manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trix
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Trix Minitrix Re 4/4 User manual

Trix Minitrix Re 4/4 User manual

Modell der
Re 4/4
2
Informationen zum Vorbild
Re 4/4‘‘ SBB / CFF / FFS
Die Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) beschaff-
ten im Jahre 1964 die ersten sechs Lokomotiven der
Baureihe Re 4/4‘‘. Die Maschinen waren mit einer
Stundenleistung von 4 650 kW die bis dahin stärksten
vierachsigen Lokomotiven. Die erreichbare Höchstge-
schwindigkeit beträgt 140 km/h.
Den ersten sechs Lokomotiven folgten von 1967 bis
1986 weitere 270 Stück. Die Re 4/4‘‘ der SBB werden
in der ganzen Schweiz eingesetzt und tragen nach wie
vor die Hauptlast des Güter- und Personenverkehrs
der Schweiz. 1985 wurden die letzten Lokomotiven der
Reihe Re 4/4‘‘ an die SBB geliefert. Sie waren mit einer
neuen Beleuchtungsanlage mit Rechteck-Scheinwer-
fern und zuschaltbarem Fernlicht ausgerüstet.
Fast gleichzeitig wurde die Lackierung im neuen
Farbkonzept der SBB von Grün auf Rot umgestellt.
Bei vielen vorhandenen Lokomotiven wurden diese
Änderungen bei der Revision nachträglich ausgeführt.
Bald darauf erhielt auch die Reihe Re 4/4‘‘ die UIC-
Steckdose an der Stirnseite, die den Anschluß an die
genormten Steuer- und Kommunikations-Leitungen in
Reisezügen ermöglicht. Dazu kam ein seitlicher Auf-
stieg mit Handlauf, der den Anschluß besser zugänglich
macht. Mit diesem veränderten Antlitz präsentieren sich
heute die meisten Loks dieses Typs.
Information about the prototype
Re 4/4‘‘ SBB / CFF / FFS
In 1964 the Swiss Federal Railways (SBB) purchased
the first six class Re 4/4‘‘ locomotives. These locomo-
tives had a continuous output of 4,650 kilowatts (ap-
prox. 6,236 horsepower) and were the most powerful
four-axle locomotives at the last time. The maximum
speed was 140 km/h (approx. 88 mph).
From 1967 to 1986 another 270 units were added to
the original 6 locomotives. The SBB’s class Re 4/4‘‘
locomotives are used all over Switzerland, and are
the principal form of motive power for freight and
passenger trains in Switzerland. In 1985 the last of
the class Re 4/4‘‘ locomotives were delivered to the
SBB. They were equipped with a new headlight system
with rectangular lights and separately controlled long
distance headlights.
The paint scheme was changed by the SBB almost
at the same time from green to red. These changes
were carried out on many existing locomotives as they
came due for overhauls. Soon thereafter the class Re
4/4‘‘ was also equipped with the UIC receptacle on the
ends of the locomotives for connections to standard
control and communication lines in passenger trains.
A side step was also added to facilitate access to the
connections. Most of the locomotives in this class can
presently be seen with this new look.
3
Informations concernant le modèle réel
Re 4/4‘‘ SBB / CFF / FFS
Les Chemins de fer Fédéraux suisses (CFF) ont acquis
les six premières locomotives de la série Re 4/4 en
1964. Avec un débit horaire de 4 650 kW, les locomo-
tives étaient les machines à quatre essieux les plus
puissantes à cette date. La vitesse maximum atteinte
était de 140 km/h.
Les six premières locomotives ont été suivies de 270
unités supplémentaires entre 1967 et 1986. Les Re 4/4
des CFF sont utilisées partout en Suisse et supportent
toujours l’essentiel du frafic voyageurs et marchandi-
ses de la Suisse. C’est en 1985 que furent livrées les
dernières locomotives de la série Re 4/4‘‘ aux CFF. Elles
étaient équipées d’un nouveau dispositif d’éclairage
avec phares rectangulaires et phares de route commu-
tables.
Presque à la même époque, le nouveau concept des
couleurs des CFF eut pour conséquence l’abandon du
vert au profit du rouge. Pour de nombreuses locomoti-
ves existantes, ces modifications furent apportées par
la suite à l’occasion des travaux de révision. Peu de
temps après, la série Re 4/4‘‘ reçut également la prise
de courant frontale UIC qui permet de se raccorder aux
fils pilotes et aux lignes de communication normalisés
des trains voyageurs. A ceci s’ajouta une montée laté-
rale équipée d’une main courante pour faciliter l’accès
au raccordement. C’est avec ce nouveau visage que
se présentent aujourd’hui la plupart des locomotives
de ce type.
Informatie over het voorbeeld
Re 4/4‘‘ SBB / CFF / FFS
De Schweizerische Bundesbahnen (SBB) schaffen in
1964 de eerste zes lokomotieven van de serie Re 4/4‘‘
aan. De machines waren met een uurvermogen van 4
650 kW de tot dan toe sterkste vierassige lokomotie-
ven. De maximum snelheid is 140 km/h.
Na de eerste zes lokomotieven volgden van 1967 to
en met 1986 nog 270 exemplaren. De Re 4/4‘‘ van de
SBB wordt in geheel Zwitserland ingezet en vervoert
het leeuwedeel van het goederen- en personenverkeer
in Zwitserland.
In 1985 werden de laatste locomotieven van de serie
Re 4/4‘‘ aan de SBB geleverd. Ze waren met een nieu-
we verlichtingsinstallatie met rechthoekige schijnwer-
pers en inschakelbaar spotlicht uitgerust. Bijna tegelijk
werd de beschildering op het nieuwe kleurenconcept
van de SBB van groen op rood omgezet. Bij veel be-
staande locomotieven werden deze veranderingen bij
de revisie naderhand uitgevoerd.
Spoedig daarna kreeg ook de serie Re 4/4‘‘ de
UIC-contactdoos op het front die de aansluiting van
genormaliseerde regel- en communicatieleidingen in
reizigerstreinen mogelijk maakt. Daarvoor is ook een
loopplank aan de zijkant met handgreep aangebracht,
die de aansluiting beter toegankelijk maakt. Met dit
veranderde uiterlijk laten deze meeste locs van dit type
zich tegenwoordig zien.
4
Funktionen
- Auf Oberleitungsbetrieb umschaltbar.
- Dreilicht-Spitzensignal mit der Fahrtrichtung wech-
selnd.
- Lok mit digitaler Schnittstelle entsprechend NEM
651.
- Dieses TRIX-Modell ist entsprechend den gesetzli-
chen Vorschriften voll funk- und fernsehentstört.
- Zum Schutz des Modells ist eine elektronische Über-
lastsicherung eingebaut.
- Analog 14 Volt =, digital 22 Volt ~.
Functions
- Can be switched to catenary operation.
- Triple headlights that change over with the direction
of travel.
- Locomotive comes with NEM 651 digital connector.
- This TRIX model complies with the regulations con-
cerning suppression of interference with radio and
television reception.
- An electronic overload protection is built in to protect
the model.
- Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC.
Functionnement
- Exploitation par caténaire possible.
- Feux triples avec alternace selon sens de marche.
- Locomotive avec interface digitale conforme à la
norme NEM 651.
- Ce modèle TRIX protégé contre l‘émission de
parasites radio et de télévision conformément aux
prescriptions légales.
- Une sécurité électronique protège le modèle contre
toute surcharge éventuelle.
- Analogique 14 volts =, digital 22 volts ~.
Functies
- Omschakelkbaar op bovenleiding.
- Drievoudige frontverlichting wisselent met de rijrich-
ting.
- Lok met stekkerverbinding voor digitale decoder
volgens NEM 651.
- Dit TRIX-model is, volgens de geldende voorschrif-
ten, geheel radio- en televisie-ontstoort.
- Voor de beweiliging van het models is een elektroni-
sche overbelastingsbeveiliging ingebouwd.
- Analog 14 Volt =, digital 22 Volt ~.
5
Schmierung nach etwa 50 Betriebsstunden
Lubricate after about 50 hours of operation
Graissage environ toutes les 50 heures de fonctionnement
Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren
Reinigung der Lokräder
Cleaning the locomotive wheels
Nettoyage des roues de locomotive
Reiniging van de wielen van de loc
66625 66626
O
I
L
66623
XIRTINIM
6
Lokgehäuse abnehmen
Removing the locomotive body
Enlever la caisse de locomotive
Loc-kap verwijderen
a
a
b
Drehgestelle auswechseln
Removing the trucks
Monter le bogie
Draaistellen vervangen
!!
7
!
a
a
b
b
c
c
d
d
e
15 0250 00 15 0350 00
Lampen auswechseln (a + b)
Replacement of bulbs (a + b)
Changer les ampoules (a + b)
Verwisselen van lampjes (a + b)
Motor ausbauen (a + c + d)
Remowing the motor (a + c + d)
Enlever le mateur (a + c + d)
Motor uitbouwen (a + c + d)
Motorbürsten auswechseln (e)
Changing motor brushes (e)
Remplacer les balais du moteur (e)
Koolborstels vervangen (e)
8
Umschalten auf Oberleitungsbetrieb
Switsching to catenary operation
Commutation sur caténaire
Omschakelen op bovenleidingsbedrijf
Bei Oberleitungsbetrieb beachten: Lok in Fahrtrichtung
1 (Führerstand 1) mit den linken Rädern auf die mit dem
blauen Kabel verbundene Schiene stellen.
Please note the following when operating from catena-
ry: Place locomotive in direction of travel 1 (engineer‘s
cab 1) with the left wheels on the rail connected to the
blue wire.
En exploitation par caténaire, tenez compte de ceci:
positionner la locomotive sur la voie dans le sens de
marche 1 (poste de conduite 1) avec les roues gauches
sur le rail raccordé au câble bleu.
Let op bij bovenleidingbedrijf: loc in rijrichting 1 (cabine
1) met de linker wielen op die rail plaatsen die verbon-
den is met de blauwe draad.
rot
rot
blau
1
9
Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Verguß-
masse nach oben.
Installation of the locomotive decoder with the black
sealing compount facing up.
Montage du décodeur de locomotive avec la masse de
scellement noire vers le haut.
Inbouwen van de loc-decoder met de zwarte ingegoten
zijde naar boven.
m
m
5
b
ac
10
- Nicht für Betrieb auf Digitalanlagen ohne eingebau-
ten Lokdecoder.
- Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle
gleichzeitig verbunden werden.
- Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in
der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
- Not suitable for operation on digital layouts without a
locomotive decoder installed in it first.
- The locomotive must not be connected to more than
one power source al a time.
- Pay close attention to the safty wrnings in the
instructions for your operating system.
- Pas pour exploization sur réseaux numériques sans
décodeur de locomotive intégré.
- La locomotive ne peut être alimentée que par une
seule source de courant à la fois.
- Veuillez impérativement respecter les remarques sur
la sécurité décrites dans le mode d’ emploi en ce qui
concerne le système d’ exploitation.
- Niet geschickt voor het gebruik op digitale banen
zunder ingebouwde loc-decoder.
- De loc mag niet met meer dan één stroombron
gelijktijdig verbonden worden.
- Lees ook aandachtig de veilighedsvoorschroften in
de gebruiksaanwijzing van uw beddrijfssysteem.
11
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Scha-
densersatzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in
TRIX- Produkte nicht von TRIX freigegebene Fremdteile
eingebaut werden und/oder TRIX- Produkte umgebaut
werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Um-
bau für sodann aufgetretene Mängel und/oder Schäden
ursächlich war.
Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau
von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von TRIX-
Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden
nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und/ oder
Umbau verantwortliche
No warranty or damage claims shall be accepted in
those cases where parts neither manufactured nor
approved by TRIX have been installed in TRIX products
or where TRIX products have been converted in such
a way that the non-TRIX parts or the conversion were
causal to the defects and/or damage arising.
The burden of presenting evidence and the burden of
proof thereof, that the installation of non-TRIX parts or
the conversion in or of TRIX products was not causal
to the defects and/or damage arising, is borne by the
person and/or company responsible
Im Falle von Reparaturen oder Reklamationen wenden
Sie sich bitte an unsere folgende Service-Adresse:
Firma
Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG
Service Minitrix
Trautskirchenerstr. 6/8
90431 Nürnberg
309167/1204/SmEf
Änderungen vorbehalten
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Trix Modelleisenbahn GmbH & CO. KG
Postfach 4924
D-90027 Nürnberg
www.trix.de
14 V analog
22 V digital
~
Tout recours à une garantie commerciale ou contractu-
elle ou à une demande de dommages-intérêt est exclu
si des pièces non autorisées par TRIX sont intégrées
dans les produits TRIX et/ou si les produits TRIX sont
transformés et que les pièces d‘autres fabricants
montées ou la transformation constituent la cause des
défauts et/ou dommages apparus.
C‘est à la personne et/ou la société responsable du
montage/de la transformation ou au client qu‘incombe
la charge de prouver que le montage des pièces
d‘autres fabricants sur des produits TRIX ou la trans-
formation des produits TRIX n‘est pas à l‘origine des
défauts et ou dommages apparus.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is
uitgesloten, wanneer in TRIX-producten niet door TRIX
vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en/of
TRIX-producten omgebouwd worden en de ingebouw-
de vreemde onderdelen resp. de ombouw oorzaak van
nadien opgetreden defecten en/of schade was.
De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de
inbouw van vreemde onderdelen in TRIX-producten of
de ombouw van TRIX-producten niet de oorzaak van
opgetreden defecten en/of schade is geweest, berust
bij de voor de inbouw en/of ombouw verantwoordelijke
persoon en/of firma danwel bij de klant.

Other Trix Toy manuals

Trix Minitrix 16904 User manual

Trix

Trix Minitrix 16904 User manual

Trix H0 Elefant C 5/6 User manual

Trix

Trix H0 Elefant C 5/6 User manual

Trix trix H0 Baureihe 191 (E 91) User manual

Trix

Trix trix H0 Baureihe 191 (E 91) User manual

Trix MINITRIX Stadthaus User manual

Trix

Trix MINITRIX Stadthaus User manual

Trix BR 95.0 User manual

Trix

Trix BR 95.0 User manual

Trix Gt 2 x 4/4 BR 96 User manual

Trix

Trix Gt 2 x 4/4 BR 96 User manual

Trix El 12 User manual

Trix

Trix El 12 User manual

Trix 66332 User manual

Trix

Trix 66332 User manual

Trix UP 844 User manual

Trix

Trix UP 844 User manual

Trix E.T. 501-506 Series User manual

Trix

Trix E.T. 501-506 Series User manual

Trix minitrix BR E 50 User manual

Trix

Trix minitrix BR E 50 User manual

Trix VT 11.5 Series User manual

Trix

Trix VT 11.5 Series User manual

Trix H0 BR 96.2 User manual

Trix

Trix H0 BR 96.2 User manual

Trix Minitrix BR98.7 User manual

Trix

Trix Minitrix BR98.7 User manual

Trix 22271 User manual

Trix

Trix 22271 User manual

Trix VT 135 User manual

Trix

Trix VT 135 User manual

Trix h0 series User manual

Trix

Trix h0 series User manual

Trix BR120 User manual

Trix

Trix BR120 User manual

Trix Dampflok BR 94.5 22160 User manual

Trix

Trix Dampflok BR 94.5 22160 User manual

Trix Minitrix 12265 User manual

Trix

Trix Minitrix 12265 User manual

Trix BR V 60 User manual

Trix

Trix BR V 60 User manual

Trix BR 50 User manual

Trix

Trix BR 50 User manual

Trix 21334 User manual

Trix

Trix 21334 User manual

Trix 62997 User manual

Trix

Trix 62997 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Home Accents Holiday Rising Glowing Ghoul Easy Assembly and operation instructions

Home Accents Holiday

Home Accents Holiday Rising Glowing Ghoul Easy Assembly and operation instructions

RC-Tek SJM325-C Pro SE Reference manual

RC-Tek

RC-Tek SJM325-C Pro SE Reference manual

Real Good Toys Colonial Addition instructions

Real Good Toys

Real Good Toys Colonial Addition instructions

Hasbro NERF HYPER FUEL-20 quick start guide

Hasbro

Hasbro NERF HYPER FUEL-20 quick start guide

Horizon Hobby Slow Stick user guide

Horizon Hobby

Horizon Hobby Slow Stick user guide

Hasbro Ice Sabre with Frostbite 56690/61176 instruction manual

Hasbro

Hasbro Ice Sabre with Frostbite 56690/61176 instruction manual

Fisher-Price T4262 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price T4262 instruction sheet

Horizon Hobby Hangar 9 Solo Assembly manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Hangar 9 Solo Assembly manual

Faller 130485 manual

Faller

Faller 130485 manual

Mattel Barbie M8608-0920G2 instructions

Mattel

Mattel Barbie M8608-0920G2 instructions

Seagull Models DHC-1 Chipmunk Assembly manual

Seagull Models

Seagull Models DHC-1 Chipmunk Assembly manual

Hornby CLASS A4 Operating and maintenance instructions

Hornby

Hornby CLASS A4 Operating and maintenance instructions

Fisher-Price RESCUE HEROES J4512 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price RESCUE HEROES J4512 user manual

WowWee Fingerlings user manual

WowWee

WowWee Fingerlings user manual

MODSTER COMPASS manual

MODSTER

MODSTER COMPASS manual

SAB Heli Division Antartica M169 Havok manual

SAB Heli Division

SAB Heli Division Antartica M169 Havok manual

Mattel Tyco R/C Turbo Street Wheelie Cycle manual

Mattel

Mattel Tyco R/C Turbo Street Wheelie Cycle manual

LEGO BIONCLE 70792 Building instructions

LEGO

LEGO BIONCLE 70792 Building instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.