Trix Minitrix BR98.7 User manual

Modell der BB II, BR 98.7, Nr. 4 der Südzucker AG
12403

2
Informationen zum Vorbild
Im Rahmen des Ausbaus der bayerischen Lokalbahnen wur-
den zunehmend Lokomotiven benötigt, die starke Steigungen
und enge Radien bewältigen konnten. Maffei baute daraufhin
eine 4-Zylinder-Verbund-Lokomotive der Bauart Mallet.
Der hintere feste Hauptrahmen trug die Hochdruckzylinder
und im vorderen beweglichen Antriebsdrehgestell waren
die Niederdruckzylinder angeordnet. Da diese Lokomotiven
jedoch sehr unruhig liefen und zum Entgleisen neigten, wur-
den sie von der DRG schon Mitte der 30er-Jahre des letzten
Jahrhunderts wieder ausgemustert und größtenteils als
Werkslokomotiven verkauft. So z.B. die „Zuckersusi“, die an
die Zuckerfabrik Regensburg geliefert wurde. Sie war dort bis
1972 im Dienst und steht heute bei der Deutschen Museums-
Eisenbahn in Darmstadt.
Achsanordnung B‘B
Länge ü. Puffer 10.010 mm
Höchstgeschwindigkeit 45 km/h
Dienstmasse 42,6 t
Nennleistung 265 kW (380 PS)
Baujahr ab 1899
Wheel arrangement 0-4-4-0T
Length over the buffers 10.010 mm / 32 ft. 10-1/8 in.
Maximum speed 45 km/h / 28 mph
Service weight 42.6 metric tons
Nominal power 265 kilowatts / 380 hp
Built starting in 1899
Information about the Prototype
As part of the expansion of the Bavarian Local Railroad, there
was an increasing need for locomotives capable of mastering
the steep grades and sharp curves on this railroad. Maffei
built a 4-cylinder compound Mallet design locomotive for this
purpose.
The rear rigid main frame supported the high pressure cylin-
ders and the low pressure cylinders were located in the front
pivoting frame. Since these locomotives were not very smooth
in their operation and since they had a tendency to derail, they
were retired by the DRG as early as the mid-1930s and were
sold for the most part as industrial locomotives. An example is
the “Sugar Susie”, which was sold to the Regensburg Sugar
Refinery. It was in service there until 1972 and is now at the
German Railroad Museum in Darmstadt.

3
Disposition d‘essieux B‘B
Longueur hors tampons 10.010 mm
Vitesse maximale 45 km/h
Poids en ordre de marche 42,6 t
Puissance nominale 265 kW (380 CV)
Construction à partir de 1899
Asindeling B’B
Lengte over de buffers 10.010 mm
Maximumsnelheid 45 km/h
Dienstgewicht 42,6 t
Normvermogen 265 kW (380 pk)
Bouwjaar vanaf 1899
Informations concernant le modèle réelle
L‘achèvement du réseau ferré local bavarois nécessitait un
nombre croissant de locomotives capables de rouler sur
les courbes serrées et de vaincre les sévères rampes de ce
réseau. Maffei a ainsi construit une série de locomotives à
4 cylindres compound du type Mallet.
Le groupe moteur fixe logé à l‘arrière était mû par les deux
cylindres à haute pression tandis le groupe moteur articulé
situé à l‘avant était entraîné par les deux cylindres à basse
pression. Du fait que ces locomotives se comportaient
très irrégulièrement et déraillaient facilement, la DRG les a
réformées vers le milieu des années trente du siècle passé
et en grande partie revendues comme locomotives d‘usine.
C‘est ainsi que la “Zuckersusi“, par exemple, est arrivée sur
les rails de la fabrique de sucre Regensburg. Elle y est restée
en service jusqu‘en 1972 et est actuellement remisée au
Deutsche Museums-Eisenbahn à Darmstadt.
Informatie over het voorbeeld
In het kader van de uitbreiding van de Beierse lokaalspoorwe-
gen waren steeds meer locomotieven nodig die opgewassen
waren tegen de sterk stijgende trajecten met hun krappe
bochten. Maffei bouwde daarvoor een 4-cilinder locomotief
met twee gekoppelde drijfwerken van de bouwserie Mallet.
Het achterste vaste hoofddrijfwerk droeg de hogedrukcilin-
ders en het voorste beweegbare aandrijfwerk de lagedruk-
cilinders. Aangezien de locomotieven echter zeer onrustig
liepen en de neiging hadden te ontsporen, werden ze al in
het midden van de dertiger jaren van de twintigste eeuw door
de DRG buiten dienst genomen en grotendeels verkocht als
fabriekslocomotieven. Zo werd bijvoorbeeld de “Zuckersusi”
aan de suikerfabriek Regensburg verkocht. Deze was daar tot
1972 in dienst en staat tegenwoordig bij de Duitse Museum-
spoorweg in Darmstadt.

4
Funktionen
• Dreilicht-Spitzensignal vorne und hinten, mit der Fahrtrichtung
wechselnd.
• Fahrgestell und Aufbau aus Metall
• analog 14 Volt =
Sicherheitshinweise
• Nicht für Betrieb auf Digitalanlagen.
• WARNUNG! Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlucken
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
wirken. Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Ge-
brauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle gleichzeitig
verbunden werden.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind ausge-
schlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix freigegebene Fremdteile einge-
baut werden und / oder Trix-Produkte umgebaut werden und die eingebauten
Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und / oder Schä-
den ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von
Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten für aufgetretene Mängel
und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau
verantwortliche Person und / oder Firma bzw. der Kunde.
Functions
• Triple headlights front and rear, that change over with the
direction of travel.
• Metal frame and body
• Analog 14 volts DC
Safety Information
• Not suitable for operation on digital layouts.
• WARNING! This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances. If
necessary, see a doctor immediately.
• Pay close attention to the safety warnings in the instructions for
your operating system.
• The locomotive must not be connected to more than one power
source at a time.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts
neither manufactured nor approved by Trix have been installed in Trix products or
where Trix products have been converted in such a way that the non-Trix parts or
the conversion were causal to the defects and / or damage arising. The burden of
presenting evidence and the burden of proof thereof, that the installation of non-
Trix parts or the conversion in or of Trix products was not causal to the defects
and / or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for
the installation and / or conversion, or by the customer.

5
Functies
• Drievoudige frontverlichting voor en achter, wisselend met de
rijrichting.
• Drijfwerk en kap uit metaal
• Analoog 14 Volt =
Veiligheidsvoorschriften
• Niet geschikt voor het gebruik op digitale banen.
• LET OP! Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer dan
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
gevolg hebben. Waarschuw direct een arts.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksa-
anwijzing van uw bedrijfssysteem.
• De loc mag niet met meer dan één stroombron gelijktijdig verbon-
den worden.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer in
Trix-producten niet door Trix vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en /
of Trix-producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen
resp. de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en / of schade was.
De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde on-
derdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van
opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en /
of ombouw verantwoordelijke persoon en / of firma danwel bij de klant.
Fonctionnement
• Feux triples à l‘avant et à l‘arrière, avec alternance selon sens de
marche.
• Châssis et caisse en métal
• Analogique 14 volts =
Remarque sur la sécurité
• Pas pour exploitation sur réseaux numériques.
• ATTENTION ! Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle. Le cas échéant, consulter
immédiatement un médecin.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité
décrites dans le mode d’ emploi en ce qui concerne le système d’
exploitation.
• La locomotive ne peut être alimentée que par une seule source
de courant à la fois.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande
de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont inté-
grées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont transformés et si
les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause
des défauts et/ou dommages apparus. C’est à la personne et / ou la société
responsable du montage / de la transformation ou au client qu’incombe la char-
ge de prouver que le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits
Trix ou la transformation des produits Trix n’est pas à l’origine des défauts et ou
dommages apparus.

6
Schmierung nach etwa 50 Betriebsstunden
Lubricate after about 50 hours of operation
Graissage environ toutes les 50 heures de fonctionnement
Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren
Reinigung der Lokräder
Cleaning the locomotive wheels
Nettoyage des roues de locomotive
Reiniging van de wielen van de loc
66625 66626
Spezialöl
mit Tropfnadel
O
I
L
66623

7
Lokgehäuse abnehmen
Removing the locomotive body
Enlever la caisse de locomotive
Loc-kap verwijderen
ab
c
c
ab

8
Beleuchtung in der Lok tauschen.
Beim Zusammenbau auf die korrekte Kabelführung achten.
Changing light bulbs in the locomotive.
Be careful that the wiring is routed correctly when assembling the locomotive.
Changer l’éclairage dans la locomotive.
Lors de l‘assemblage, attention à la position correcte des câbles.
Verlichting in de loc verwisselen.
Bij het in elkaar zetten op de juiste positie van de bedrading letten.
ab

9
Drehgestell auswechseln
Removing the truck
Monter le bogie
Draaistellen vervangen

10
1
12
2
4
3
4
5
5
6
7
814
18
9
10
12
15
16
19
22
21
19
20
36
35
3327
46
46
12
12
47
47
47
44
45
44
45
48
51
50
49
47
38
39
39
22
23
25
23
23
43
41
40
42
44
24
30
17
29
31
26
28
34
37
32
13
11
Details der Darstellung
können von dem Modell
abweichen.

11
1 Führerstand komplett 149 360
2 Lampe —
3 Glocke 14 0883 28
4 Sortiment Kleinteile 151 836
5 Sortiment Glasteile 315 528
6 Wasserkasten links 151 616
7 Wasserkasten rechts 151 617
8 Kessel komplett 149 358
9 Pfeife 14 0674 24
10 Rauchkammertür 149 359
11 Schornstein 12 6094 00
12 Lampen 151 837
13 Motor mit Schnecken 148 823
14 Leiterplatte 148 824
15 Schraube 19 8326 28
16 Bügel 15 0977 00
17 Klammer 12 6083 00
18 Halter 148 261
19 Glühlampe 15 0250 00
20 Feder 15 0921 00
21 Deckel mit Leitung 148 816
22 Kupplung 12 2103 00
23 Feder 15 0227 00
24 Lokrahmen 31 2835 12
25 Schleiferplatte 148 748
26 Schraube 19 7094 08
27 Schleiferfeder links 13 2788 15
28 Schraube 19 8325 28
29 Aufnahme 31 2834 14
30 Schieber links 12 6362 00
31 Schieber rechts 12 6361 00
32 Steuerung hinten links 151 838
33 Zylinder links hinten 12 6089 00
34 Steuerung hinten rechts 151 839
35 Zylinder rechts hinten 12 6088 00
36 Schraube 19 7092 08
37 Steuerung für Drehgestell 151 841
38 Drehgestell komplett 151 842
39 Puffer 14 0837 28
40 Zwischenrad 12 6072 00
41 Achse 14 0886 00
42 Zylinder links vorn 12 6087 00
43 Zylinder rechts vorn 12 6086 00
44 Radsatz 31 2835 25
45 Kuppelstange links 315 235
46 Kuppelstange rechts 315 234
47 Kopfstift 14 0726 28
48 Achshalter hinten 12 6210 00
49 Achshalter vorn 12 6212 00
50 Schraube 19 8324 28

Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG
Stuttgarter Str. 55-57
73033 Göppingen
www.trix.de
149380/0509/SmEf
Änderungen vorbehalten
© by Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG
This manual suits for next models
2
Other Trix Toy manuals

Trix
Trix Express 32399 User manual

Trix
Trix BR V 60 User manual

Trix
Trix Ub User manual

Trix
Trix H0 BR E 10.3 User manual

Trix
Trix H0 BR 24 User manual

Trix
Trix trix H0 Baureihe 191 (E 91) User manual

Trix
Trix Gt 2 x 4/4 BR 96 User manual

Trix
Trix H0 BR 05 User manual

Trix
Trix CC 40100 Series User manual

Trix
Trix BR 141 / E 41 User manual

Trix
Trix Minitrix BR 41 User manual

Trix
Trix Minitrix 66331 User manual

Trix
Trix minitrix BR 18.4 User manual

Trix
Trix Triebzuges ET 87 User manual

Trix
Trix 16344 User manual

Trix
Trix Minitrix 66304 User manual

Trix
Trix Minitrix 12563 User manual

Trix
Trix BR 420 User manual

Trix
Trix 21523 User manual

Trix
Trix KOF II User manual