manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trix
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Trix minitrix BR 212 User manual

Trix minitrix BR 212 User manual

Modell der
BR 212 / V 100
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
2
Informationen zum Vorbild
Im Jahre 1958 begann die Deutsche Bundesbahn mit
der Indienststellung der dieselhydraulischen Mehr-
zwecklokomotiven der Baureihe V 100. Sie sollte u.a.
die Nebenbahndampfloks ablösen und den Perso-
nenzugbetrieb auf Nebenbahnen rentabel machen.
Auch schwere Güterzüge konnten mit bis zu 60 km/h
befördert werden.
Die Lokomotiven wurden mit Motoren von Maybach,
MAN oder Daimler-Benz ausgestattet. Da jedoch immer
das Getriebe von Voith verwendet wurde, konnten
die Motoren gegenseitig ausgetauscht werden. Ab
1962 wurden die Lokomotiven mit stärkeren Motoren
ausgeliefert und gleichzeitig als V 100.20 bezeichnet.
Bei der Umstellung auf Computer-Nummern wurden
die Maschinen dann als BR 211 (V100.10) und BR
212 (V100.20) eingereiht. Einige mit einer besonderen
hydrodynamischen Bremse für Steilstreckenbetrieb
ausgerüstete Maschinen wurden als BR 213 eingereiht.
Achsanordnung B‘B‘
Länge ü. Puffer 12 100 mm
Höchstgeschwindigkeit 100 km/h
Dienstmasse 62 t
Nennleistung 993kW (1350 PS)
Baujahr ab 1958
Wheel arrangement B-B
Length over buffers
12,100 mm / 39 ft. 8-3/8 in
Maximum speed 100 km/h / 63 mph
Service weight 62 metric tons
Nominal performance 993 kilowatts / 1350 hp
Built starting in 1958
Information about the prototype
In 1958, the German Federal Railroad began to place
the class V 100 general-purpose diesel hydraulic loco-
motives into service. It was intended to replace branch
line steam locomotives among other things and to
make passenger train operations profitable on branch
lines. It could even pull heavy freight trains at speeds
up to 60 km/h / 38 mph.
These locomotives were equipped with motors from
Maybach, MAN, or Daimler-Benz. Since only Voith
transmissions were used, the motors were interchange-
able. From 1962 on the locomotives were delivered with
more powerful motors and were simultaneously desig-
nated as the V 100.20. In the conversion to computer
numbering, these locomotives were then designated as
the class 211 (V100.10) and class 212 (V100.20). Sev-
eral units equipped with special hydrodynamic brakes
for steep grades were designated as the class 213.
3
Disposition d‘essieux B‘B‘
Longueur hors tampons 12 100 mm
Vitesse maximale 100 km/h
Poids en ordre de marche 62 t
Puissance nominale 993 kW (1350 CV)
Année de construction 1958
Asopstelling B‘B‘
Lengte o. buffers 12 100 mm
Maximumsnelheid 100 km/h
Dienstmassa 62 t
Nominaal vermogen 993 kW (1350 pk)
Bouwjaar vanaf 1958
Informations concernant le modèle réel
En 1958, la Deutsche Bundesbahn commença à mettre
en service les locomotives dieselshydrauliques poly-
valentes de la série V 100. Celles-ci étaient destinées
notamment à remplacer les locomotives à vapeur sur
les lignes secondaires et rendre rentables les trains de
voyageurs sur ces lignes. Elles pouvaient également
remorquer de lourds trains de marchandises à une
vitesse maximale de 60 km/h.
Les locomotives étaient équipées de moteurs pro-
venant des firmes Maybach, MAN et Daimler-Benz.
Compte tenu de l‘utilisation permanente de la trans-
mission Voith, les moteurs pouvaient être mutuelle-
ment échangés. A partir de 1962, les machines furent
équipées de moteurs plus puissants et par conséquent
numérotées dans la série V 100.20. Lors de l‘infor-
matisation unifiée de la numérotation des véhicules
ferroviaires, ces locomotives furent désignées BR 211
(V100.10) et BR 212 (V100.20). Quelques-unes dotées
du singulier freinage hydrodynamique furent numéro-
tées dans la série 213.
Informatie over het voorbeeld
In het jaar 1958 begon de Deutsche Bundesbahn met
de indienststelling van de dieselhydraulische multifunc-
tionele locomotieven van de serie V 100. Die moest
o.a. de stoomlocs voor de zijlijnen aflossen en het
reizigerstreinbedrijf op zijlijnen rendabel maken. Ook
zware goederentreinen konden met maximaal 60 km/h
gereden worden.
De locomotieven worden met motoren van Maybach,
MAN of Daimler-Benz uitgevoerd. Omdat echter steeds
de overbrenging van Voith gebruikt werd, konden de
motoren onderling uitgewisseld worden. Vanaf 1962
werden de locomotieven met sterkere motoren geleverd
en tegelijk als V100.20 aangeduid. Bij de omschakeling
op computernummers werden de machines vervolgens
als BR 211 (V100.10) en BR 212 (V100.20) opgenomen.
Enkele met een bijzondere hydrodynamische rem voor
steile trajecten uitgeruste machines werden als BR 213
ingedeeld.
4
Funktionen
• Dieses T
rix
-Modell ist entsprechend den gesetzli-
chen Vorschriften voll funk- und fernsehentstört
• Zum Schutz des Modells ist eine elektronische Über-
lastsicherung eingebaut.
• Dreilicht -Spitzensignal mit der Fahrtrichtung wech-
selnd.
• Vorbereitet für den Einbau des Selectrix- Fahrzeug-
Decoders.
• Analog 14 Volt=, digital 22 Volt ~.
Functions
• This T
rix
model complies with the regulations con-
cerning suppression of interference with radio and
television reception.
• An electronic overload protection is built to protect
the model.
• Triple headlights that change over with the direction
of travel.
• Ready for the installation of the Selectrix locomotive
decoder.
• Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC.
Fonctionnement
• Ce modèle T
rix
protégé contre l‘émission de
parasites radio et de télévision conformément aux
prescriptions légales.
• Une sécurité électronique protège le modèle contre
toute surcharge éventuelle.
• Feux triples avec alternance selon sens de marche.
• Prééquipée pour recevoir un décodeur Selectrix.
• Analogique 14 volts=, digital 22 volts ~.
Functies
• Dit T
rix
-model is, volgens de geldende voorschriften,
geheel radio- en televisie-ontstoort.
• Voor de beveiliging van het model is een elektroni-
sche overbelastingsbeveiliging ingebouwd.
• Drievoudige frontverlichting wisselend met de
rijrichting.
• Voorbereid voor het inbouwen van de loc-decoder.
• Analog 14 Volt=, digital 22 Volt ~.
5
Schmierung nach etwa 50 Betriebsstunden
Lubricate after about 50 hours of operation
Graissage environ toutes les 50 heures de fonctionnement
Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren
Reinigung der Lokräder
Cleaning the locomotive wheels
Nettoyage des roues de locomotive
Reiniging van de wielen van de loc
66625 66626
O
I
L
66623
MINITRIX
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
6
a
a
Lokgehäuse abnehmen
Removing the locomotive body
Enlever la caisse de locomotive
Loc-kap verwijderen
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
b
b
7
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
15 0250 00
15 0554 00
15 0250 00
15 0554 00
a
a
b
c
c
d
db
Lampen auswechseln (a + b)
Replacement of bulbs (a + b)
Changer les ampoules (a + b)
Verwisselen van lampjes (a + b)
Motor ausbauen (a + c + d)
Removing the motor (a + c +d)
Enlever le moteur (a + c + d)
Motor uitbouwen (a + c + d)
8
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Drehgestelle auswechseln
Removing the trucks
Monter le bogie
Draaistellen vervangen
9
• Nicht für Betrieb auf Digitalanlagen ohne eingebau-
ten Lokdecoder.
• Einbau des Selectrix-Lokdecoders nur durch autori-
sierte Fachhändler.
• Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle
gleichzeitig verbunden werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in
der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Not suitable for operation on digital layouts without a
locomotive decoder installed in it first.
• Only authorized dealers should install the Selectrix
locomotive decoder.
• The locomotive must not be connected to more than
one power source al a time.
• Pay close attention to the safty wrnings in the
instructions for your operating system.
• Pas pour exploitation sur réseaux numériques sans
décodeur de locomotive intégré.
• Montage du décodeur Selectrix uniquement par
revendeur spécialiste autorisé.
• La locomotive ne peut être alimentée que par une
seule source de courant à la fois.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur
la sécurité décrites dans le mode d’ emploi en ce qui
concerne le système d’ exploitation.
• Niet geschikt voor het gebruik op digitale banen
zunder ingebouwde loc-decoder.
• Inbouven van de selectrix loc-decoder alleen door
een geatoriseerde winkelier.
• De loc mag niet met meer dan één stroombron
gelijktijdig verbonden worden.
• Lees ook aandachtig de veilighedsvoorschriften in
de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
10
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadens-
ersatzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in
Trix-Produkten nicht von Trix freigegebene Fremdteile
eingebaut werden und/oder Trix-Produkte umgebaut
werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Um-
bau für sodann aufgetretene Mängel und/oder Schäden
ursächlich war.
Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau
von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-
Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden
nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und/ oder
Umbau verantwortliche Person und/ oder Firma bzw.
der Kunde.
No warranty or damage claims shall be accepted in
those cases where parts neither manufactured nor
approved by Trix have been installed in Trix products or
where Trix products have been converted in such a way
that the non-Trix parts or the conversion were causal to
the defects and/or damage arising.
The burden of presenting evidence and the burden of
proof thereof, that the installation of non-Trix parts or
the conversion in or of Trix products was not causal
to the defects and/or damage arising, is borne by the
person and/or company responsible for the installation
and/or conversion, or by the customer.
11
Tout recours à une garantie commerciale ou con-
tractuelle ou à une demande de dommages-intérêt
est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont
intégrées dans les produits Trix et/ou si les produits Trix
sont transformés et que les pièces d‘autres fabricants
montées ou la transformation constituent la cause des
défauts et/ou dommages apparus.
C‘est à la personne et/ou la société responsable du
montage/de la transformation ou au client qu‘incombe
la charge de prouver que le montage des pièces
d‘autres fabricants sur des produits Trix ou la trans-
formation des produits Trix n‘est pas à l‘origine des
défauts et ou dommages apparus.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is
uitgesloten, wanneer in Trix-producten niet door Trix
vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en/of
Trix-producten omgebouwd worden en de ingebouwde
vreemde onderdelen resp. de ombouw oorzaak van
nadien opgetreden defecten en/of schade was.
De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de
inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of
de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van
opgetreden defecten en/of schade is geweest, berust
bij de voor de inbouw en/of ombouw verantwoordelijke
persoon en/of firma danwel bij de klant.
Im Falle von Reparaturen oder Reklamationen wenden
Sie sich bitte an folgende Service-Adresse:
Firma
Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG
Service Minitrix
Trautskirchenerstr. 6/8
90431 Nürnberg
314158/0505/SmEf
Änderungen vorbehalten
© Trix Modelleisenbahn
Trix Modelleisenbahn GmbH & CO. KG
Postfach 4924
D-90027 Nürnberg
www.trix.de
14 V analog
22 V digital
~

Other manuals for minitrix BR 212

2

This manual suits for next models

1

Other Trix Toy manuals

Trix 42.90 User manual

Trix

Trix 42.90 User manual

Trix BR 491 User manual

Trix

Trix BR 491 User manual

Trix H0 694 Series User manual

Trix

Trix H0 694 Series User manual

Trix Minitrix RAm Series User manual

Trix

Trix Minitrix RAm Series User manual

Trix H0 94.5 Series User manual

Trix

Trix H0 94.5 Series User manual

Trix minitrix VT 75 Operating instructions

Trix

Trix minitrix VT 75 Operating instructions

Trix 22863 User manual

Trix

Trix 22863 User manual

Trix 185 Series User manual

Trix

Trix 185 Series User manual

Trix BR 132 User manual

Trix

Trix BR 132 User manual

Trix H0 CidT User manual

Trix

Trix H0 CidT User manual

Trix BR 52 User manual

Trix

Trix BR 52 User manual

Trix BR 58 User manual

Trix

Trix BR 58 User manual

Trix BR 403 User manual

Trix

Trix BR 403 User manual

Trix KOF II User manual

Trix

Trix KOF II User manual

Trix trix H0 Baureihe 191 (E 91) User manual

Trix

Trix trix H0 Baureihe 191 (E 91) User manual

Trix Minitrix Re 485 User manual

Trix

Trix Minitrix Re 485 User manual

Trix BR 52 User manual

Trix

Trix BR 52 User manual

Trix 22598 User manual

Trix

Trix 22598 User manual

Trix BR 380 CD User manual

Trix

Trix BR 380 CD User manual

Trix BR 58 User manual

Trix

Trix BR 58 User manual

Trix BR 01 User manual

Trix

Trix BR 01 User manual

Trix 22243 User manual

Trix

Trix 22243 User manual

Trix 11139 User manual

Trix

Trix 11139 User manual

Trix 141 Hectorrail User manual

Trix

Trix 141 Hectorrail User manual

Popular Toy manuals by other brands

V-tech Switch&Go Dinos Eggs Triceratops instruction manual

V-tech

V-tech Switch&Go Dinos Eggs Triceratops instruction manual

V-tech Marble Rush manual

V-tech

V-tech Marble Rush manual

V-tech Dora Alphabet Journey user manual

V-tech

V-tech Dora Alphabet Journey user manual

V-tech Toot-Toot Animals Advent Calendar Parents' guide

V-tech

V-tech Toot-Toot Animals Advent Calendar Parents' guide

Hot Wheels DINE & DASH instructions

Hot Wheels

Hot Wheels DINE & DASH instructions

LaserPegs Strike Eagle G1670B Cargo Plane Assembly instructions

LaserPegs

LaserPegs Strike Eagle G1670B Cargo Plane Assembly instructions

KNEX DisneyParks Dumbo Assembly manual

KNEX

KNEX DisneyParks Dumbo Assembly manual

Techone Yak54 F3P instruction manual

Techone

Techone Yak54 F3P instruction manual

V-tech Soft Singing Moon user manual

V-tech

V-tech Soft Singing Moon user manual

ThinkGizmos TG704 user manual

ThinkGizmos

ThinkGizmos TG704 user manual

V-tech Baby Tunes Music Player user manual

V-tech

V-tech Baby Tunes Music Player user manual

Step 2 Cozy Kitchen 810200 manual

Step 2

Step 2 Cozy Kitchen 810200 manual

Hobby King Fokker E.111 Fighter Aircraft instruction manual

Hobby King

Hobby King Fokker E.111 Fighter Aircraft instruction manual

De Agostini Model Space C57 manual

De Agostini

De Agostini Model Space C57 manual

Cra-Z-Art shimmer'n Sparkle cra-Z-loom 17102 quick start guide

Cra-Z-Art

Cra-Z-Art shimmer'n Sparkle cra-Z-loom 17102 quick start guide

V-tech Mouseland Laptop user manual

V-tech

V-tech Mouseland Laptop user manual

Spinmaster Air Hogs Quick Charge AHQC instructions

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs Quick Charge AHQC instructions

Hobby King Ezio 1500 EP instruction manual

Hobby King

Hobby King Ezio 1500 EP instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.