manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trix
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Trix Minitrix BR 250/155 User manual

Trix Minitrix BR 250/155 User manual

Modell der
BR 250/155
2
Informationen zum Vorbild
Von der Baureihe 250 entstanden bei LEW Hennigsdorf
zwischen 1977 und 1984 insgesamt 270 Maschinen
für die Deutsche Reichsbahn. Die äußerst stabilen
Lokomotiven bewährten sich auf allen stark frequentier-
ten Strecken der DR und bildeten bald das Rückrat des
schweren Güterzugverkehrs. Wegen ihres Aussehens
nannte man sie auch „Roter Container“.
Nach der Wende konnte die Baureihe 250 – bei der
DB AG nun als BR 155 bezeichnet - auch im Westen
überzeugen. Unter anderem stationiert im Bw
Nürnberg 2, kommt sie besonders auf der Franken-
waldbahn sehr häufig zum Einsatz.
Achsanordnung Co‘Co‘
Länge ü. Puffer 19 600 mm
Höchstgeschwindigkeit 120 km/h
Dienstmasse 123 t
Nennleistung 5 400 kW (7 344PS)
Baujahr ab 1974
Wheel arrangement C-C
Length over buffers
19,600 mm / 64 ft. 3-5/8 in.
Maximum speed 120 km/h / 75 mph
Service weight 123 metric tons
Nominal power
5,400 kilowatts / 7,344 hp
Built starting in 1974
Information about the prototype
Between 1977 and 1984, a total of 270 units of the
class 250 were built at LEW Hennigsdorf for the Ger-
man State Railroad. These extremely sturdy locomo-
tives proved themselves on all of the DR’s dense routes
and soon formed the backbone of the heavy freight
service. Their appearance gave them the name “Red
Containers”.
After the reunification of East and West Germany,
the class 250 – now designated as the class 155 by
the DB, Inc. – was also able to show its talents in the
western part of the country. Based among other places
at Bw Nürnberg 2, it is used quite frequently on the
Frankenwald line.
3
Disposition d‘essieux Co‘Co‘
Longueur hors tampons 19 600 mm
Vitesse maximale 120 km/h
Poids en ordre de marche 123 t
Puissance nominale 5 400 kW (7 344 CV)
Construite à partir de 1974
Asindeling Co’Co’
Lengte over de buffer 19 600 mm
Maximumsnelheid 120 km/h
Dienstgewicht 123t
Normvermogen 5400 kW (7344 PK)
Bouwjaar vanaf 1974
Informations concernant le modèle réel
Built starting in 1974 Entre 1977 et 1984, 270 machines
de la série 250 ont été construites par la firme LEW
Hennigsdorf pour le compte de la Deutsche Reichs-
bahn. Ces locomotives extrêmement solides ont révélé
leurs qualités sur les lignes très fréquentées de la DR
et ont rapidement formé l‘épine dorsale du transport de
marchandises lourd. Au vu de leur apparence, on leur
attribua vite le nom de „Conteneur rouge“.
Après la réunification, des locomotives de la série
250, entre-temps dénommées BR 155 à la DB AG, ont
également convaincu les cheminots de l‘Ouest de leur
qualité. Garées entre autres au dépôt de Nürnberg 2,
elles sont très fréquemment mises en service sur les
lignes de la Frankenwaldbahn.
Informatie over het voorbeeld
Van de serie 250 werden er bij LEW Hennigsdorf tussen
1977 en 1984 in totaal 270 machines gebouwd voor
de Deutsche Reichsbahn. Deze buitengewoon stabiele
locomotieven bewezen zich op alle drukke trajecten
van de DR en werden al snel de ruggengraat van het
zware goederenverkeer.
Vanwege hun uiterlijke verschijning noemde men ze
ook wel “rode container”. Na de val van de muur kon
de serie 250-bij de DB AG nu als BR 155- ook het
westen overtuigen. Ze zijn onder andere gestationeerd
in Bw Neurenberg 2 en worden daar bijzonder vaak
ingezet op de Frankenwaldbahn.
4
Funktionen
• Dieses Trix-Modell ist entsprechend den gesetzli-
chen Vorschriften voll funk- und fernsehentstört.
• Zum Schutz des Modells ist eine elektronische Über-
lastsicherung eingebaut.
• Auf Oberleitungsbetrieb umschaltbar.
•
Lok mit digitaler Schnittstelle entsprechend NEM 651.
• Analog 14 Volt=, digital 22 Volt ~.
Functions
• This Trix model complies with the regulations con-
cerning suppression of interference with radio and
television reception.
• An electronic overload protektion is build in to pro-
tect the model.
• Can be switsched to catenary operation.
• Locomotive comes with NEM 651 digital connector.
• Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC.
Fonctionnement
• Ce modèle Trix est protégé l‘émission de parasites
radio et de télévision conformément aux prescrip-
tions légales.
• Une sécurité électronique protège le modèle contre
toute surcharge éventuelle.
• Exploitation par caténaire possible.
• Locomotive avec interface digitale conforme à la
norme NEM 651.
• Analog 14 volts=, digital 22 volts ~.
Functies
• Dit Trix-model is, volgens de geldende voorschriften,
geheel radio- en televisie-ontstoort.
• Voor der beveiliging van het model is een elektroni-
sche overbelastingsbeveiliging ingebowd.
• Omschakelbaar op bovenleiding.
• Lok met stekkerverbinding voor digitale decoder
volgens NEM 651.
• Analog 14 Volt=, digitaal 22 Volt ~.
5
Schmierung nach etwa 50 Betriebsstunden
Lubricate after about 50 hours of operation
Graissage environ toutes les 50 heures de fonctionnement
Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren
Reinigung der Lokräder
Cleaning the locomotive wheels
Nettoyage des roues de locomotive
Reiniging van de wielen van de loc
66625 66626
O
I
L
66623
MINITRIX
6
Gehäuse abnehmen
Removing the locomotive body
Enlever la caisse de locomotive
Loc-kap verwijderen
Umschalten auf Oberleitungsbetrieb
Switsching to catenary operation
Commutation sur caténaire
Omschakelen op bovenleidingsbedrijf
Bei Oberleitungsbetrieb beachten: Lok in Fahrtrichtung
1 (Führerstand 1) mit den rechten Rädern auf die Schie-
ne stellen, die mit dem blauen Kabel verbunden ist.
Please note when operating from catenary: Place the
locomotive in direction of travel 1 (engineer‘s cab 1)
with the wheels on its right side on the rail connected
to the blue wire.
En exploitation par caténaire, tenez compte de ceci:
Poser la locomotive dans le sens de marche 1 (poste
de conduite 1) avec les roues droites sur le rail qui est
raccordé au câble bleu.
Let er op bij het bovenleidingsbedrijf: Loc in de rijrich-
ting 1 (cabine 1) met de rechter wielen op die rail zetten
die met de blauwe draad verbonden is.
7
a
a
b
b
c
c
Drehgestelle auswechseln
Remowing the trucks
Remplacer le bogie
Draaistellen vervangen
8
c
b
b
a
a
d
cc
15 0250 00
15 0554 00
Glühlampen auswechseln
Changing light bulbs
Changer les ampoules
Verwisselen van lampen
Motor ausbauen
Removing the motor
Enlever le moteur
Motor uitbouwen
9
5 mm
c
b
a
Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Verguss-
masse nach oben.
Installation of the locomotive decoder with the black
sealing compount facing up.
Montage du décodeur de locomotive avec la masse de
scellement noire vers le haut.
Inbouwen van de loc-decoder met de zwarte ingegoten
zijde naar boven.
10
• Nicht für Betrieb auf Digitalanlagen ohne eingebau-
ten Lokdecoder.
• Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle
gleichzeitig verbunden werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in
der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Not suitable for operation on digital layouts without a
locomotive decoder installed in it first.
• The locomotive must not be connected to more than
one power source al a time.
• Pay close attention to the safty wrnings in the
instructions for your operating system.
• Pas pour exploitation sur réseaux numériques sans
décodeur de locomotive intégré.
• La locomotive ne peut être alimentée que par une
seule source de courant à la fois.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur
la sécurité décrites dans le mode d’ emploi en ce qui
concerne le système d’ exploitation.
• Niet geschickt voor het gebruik op digitale banen
zunder ingebouwde loc-decoder.
• De loc mag niet met meer dan één stroombron
gelijktijdig verbonden worden.
• Lees ook aandachtig de veilighedsvoorschroften in
de gebruiksaanwijzing van uw beddrijfssysteem.
11
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadenser-
satzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in Trix- Pro-
dukte nicht von Trix freigegebene Fremdteile eingebaut
werden und/oder Trix-Produkte umgebaut werden und
die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann
aufgetretene Mängel und/oder Schäden ursächlich war.
Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau
von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-
Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden
nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und/ oder
Umbau verantwortliche Person und/ oder Firma bzw.
der Kunde.
No warranty or damage claims shall be accepted in
those cases where parts neither manufactured nor
approved by Trix have been installed in Trix products or
where Trix products have been converted in such a way
that the non-Trix parts or the conversion were causal to
the defects and/or damage arising.
The burden of presenting evidence and the burden of
proof thereof, that the installation of non-Trix parts or
the conversion in or of Trix products was not causal
to the defects and/or damage arising, is borne by the
person and/or company responsible for the installation
and/or conversion, or by the customer.
Im Falle von Reparaturen oder Reklamationen wenden
Sie sich bitte an folgende Service-Adresse:
Firma
Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG
Service Minitrix
Trautskirchenerstr. 6/8
90431 Nürnberg
308799/0505/SmEf
Änderungen vorbehalten
© Trix Modelleisenbahn
Trix Modelleisenbahn GmbH & CO. KG
Postfach 4924
D-90027 Nürnberg
www.trix.de
14 V analog
22 V digital
~
Tout recours à une garantie commerciale ou con-
tractuelle ou à une demande de dommages-intérêt
est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont
intégrées dans les produits Trix et/ou si les produits Trix
sont transformés et que les pièces d‘autres fabricants
montées ou la transformation constituent la cause des
défauts et/ou dommages apparus.
C‘est à la personne et/ou la société responsable du
montage/de la transformation ou au client qu‘incombe
la charge de prouver que le montage des pièces
d‘autres fabricants sur des produits Trix ou la trans-
formation des produits Trix n‘est pas à l‘origine des
défauts et ou dommages apparus.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is
uitgesloten, wanneer in Trix-producten niet door Trix
vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en/of
Trix-producten omgebouwd worden en de ingebouwde
vreemde onderdelen resp. de ombouw oorzaak van
nadien opgetreden defecten en/of schade was.
De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de
inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of
de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van
opgetreden defecten en/of schade is geweest, berust
bij de voor de inbouw en/of ombouw verantwoordelijke
persoon en/of firma danwel bij de klant.

Other Trix Toy manuals

Trix BR PtL 2/2 User manual

Trix

Trix BR PtL 2/2 User manual

Trix BR 24 User manual

Trix

Trix BR 24 User manual

Trix h0 series User manual

Trix

Trix h0 series User manual

Trix minitrix V80, BR 280 User manual

Trix

Trix minitrix V80, BR 280 User manual

Trix 64 Series User manual

Trix

Trix 64 Series User manual

Trix 1100 Series User manual

Trix

Trix 1100 Series User manual

Trix Uai 838 User manual

Trix

Trix Uai 838 User manual

Trix 11139 User manual

Trix

Trix 11139 User manual

Trix H0 CidT User manual

Trix

Trix H0 CidT User manual

Trix BR 111 User manual

Trix

Trix BR 111 User manual

Trix CC 40100 Series User manual

Trix

Trix CC 40100 Series User manual

Trix 1800 Series User manual

Trix

Trix 1800 Series User manual

Trix 23436 User manual

Trix

Trix 23436 User manual

Trix 103 101-2 User manual

Trix

Trix 103 101-2 User manual

Trix BR 80 User manual

Trix

Trix BR 80 User manual

Trix 16081 User manual

Trix

Trix 16081 User manual

Trix EP5 Series User manual

Trix

Trix EP5 Series User manual

Trix minitrix BR360 User manual

Trix

Trix minitrix BR360 User manual

Trix 1018.0, OBB User manual

Trix

Trix 1018.0, OBB User manual

Trix BR 260 User manual

Trix

Trix BR 260 User manual

Trix H0 BR 98.4 User manual

Trix

Trix H0 BR 98.4 User manual

Trix V 300 User manual

Trix

Trix V 300 User manual

Trix BR 146.2 User manual

Trix

Trix BR 146.2 User manual

Trix H0 94.5 Series User manual

Trix

Trix H0 94.5 Series User manual

Popular Toy manuals by other brands

krakpol 102/243005 Assembly instruction

krakpol

krakpol 102/243005 Assembly instruction

Jamara Kipper Instruction

Jamara

Jamara Kipper Instruction

MTHTrains Rail King Imperial Series Operator's manual

MTHTrains

MTHTrains Rail King Imperial Series Operator's manual

VQ Models BF-109 50CC instruction manual

VQ Models

VQ Models BF-109 50CC instruction manual

Hasbro Play-Doh DIGGING RIGS Buster the Power Crane quick start guide

Hasbro

Hasbro Play-Doh DIGGING RIGS Buster the Power Crane quick start guide

GREAT PLANES Spitfire 40 instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Spitfire 40 instruction manual

Makrlin 7320 user manual

Makrlin

Makrlin 7320 user manual

Buki BLASTER Hand manual

Buki

Buki BLASTER Hand manual

Faller POSTE 1 SIGNAL TOWER manual

Faller

Faller POSTE 1 SIGNAL TOWER manual

Faller Lichtenstein manual

Faller

Faller Lichtenstein manual

Faller Florist's Shop Assembly instructions

Faller

Faller Florist's Shop Assembly instructions

Eduard Spitfire Mk.IX manual

Eduard

Eduard Spitfire Mk.IX manual

Tommee Tippee Grofriends Ollie the Owl manual

Tommee Tippee

Tommee Tippee Grofriends Ollie the Owl manual

LEGO 60125 Assembly instruction

LEGO

LEGO 60125 Assembly instruction

Eduard 22 059 manual

Eduard

Eduard 22 059 manual

Team Losi JRX-2 owner's guide

Team Losi

Team Losi JRX-2 owner's guide

Viessmann 5046 quick start guide

Viessmann

Viessmann 5046 quick start guide

marklin 55081 manual

marklin

marklin 55081 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.