
5
ME 3106
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
,OVLPERORULSRUWDWRVXOO¶DSSDUHFFKLDWXUDLQGLFDFKHLOUL¿XWRGHYH
essere oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non deve
HVVHUHVPDOWLWRLQVLHPHDLUL¿XWLXUEDQL
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di
raccolta differenziata” predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo
prodotto.
/DUDFFROWDGLIIHUHQ]LDWDGHOUL¿XWRHOHVXFFHVVLYHRSHUD]LRQLGL
trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di
apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria
GHOUL¿XWR
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di
sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be
disposed of in “separate collection” and so the product must not be
disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection
centres” provided by local government, or deliver it to the retailer
against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling
and disposal operations promotes the production of equipment with
recycled materials and limits negative effects on the environment
and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of admi-
nistrative penalties.
Recommandations pour l’élimination correcte du produit.
/HV\PEROH¿JXUDQWVXUO¶DSSDUHLOLQGLTXHTXHOHSURGXLWIDLWO¶REMHW
d’une “ collecte séparée “. C’est pourquoi, le produit ne doit pas
être éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges spécia-
lisées de collecte séparée “ prévues par les autorités locales, ou
bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil
équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de
traitement, recyclage et élimination favorisent la production d’ap-
pareils composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent
d’éviter des effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des
personnes suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de
sanctions administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts.
'DVDXIGHP*HUlWDQJHEUDFKWH6\PEROZHLVWGDUDXIKLQGDVV
GDV$OWJHUlW ³JHWUHQQW ]X VDPPHOQ´ LVW XQG GDV 3URGXNWGDKHU
nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der
Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammelstellen” brin-
JHQRGHUGHP+lQGOHUEHLP.DXIHLQHVQHXHQ3URGXNWVEHUJHEHQ
'LHJHWUHQQWH0OOVDPPOXQJ XQG DQVFKOLHHQGH$XIEHUHLWXQJ
Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von
*HUlWHQXQWHU9HUZHQGXQJZLHGHUYHUZHUWHWHU0DWHULDOLHQ XQG
vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und
Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung
von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe
ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe
eliminar junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida
selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al
distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de
tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación
de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos nega-
tivos en el medio ambiente y la salud causados por una gestión
incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de
sanciones administrativas.
Advertências para a correcta demolição do produto.
O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve
ser objecto de “recolha separada” portanto o produto não deve
ser desmantelado junto dos resíduos urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados “centros
de recolha diferenciada” predispostos pelas administrações
comunais, ou entregá-lo ao revendedor em troca de uma compra
de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações
de tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a
produção de aparelhagens com materiais reciclados e limitam
os efeitos negativos no ambiente e na saúde causados por uma
gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de
sanções administrativas.
ȅįȘȖȓİȢ ȖȚĮ IJȘ ıȦıIJȒ ĮʌȩȡȡȚȥȘ IJȠȣ
ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȉȠıȪȝȕȠȜȠʌȠȣİțIJȓșİIJĮȚıIJȠȞİȟȠʌȜȚıȝȩįȘȜȫȞİȚȩIJȚ
ʌȡȑʌİȚȞĮįȠșİȓȘȐȡȞȘıȘ©ȤȦȡȚıIJȒıȣȜȜȠȖȒªıȘȝĮȓȞİȚȩIJȚ
IJȠʌȡȠȧȩȞįİȞʌȡȑʌİȚȞĮįȚĮIJȓșİIJĮȚȝİȠȚțȚĮțȐĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ
ȆȡȑʌİȚȞĮʌĮȡĮįȫıİȚIJȠʌȡȠȧȩȞıIJȘȞİȚįȚțȒ©țȑȞIJȡĮ
ȟİȤȦȡȚıIJȒıȣȜȜȠȖȒIJȦȞĮʌȠȕȜȒIJȦȞªʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚĮʌȩ
IJȠȣȢįȒȝȠȣȢȒȞĮIJȠʌĮȡĮįȫıİȚıIJȠȜȚĮȞȠʌȦȜȘIJȒțĮIJȐIJȘȞ
ĮȖȠȡȐİȞȩȢȞȑȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȋȦȡȚıIJȒıȣȜȜȠȖȒĮʌȩȡȡȚȥȘțĮȚİʌȩȝİȞȘİʌİȟİȡȖĮıȓĮ
ĮȞȐțIJȘıȘțĮȚįȚȐșİıȘİȟȠʌȜȚıȝȩȝİĮȞĮțȣțȜȦȝȑȞĮȣȜȚțȐțĮȚ
ȞĮʌİȡȚȠȡȓıȠȣȞIJȚȢĮȡȞȘIJȚțȑȢİʌȚʌIJȫıİȚȢıIJȠʌİȡȚȕȐȜȜȠȞțĮȚ
IJȘȞȣȖİȓĮʌȠȣʌȡȠțĮȜȠȪȞIJĮȚĮʌȩĮțĮIJȐȜȜȘȜȘįȚĮȤİȓȡȚıȘIJȦȞ
ĮʌȠȕȜȒIJȦȞ
ȀĮIJĮȤȡȘıIJȚțȒįȚȐșİıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİȚIJȘȞ
İijĮȡȝȠȖȒįȚȠȚțȘIJȚțȫȞțȣȡȫıİȦȞ
TREVI S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924
Rimini (RN) Italy
Tel. 0541-756420 - Fax 0541-756430
8
ME 3106
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
,OVLPERORULSRUWDWRVXOO¶DSSDUHFFKLDWXUDLQGLFDFKHLOUL¿XWRGHYH
essere oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non deve
HVVHUHVPDOWLWRLQVLHPHDLUL¿XWLXUEDQL
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di
raccolta differenziata” predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo
prodotto.
/DUDFFROWDGLIIHUHQ]LDWDGHOUL¿XWRHOHVXFFHVVLYHRSHUD]LRQLGL
trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di
apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria
GHOUL¿XWR
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di
sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be
disposed of in “separate collection” and so the product must not be
disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection
centres” provided by local government, or deliver it to the retailer
against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling
and disposal operations promotes the production of equipment with
recycled materials and limits negative effects on the environment
and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of admi-
nistrative penalties.
Recommandations pour l’élimination correcte du produit.
/HV\PEROH¿JXUDQWVXUO¶DSSDUHLOLQGLTXHTXHOHSURGXLWIDLWO¶REMHW
d’une “ collecte séparée “. C’est pourquoi, le produit ne doit pas
être éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges spécia-
lisées de collecte séparée “ prévues par les autorités locales, ou
bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil
équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de
traitement, recyclage et élimination favorisent la production d’ap-
pareils composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent
d’éviter des effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des
personnes suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de
sanctions administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts.
'DVDXIGHP*HUlWDQJHEUDFKWH6\PEROZHLVWGDUDXIKLQGDVV
GDV$OWJHUlW ³JHWUHQQW ]X VDPPHOQ´ LVW XQG GDV 3URGXNWGDKHU
nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der
Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammelstellen” brin-
JHQRGHUGHP+lQGOHUEHLP.DXIHLQHVQHXHQ3URGXNWVEHUJHEHQ
'LHJHWUHQQWH0OOVDPPOXQJ XQG DQVFKOLHHQGH$XIEHUHLWXQJ
Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von
*HUlWHQXQWHU9HUZHQGXQJZLHGHUYHUZHUWHWHU0DWHULDOLHQ XQG
vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und
Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung
von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe
ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe
eliminar junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida
selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al
distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de
tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación
de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos nega-
tivos en el medio ambiente y la salud causados por una gestión
incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de
sanciones administrativas.
Advertências para a correcta demolição do produto.
O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve
ser objecto de “recolha separada” portanto o produto não deve
ser desmantelado junto dos resíduos urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados “centros
de recolha diferenciada” predispostos pelas administrações
comunais, ou entregá-lo ao revendedor em troca de uma compra
de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações
de tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a
produção de aparelhagens com materiais reciclados e limitam
os efeitos negativos no ambiente e na saúde causados por uma
gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de
sanções administrativas.
ȅįȘȖȓİȢ ȖȚĮ IJȘ ıȦıIJȒ ĮʌȩȡȡȚȥȘ IJȠȣ
ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȉȠıȪȝȕȠȜȠʌȠȣİțIJȓșİIJĮȚıIJȠȞİȟȠʌȜȚıȝȩįȘȜȫȞİȚȩIJȚ
ʌȡȑʌİȚȞĮįȠșİȓȘȐȡȞȘıȘ©ȤȦȡȚıIJȒıȣȜȜȠȖȒªıȘȝĮȓȞİȚȩIJȚ
IJȠʌȡȠȧȩȞįİȞʌȡȑʌİȚȞĮįȚĮIJȓșİIJĮȚȝİȠȚțȚĮțȐĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ
ȆȡȑʌİȚȞĮʌĮȡĮįȫıİȚIJȠʌȡȠȧȩȞıIJȘȞİȚįȚțȒ©țȑȞIJȡĮ
ȟİȤȦȡȚıIJȒıȣȜȜȠȖȒIJȦȞĮʌȠȕȜȒIJȦȞªʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚĮʌȩ
IJȠȣȢįȒȝȠȣȢȒȞĮIJȠʌĮȡĮįȫıİȚıIJȠȜȚĮȞȠʌȦȜȘIJȒțĮIJȐIJȘȞ
ĮȖȠȡȐİȞȩȢȞȑȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȋȦȡȚıIJȒıȣȜȜȠȖȒĮʌȩȡȡȚȥȘțĮȚİʌȩȝİȞȘİʌİȟİȡȖĮıȓĮ
ĮȞȐțIJȘıȘțĮȚįȚȐșİıȘİȟȠʌȜȚıȝȩȝİĮȞĮțȣțȜȦȝȑȞĮȣȜȚțȐțĮȚ
ȞĮʌİȡȚȠȡȓıȠȣȞIJȚȢĮȡȞȘIJȚțȑȢİʌȚʌIJȫıİȚȢıIJȠʌİȡȚȕȐȜȜȠȞțĮȚ
IJȘȞȣȖİȓĮʌȠȣʌȡȠțĮȜȠȪȞIJĮȚĮʌȩĮțĮIJȐȜȜȘȜȘįȚĮȤİȓȡȚıȘIJȦȞ
ĮʌȠȕȜȒIJȦȞ
ȀĮIJĮȤȡȘıIJȚțȒįȚȐșİıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİȚIJȘȞ
İijĮȡȝȠȖȒįȚȠȚțȘIJȚțȫȞțȣȡȫıİȦȞ
TREVI S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924
Rimini (RN) Italy
Tel. 0541-756420 - Fax 0541-756430
8
ME 3106
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
,OVLPERORULSRUWDWRVXOO¶DSSDUHFFKLDWXUDLQGLFDFKHLOUL¿XWRGHYH
essere oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non deve
HVVHUHVPDOWLWRLQVLHPHDLUL¿XWLXUEDQL
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di
raccolta differenziata” predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo
prodotto.
/DUDFFROWDGLIIHUHQ]LDWDGHOUL¿XWRHOHVXFFHVVLYHRSHUD]LRQLGL
trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di
apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria
GHOUL¿XWR
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di
sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be
disposed of in “separate collection” and so the product must not be
disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection
centres” provided by local government, or deliver it to the retailer
against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling
and disposal operations promotes the production of equipment with
recycled materials and limits negative effects on the environment
and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of admi-
nistrative penalties.
Recommandations pour l’élimination correcte du produit.
/HV\PEROH¿JXUDQWVXUO¶DSSDUHLOLQGLTXHTXHOHSURGXLWIDLWO¶REMHW
d’une “ collecte séparée “. C’est pourquoi, le produit ne doit pas
être éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges spécia-
lisées de collecte séparée “ prévues par les autorités locales, ou
bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil
équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de
traitement, recyclage et élimination favorisent la production d’ap-
pareils composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent
d’éviter des effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des
personnes suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de
sanctions administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts.
'DVDXIGHP*HUlWDQJHEUDFKWH6\PEROZHLVWGDUDXIKLQGDVV
GDV$OWJHUlW ³JHWUHQQW ]X VDPPHOQ´ LVW XQG GDV 3URGXNWGDKHU
nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der
Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammelstellen” brin-
JHQRGHUGHP+lQGOHUEHLP.DXIHLQHVQHXHQ3URGXNWVEHUJHEHQ
'LHJHWUHQQWH0OOVDPPOXQJ XQG DQVFKOLHHQGH$XIEHUHLWXQJ
Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von
*HUlWHQXQWHU9HUZHQGXQJZLHGHUYHUZHUWHWHU0DWHULDOLHQ XQG
vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und
Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung
von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe
ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe
eliminar junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida
selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al
distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de
tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación
de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos nega-
tivos en el medio ambiente y la salud causados por una gestión
incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de
sanciones administrativas.
Advertências para a correcta demolição do produto.
O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve
ser objecto de “recolha separada” portanto o produto não deve
ser desmantelado junto dos resíduos urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados “centros
de recolha diferenciada” predispostos pelas administrações
comunais, ou entregá-lo ao revendedor em troca de uma compra
de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações
de tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a
produção de aparelhagens com materiais reciclados e limitam
os efeitos negativos no ambiente e na saúde causados por uma
gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de
sanções administrativas.
ȅįȘȖȓİȢ ȖȚĮ IJȘ ıȦıIJȒ ĮʌȩȡȡȚȥȘ IJȠȣ
ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȉȠıȪȝȕȠȜȠʌȠȣİțIJȓșİIJĮȚıIJȠȞİȟȠʌȜȚıȝȩįȘȜȫȞİȚȩIJȚ
ʌȡȑʌİȚȞĮįȠșİȓȘȐȡȞȘıȘ©ȤȦȡȚıIJȒıȣȜȜȠȖȒªıȘȝĮȓȞİȚȩIJȚ
IJȠʌȡȠȧȩȞįİȞʌȡȑʌİȚȞĮįȚĮIJȓșİIJĮȚȝİȠȚțȚĮțȐĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ
ȆȡȑʌİȚȞĮʌĮȡĮįȫıİȚIJȠʌȡȠȧȩȞıIJȘȞİȚįȚțȒ©țȑȞIJȡĮ
ȟİȤȦȡȚıIJȒıȣȜȜȠȖȒIJȦȞĮʌȠȕȜȒIJȦȞªʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚĮʌȩ
IJȠȣȢįȒȝȠȣȢȒȞĮIJȠʌĮȡĮįȫıİȚıIJȠȜȚĮȞȠʌȦȜȘIJȒțĮIJȐIJȘȞ
ĮȖȠȡȐİȞȩȢȞȑȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȋȦȡȚıIJȒıȣȜȜȠȖȒĮʌȩȡȡȚȥȘțĮȚİʌȩȝİȞȘİʌİȟİȡȖĮıȓĮ
ĮȞȐțIJȘıȘțĮȚįȚȐșİıȘİȟȠʌȜȚıȝȩȝİĮȞĮțȣțȜȦȝȑȞĮȣȜȚțȐțĮȚ
ȞĮʌİȡȚȠȡȓıȠȣȞIJȚȢĮȡȞȘIJȚțȑȢİʌȚʌIJȫıİȚȢıIJȠʌİȡȚȕȐȜȜȠȞțĮȚ
IJȘȞȣȖİȓĮʌȠȣʌȡȠțĮȜȠȪȞIJĮȚĮʌȩĮțĮIJȐȜȜȘȜȘįȚĮȤİȓȡȚıȘIJȦȞ
ĮʌȠȕȜȒIJȦȞ
ȀĮIJĮȤȡȘıIJȚțȒįȚȐșİıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİȚIJȘȞ
İijĮȡȝȠȖȒįȚȠȚțȘIJȚțȫȞțȣȡȫıİȦȞ
TREVI S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924
Rimini (RN) Italy
Tel. 0541-756420 - Fax 0541-756430
8
ME 3106
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
,OVLPERORULSRUWDWRVXOO¶DSSDUHFFKLDWXUDLQGLFDFKHLOUL¿XWRGHYH
essere oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non deve
HVVHUHVPDOWLWRLQVLHPHDLUL¿XWLXUEDQL
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di
raccolta differenziata” predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo
prodotto.
/DUDFFROWDGLIIHUHQ]LDWDGHOUL¿XWRHOHVXFFHVVLYHRSHUD]LRQLGL
trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di
apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria
GHOUL¿XWR
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di
sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be
disposed of in “separate collection” and so the product must not be
disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection
centres” provided by local government, or deliver it to the retailer
against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling
and disposal operations promotes the production of equipment with
recycled materials and limits negative effects on the environment
and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of admi-
nistrative penalties.
Recommandations pour l’élimination correcte du produit.
/HV\PEROH¿JXUDQWVXUO¶DSSDUHLOLQGLTXHTXHOHSURGXLWIDLWO¶REMHW
d’une “ collecte séparée “. C’est pourquoi, le produit ne doit pas
être éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges spécia-
lisées de collecte séparée “ prévues par les autorités locales, ou
bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil
équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de
traitement, recyclage et élimination favorisent la production d’ap-
pareils composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent
d’éviter des effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des
personnes suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de
sanctions administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts.
'DVDXIGHP*HUlWDQJHEUDFKWH6\PEROZHLVWGDUDXIKLQGDVV
GDV$OWJHUlW ³JHWUHQQW ]X VDPPHOQ´ LVW XQG GDV 3URGXNWGDKHU
nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der
Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammelstellen” brin-
JHQRGHUGHP+lQGOHUEHLP.DXIHLQHVQHXHQ3URGXNWVEHUJHEHQ
'LHJHWUHQQWH0OOVDPPOXQJ XQG DQVFKOLHHQGH$XIEHUHLWXQJ
Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von
*HUlWHQXQWHU9HUZHQGXQJZLHGHUYHUZHUWHWHU0DWHULDOLHQ XQG
vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und
Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung
von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe
ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe
eliminar junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida
selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al
distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de
tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación
de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos nega-
tivos en el medio ambiente y la salud causados por una gestión
incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de
sanciones administrativas.
Advertências para a correcta demolição do produto.
O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve
ser objecto de “recolha separada” portanto o produto não deve
ser desmantelado junto dos resíduos urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados “centros
de recolha diferenciada” predispostos pelas administrações
comunais, ou entregá-lo ao revendedor em troca de uma compra
de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações
de tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a
produção de aparelhagens com materiais reciclados e limitam
os efeitos negativos no ambiente e na saúde causados por uma
gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de
sanções administrativas.
ȅįȘȖȓİȢ ȖȚĮ IJȘ ıȦıIJȒ ĮʌȩȡȡȚȥȘ IJȠȣ
ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȉȠıȪȝȕȠȜȠʌȠȣİțIJȓșİIJĮȚıIJȠȞİȟȠʌȜȚıȝȩįȘȜȫȞİȚȩIJȚ
ʌȡȑʌİȚȞĮįȠșİȓȘȐȡȞȘıȘ©ȤȦȡȚıIJȒıȣȜȜȠȖȒªıȘȝĮȓȞİȚȩIJȚ
IJȠʌȡȠȧȩȞįİȞʌȡȑʌİȚȞĮįȚĮIJȓșİIJĮȚȝİȠȚțȚĮțȐĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ
ȆȡȑʌİȚȞĮʌĮȡĮįȫıİȚIJȠʌȡȠȧȩȞıIJȘȞİȚįȚțȒ©țȑȞIJȡĮ
ȟİȤȦȡȚıIJȒıȣȜȜȠȖȒIJȦȞĮʌȠȕȜȒIJȦȞªʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚĮʌȩ
IJȠȣȢįȒȝȠȣȢȒȞĮIJȠʌĮȡĮįȫıİȚıIJȠȜȚĮȞȠʌȦȜȘIJȒțĮIJȐIJȘȞ
ĮȖȠȡȐİȞȩȢȞȑȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȋȦȡȚıIJȒıȣȜȜȠȖȒĮʌȩȡȡȚȥȘțĮȚİʌȩȝİȞȘİʌİȟİȡȖĮıȓĮ
ĮȞȐțIJȘıȘțĮȚįȚȐșİıȘİȟȠʌȜȚıȝȩȝİĮȞĮțȣțȜȦȝȑȞĮȣȜȚțȐțĮȚ
ȞĮʌİȡȚȠȡȓıȠȣȞIJȚȢĮȡȞȘIJȚțȑȢİʌȚʌIJȫıİȚȢıIJȠʌİȡȚȕȐȜȜȠȞțĮȚ
IJȘȞȣȖİȓĮʌȠȣʌȡȠțĮȜȠȪȞIJĮȚĮʌȩĮțĮIJȐȜȜȘȜȘįȚĮȤİȓȡȚıȘIJȦȞ
ĮʌȠȕȜȒIJȦȞ
ȀĮIJĮȤȡȘıIJȚțȒįȚȐșİıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİȚIJȘȞ
İijĮȡȝȠȖȒįȚȠȚțȘIJȚțȫȞțȣȡȫıİȦȞ
TREVI S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924
Rimini (RN) Italy
Tel. 0541-756420 - Fax 0541-756430
Οδηγίες για απόρριψη του προϊόντος
Το σύμβολο που υπάρχει στον εξοπλισμό δηλώνει ότι το προϊόν
δεν πρέπει να πετιέται μαζί με οικιακά απορρίμματα.
Πρέπει να παραδώσετε το προϊόν στα ειδικά «κέντρα ξεχωριστής
συλλογής αποβλήτων» που παρέχονται από τους δήμους ή να το
παραδώσετε στο λιανοπωλητή κατά την αγορά ενός νέου προϊ-
όντος.
Η ξεχωριστή συλλογή αποβλήτων, η ανακύκλωση προωθούν την
παραγωγή εξοπλισμού με ανακυκλωμένα υλικά και περιορίζουν
τις αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον και στην υγεία που
προκαλούνται από ακατάλληλο χειρισμό αποβλήτων.
Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος οδηγεί στην επιβολή ποι-
νικών κυρώσεων.