manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trix
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Trix minitrix BR 243 User manual

Trix minitrix BR 243 User manual

Other Trix Toy manuals

Trix Triebzuges ET 87 User manual

Trix

Trix Triebzuges ET 87 User manual

Trix BR 189 User manual

Trix

Trix BR 189 User manual

Trix Minitrix MaK G 1000 BB User manual

Trix

Trix Minitrix MaK G 1000 BB User manual

Trix 05 Series User manual

Trix

Trix 05 Series User manual

Trix minitrix ET 87 User manual

Trix

Trix minitrix ET 87 User manual

Trix BR 52 User manual

Trix

Trix BR 52 User manual

Trix PA-1 User manual

Trix

Trix PA-1 User manual

Trix BR 58 User manual

Trix

Trix BR 58 User manual

Trix H0 BR 01 User manual

Trix

Trix H0 BR 01 User manual

Trix BR E10 User manual

Trix

Trix BR E10 User manual

Trix BR 218 User manual

Trix

Trix BR 218 User manual

Trix Rbe 2/4 606 Series User manual

Trix

Trix Rbe 2/4 606 Series User manual

Trix H0 041 Series User manual

Trix

Trix H0 041 Series User manual

Trix BR 218 User manual

Trix

Trix BR 218 User manual

Trix BR 03.10 User manual

Trix

Trix BR 03.10 User manual

Trix H0 BR 96 User manual

Trix

Trix H0 BR 96 User manual

Trix 150 X Series User manual

Trix

Trix 150 X Series User manual

Trix BR 38 User manual

Trix

Trix BR 38 User manual

Trix 182 Taurus Series User manual

Trix

Trix 182 Taurus Series User manual

Trix BR 112 User manual

Trix

Trix BR 112 User manual

Trix Minitrix 66304 User manual

Trix

Trix Minitrix 66304 User manual

Trix minitrix BR 212 User manual

Trix

Trix minitrix BR 212 User manual

Trix BR 45 22145 User manual

Trix

Trix BR 45 22145 User manual

Trix VT 135 User manual

Trix

Trix VT 135 User manual

Popular Toy manuals by other brands

marklin 37321 instruction manual

marklin

marklin 37321 instruction manual

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

Canon

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

NOCH 14261 manual

NOCH

NOCH 14261 manual

Hausler 450 SE V2 quick start

Hausler

Hausler 450 SE V2 quick start

Dynaflite Daydream instruction manual

Dynaflite

Dynaflite Daydream instruction manual

Kenner Batman 63651 instructions

Kenner

Kenner Batman 63651 instructions

LEGO 8527 instructions

LEGO

LEGO 8527 instructions

Multiplex EasyStar II Building instructions

Multiplex

Multiplex EasyStar II Building instructions

iKarus ECO 8 Assembly instruction

iKarus

iKarus ECO 8 Assembly instruction

Walkera 38 User handbook

Walkera

Walkera 38 User handbook

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

Hasbro

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

MD MXION SWD user manual

MD

MD MXION SWD user manual

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

Mattel

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

marklin 39671 user manual

marklin

marklin 39671 user manual

LEGO TECHNIC 8735 instructions

LEGO

LEGO TECHNIC 8735 instructions

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

Mattel

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

REVELL

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Modell der
BR 243
2
Informationen zum Vorbild
BR 143/243
Die fortschreitende Elektrifizierung bei der Deutschen
Reichsbahn (DR) machte zu Beginn der 80er Jahre die
Beschaffung neuer elektrischer Lokomotiven erforder-
lich. Auf der Frühjahrsmesse 1982 in Leipzig wurde die
vom Kombinat VEB Lokomotivbau Elektrotechnische
Werke (LEW) „Hans Beimler“ hergestellte Baumusterlo-
komotive 212 001-2 vorgestellt.
Die Maschine war für eine Höchstgeschwindigkeit von
140 Stundenkilometern vorgesehen; sie erhielt 1983 im
Reichsbahn-Ausbesserungswerk (RAW) Dessau neue
Drehgestelle mit geänderten Getrieübersetzungen.
Die Höchstgeschwindigkeit wurde dadurch auf 120
km/h reduziert, die Maschine erhielt die Bezeichnung
243 001-5.
Zwischen 1984 und 1990 wurden 646 Serienlokomoti-
ven der Baureihe (BR) 243 in verschiedenen Bauserien
hergestellt. Teilweise sind die 3540 kW starken Loks mit
Vielfachsteuerung ausgerüstet.
Die der DR gehörenden Maschinen sind teilweise als
Leihloks auch im Netz der Deutschen Bundesbahn
(DB) eingesetzt; für den S-Bahn-Verkehr gibt es einige
technisch und optisch entsprechend ausgestattete
Loks. Seit Januar 1992 werden die Maschinen nach
dem gemeinsamen Nummernplan von DR und DB als
BR 143 bezeichnet.
Information about the prototype
Class 143/243
Progressive electrfikation by the German State Railroad
(DR) necessitated the acquisition of new electric
locomotives at the start of the 1980s. The 212 001-2
prototype locomotive produced by the „Hans Beimler“
Locomotive Builder Electrotechnical Works Collective
VEB was shown at the Spring Fair in Leipzig.
This unit was designet for a maximum speed of 140
km/h (approx. 88 m.p.h.); in 1983 new trucks with
different gear ratios were installed on it at the State
Railroad maintenance facility in Desau.
The maximum speed was thereby reduced to 120 km/h
(75 m.p.h.) and the locomotive was designated 243
001-5. Between 1984 and 1990 a total of 646 of the
class 243 locomotive was built in different series. These
units have an output of 3,540 kilowatts and some of
them are equipped for a multiple unit operation.
Those locomotives beloinging to the DR are also used
in part on loan in the German Federal Railroad (DB)
network; for S-Bahn service there are several units with
technical and visual alterations to correspond to this
type of work. Since January of 1992 these locomotives
have been designated as class 143 in accordance with
the joint numbering scheme of the DR and DB.
3
Informations concernant le modèle réel
BR 143/243
La porsuite de l‘électrification de la Deutsche Reichs-
bahn (DR) au début des années 80 rendit nécessaire
l‘acquisition de novelles motrices électriques. En 1982,
à la Foire de printemps de Leipzig, le combinat „VEB
Lokomotivbau Elektrotechnische Werke (LEW) Hans
Beimler“ présenta le modèle type de sa locomotive 212
001-2.
La vitesse e pointe prévue sur cette machine était
de 140 kilomètres-heure; en 1983, aux ateliers de la
Reichsbahn („RAW“) de Dessau, elle fut équipée de
nouveaux bogies aux transmissions modifiées. La
vitesse de pointe s‘en trouva ramenée à 120 km/h, la
machine reçut la désignation243 001-5. Entre 1984
et 1990, 646 locomotives de type (BR) 234 furent
réalisées en différentes séries. Les locomotives dont la
puissance atteint 3540 kW sont partiellement équipées
pour le couplage de véhicules moteurs.
Les machines appartenant à la DR sont partiellement
affectées au réseau de la Deutsche Bundesbahn (DB)
comme locomotives de location; pour le trafic S-Bahn,
il existe quelques locomotives modifiées en consé-
quence pour des raisons de technique et d‘habillage.
Depuis 1992, les machines ont adopté l‘appelation BR
143 conforme à la nomenclature commune à la DR et
à la DB.
Informatie over het voorbeeld
Class 143/243
De voortschrijdende elektrificatie bij de Deutsche
Reichsbahn (DR) maakte aan het begin van de jaren
tachtig de aanschaf van elektrische lokomotiven nood-
zakelijk. Op de Voorjaarsbeurs van 1982 in Leipzig werd
door de Combinatie VEB Lokomotivbau Elektrotechni-
sche Werke (LEW) „Hans Beimler“ de protolokomotief
212 001-2 voorgesteld.
De machine was bedoeld voor een maximum snelheid
van 140 km/h; hij kreeg in 1983 in het Reichsbahn-Aus-
besserungswerk (RAW) Dessau nieuwe draaistellen met
gewijzigde overbrengverhoudinggen.
De maximum snellheid werd daardoor tot 120 km/h
teruggebracht en de machine kreeg de aanduiding 243
001-5. Tussen 1984 en 1990 werden 646 serielokomo-
tieven van de serie 243 verschillende series gefabri-
ceerd. Voor een deel zijn de 3540 kW sterke loks met
meervoudige regeling uitgevoerd.
De tot de DR behorende machines zijn gedeeltelijk als
leenloks op het net van de Deutsche Bundesbahn (DB)
ingezet; voor het S-Bahn-verkeer zijn er enkele tech-
nisch en optisch aangepaste loks aanwezig.
Sinds januari 1992 worden de machines volgens het
gemeenschappelijke nummerschema van DR en als
serie 143 aangeduid.
4
Funktionen
- Dieses TRIX-Modell ist entsprechend den gesetzli-
chen Vorschriften voll funk- und fernsehentstört
- Zum Schutz des Modells ist eine elektronische Über-
lastsicherung eingebaut.
- Dreilicht -Spitzensignal mit der Fahrtrichtung wech-
selnd.
- Auf Oberleitungsbetrieb umschaltbar.
- Lok mit digitaler Schnittstelle entsprechend NEM
651.
- Analog 14 Volt =, digital 22 Volt ~.
Functions
- This TRIX model complies with the regulations con-
cerning suppression of interference with radio and
television reception.
- An electronic overload protection is built to protect
the model
- Triple headlights that change over with the direction
of travel.
- Can be switched to catenary operation.
- Locomotive comes with NEM 651 digital connector.
- Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC.
Functionnement
- Ce modèle TRIX protégé contre l‘émission de
parasites radio et de télévision conformément aux
prescriptions légales.
- Une sécurité électronique protège le modèle contre
toute surcharge éventuelle.
- Feux triples avec alternance selon sens de marche.
- Exploitation par caténaire possible.
- Locomotive avec interface digitale conforme à la
norme NEM 651.
- Analogique 14 volts =, digital 22 volts ~.
Functies
- Dit TRIX-model is, volgens de geldende voorschrif-
ten, geheel radio- en televisie-ontstoort.
- Voor de beveiliging van het model is een elektroni-
sche overbelastingsbeveiliging ingebouwd.
- Drievoudige frontverlichting wisselend met de rijrich-
ting.
- Omschakelbaar op bovenleiding.
- Loc met stekkerverbinding voor digitale decoder
volgens NEM 651.
- Analog 14 Volt =, digital 22 Volt ~.
5
Schmierung nach etwa 50 Betriebsstunden
Lubricate after about 50 hours of operation
Graissage environ toutes les 50 heures de fonctionnement
Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren
Reinigung der Lokräder
Cleaning the locomotive wheels
Nettoyage des roues de locomotive
Reiniging van de wielen van de loc
66625 66626
O
I
L
66623
XIRTINIM
6
Lokgehäuse abnehmen
Removing the locomotive body
Enlever la caisse de locomotive
Loc-kap verwijderen
b
a
a
7
Drehgestelle auswechseln
Removing the trucks
Monter le bogie
Draaistellen vervangen
Bei Oberleitungsbetrieb beachten: Lok in Fahrtrichtung
1 (Führerstand 1) mit den rechten Rädern auf die Schie-
ne stellen, die mit dem blauen Kabel verbunden ist.
Please note when operating from catenary: Place the
locomotive in direction of travel 1 (engineer‘s cab 1)
with the wheels on its right side on the rail connected
to the blue wire.
En exploitation par caténaire, tenez compte de ceci:
Poser la locomotive dans le sens de marche 1 (poste
de conduite 1) avec les roues droites sur le rail qui est
raccordé au câble bleu.
Let er op bij het bovenleidingsbedrijf: Loc in de rijrich-
ting 1 (cabine 1) met de rechter wielen op die rail zetten
die met de blauwe draad verbonden is.
Umschalten auf Oberleitungsbetrieb
Switsching to catenary operation
Commutation sur caténaire
Omschakelen op bovenleidingsbedrijf
8
a
15 0250 00
b
!
b
a
c
c
d
d
Lampen auswechseln (a + b)
Replacement of bulbs (a + b)
Changer les ampoules (a + b)
Verwisselen van lampjes (a + b)
Motor ausbauen (a + c + d)
Remowing the motor (a + c + d)
Enlever le mateur (a + c + d)
Motor uitbouwen (a + c + d)
Motorbürsten auswechseln
Changing motor brushes
Remplacer les balais du moteur
Koolborstels vervangen
40 0159 00
9
Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Verguß-
masse nach oben.
Installation of the locomotive decoder with the black
sealing compount facing up.
Montage du décodeur de locomotive avec la masse de
scellement noire vers le haut.
Inbouwen van de loc-decoder met de zwarte ingegoten
zijde naar boven.
m
m
5
10
- Nicht für Betrieb auf Digitalanlagen ohne eingebau-
ten Lokdecoder.
- Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle
gleichzeitig verbunden werden.
- Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in
der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
- Not suitable for operation on digital layouts without a
locomotive decoder installed in it first.
- The locomotive must not be connected to more than
one power source al a time.
- Pay close attention to the safty wrnings in the
instructions for your operating system.
- Pas pour exploization sur réseaux numériques sans
décodeur de locomotive intégré.
- La locomotive ne peut être alimentée que par une
seule source de courant à la fois.
- Veuillez impérativement respecter les remarques sur
la sécurité décrites dans le mode d’ emploi en ce qui
concerne le système d’ exploitation.
- Niet geschickt voor het gebruik op digitale banen
zunder ingebouwde loc-decoder.
- De loc mag niet met meer dan één stroombron
gelijktijdig verbonden worden.
- Lees ook aandachtig de veilighedsvoorschroften in
de gebruiksaanwijzing van uw beddrijfssysteem.