Trix 21523 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Starter Set
21523
D
UK
F
NL

2
F
NL
D
UK
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten
Inbetriebnahme aufmerksam durch. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und
muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe
des Produktes an Dritte mitgegeben werden.
Inhaltsverzeichnis: Seite
1. Bestimmungsgemäße Verwendung 3
2. Sicherheitshinweise 3
3. Lieferumfang 3
4. Technische Daten 3
5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme 3
6. Vorbereitungen 4
7. Inbetriebnahme 5
8. Funktionsstörungen 6
9. Reinigung und Wartung 6
10. Entsorgung 6
11. Garantie 7
12. Wartung und Instandhaltung 23
13. Ersatzteile 26
Carefully read through the operating instructions
before using the model for the first time. The
operating instructions come with the product and
must therefore be kept as well as passed on when
giving the product to a third party.
Table of Contents: Page
1. Using the Product as Intended 8
2. Safety Notes 8
3. Contents 8
4. Technical Information 8
5. Notes about Using this Model for
the First Time
8
6. Preparations 9
7. Running the Train for the First Time 11
8. Trouble Running the Train 11
9. Cleaning and Maintenance 11
10. Disposing 11
11. Warranty 12
12. Service and maintenance 23
13. Spare parts 26
Lire attentivement la notice d’utilisation avant la
première mise en service. La notice d‘utilisation
fait partie intégrante du produit ; elle doit donc être
conservée et, le cas échéant, transmise avec le
produit.
Sommaire : Page
1. Utilisation conforme à sa destination 13
2. Remarque sur la sécurité 13
3. Matériel fourni 13
4. Caractéristiques techniques 13
5. Indications relatives à la première
mise en service 13
6. Préparatifs 14
7. Mise en service 16
8. Dysfonctionnements 16
9. Nettoyage et entretien 16
10. Elimination 16
11. Garantie 17
12. Entretien et maintien 23
13. Pièces de rechange 26
Lees voor het in bedrijfnemen van het product,
eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig door. De
gebruiksaanwijzing is een wezelijk bestandsdeel
van het product en dient derhalve bewaard en
meegegeven te worden bij het aafstaan van het
product aan derden.
Inhoudsopgave: Pagina
1. Verantwoord gebruiken 18
2. Veiligheidsvoorschriften 18
3. Leveringsomvang 18
4. Technische gegevens 18
5. Aanwijzingen voor het in gebruik nemen 18
6. Voorbereidingen 19
7. In gebruik nemen 21
8. Storingen 21
9. Reinigen en onderhoud 21
10. Afdanken 21
11. Garantie 22
12. Onderhoud en handhaving 23
13. Onderdelen 26

3
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten
und Spitzen.
• ACHTUNG! Sollte ein Schaden an einem
Fahrzeug des Zuges aufgetreten sein, darf
das beschädigte Fahrzeug nicht mehr weiter
verwendet werden.
2.1 Wichtige Hinweise
• Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Pro-
duktes und muss deshalb aufbewahrt sowie bei
Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• Märklin Schaltnetzteile dürfen nur in Verbin-
dung mit Produkten der Marken Märklin, Trix
und LGB verwendet werden.
• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie
sich bitte an Ihren Trix-Fachhändler.
3. Lieferumfang
Zug 4-teilig
12 gebogene C-Gleise 62130
4 gerade C-Gleise 188 mm 62188
5 gerade C-Gleise 172 mm 62172
1 Weiche links 62611
1 Prellbock 62977
1 Schaltnetzteil
1 Controller
1 Entstörelektronik 611655
1 Bastelbogen „Container“
1 Beutel „Steine“
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Garantieurkunde
4. Technische Daten
Schaltnetzteil: Eingang 230V AC,
Ausgang 18 V DC/18 VA
Fahrgerät: Eingang max. 24 V DC,
Ausgang Schiene max.14 V DC,
Ausgang Schalten max.24 V DC,
Spannungsversorgung Lokomotive: max. 14 V DC
Spurweite H0 (Maßstab 1:87)
5.
Hinweise zur ersten Inbetriebnahme
• Schaltnetzteil darf noch nicht in die Netzsteck-
dose eingesteckt werden.
• Anlage gemäß Punkt 6 aufbauen.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist eine Modelleisenbahn für Kinder
ab 15 Jahren in der Spurweite HO (Maßstab 1:87).
• Der Zug kann auf Modellbahnanlagen, welche
mit dem Trix-C-Gleis (siehe Packungsinhalt)
ausgestattet sind, betrieben werden.
2. Sicherheitshinweise
Lesen Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshin-
weise vor dem ersten Einsatz eines Trix-Produktes.
Schaltnetzteile für Spielzeuge sind nicht dazu
geeignet, als Spielzeug benutzt zu werden.
Die Benutzung muss unter ständiger Überwa-
chung der Eltern erfolgen.
• Weisen Sie Ihre Kinder unbedingt darauf hin,
das Schaltnetzteil nur entsprechend seiner
Bestimmung zu verwenden.
• Weisen Sie Ihre Kinder unbedingt auf die
Gefahren des Haushaltsstromnetzes hin.
• Überprüfen Sie optisch in regelmäßigen
Abständen (je nach Häufigkeit des Spielbe-
triebes) wenigstens 1 x pro Woche das Schalt-
netzteil und seine Anschlussleitung im vom
Haushaltsstromnetz getrennten Zustand auf
Beschädigung. Beim geringsten Verdacht einer
Beschädigung darf das Schaltnetzteil erst nach
der Reparatur durch den Märklin-Reparatur-
Service weiterverwendet werden.
• Das Schaltnetzteil darf nur an eine Netzsteck-
dose mit der auf dem Typenschild des Schalt-
netzteils angegebenen Netzspannung ange-
schlossen werden.
• Das Schaltnetzteil ist ausschließlich zum Ge-
brauch in trockenen Räumen bestimmt.
• Das Schaltnetzteil ist kein Spielzeug. Es dient zur
Stromversorgung der Modellbahnanlage.
• Beim Transport des Schaltnetzteiles darf dieses nie
am Anschlusskabel gehalten werden.
• Das Produkt darf nur in geschlossenen Räumen
verwendet werden.
• Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonnen-
einstrahlung, starken Temperaturschwankun-
gen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
• Lagern Sie das Produkt nicht unter direkter
Sonneneinstrahlung, starken Temperatur-
schwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit.
• Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle
versorgt werden.
D
D
GB
F
NL
DK
!

4
6. Vorbereitungen
6.1 Gleisanschluss und Aufbau Beim Aufbauen bitte die Gleisnummern und Rei-
henfolge beachten!
62130
62130
62130
62130
62130
62130
6218862188
62612
62188
6217262172
6217262172
62172
62188
77
62130
62130
62130
62130
62130
62130
!
!
172
B0
B0
24 172
1
2
3a
3Gleise zusammenstecken
Das Anschlusskabel zum Gleis darf
nicht verändert werden.
Entstörelektronik an einem Gleis einstecken
Gleise lösen
Gleise sortieren
braun
rot
4Anlage aufbauen
1 - Schaltnetzteil
2 - Anschlusskabel
3 - Fahrpult
4 - Geschwindigkeitsregler
5 - Anschluss: Stell- u. Schaltpult
6 - Anschluss: Gleis
7 - Anschluss: Schaltnetzteil
6.2Schaltnetzteil•Fahrpult

5
6.3. Überlastung
Eine eingebaute Überlastsicherung schützt das
Schaltnetzteil bei Überlastung oder Kurzschluss
vor Beschädigungen. Das Schaltnetzteil schaltet
sich selbst ab und wartet, bis die Fehlersituation
beseitigt ist. Solange der Fehler anhält, lassen
sich keine Lokomotiven fahren oder Weichen
schalten.
INPUT
Gleis am Fahrpult anschließen
Schaltnetzteil am Fahrpult anschließen
Schaltnetzteil anschließen
Das Schaltnetzteil darf erst in die Steckdose
eingesteckt werden, wenn die Verkabelung der
Anlage fertiggestellt ist.
Wichtiger Hinweis:
Der Anschluss des Fahrpultes darf nur an das
beiliegende Schaltnetzteil erfolgen. Eine Verwen-
dung anderer Schaltnetzteile oder Transforma-
toren ist nicht zulässig!
Das Fahrpult benötigt das Schaltnetzteil zur
Leistungsversorgung. Daher muss nur das Schalt-
netzteil (1) mit dem Kabel (2) an die Buchse des
Fahrpultes (7) gesteckt werden - siehe Bild 6.2
Vorsicht! Es dürfen nie gleichzeitig zwei Netzge-
räte und Fahrpulte an den gleichen Stromkreis
(Schienenkreis) angeschlossen sein.
1
2
3
6.4.
braun
rot
braun
rot

6
7. Inbetriebnahme
7.1 Lokomotive steuern
Nachdem alle Verbindungen hergestellt und geprüft
wurden und der Fahrregler auf Null gestellt wurde,
kann der Trafo mit dem Netzstrom verbunden wer-
den. Die Anlage steht jetzt unter Strom. Stellen Sie
die Lok auf die Gleise. Drehen Sie den Fahrregler
nach rechts, wird die Lok vorwärts fahren. Drehen
Sie den Fahrregler nach links, fährt sie zurück.
7.2FunktionenderLokomotive
• Dreilicht-Spitzensignal mit Fahrtrichtung wech-
selnd.
• Diese Lokomotive ist für den Betrieb auf H0-
Zweileiter-Gleichstrom-Systemen (nach NEM)
mit herkömlichen Gleichstrom-Fahrpulten
vorgesehen.
8.Funktionsstörungen
• Fährt der Zug nicht, prüfen Sie, ob die An-
schlüsse gemäß Punkt 6 angeschlossen sind.
• Prüfen Sie, ob ein Kurzschluss, eine Überla-
stung auf der Anlage besteht oder ein Fahrzeug
entgleist ist. Beseitigen Sie den Kurzschluss
bzw. die Überlast durch reduzieren der Strom-
verbraucher (Lokomotiven, beleuchtete Wagen
etc.), setzen Sie das entgleiste Fahrzeug wieder
auf die Schiene.
• Ist die Lokomotive beschädigt, die Lokomotive
nicht mehr verwenden. Ist ein anderes Fahr-
zeug beschädigt, dieses aus dem Zug nehmen
und nicht mehr verwenden.
9. Reinigung und Wartung
• Kontrollieren Sie, ob sich Haare oder Schmutz
an den Achsen befinden und entfernen Sie
diese Verunreinigung gegebenenfalls mit Hilfe
einer Pinzette von den Achsen.
• Der Zug kann mit einem trockenen, fusselfreien
Tuch abgerieben werden.
• Weitere Wartungshinweise fi nden Sie unter
Punkt 12.
10. Entsorgung
Hinweise zum Umweltschutz: Pro-
dukte, die mit dem durchgestrichenen
Mülleimer gekennzeichnet sind, dürfen
am Ende ihrer Lebensdauer nicht über
den normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden, sondern müssen an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und elektro-
nischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol
auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder
der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe
sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwert-
bar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung die zuständige
Entsorgungsstelle.
www.maerklin.com/en/imprint.html
Fahren nach links
Stopp
Fahren nach rechts

7
11. Garantie
Gewährleistung und Garantie gemäß der beilie-
genden Garantieurkunde.
• Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren
Trix-Fachhändler oder an
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Reparaturservice
Stuttgarter Str. 55 - 57
73033 Göppingen
Deutschland
Tel: 09001 608 222 (nur aus dem Inland*)
* Anruf 49CT/Min. bei Anruf aus dem Festnetz,
Handytarife können davon deutlich nach oben
abweichen.

8
1. Using the Product as Intended
This product is a model train in H0 Gauge (1:87
scale) for children ages 15 and above.
• This train can be operated on model railroad
layouts equipped with Trix C Track (see set
contents).
2. Safety Notes
Make sure that you read the following safety
notes before using a Märklin product for the first
time.
Switched power packs for toys are not suit-
able to be used as toys. The use of switched
power packs must always be done under the
supervision of adults.
• Makesureyouteachyourchildrentouse
the switched power pack only in the manner
described in the instructions.
• Makesurethatyouteachyourchildrenabout
the dangersof the household current system.
• Makesureyouinspecttheconditionofthe
switched power pack and its connections to
the wall outlet for damage at regular intervals
(depending on how often the switched power
pack is used to play with the train), at least
once a week. This must be done with the
switched power pack unplugged from the wall
outlet. If you have the slightest suspicion that
there is damage, the switched power pack may
not be used again until it has been checked
and repaired by the Trix Repair Department).
• The switched power pack may only be con-
nected to a wall outlet with voltage that is the
same as indicated on the specifications plate
on the switched power pack.
• The switched power pack is designed for use in
a dry area only.
• The switched power pack is not a toy. It is used
to supply current to a model railroad layout.
• Never hold the switched power pack by its cord
when transporting it.
• Never hold the switched power pack by its con-
necting cable when transporting it.
• This product may only be used indoors.
• Do not expose the model to direct sunlight, ex-
treme changes in temperature, or high humidity.
• Do not store this product in direct sunlight or
exposed to extremes of temperature or to high
humidity.
• This locomotive must never be supplied with
power from more than one switched power
pack.
• WARNING! Sharp edges and points required for
operation.
2.1 Important Notes
• The operating instructions are a component
part of the product and must therefore be kept
in a safe place as well as included with the
product, if the latter is given to someone else.
• Märklin switched mode power packs may only
be used with products from the brands Märklin,
Trix, and LGB.
• Please see your authorized Trix dealer for
repairs or spare parts.
3. Contents
4-part train
12 no. 62130 sections curved C Track
4 no. 62188 sections straight C Track 188 mm
5 no. 62172 sections straight C Track 172 mm
1 no. 62611 left turnout
1 no. 62977 track Bumper
1 switched power pack
1 Train controller
1 FCC Kit
1 cut-out “containers”
1 small bag g “gravel”
Operating instructions
Operating instructions
Warranty card
4. Technical Information
Switched power pack: input 230 volts AC,
output 18 volts DC/ 18VA
Train controller: input max. 24 volts DC,
output track 14 volts
output switching / light max.24 volts
Voltage for the train: 14 volts DC
H0 Gauge (1:87 scale)
5. Notes about Using this Model for
theFirstTime
• The switched power pack may not be plugged
into the wall outlet yet.
• Set up the layout as shown in Part 6.
UK
!
D
GB
F
NL
DK

9
6. Preparations
6.1 Connect and build rail track
Rail track sort
The connecting cable to the layout may
not be changed or replaced.
Connect the FCC kit to the track
62130
62130
62130
62130
62130
62130
6218862188
62612
62188
6217262172
6217262172
62172
62188
77
62130
62130
62130
62130
62130
62130
!
Put together
Disassemble
When setting up the track, please note the track
numbers and the sequence for the track sections
!
172
B0
B0
24 172
1
2
3a
3
4Build rail track
brown
red

10
6.3 Overload Protection
A built-in overload protection protects the swit-
ched mode switched power pack from damage
INPUT
6.2PowerPack•TrainController
1 - Power Pack
2 - Connection plug
3 - Train controller
4 - Speed controller
5 – Connections: Control Boxes
6 – Connections: Track
7 – Connections: Power Pack 1
2
3
6.4.
brown
red
brown
red
Connect the controller to the track
in the event of an overload or a short circuit. The
switched mode switched power pack turns itself
off and waits until the problem has been cor-
rected. Do not try to run any locomotive or control
any turnout as long as the problem is still present.
Plug the power pack into the controller
Important Note:
The train controller may only be connected to
the power pack included with the set. The use
of other power packs or transformers is not autho-
rized!
The train controller requires the power pack as
a source of power.
Therefore, only the power
pack (1) with the cable (2) may be plugged into the
socket on the train controller (7) – see picture 6.2.
Connections for the Power Pack
The power pack may not be plugged into
the wall outlet until the wiring for the layout is
finished.

11
7.RunningtheTrainfortheFirstTime
7.1 Controlling the Locomotive
The power cord for the power pack can be
plugged into the wall outlet after all of the connec-
tions have been made and checked and after the
control knob on the power pack or train controller
has been set to zero. The layout now has power.
Place the locomotive on the track. Turn the control
knob to the right, and the locomotive will move
forward. Turn the control knob to the left, and it
will go in reverse.
8. Trouble Running the Train
• If the train does not run, check to make sure
that the connections have been done as shown
in Part 6.
• Check to see if there a short circuit or an
overload on the layout or if a locomotive or
car is derailed. Correct the short circuit or the
overload by reducing the number of power
consumers (locomotives, lighted cars, etc.), and
set the derailed locomotive or car back on the
rails.
• If the locomotive is damaged, do not use it any
more. If car becomes damaged, remove this car
from the train and do not use it anymore.
9. Cleaning and Maintenance
• Check to see if hair or dirt gets on the axles on
the train and remove this hair or dirt from the
axles with the help of a pair or tweezers so that
the train runs correctly.
• The train can be wiped with a dry, lint-free cloth.
• More maintenance instructions see point 14.
10. Disposing
Products marked with a trash con-
tainer with a line through it may not be
disposed of at the end of their useful
life in the normal household trash. They
must be taken to a collection point for
the recycling of electrical and electronic devices.
There is a symbol on the product, the operat-
ing instructions, or the packaging to this effect.
Locomotive going
to the right
Locomotive stopped
Locomotive going
to the left
7.2Functionswitch
• Triple headlights that change over with the
direction of travel.
•
This model is designed for operation with
H0 2-rail DC systems (NEM standards) with
conventional DC train controller.
Caution! You must never have two power packs
and train controllers connected to the layout at
the same time.

12
The materials in these items can be used again
according to this marking. By reusing old devices,
materially recycling, or recycling in some other
form of old devices such as these you make an
important contribution to the protection of our
environment. Please ask your city, town, com-
munity, or county authorities for the location of the
appropriate disposal site.
www.maerklin.com/en/imprint.html
11. Warranty
The warranty card included with this product
specifies the warranty conditions.
• Please contact your authorized Märklin dealer
for repairs or contact:
GB
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Reparaturservice
Stuttgarter Str. 55 - 57
73033 Göppingen
Deutschland
Tel: +49 7161 608 222

13
1. Utilisation conforme à sa destina-
tion
Ce produit est un train miniature à l’échelle H0
(1/87) destiné pour enfants à partir de 15 ans.
• Le train peut être utilisé sur des éléments de
voie C Trix (voir contenu du coffret).
2. Remarque sur la sécurité
Avant tout première utilisation d’un produit Trix,
veuillez impérativement lire les instructions de
sécurité suivantes.
Les bloc d‘alimentations pour jouets ne
peuvent être utilisés comme des jouets. Leur
utilisation doit être soumise au contrôle
permanent des parents.
• Expliquezàvosenfantsqueleblocd‘alimenta-
tion doit être utilisé uniquement pour ce à quoi
il est destiné.
• Informez-lesimpérativementdesdangers
inhérents au courant du secteur.
• Procédezrégulièrementàuncontrôlevisueldu
bloc d‘alimentation et de son câble de raccor-
dement–aprèsl’avoirdébranchédusecteur
-, au moins une fois par semaine (en fonction
de la fréquence d’utilisation), afin de détecter
d’éventuelles détériorations. Au moindre doute
quant à l’état du bloc d‘alimentation, faites-le
réparer par le service Märklin compétent avant
toute nouvelle utilisation.
• Le bloc d‘alimentation doit être raccordé exclusive-
ment à une prise secteur fournissant une tension
identique à celle indiquée sur la plaque signalétique
de l‘appareil.
• Le bloc d‘alimentation doit être utilisé exclusive-
ment dans des pièces exemptes d’humidité.
• Le bloc d‘alimentation n’est pas un jouet. Il sert à
l’alimentation en courant du réseau miniature.
• Si vous déplacez le bloc d‘alimentation, ne le tenez
jamais par le câble d‘alimentation.
• Le produit doit être utilisé exclusivement dans
des pièces fermées.
• Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement
direct, à de fortes variations de température ou
à un taux d‘humidité important.
• Le produit ne doit pas être entreposé dans un
endroit exposé à un ensoleillement direct, à
de fortes variations de température ou à une
humidité importante.
• La locomotive ne peut être alimentée en cou-
rant que par une seule source de courant.
• ATTENTION ! Pointes et bords coupants lors du
fonctionnement du produit.
• ATTENTION ! Si l’un des véhicules du train est
endommagé, il doit impérativement être exclu
de l’exploitation
2.1 Information importante
• La notice d‘utilisation fait partie intégrante du
produit ; elle doit donc être conservée et, le cas
échéant, transmise avec le produit.
• Les convertisseurs Märklin doivent être utilisés
exclusivement avec des produits de marque
Märklin, Trix et LGB.
• Pour toute réparation ou remplacement de
pièces, adressez-vous à votre détaillant-spécia-
liste Märklin.
3. Matériel fourni :
Train à 4 éléments
12 éléments de voie C 62130
4 éléments droits de voie C 188 mm 62188
5 éléments droits de voie C 172 mm 62172
1 aiguillage à gauche 62611
1 Le bloc d‘alimentation
1 Pupitre de commande
1 Kit d’antiparasitage 611655
1 Kit maquette en carton «conteneur»
1 sachet de «gravier»
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
Bon de garantie
4. Caractéristiques techniques
Convertisseur : entrée 230 V CA
sortie 14 V CC/18 VA
Régulateur de marche : entrée max. 24 V CC
de voie sortie rail 14 V CC
de voie sortie interrupteur 24V CC
Alimentation en courant du train : 14 V DC
Echelle H0 (1/87)
5.Indicationsrelativesàlapremière
mise en service
• Le convertisseur ne doit pas encore être relié
au secteur.
• Montez le réseau en suivant les instructions du
point 6.
F
!
D
GB
F
NL
DK

14
6. Préparatifs
6.1 Connecter de la voie, montage de la voie
Ne jamais modifier ou remplacer le câble d’ali-
mentation secteur au réseau.
Reliez le kit d’antiparasitage à une voie
Lors du montage, tenez-compte des numéros et
de l’ordre des éléments de voie
Mettre ensemble
Résoudre
!
62130
62130
62130
62130
62130
62130
6218862188
62612
62188
6217262172
6217262172
62172
62188
77
62130
62130
62130
62130
62130
62130
!
172
B0
B0
24 172
1
2
3a
3
4montage de la voie
brun
rouge

15
Reliez le convertisseur au pupitre de com-
mande
6.3. Court-circuit ou surchage
En cas de surcharge ou de court-circuit, le
6.2Convertisseur•Pupitredecommande
1 - Convertisseur
2 - Fiche de raccordement
3 - Pupitre de commande
4 - Régulateur de vitesse
5 - Raccordement : pupitre de commande et de
commutation
6 - Raccordement : voie
7 - Raccordement : convertisseur
INPUT
1
2
6.4.
brun
rouge
brun
rouge
convertisseur est protégé par un dispositif de
sécurité intégré. Le convertisseur s’éteint automa-
tiquement et attend que la panne soit réparée.
Tant que la panne perdure, la commande d’une
locomotive ou d’un aiguillage est impossible.
Reliez le pupitre de commande à une voie
Indication importante :
Le pupitre de commande peut être raccordé
uniquement au convertisseur fourni. L’utilisation
d’autres convertis-seurs ou transformateurs est
interdite !
La raccordement du pupitre de conduite nécessite
le convertisseur. C’est pourquoi seuls le conver-
tisseur (1) et son câble (2) doivent être raccordés
à la douille de la raccordement du pupitre de
conduite (7) – voir la figure 6.2

16
7.2Fonctionsdelalocomotive
• Fanal à trois feux avec inversion en fonction du
sens de marche.
• Modellen er beregnet til anvendelse på H0-
toleder-jævnstrømssystemer (spor ifølge NEM)
med almindelige jævnstrøms-styrepulter.
8. Dysfonctionnements
• Si le train ne fonctionne pas, vérifi ez que les
connexions aient bien été établies conformé-
ment aux instructions du point 6.
• Vérifi ez qu’il n’y ait pas de court-circuit, de sur-
charge sur le réseau ou qu’un véhicule n’ait pas
déraillé. Le cas échéant, éliminez la cause du
court-circuit, resp. de la surcharge en réduisant
le nombre de consommateurs (locomotives,
voitures éclairées, etc.), ou remettez le véhicule
concerné sur les rails.
• N‘utilisez plus la locomotive si elle est endom-
magée. Si un autre véhicule est endommagé,
retirez-le également du train et mettez-le de côté.
9. Nettoyage et entretien
• Vérifi ez que les essieux ne soient pas encras-
sés (cheveux ou poussière) et nettoyez-les, au
besoin à l’aide d’une pincette.
• Le train peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon
sec et lisse.
• De plus amples informations sur l‘entretien, voir
le point 14.
10. Elimination
Indications relatives à la protection de
l’environnement : Les produits marqués
du signe représentant une poubelle
barrée ne peuvent être éliminés en
fin de vie via les ordures ménagères
normales, mais doivent être remis à un centre
de collecte pour le recyclage des appareils
3Insérez la fiche dans la prise de courant
Ne branchez le convertisseur que si le câblage du
réseau est terminé.
Attention ! Ne jamais raccorder simultanément
deux convertisseurs et des régulateurs au réseau.
7.1 Pilotage de la locomotive
Une fois que toutes les liaisons sont réalisées et
vérifiées et que le bouton de régulateur de vitesse
est positionné sur «zéro», le bloc d’alimentation
peut être raccordé au réseau domestique. Le
réseau est maintenant sous tension. Posez la
locomotive sur la voie. Si vous tournez le bouton
de régulateur vers la droite, la locomotive roulera
en avant. Si vous tournez le bouton de régulateur
vers la gauche, la locomotive roulera en arrière.
7. Mise en service

17
électriques et électroniques. Le symbole figurant
sur le produit lui-même, la notice d’utilisation ou
l’emballage l’indique. Les matériaux sont recy-
clables selon leur marquage. Avec le recyclage, la
récupération des matériaux ou autres formes de
valorisation de vieux appareils, vous contribuez
sensiblement à la protection de notre environne-
ment. Renseignez-vous auprès de votre municipa-
lité sur les centres compétents pour le traitement
des déchets.
www.maerklin.com/en/imprint.html
11. Garantie
Garantie légale et garantie contractuelle confor-
mément au certificat de garantie ci-joint.
• Pour toute réparation ou remplacement de
pièces, adresses-vous à votre détaillant-spé-
cialiste Märklin.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Reparaturservice
Stuttgarter Str. 55 - 57
73033 Göppingen
Deutschland
Tel: +49 7161 608 222

18
NL
1. Verantwoord gebruiken
Dit product is een modelspoorbaan in de mo-
delschaal H0 (schaal 1:87) voor kinderen vanaf
15 jaar. De trein kan op een modelbaan welke
uitgerust is met Trix C-rails (zie de inhoud van de
verpakking) gebruikt worden.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees eerst de volgende Veiligheidsvoorschriften
aandachtig door voordat u de Trix modellen gaat
gebruiken:
Netvoedingsadapters voor speelgoed zijn niet
geschikt om als speelgoed gebruikt te worden.
Het gebruik dient onder voortdurend toezicht
van de ouders te gebeuren.
• Wijsuwkinderenerabsoluutop,omde
netvoedingsadapter uitsluitend te gebruiken
waarvoor deze bestemt is.
• Wijsuwkinderenopdegevarenvandenet-
spanning uit de wandcontactdoos.
• Controleeropregelmatigetijden(afhankelijk
van het intensiteit van het gebruik) maar min-
stens 1 x per week de toestand van de kabel
en de behuizing van de netvoedingsadapter op
beschadigingen. Voer deze optische controle
alleen uit als de netvoedingsadapter uit de
wandcontactdoos is genomen. Bij het gering-
ste verdacht van een beschadiging mag de
netvoedingsadapter pas weer gebruikt worden
na hersteld te zijn door het Märklin service
centrum.
• De netvoedingsadapter mag alleen aangesloten
worden op een wandcontactdoos waarvan de net-
spanning overeenkomt met de op het typeplaatje
van de adapter aangegeven netspanning.
• De netvoedingsadapter is uitsluitend geschikt voor
het gebruik in droge ruimtes.
• De netvoedingsadapter is geen speelgoed. Het
dient als stroomvoorziening voor de modelbaan.
• Bij het verplaatsen mag de netvoedingsadapter niet
aan de aansluitkabel vastgehouden worden.
• Dit product mag alleen binnenshuis gebruikt
worden.
• Stel het model niet bloot aan in directe zonne-
straling, sterke temperatuurwisselingen of hoge
luchtvochtigheid.
• Bewaar het product niet op een plaats met
direct zonlicht, sterke emperatuurwisselingen
of hoge luchtvochtigheid.
• De loc mag niet vanuit meer dan één stroom-
voorziening gelijktijdig gevoed worden.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en
punten. Gevaar op verstikking door kleine delen
die kunnen afbreken of worden ingeslikt.
• OPGEPAST! Indien een voertuig van de trein be-
schadigt raakt, mag het beschadigde voertuig
niet langer gebruikt worden.
2.1 Belangrijke aanwijzing
• De gebruiksaanwijzing is een essentieel
onderdeel van het product en dient daarom
bewaard te worden en bij het overdragen van
het product meegegeven te worden.
• De Märklin netadapter mag alleen in combinatie
met producten van de merken Märklin, Trix en
LGB gebruikt worden
• Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw
Märklin handelaar wenden.
• Vrijwaring en garantie overeenkomstig het
bijgevoegde garantiebewijs.
3. Leveringsomvang:
treinstel, 4-delig
12 gebogen C-rails 62130
4 rechte C-rails 188 mm 62188
5 rechte C-rails 172 mm 62172
1 wissel links 62611
1 stootblok 62977
1 netvoedingsadapter
1 rijregelaar
1 aansluiting Set
1 Kartonnen knutselvel “container”
1 zak van “grind”
gebruiksaanwijzing
gebruiksaanwijzing
garantiebewijs
4. Technische gegevens
Netadapter: ingang 230V AC
uitgang 18V DC/18VA
Rijregelaar: ingang max 24V DC
uitgang rail max.14V DC
uitgang schakelen max.24V DC/
Stroomvoorziening van de trein: max.14V DC
Modelschaal H0 (schaal 1:87)
5. Aanwijzingen voor het in gebruik
nemen
• De netadapter mag nog niet in het stopcontact
worden gestoken.
• De modelbaan volgens punt 6 opbouwen.
!
D
GB
F
NL
DK

19
6. Voorbereidingen
6.1 De C-rails aansluiten en spoorwegen
bouwen
De aansluitkabel naar de modelbaan mag niet
veranderd of vervangen worden.
Let bij het opbouwen op de volgorde en de num-
mers onder de rails!
Samenstellen
Los nemen
Aansluiting Set op de rails aansluiten
!
62130
62130
62130
62130
62130
62130
6218862188
62612
62188
6217262172
6217262172
62172
62188
77
62130
62130
62130
62130
62130
62130
!
172
B0
B0
24 172
1
2
3a
3
4Rails opbouwen
bruin
rood

20
Netadapter op de regelaar aansluiten.
6.2 Overbelastingsbeveiliging
De ingebouwde overbelastingsbeveiliging
beschermt de netadapter bij overbelasting of
6.2Netvoedingsadapter•Rijregelaar
1 - Netvoedingsadapter
2 - Aansluitstekker
3 - Rijregelaar
4 - Snelheidsregelaar
5 - Aansluiting: schakelkastjes
6 - Aansluiting: rails
7 - Aansluiting: netvoedingsadapter
INPUT
1
2
6.4.
bruin
rood
bruin
rood
kortsluiting tegen beschadiging. De netadapter
schakelt automatisch uit en wacht tot de storing
is hersteld. Zolang de fout niet hersteld is, kan er
met de locomotieven niet gereden worden en kun-
nen wissels niet geschakeld worden.
Rails op de regelaar aansluiten.
Belangrijke opmerking:
Het rijregelaar mag enkel en alleen aangesloten
worden op de meegeleverde netvoedingsadapter.
Het gebruik van andere netvoedingsadapters of
transformatoren is niet toegestaan!
De rijregelaar heeft de netvoedingsadapter nodig
voor de stroomvoorziening. Hiervoor moet de net-
voedingsadapter (1) met de stekker aan de kabel
(2) in de stekkerbus van de rijregelaar (7) gestoken
worden - Zie afbeelding 6.2.
Table of contents
Languages:
Other Trix Toy manuals

Trix
Trix VT04 User manual

Trix
Trix BR 59 22156 User manual

Trix
Trix E 50/BR 150 22154 User manual

Trix
Trix Uai 838 User manual

Trix
Trix BR 701 Series User manual

Trix
Trix 64 Series User manual

Trix
Trix 151 023-9 User manual

Trix
Trix VT 11.5 Series User manual

Trix
Trix BR 01 User manual

Trix
Trix Minitrix 66331 User manual
Popular Toy manuals by other brands

Horizon Hobby
Horizon Hobby E-Flite F-18 Setup

MTHTrains
MTHTrains Rail King RKS F59PHI Diesel Engine Operator's manual

Fisher-Price
Fisher-Price W9735 manual

Mattel
Mattel Barbie HCD51 instructions

REVELL
REVELL Sd. Kfz. 165 Nashorn Assembly instructions

Combrig
Combrig HMS NEW ZEALAND Battlecruiser 1912 Assembly instructions