manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trilux
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Trilux Cflex EB Series User manual

Trilux Cflex EB Series User manual

TRILUX mbH & o K
Postfach 1960  D-59753 Arnsberg
Tel +49 (0) 29 32301-0
Fax +49 (0) 29 32301-375
nfotrluxde  wwwtrluxde
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
Cflex... EB
Cflex... UR
10099743 / I 15
D Bewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige Wartungsarbeiten
oder Demontage. Wichtige Informationen zur Energieeffizienz von
TRILUX-Leuchten sowie zur Leuchtenwartung und -entsorgung finden
Sie im Internet:
www.trilux.com/eg245
E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling. For impor-
tant information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on maintaining
and disposing of luminaires, please visit our webpage at:
www.trilux.com/ec245
F Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou pour les travaux
de maintenance ultérieurs. Vous avez la possibilité de consulter des informations
importantes concernant l'efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que
l'entretien et l'élimination des luminaires sur le site Internet:
www.trilux.com/ec245
I Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione o per lo
smontaggio. Per informazioni importanti sull'efficienza energetica degli apparecchi
TRILUX e sulla manutenzione e smaltimento degli apparecchi consultate la pagina:
www.trilux.com/ec245
S Conserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo trabajos de
mantenimiento o desmontaje más adelante. En www.trilux.com/ec245 encontrará
información sobre la eficiencia energética de las luminarias de TRILUX y sobre su
mantenimiento y eliminación.
N Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor onderhoudswerkzaamheden of demonta-
ge in de toekomst. Belangrijke informatie over de energie-efficiëntie van TRILUX-
armaturen evenals informatie over onderhoud en afvoer van armaturen vindt u
terug op het internet:
www.trilux.com/ec245
2 3
• The necessary function and operating time checks must be performed according to
VDE 0108.
• Please observe the notes and mounting steps described in the mounting instruc-
tions Coriflex (10120658).
Cflex... EB
• The LED integrated in the luminaire displays the load function.
• If the stated emergency operating time is not reached, the emergency light battery
must be replaced.
• The battery must be replaced at least every four years.
• Only use original batteries obtained from the manufacturer.
Important Information Regarding Electronic Control Gear (ECG)
• Interference to the neutral conductor in a three-phase system may result in surge-
related damage in the lighting installation. Only open neutral conductor-disconnect
terminal when disconnected from power supply and close prior to switching back
on.
• The maximum admissible ambient temperature ta of the luminaire may not be
exceeded. Surpassing that temperature reduces the service life and, in extreme
cases, poses risk of early failure.
• Use mains cables for control inputs of dimmable ECG (1...10 V, DALI, etc.) which are
rated for 230 V.
F Consignes de sécurité
Ce manuel d'utilisation nécessite des compétences correspondant à
une formation professionnelle dans le domaine de l'électronique !
• Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui-ci est sous tension.
Prudence - danger de mort !
• Vérifiez la position correcte des supports du fusible, comparez aux illustrations
agrandies.
• DEL du groupe libre
• En cas de défaillance du module de la DEL, veuillez vous adresser à TRILUX.
• La section des câbles laissés en attente doit être de 1,5/2,5 mm2.
• Le luminaire est conçu pour être raccordé à un bouton externe
de contrôle conformément à la norme VDE 0108, lequel doit
être installé par le client.
• Les contrôles de durée de service et de fonctionnement requis
doivent être effectués selon la norme VDE 0108.
• Veuillez respecter les indications et les étapes de montage figurant dans les
instructions de montage Coriflex (10120658).
Cflex... EB
• La diode lumineuse dans le luminaire indique la fonction de charge.
• Si la durée de vie d’urgence indiquée n’est pas atteinte, il faut impérativement
remplacer la batterie d’éclairage d’urgence.
• Remplacez la batterie au moins tous les quatre ans.
• Utilisez uniquement les batteries originales du fabricant.
D Sicherheitshinweise
Diese Anleitung setzt Fachkenntnisse voraus, die einer abgeschlossenen
Berufsausbildung im Elektrohandwerk entsprechen!
• Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte.
Vorsicht - Lebensgefahr!
• Überprüfen Sie die korrekte Position der Funktionsschubladen, siehe Lupen-
Abbildungen.
• LED der Freien Gruppe
• Bei Störungen des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an TRILUX.
• Bauseitig eingesetzte Leitungen müssen einen Querschnitt von 1,5/2,5 mm2 haben.
• Die Leuchte ist zum Anschluss an einen externen Prüftaster gemäß VDE 0108
vorge-sehen, der bauseits zu installieren ist.
• Die erforderlichen Funktions- und Betriebsdauerprüfungen sind nach VDE 0108
durchzuführen.
• Beachten Sie die Hinweise und Montageschritte der Montageanleitung Coriflex
(10120658).
Cflex... EB
• Die Leuchtdiode in der Leuchte zeigt die Ladefunktion an.
• Wird die angegebene Not-Betriebsdauer nicht erreicht, ist ein Austausch der
Notlichtbatterie erforderlich.
• Batteriewechsel spätestens alle vier Jahre vornehmen.
• Nur original Batterien des Herstellers verwenden.
Wichtige Hinweise zu elektronischen Betriebsgeräten (EVG)
• Eine Neutralleiterunterbrechung im Drehstromkreis führt zu Überspannungs-
schäden in der Beleuchtungsanlage. Neutralleiter -Trennklemme deshalb nur
spannungsfrei öffnen und vor Wiedereinschalten schließen.
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur ta der Leuchte darf nicht
überschritten werden. Überschreitung reduziert die Lebensdauer, im Extremfall
droht Frühausfall.
• Anschlussleitungen für Steuereingänge dimmbarer EVG (1...10 V, DALI etc.) 230 V
netzspannungsfest auslegen.
E Safety notes
These instructions assume expert knowledge corresponding to a
completed profes-sional education as an electrician.
• Never work when voltage is present on the luminaire.
Caution - Risk of fatal injury!
• Check for correct positioning of the functional drawers, see magnifying glass
diagrams.
• Exempt group LED
• In case of malfunctions with the LED module, please contact TRILUX.
• Cables installed on-site must have a cross-section of 1.5/2.5 mm2.
• The luminaire should be connected to an external test probe in accordance with
VDE 0108, which is to be supplied by the client.
Remarques importantes concernant les ballasts électroniques
• Une interruption du conducteur neutre dans le circuit decourant triphasé entraîne
des dommages de surtension dans le système d’éclairage. Donc, ouvrir la borne de
coupure du conducteur neutre lorsque l’installation este hors tension et la fermer
avant la remise sous tension.
• Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible ta pour les
luminaires. Un dépassement réduit leur durée de vie et peut, au pire, entraîner
une défaillance prématurée.
• Dimensionner les câbles d’alimentation pour les entrées de commande de ballasts
électroniques dimmables (1...10 V, DALI etc.) de manière qu’ils supportent une
tension de secteur de 230 V.
I Avvertenze di sicurezza
Le presenti istruzioni presuppongono conoscenze tecniche corrispondenti
alla formazione professionale di un elettrotecnico.
• Non eseguire mai i lavori sugli apparecchi con la tensione inserita.
Attenzione - Pericolo di morte!
• Controllare la corretta posizione dei cassetti funzionali, si vedano in proposito le
immagini ingrandite.
• LED del gruppo libero
• In caso di guasto del modulo LED rivolgersi alla TRILUX.
• Cavi impiegati in sito devono presentare una sezione trasversale di 1,5/2,5 mm2.
• L’apparecchio è previsto per l’allacciamento ad un tasto di prova esterno secondo
VDE 0108, da installare a cura del committente.
• I controlli di funzionamento e di durata d’esercizio necessari devono essere effettua-
ti in base a VDE 0108.
• Osservare le indicazioni e fasi di montaggio delle istruzioni di montaggio Coriflex
(10120658).
Cflex... EB
• Il diodo luminoso nell’apparecchio indica la funzione di carica.
• Se la durata d’esercizio d’emergenza indicata non viene aggiunta, è necessario
sostituire la batteria della luce d’emergenza.
• Sostituire la batteria al più tardi ogni quattro anni.
• Utilizzare solo batterie originali del produttore.
Avvertenze importanti per reattori elettronici (EVG)
• Una interruzione del conduttore neutro nel circuito di corrente trifase provoca
danni da sovratensione nel sistema di illuminazione. Aprire perciò il morsetto di
separazione solo in assenza di tensione e chiuderlo prima di inserirla di nuovo.
• È vietato superare la temperatura ambiente massima ammessa dell'apparecchio.
Una temperatura superiore riduce la sua durata utile e in caso estremo vi è pericolo
di guasto precoce.
• Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dimmerabili
(1...10 V, DALI ecc.) a 230 V garantendo la rigidità dielettrica.
S Indicaciones de seguridad
Para manejar estas instrucciones, se requieren los conocimientos
écnicos propios de un electricista cualificado.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
Precaución: peligro de muerte.
• Compruebe la posición correcta de los cajones funcionales, véase las imágenes de
lupa.
• LED del grupo libre
• En caso de avería del módulo LED, póngase en contacto con TRILUX.
• Los cables colocados en la obra deben tener una sección transversal de 1,5/2,5
mm2.
• Las pruebas de funcionamiento y de duración del mismo deben realizarse según la
normativa VDE 0108.
• La luminaria está prevista para ser conectada a un pulsador de prueba externo
conforme a VDE 0108, el cual deberá ser instalado en la obra.
• Tenga en cuenta las indicaciones y los pasos indicados en las instrucciones de
montaje Coriflex (10120658).
Cflex... EB
• El diodo luminoso de la luminaria indica la función de carga.
• Si no se alcanza el tiempo de funcionamiento de emergencia especificado, será
necesario sustituir la batería del alumbrado de emergencia.
• El cambio de la batería debe realizarse cada cuatro años como máximo.
• Utilice únicamente baterías originales del fabricante.
Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca
daños por sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el
borne desconectador del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no
lleve tensión y debe cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible ta de la luminaria no debe ser superada.
Una temperatura más alta provoca una reducción de la vida útily, en caso extremo,
puede producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos elestrónicos regulables para les
entradas de control (1...10V, DALI, ect.) 230 V deben colocarse son tensión estable.
N Veiligheidsaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing gaat ervan uit dat u over vakkennis beschikt, die
overeenkomt met een afgesloten beroepsopleiding als elektricien!
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
Pas op - levensgevaar!
• Controleer de positie van de functielade, zie vergrote afbeelding.
• LED van de vrije groep
• Neem bij storingen van de LED-module a.u.b. contact op met TRILUX.
• Niet door ons geïnstalleerde leidingen moeten een diameter van 1,5/2,5 mm2
hebben.
• De armatuur is geschikt voor aansluiting op een externe testschakelaar conform
VDE 0108. Deze dient zelf ter beschikking gesteld en geïnstalleerd te worden.
• De vereiste controles van functie en bedrijfsduur dienen uitgevoerd te worden
conform VDE 0108.
• De aanwijzingen en montagestappen in de montagehandleiding Coriflex (10120658)
in acht nemen.
Cflex... EB
• De lichtdiode in de armatuur geeft de laadfunctie weer.
• Als de aangegeven duur van het noodbedrijf niet wordt bereikt, dient de batterij van
de noodverlichting vervangen te worden.
• De batterijen dienen na maximaal vier jaar te worden vervangen.
• Uitsluitend originele batterijen van de fabrikant gebruiken.
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voorschakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens
de spanning weer ingeschakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (ta) van de armatuur mag niet
overschreden worden. Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in extreme
gevallen zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.)
moeten 230V-netspanningsvast zijn.
54
• The necessary function and operating time checks must be performed according to
VDE 0108.
• Please observe the notes and mounting steps described in the mounting instruc-
tions Coriflex (10120658).
Cflex... EB
• The LED integrated in the luminaire displays the load function.
• If the stated emergency operating time is not reached, the emergency light battery
must be replaced.
• The battery must be replaced at least every four years.
• Only use original batteries obtained from the manufacturer.
Important Information Regarding Electronic Control Gear (ECG)
• Interference to the neutral conductor in a three-phase system may result in surge-
related damage in the lighting installation. Only open neutral conductor-disconnect
terminal when disconnected from power supply and close prior to switching back
on.
• The maximum admissible ambient temperature ta of the luminaire may not be
exceeded. Surpassing that temperature reduces the service life and, in extreme
cases, poses risk of early failure.
• Use mains cables for control inputs of dimmable ECG (1...10 V, DALI, etc.) which are
rated for 230 V.
F Consignes de sécurité
Ce manuel d'utilisation nécessite des compétences correspondant à
une formation professionnelle dans le domaine de l'électronique !
• Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui-ci est sous tension.
Prudence - danger de mort !
• Vérifiez la position correcte des supports du fusible, comparez aux illustrations
agrandies.
• DEL du groupe libre
• En cas de défaillance du module de la DEL, veuillez vous adresser à TRILUX.
• La section des câbles laissés en attente doit être de 1,5/2,5 mm2.
• Le luminaire est conçu pour être raccordé à un bouton externe
de contrôle conformément à la norme VDE 0108, lequel doit
être installé par le client.
• Les contrôles de durée de service et de fonctionnement requis
doivent être effectués selon la norme VDE 0108.
• Veuillez respecter les indications et les étapes de montage figurant dans les
instructions de montage Coriflex (10120658).
Cflex... EB
• La diode lumineuse dans le luminaire indique la fonction de charge.
• Si la durée de vie d’urgence indiquée n’est pas atteinte, il faut impérativement
remplacer la batterie d’éclairage d’urgence.
• Remplacez la batterie au moins tous les quatre ans.
• Utilisez uniquement les batteries originales du fabricant.
D Sicherheitshinweise
Diese Anleitung setzt Fachkenntnisse voraus, die einer abgeschlossenen
Berufsausbildung im Elektrohandwerk entsprechen!
• Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte.
Vorsicht - Lebensgefahr!
• Überprüfen Sie die korrekte Position der Funktionsschubladen, siehe Lupen-
Abbildungen.
• LED der Freien Gruppe
• Bei Störungen des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an TRILUX.
• Bauseitig eingesetzte Leitungen müssen einen Querschnitt von 1,5/2,5 mm2 haben.
• Die Leuchte ist zum Anschluss an einen externen Prüftaster gemäß VDE 0108
vorge-sehen, der bauseits zu installieren ist.
• Die erforderlichen Funktions- und Betriebsdauerprüfungen sind nach VDE 0108
durchzuführen.
• Beachten Sie die Hinweise und Montageschritte der Montageanleitung Coriflex
(10120658).
Cflex... EB
• Die Leuchtdiode in der Leuchte zeigt die Ladefunktion an.
• Wird die angegebene Not-Betriebsdauer nicht erreicht, ist ein Austausch der
Notlichtbatterie erforderlich.
• Batteriewechsel spätestens alle vier Jahre vornehmen.
• Nur original Batterien des Herstellers verwenden.
Wichtige Hinweise zu elektronischen Betriebsgeräten (EVG)
• Eine Neutralleiterunterbrechung im Drehstromkreis führt zu Überspannungs-
schäden in der Beleuchtungsanlage. Neutralleiter -Trennklemme deshalb nur
spannungsfrei öffnen und vor Wiedereinschalten schließen.
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur ta der Leuchte darf nicht
überschritten werden. Überschreitung reduziert die Lebensdauer, im Extremfall
droht Frühausfall.
• Anschlussleitungen für Steuereingänge dimmbarer EVG (1...10 V, DALI etc.) 230 V
netzspannungsfest auslegen.
E Safety notes
These instructions assume expert knowledge corresponding to a
completed profes-sional education as an electrician.
• Never work when voltage is present on the luminaire.
Caution - Risk of fatal injury!
• Check for correct positioning of the functional drawers, see magnifying glass
diagrams.
• Exempt group LED
• In case of malfunctions with the LED module, please contact TRILUX.
• Cables installed on-site must have a cross-section of 1.5/2.5 mm2.
• The luminaire should be connected to an external test probe in accordance with
VDE 0108, which is to be supplied by the client.
Remarques importantes concernant les ballasts électroniques
• Une interruption du conducteur neutre dans le circuit decourant triphasé entraîne
des dommages de surtension dans le système d’éclairage. Donc, ouvrir la borne de
coupure du conducteur neutre lorsque l’installation este hors tension et la fermer
avant la remise sous tension.
• Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible ta pour les
luminaires. Un dépassement réduit leur durée de vie et peut, au pire, entraîner
une défaillance prématurée.
• Dimensionner les câbles d’alimentation pour les entrées de commande de ballasts
électroniques dimmables (1...10 V, DALI etc.) de manière qu’ils supportent une
tension de secteur de 230 V.
I Avvertenze di sicurezza
Le presenti istruzioni presuppongono conoscenze tecniche corrispondenti
alla formazione professionale di un elettrotecnico.
• Non eseguire mai i lavori sugli apparecchi con la tensione inserita.
Attenzione - Pericolo di morte!
• Controllare la corretta posizione dei cassetti funzionali, si vedano in proposito le
immagini ingrandite.
• LED del gruppo libero
• In caso di guasto del modulo LED rivolgersi alla TRILUX.
• Cavi impiegati in sito devono presentare una sezione trasversale di 1,5/2,5 mm2.
• L’apparecchio è previsto per l’allacciamento ad un tasto di prova esterno secondo
VDE 0108, da installare a cura del committente.
• I controlli di funzionamento e di durata d’esercizio necessari devono essere effettua-
ti in base a VDE 0108.
• Osservare le indicazioni e fasi di montaggio delle istruzioni di montaggio Coriflex
(10120658).
Cflex... EB
• Il diodo luminoso nell’apparecchio indica la funzione di carica.
• Se la durata d’esercizio d’emergenza indicata non viene aggiunta, è necessario
sostituire la batteria della luce d’emergenza.
• Sostituire la batteria al più tardi ogni quattro anni.
• Utilizzare solo batterie originali del produttore.
Avvertenze importanti per reattori elettronici (EVG)
• Una interruzione del conduttore neutro nel circuito di corrente trifase provoca
danni da sovratensione nel sistema di illuminazione. Aprire perciò il morsetto di
separazione solo in assenza di tensione e chiuderlo prima di inserirla di nuovo.
• È vietato superare la temperatura ambiente massima ammessa dell'apparecchio.
Una temperatura superiore riduce la sua durata utile e in caso estremo vi è pericolo
di guasto precoce.
• Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dimmerabili
(1...10 V, DALI ecc.) a 230 V garantendo la rigidità dielettrica.
S Indicaciones de seguridad
Para manejar estas instrucciones, se requieren los conocimientos
écnicos propios de un electricista cualificado.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
Precaución: peligro de muerte.
• Compruebe la posición correcta de los cajones funcionales, véase las imágenes de
lupa.
• LED del grupo libre
• En caso de avería del módulo LED, póngase en contacto con TRILUX.
• Los cables colocados en la obra deben tener una sección transversal de 1,5/2,5
mm2.
• Las pruebas de funcionamiento y de duración del mismo deben realizarse según la
normativa VDE 0108.
• La luminaria está prevista para ser conectada a un pulsador de prueba externo
conforme a VDE 0108, el cual deberá ser instalado en la obra.
• Tenga en cuenta las indicaciones y los pasos indicados en las instrucciones de
montaje Coriflex (10120658).
Cflex... EB
• El diodo luminoso de la luminaria indica la función de carga.
• Si no se alcanza el tiempo de funcionamiento de emergencia especificado, será
necesario sustituir la batería del alumbrado de emergencia.
• El cambio de la batería debe realizarse cada cuatro años como máximo.
• Utilice únicamente baterías originales del fabricante.
Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca
daños por sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el
borne desconectador del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no
lleve tensión y debe cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible ta de la luminaria no debe ser superada.
Una temperatura más alta provoca una reducción de la vida útily, en caso extremo,
puede producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos elestrónicos regulables para les
entradas de control (1...10V, DALI, ect.) 230 V deben colocarse son tensión estable.
N Veiligheidsaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing gaat ervan uit dat u over vakkennis beschikt, die
overeenkomt met een afgesloten beroepsopleiding als elektricien!
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
Pas op - levensgevaar!
• Controleer de positie van de functielade, zie vergrote afbeelding.
• LED van de vrije groep
• Neem bij storingen van de LED-module a.u.b. contact op met TRILUX.
• Niet door ons geïnstalleerde leidingen moeten een diameter van 1,5/2,5 mm2
hebben.
• De armatuur is geschikt voor aansluiting op een externe testschakelaar conform
VDE 0108. Deze dient zelf ter beschikking gesteld en geïnstalleerd te worden.
• De vereiste controles van functie en bedrijfsduur dienen uitgevoerd te worden
conform VDE 0108.
• De aanwijzingen en montagestappen in de montagehandleiding Coriflex (10120658)
in acht nemen.
Cflex... EB
• De lichtdiode in de armatuur geeft de laadfunctie weer.
• Als de aangegeven duur van het noodbedrijf niet wordt bereikt, dient de batterij van
de noodverlichting vervangen te worden.
• De batterijen dienen na maximaal vier jaar te worden vervangen.
• Uitsluitend originele batterijen van de fabrikant gebruiken.
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voorschakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens
de spanning weer ingeschakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (ta) van de armatuur mag niet
overschreden worden. Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in extreme
gevallen zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.)
moeten 230V-netspanningsvast zijn.
76
• The necessary function and operating time checks must be performed according to
VDE 0108.
• Please observe the notes and mounting steps described in the mounting instruc-
tions Coriflex (10120658).
Cflex... EB
• The LED integrated in the luminaire displays the load function.
• If the stated emergency operating time is not reached, the emergency light battery
must be replaced.
• The battery must be replaced at least every four years.
• Only use original batteries obtained from the manufacturer.
Important Information Regarding Electronic Control Gear (ECG)
• Interference to the neutral conductor in a three-phase system may result in surge-
related damage in the lighting installation. Only open neutral conductor-disconnect
terminal when disconnected from power supply and close prior to switching back
on.
• The maximum admissible ambient temperature ta of the luminaire may not be
exceeded. Surpassing that temperature reduces the service life and, in extreme
cases, poses risk of early failure.
• Use mains cables for control inputs of dimmable ECG (1...10 V, DALI, etc.) which are
rated for 230 V.
F Consignes de sécurité
Ce manuel d'utilisation nécessite des compétences correspondant à
une formation professionnelle dans le domaine de l'électronique !
• Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui-ci est sous tension.
Prudence - danger de mort !
• Vérifiez la position correcte des supports du fusible, comparez aux illustrations
agrandies.
• DEL du groupe libre
• En cas de défaillance du module de la DEL, veuillez vous adresser à TRILUX.
• La section des câbles laissés en attente doit être de 1,5/2,5 mm2.
• Le luminaire est conçu pour être raccordé à un bouton externe
de contrôle conformément à la norme VDE 0108, lequel doit
être installé par le client.
• Les contrôles de durée de service et de fonctionnement requis
doivent être effectués selon la norme VDE 0108.
• Veuillez respecter les indications et les étapes de montage figurant dans les
instructions de montage Coriflex (10120658).
Cflex... EB
• La diode lumineuse dans le luminaire indique la fonction de charge.
• Si la durée de vie d’urgence indiquée n’est pas atteinte, il faut impérativement
remplacer la batterie d’éclairage d’urgence.
• Remplacez la batterie au moins tous les quatre ans.
• Utilisez uniquement les batteries originales du fabricant.
D Sicherheitshinweise
Diese Anleitung setzt Fachkenntnisse voraus, die einer abgeschlossenen
Berufsausbildung im Elektrohandwerk entsprechen!
• Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte.
Vorsicht - Lebensgefahr!
• Überprüfen Sie die korrekte Position der Funktionsschubladen, siehe Lupen-
Abbildungen.
• LED der Freien Gruppe
• Bei Störungen des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an TRILUX.
• Bauseitig eingesetzte Leitungen müssen einen Querschnitt von 1,5/2,5 mm2 haben.
• Die Leuchte ist zum Anschluss an einen externen Prüftaster gemäß VDE 0108
vorge-sehen, der bauseits zu installieren ist.
• Die erforderlichen Funktions- und Betriebsdauerprüfungen sind nach VDE 0108
durchzuführen.
• Beachten Sie die Hinweise und Montageschritte der Montageanleitung Coriflex
(10120658).
Cflex... EB
• Die Leuchtdiode in der Leuchte zeigt die Ladefunktion an.
• Wird die angegebene Not-Betriebsdauer nicht erreicht, ist ein Austausch der
Notlichtbatterie erforderlich.
• Batteriewechsel spätestens alle vier Jahre vornehmen.
• Nur original Batterien des Herstellers verwenden.
Wichtige Hinweise zu elektronischen Betriebsgeräten (EVG)
• Eine Neutralleiterunterbrechung im Drehstromkreis führt zu Überspannungs-
schäden in der Beleuchtungsanlage. Neutralleiter -Trennklemme deshalb nur
spannungsfrei öffnen und vor Wiedereinschalten schließen.
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur ta der Leuchte darf nicht
überschritten werden. Überschreitung reduziert die Lebensdauer, im Extremfall
droht Frühausfall.
• Anschlussleitungen für Steuereingänge dimmbarer EVG (1...10 V, DALI etc.) 230 V
netzspannungsfest auslegen.
E Safety notes
These instructions assume expert knowledge corresponding to a
completed profes-sional education as an electrician.
• Never work when voltage is present on the luminaire.
Caution - Risk of fatal injury!
• Check for correct positioning of the functional drawers, see magnifying glass
diagrams.
• Exempt group LED
• In case of malfunctions with the LED module, please contact TRILUX.
• Cables installed on-site must have a cross-section of 1.5/2.5 mm2.
• The luminaire should be connected to an external test probe in accordance with
VDE 0108, which is to be supplied by the client.
Remarques importantes concernant les ballasts électroniques
• Une interruption du conducteur neutre dans le circuit decourant triphasé entraîne
des dommages de surtension dans le système d’éclairage. Donc, ouvrir la borne de
coupure du conducteur neutre lorsque l’installation este hors tension et la fermer
avant la remise sous tension.
• Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible ta pour les
luminaires. Un dépassement réduit leur durée de vie et peut, au pire, entraîner
une défaillance prématurée.
• Dimensionner les câbles d’alimentation pour les entrées de commande de ballasts
électroniques dimmables (1...10 V, DALI etc.) de manière qu’ils supportent une
tension de secteur de 230 V.
I Avvertenze di sicurezza
Le presenti istruzioni presuppongono conoscenze tecniche corrispondenti
alla formazione professionale di un elettrotecnico.
• Non eseguire mai i lavori sugli apparecchi con la tensione inserita.
Attenzione - Pericolo di morte!
• Controllare la corretta posizione dei cassetti funzionali, si vedano in proposito le
immagini ingrandite.
• LED del gruppo libero
• In caso di guasto del modulo LED rivolgersi alla TRILUX.
• Cavi impiegati in sito devono presentare una sezione trasversale di 1,5/2,5 mm2.
• L’apparecchio è previsto per l’allacciamento ad un tasto di prova esterno secondo
VDE 0108, da installare a cura del committente.
• I controlli di funzionamento e di durata d’esercizio necessari devono essere effettua-
ti in base a VDE 0108.
• Osservare le indicazioni e fasi di montaggio delle istruzioni di montaggio Coriflex
(10120658).
Cflex... EB
• Il diodo luminoso nell’apparecchio indica la funzione di carica.
• Se la durata d’esercizio d’emergenza indicata non viene aggiunta, è necessario
sostituire la batteria della luce d’emergenza.
• Sostituire la batteria al più tardi ogni quattro anni.
• Utilizzare solo batterie originali del produttore.
Avvertenze importanti per reattori elettronici (EVG)
• Una interruzione del conduttore neutro nel circuito di corrente trifase provoca
danni da sovratensione nel sistema di illuminazione. Aprire perciò il morsetto di
separazione solo in assenza di tensione e chiuderlo prima di inserirla di nuovo.
• È vietato superare la temperatura ambiente massima ammessa dell'apparecchio.
Una temperatura superiore riduce la sua durata utile e in caso estremo vi è pericolo
di guasto precoce.
• Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dimmerabili
(1...10 V, DALI ecc.) a 230 V garantendo la rigidità dielettrica.
1
1
1
1
S Indicaciones de seguridad
Para manejar estas instrucciones, se requieren los conocimientos
écnicos propios de un electricista cualificado.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
Precaución: peligro de muerte.
• Compruebe la posición correcta de los cajones funcionales, véase las imágenes de
lupa.
• LED del grupo libre
• En caso de avería del módulo LED, póngase en contacto con TRILUX.
• Los cables colocados en la obra deben tener una sección transversal de 1,5/2,5
mm2.
• Las pruebas de funcionamiento y de duración del mismo deben realizarse según la
normativa VDE 0108.
• La luminaria está prevista para ser conectada a un pulsador de prueba externo
conforme a VDE 0108, el cual deberá ser instalado en la obra.
• Tenga en cuenta las indicaciones y los pasos indicados en las instrucciones de
montaje Coriflex (10120658).
Cflex... EB
• El diodo luminoso de la luminaria indica la función de carga.
• Si no se alcanza el tiempo de funcionamiento de emergencia especificado, será
necesario sustituir la batería del alumbrado de emergencia.
• El cambio de la batería debe realizarse cada cuatro años como máximo.
• Utilice únicamente baterías originales del fabricante.
Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca
daños por sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el
borne desconectador del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no
lleve tensión y debe cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible ta de la luminaria no debe ser superada.
Una temperatura más alta provoca una reducción de la vida útily, en caso extremo,
puede producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos elestrónicos regulables para les
entradas de control (1...10V, DALI, ect.) 230 V deben colocarse son tensión estable.
N Veiligheidsaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing gaat ervan uit dat u over vakkennis beschikt, die
overeenkomt met een afgesloten beroepsopleiding als elektricien!
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
Pas op - levensgevaar!
• Controleer de positie van de functielade, zie vergrote afbeelding.
• LED van de vrije groep
• Neem bij storingen van de LED-module a.u.b. contact op met TRILUX.
• Niet door ons geïnstalleerde leidingen moeten een diameter van 1,5/2,5 mm2
hebben.
• De armatuur is geschikt voor aansluiting op een externe testschakelaar conform
VDE 0108. Deze dient zelf ter beschikking gesteld en geïnstalleerd te worden.
• De vereiste controles van functie en bedrijfsduur dienen uitgevoerd te worden
conform VDE 0108.
• De aanwijzingen en montagestappen in de montagehandleiding Coriflex (10120658)
in acht nemen.
Cflex... EB
• De lichtdiode in de armatuur geeft de laadfunctie weer.
• Als de aangegeven duur van het noodbedrijf niet wordt bereikt, dient de batterij van
de noodverlichting vervangen te worden.
• De batterijen dienen na maximaal vier jaar te worden vervangen.
• Uitsluitend originele batterijen van de fabrikant gebruiken.
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voorschakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens
de spanning weer ingeschakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (ta) van de armatuur mag niet
overschreden worden. Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in extreme
gevallen zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.)
moeten 230V-netspanningsvast zijn.
D Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Leuchte Cflex...EB/UR ist bestimmt als Leuchte für Innenräume bei
einer Umgebungstemperatur von ta 35 °C.
Die Leuchte ist für Netzweiterleitung geeignet.
E Intended use
The luminaire Cflex...EB/UR it intended as a luminaire for indoor rooms at an
ambient temperature of ta 35 °C.
The luminaire is suited for further wiring.
F Utilisation conforme
Le luminaire Cflex...EB/UR convient comme lampadaire en intérieur à une
température de ta 35 °C.
Le luminaire équipé pour repiquage.
I Utilizzo conforme alla sua determinazione
L'apparecchio Cflex...EB/UR è previsto come lampada per locali interni con una
temperatura ambiente di ta 35 °C.
L'apparecchio è adatto per il cablaggio supplementare.
S Uso previsto
Luminaria Cflex...EB/UR está concebida para el montaje en espacios interiores con
una temperatura ambiente ta 35 °C adosada al techo o suspendida.
Esta luminaria es apta para cableado suplementario.
N Volgens bestemming gebruiken
Armatuur Cflex...EB/UR is bestemd als armatuur voor binnenshuis in een
omgevingstemperatuur van ta 35 °C.
De armatuur is geschikt voor verdere bedrading.
98
D Beachten Sie die beiliegende Produktinformation
E Observe the included product information
F Veillez à respecter les informations produits ci-jointes
I Fare attenzione alle informazioni sul prodotto accluse
S Tenga en cuenta la información sobre el producto adjunta
N Neem de bijgevoegde productinformatie in acht
Typ
Cflex E... UR
Cflex LM... UR
ca. kg
4,6
4,9
Typ
Cflex E... EB
Cflex LM... EB
ca. kg
6,2
6,5
1130
596
150
88
142
50
92
1130
596
1130
150
1130
88
50
92
Typ
Cflex LH PC ..
Typ
Cflex KK PC .. TOC
6140900
6141000
6141100
TOC
6141200
6141300
6141400
D TRILUX empfiehlt bei abgehängtem Lichtband die Leitungshalter
Cflex LH PC ... oder den abzulängenden Kabelkanal Cflex KK PC ...
einzusetzen.
E With suspended continuous lines TRILUX recommends using the
Cflex LH PC... cable restraint or the Coriflex KK PC.. cable channel that
can be cut to suit.
F Dans le cas d’une ligne continue suspendue, TRILUX vous recommande d’utiliser
les supports de conducteur Cflex LH PC... ou bien le canal de câbles Cflex KK PC...,
devant être mis à longueur.
I Per fila continua sospesa, TRILUX consiglia di utilizzare i fermacavo Cflex LH PC
...
o il canale portacavi Cflex KK PC ... da tagliare su misura.
S Para las líneas continuas suspendidas, TRILUX recomienda el uso de los
sujetacables Cflex LH PC ... o del canal recortable para cables Cflex KK PC ....
N TRILUX raadt aan bij verlaagde lichtlijnen de kabelhouders Cflex LH PC ... of het
op maat te snijden kabelkanaal Cflex KK PC ... te gebruiken.
1
2
1
6
L
N
Cflex LH PC ..
Cflex KK PC .. D
GB
NL
F
I
E
optional
optional
en option
opzionale
opcional
optioneel
bei Bedarf
if required
en cas de besoin
quando necessario
según necesidad
indien nodig
D Nur bei Cflex LM...UR nötig, ist bei Coriflex E...UR bereits vormontiert.
E Only required with Cflex LM...UR, already pre-assembled with Coriflex E...UR.
F Uniquement nécessaire pour Cflex LM...UR, prémontage déjà effectué pour Coriflex E...UR.
I Richiesto solo per Cflex LM...UR, per Coriflex E...UR è già premontato.
S Solamente necesario para Cflex LM...UR, ya premontado en la Coriflex E...UR.
N Alleen nodig bij Cflex LM...UR, reeds voorgemonteerd bij Coriflex E...UR.
2
D
E
F
I
S
N
D Verschluss durch Drücken entsperren 1 und gleichzeitig das Profil mit der
anderen Hand fest nach unten drücken 2 .
E Release the catch by pressing 1 and simultaneously press the profile down
with the other hand 2 .
F Dégagez le verrouillage en y appuyant d’une main 1 , tout en enfonçant ferme-
ment de l’autre main le profilé vers le bas 2 .
I Sbloccare la chiusura premendola 1 e con l'altra mano premere contem-
poraneamente in basso il profilo 2 .
S Desbloquear el cierre apretando 1 y, al mismo tiempo, empujar el perfil con
la otra mano fuertemente hacia abajo 2 .
N Sluiting ontgrendelen door te drukken 1 en tegelijkertijd het profiel met de
andere hand stevig naar onderen drukken 2 .
1110
D Montage Cflex...UR
E Installation Cflex...UR
F Montage Cflex...UR
I Montaggio Cflex...UR
S Montaje Cflex...UR
NMontage Cflex...UR
5
12
40
4
3
12 13
Cflex LH PC ..
Cflex KK PC ..
bei Bedarf
if required
en cas de besoin
quando necessario
según necesidad
indien nodig
9
1
2
0,9
12
4 5 L
N
7
click
6
2,0 A T
3
optional
optional
en option
opzionale
opcional
optioneel
D
E
F
I
S
N
D
E
F
I
S
N
1,5 mm 2
D Montage Cflex...EB
E Installation Cflex...EB
F Montage Cflex...EB
I Montaggio Cflex...EB
S Montaje Cflex...EB
NMontage Cflex...EB
14 15
5
6
7
9
416
3
1
4
2
8
LED lösen
Release LED
Dévisser LED
Allentare LED
Afloje LED
LED losmaken
D
E
F
I
S
N
D
E
F
I
S
N
Leuchtdiode einsetzen!
Insert light emitting diode.
Placer la diode électroluminescente !
Montare diodo luminoso!
Insertar el diodo luminiscente!
LED installeren.
1,5 mm 2
Leuchtdiode muss sichtbar bleiben!
(Ladefunktionsanzeige)
Light emitting diode must remain visible.
(display of charge function).
La diode électroluminescente doit rester
visible ! (affichage du chargement)
Il diodo luminoso deve restare visibile!
(spia di carica)
¡El diodo luminiscente debe quedar visible!
(indicación de la función de carga)
LED moet zichtbaar blijven!
(controlelampje van de laadfunctie)
D
E
F
I
S
N
D Deckenanbau
E Ceiling-mounted
F Montage au plafond
I Montaggio a soffitto
S Adosado en techo
N Montage aan plafond

This manual suits for next models

1

Other Trilux Lighting Equipment manuals

Trilux SIELLA G7 ZD4/M73 User guide

Trilux

Trilux SIELLA G7 ZD4/M73 User guide

Trilux Wanne 07650P Series User manual

Trilux

Trilux Wanne 07650P Series User manual

Trilux LUCEOS S ETDD Series User manual

Trilux

Trilux LUCEOS S ETDD Series User manual

Trilux TAGO S Series User manual

Trilux

Trilux TAGO S Series User manual

Trilux CONSTELA 19 LED User manual

Trilux

Trilux CONSTELA 19 LED User manual

Trilux PUBLISCA P1 LED User manual

Trilux

Trilux PUBLISCA P1 LED User manual

Trilux 7131 Series Installation instructions

Trilux

Trilux 7131 Series Installation instructions

Trilux LiveLink LightGrid User manual

Trilux

Trilux LiveLink LightGrid User manual

Trilux 2315 G3 LED User manual

Trilux

Trilux 2315 G3 LED User manual

Trilux ACTISON 110N Series User manual

Trilux

Trilux ACTISON 110N Series User manual

Trilux Jovie 50 Series User manual

Trilux

Trilux Jovie 50 Series User manual

Trilux twenty3 2380 G2 TB 10000 User manual

Trilux

Trilux twenty3 2380 G2 TB 10000 User manual

Trilux LiveLink WiFi User manual

Trilux

Trilux LiveLink WiFi User manual

Trilux 88 W Series User manual

Trilux

Trilux 88 W Series User manual

Trilux Actison Fit ZSP-C2 Series User manual

Trilux

Trilux Actison Fit ZSP-C2 Series User manual

Trilux 07690 User manual

Trilux

Trilux 07690 User manual

Trilux Onplana D Z IP54 Series User manual

Trilux

Trilux Onplana D Z IP54 Series User manual

Trilux CONSTELA 20 LED User manual

Trilux

Trilux CONSTELA 20 LED User manual

Trilux T 200 Series User manual

Trilux

Trilux T 200 Series User manual

Trilux Livena User manual

Trilux

Trilux Livena User manual

Trilux OFFSET-S2 UXP-AD 455 ED User manual

Trilux

Trilux OFFSET-S2 UXP-AD 455 ED User manual

Trilux Lumega IQ LED Series User manual

Trilux

Trilux Lumega IQ LED Series User manual

Trilux Actison RSX2 User manual

Trilux

Trilux Actison RSX2 User manual

Trilux LUMENA STAR 40 User manual

Trilux

Trilux LUMENA STAR 40 User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Stoane Lighting ZTA.70 Surface Installation and maintenance instructions

Stoane Lighting

Stoane Lighting ZTA.70 Surface Installation and maintenance instructions

Robe Flare CB Series user manual

Robe

Robe Flare CB Series user manual

FontanaArte IO manual

FontanaArte

FontanaArte IO manual

Elation ELED B48 User instructions

Elation

Elation ELED B48 User instructions

LED Linear VarioContour 1200 Aluminum Profile installation instructions

LED Linear

LED Linear VarioContour 1200 Aluminum Profile installation instructions

Audibax IOWA-70 user manual

Audibax

Audibax IOWA-70 user manual

Hedler Frofilux LED 1000T Operation manual

Hedler

Hedler Frofilux LED 1000T Operation manual

IDEC LUMIFA LF3D manual

IDEC

IDEC LUMIFA LF3D manual

DTS NicKWash 600 user manual

DTS

DTS NicKWash 600 user manual

LDR Alba F250 W 3200K 230W operating instructions

LDR

LDR Alba F250 W 3200K 230W operating instructions

Bayrol PoolManager Series user manual

Bayrol

Bayrol PoolManager Series user manual

ETC Sensor3 Retro-Fit Manual

ETC

ETC Sensor3 Retro-Fit Manual

Rollei LUMIS Slim LED RGB Ring Light manual

Rollei

Rollei LUMIS Slim LED RGB Ring Light manual

Electra e29 instructions

Electra

Electra e29 instructions

MAUS XTIN GRAND instruction manual

MAUS

MAUS XTIN GRAND instruction manual

AVE COBRA HEAD 150 user manual

AVE

AVE COBRA HEAD 150 user manual

Flash butrym LED PAR 64 186x RGBW user manual

Flash butrym

Flash butrym LED PAR 64 186x RGBW user manual

deVOL THE GRAND TOUR READING LAMP Assembly guide

deVOL

deVOL THE GRAND TOUR READING LAMP Assembly guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.