΗΣ ΩΡΑΣ 12/24 H
Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη έχει τεθεί στην κανονική εμφάνιση.
- Πατήστε διαδοχικά το πλήκτρο UP (6) για να εμφανιστεί ο τρόπος εμφάνισης
ωρών μεταξύ 12 ή 24 ωρών.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΒΑΘΜΩΝ ΚΕΛΣΙΟΥ - ΦΑΡΕΝΑΪΤ
Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη έχει τεθεί στην κανονική εμφάνιση.
- Πατήστε το πλήκτρο DOWN (7) για την απεικόνιση της θερμοκρασίας σε
βαθμούς Κελσίου °C (ευρωπαϊκή κλίμακα) η σε βαθμούς Φαρενάιτ °F (αγγλική
και αμερικανική κλίμακα).
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ “TIMER”
Πατήστε το πλήκτρο TIMER (2) για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
αντίστροφης μέτρησης.
1. Πατήστε το πλήκτρο SET (3), στην οθόνη η ώρα αρχίζει να αναβοσβήνει.
- Θέστε την ώρα μέσω των πλήκτρων UP (6) ή DOWN (7).
2. Πατήστε το πλήκτρο SET (3), στην οθόνη αρχίζουν να αναβοσβήνουν τα
λεπτά.
- Θέστε τα λεπτά μέσω των πλήκτρων UP (6) ή DOWN (7).
3. Πατήστε το πλήκτρο SET (3), στην οθόνη αρχίζουν να αναβοσβήνουν τα
δευτερόλεπτα.
- Θέστε τα δευτερόλεπτα μέσω των πλήκτρων UP (6) ή DOWN (7).
4. Πατήστε ξανά το πλήκτρο SET (3) για επιβεβαίωση.
5. Πατήστε το πλήκτρο TIMER (2) για να ξεκινήσει η αντίστροφη μέτρηση. Στο
τέλος θα αναπαραχθεί ένα ηχητικό σήμα.
6. Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να σταματήσετε το ηχητικό σήμα.
7. Πατήστε το πλήκτρο MODE (1) για να επιστρέψετε στην απεικόνιση της ώρας.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕΛΩΔΙΑΣ
1. Πατήστε το πλήκτρο TIME (4) συνεχόμενα για να επιλέξετε το χρονικό διάστημα
διάρκειας της μελωδίας. Μπορείτε να επιλέξετε 10, 20, 30, 40, 50 ή 60 λεπτά.
2. Πατήστε το πλήκτρο SOUND (7) συνεχόμενα για να επιλέξετε τη μελωδία που
επιθυμείτε. Μπορείτε να επιλέξετε: Ζώα της αυλής, Δάσος, Καταρράκτης,
Τροπικά πουλιά, Ωκεανός και Ποτ πουρί όλων των μελωδιών.
- Στο τέλος του χρονικού διαστήματος το οποίο ορίσατε προηγουμένως, η
μελωδία θα σταματήσει αυτόματα.
ΠΡΟΒΟΛΗ ΤΗΣ ΩΡΑΣ
Η συσκευή αυτή μπορεί να προβάλει την τρέχουσα ώρα στον τοίχο ή στην
οροφή του δωματίου σας. Για να μπορείτε να δείτε την προβολή αυτή θα πρέπει
το δωμάτιο να είναι στο σκοτάδι ή σε ημίφως. Η μέγιστη απόσταση προβολής
είναι περίπου 2 μέτρα. Πιέστε προβολέας (10) για την προ βολή και στρέψτε
τον προβολέα προς τον τοίχο ή την οροφή όπου επιθυμείτε να δείτε την ώρα.
Η προβολή έχει μια διάρκεια 7 δευτερολέπτων περίπου τεθείσα εκ των προτέρων.
Τροφοδοσία ισχύος: ...............3 μπαταρίες τύπου “AAA”
Διαστάσεις: .............................100 x 100 x 90 mm
Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του προϊόντος.
Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή υποδεικνύει ότι το
απόβλητο πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο “χωριστής συλλογής” ως εκ
τούτου το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με τα αστικά απόβλητα.
Ο χρήστης θα πρέπει να παραδώσει το προϊόν στα ειδικά “κέντρα
διαφοροποιημένης συλλογής” που έχουν διευθετηθεί από τις δημοτικές
διοικήσεις, ή να το παραδώσει στο κατάστημα πώλησης με την αγορά ενός
νέου προϊόντος.
Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι ακόλουθες επεμβάσεις
επεξεργασίας, ανάκτησης και διάθεσης βοηθούν την παραγωγή συσκευώνμε
ανακυκλωμένα υλικά και περιορίζουν τις αρνητικές επιπτώσεις για το
περιβάλλον και την υγεία που προκαλούνται από την ακατάλληλη διαχείριση
του αποβλήτου.
Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται την εφαρμογή διοικητικών
κυρώσεων.
1
3
2
10
6
5
4
78 9
Time/Alarm
Mode
SnoozeAlarm
TemperatureTimeDate
Ξυπνητήρι με PROJECTOR

PJ 3026 WARRANTY
EGGUHSH
1. H suskeuhv evcei egguvhsh diavrkeiaj 24 mhnwvn apov thn hme-
romhniva kataskeuhvj pou anagravfetai sthn kollhmevnh epavnw
thj etikevta.
2. H egguvhsh evcei iscuv movno gia tij suskeuevj, stij opoivej
den evcei epembeiv kaneivj, tij episkeuasmevnej apov ta kevntra
antiproswpeivaj TREVI kai perilambavnei thn episkeuhv twn su-
statikwvn stoiceivwn pou eivnai elattwmatikav apov kataskeuhvj
ektovj twn etiketwvn, ceirolabwvn kai metakinouvmenwn tmhmavtwn.
3. H etairiva TREVI den eivnai upovlogh avmeswn hv evmmeswn zhmiwvn
se pravgmata hv provswpa apov kakhv crhvsh hv diakophv
thj crhvshj thj suskeuhvj.
GARANZIA
1. L’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di fabbricazione indicata
sull’etichetta applicata sul prodotto.
2. La garanzia si applica solo ad apparecchi,non manomessi, riparati da centri
assistenzaTREVI, essa comprende la riparazione dei componenti per difetti
di fabbricazione con l’esclusione di etichette, manopole e parti asportabili.
3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e persone causati
dall’uso o sospensione d’uso dell’apparecchio.
WARRANTY
1. This unit is guaranteed for a period of 24 months from the date of production
printed on the product itself or on label on product.
2. The warranty is valid only if the unit has not been tampered with. The
warranty is valid only at authorizedTREVI assistance centres,that will repair
manufacturing defects,excluded replacement of labels and removable parts.
3. TREVI is not liable for damage to people or things caused by the use of this
unit or by the interruption in the use of this unit.
CONDITIONS DE GARANTIE
1. L’appareil est garanti pendant une période de 24 mois de la date de fabrication
indiquée sur l’étiquette se trouvant sur le produit.
2. La garantie n’est appliquée que sur les appareils non altérés, ayant été
réparés chez un ServiceAprès-VenteTREVI.Elle comprend la réparation des
composantes à la suite de défauts de fabrication, à l’exclusion d’étiquettes,
boutons de réglage et parties amovibles.
3. TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects aux choses et/
ou aux personnes entraînés pendant l’usage ou la suspension d’usage de
l’appareil.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
1. Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem Herstellungsdatum.Das
Herstellungsdatum ist auf der am Produkt angebrachten Etikette angegeben.
2. Die Garantie gilt nur für Geräte, an denen nicht selbst ausgeführte Repara-
turen erfolgt sind,sondern die vonTREVI-Kundendienststellen durchgeführt
wurden. Die Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen, wenn diese auf
Herstellungsfehler zurückzuführen sind.Die Garantie gilt hingegen nicht für
Etiketten, Drucktasten, Knöpfe und entfernbare Teile.
3. TREVI haftet nicht fürdirekteoder indirekteSach- und/oder Personenschäden,
die vom Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind.
CLAUSULAS DE GARANTIA
1. El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de fabricación
indicada en la tarjeta sobre el producto.
2. La garantía está aplicada solamente a los productos no desarreglados y
reparados por los centros de asistencia TREVI.Además, la garantía incluye
la reparación de los componentes a causa de defectos de fabricación, con
la exclusión de etiquetas, botones y partes removibles.
3. TREVI no es responsable por daños directos o indirectos a cosas y/o
personas causados por el uso o suspensión del uso del aparato.
GARANTIA
1. O aparelho tem uma garantia de 24 meses a partir da data de fabricação
indicada na etiqueta que consta no produto.
2. Somente aparelhos não violados, e que foram reparados pelo Centro de
AssistênciaTREVI incluem-se nesta garantia. Esta compreende a reparação
dos componentes em caso de defeitos de fabricação com a exclusão de
etiquetas, botões e partes que podem ser extraídas.
3. A TREVI não considera-se responsável por danos directos ou indirectos,
causados pelo uso ou suspensão do uso do aparelho,à objectos e/ou pessoas.
TREVI S.p.A. - Strada Consolare Rimini-San Marino, 62
47924 RIMINI (RN) - Italy
Made in China
Table of contents
Languages:
Other Trevi Alarm Clock manuals

Trevi
Trevi RC 860BL User manual

Trevi
Trevi EC 886 User manual

Trevi
Trevi ME 3105 User manual

Trevi
Trevi EC 889 User manual

Trevi
Trevi RC 858 PJ User manual

Trevi
Trevi RC 850 BL User manual

Trevi
Trevi SL 3098RC User manual

Trevi
Trevi SLD 3016 User manual

Trevi
Trevi EC 878 User manual

Trevi
Trevi RC 832 User manual

Trevi
Trevi SLD 3880 User manual

Trevi
Trevi RC 853 D User manual

Trevi
Trevi ME 3106 User manual

Trevi
Trevi SLD 3101 User manual

Trevi
Trevi PJ 3027 User manual

Trevi
Trevi RC 820 User manual

Trevi
Trevi SLD 3865 Blu User manual

Trevi
Trevi SLD 3019 User manual

Trevi
Trevi SL 3840 User manual

Trevi
Trevi EC 885 User manual