
Doc. 58371Y - rev. 26/09/06 3 /7 DIS. 11810/d
Français
AVERTISSEMENTS: Ces instructions contiennent des
informations importantes pour la sécurité
• Lire attentivement ce manuel (en particulier les “Avertissements
pour la sûreté”) avant de procéder au montage.
• Garder ce manuel pour des éventuelles consultations successives
au montage.
• Une application incorrecte ou un montage impropre peuvent
causer la perte du caractère fonctionnel du système avec des
dommages conséquents à choses et/ou personnes.
• Installer le vérin électrique en utilisant exclusivement des parties
et accessoires authentiques.
• Conçu pour applications sur fenêtres projetantes et à soufflet.
• Possibilité de connexion en parallèle de plusieurs chássis.
• Fin de course par microinterrupteurs (le vérin est fourni avec
la chaîne complètement rentrée et le micro de fin de course
actionné).
• Protection électronique en cas de surcharge.
• En cas d'emploi sur chassis projetants ou sur fenêtres très
larges, il faut considérer le surcharge causé par le vent.
• Température de fonctionnement des commandes électriques :
-10° + 60° avec humidité relative maxime du 60%.
AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE
• Avant de procéder à l’installation, vérifier que:
- les prestations du commande électrique soient adéquates à
l’application prévue
- les accessoires de la fenêtre (charnières) et l’absence
d’empêchements consentent la course complète d’ouverture.
- hauteur de la fenêtre 500 mm pour course 250 mm – 800
mm pour course 380 mm
- les fenêtres à soufflet soient pourvues de compas d’arrêt
- les installations électriques existantes soient conformes aux
normes en viguer ; l’alimentation électrique ait les
caractéristiques indiquées dans les données techniques du vérin
électrique.
• Avant d’effectuer le branchement électrique, afin d’éviter les
fulgurations, s’assurer d’avoir coupé l’alimentation de la ligne.
• Prévoir dans le réseau d’alimentation un dispositif omnipolaire
de coupage (selon CEI EN 60335-1).
• Si le chassis est accessible ou il est installé à une hauteur
inférieure à 2,5 m. ajouter un interrupteur d’arrêt de sécurité à
côté du chassis.
• Vérifier que le cable d’alimentation ne soit pas sollicité en
traction pendant le fonctionnement.
• Pendant les opérations de montage et de démontage, adopter les
mésures nécessaires afin d’éviter des fermetures accidentelles de
la fenêtre qui puissent causer des lésions aux personnes (choc-
écrasement-coupure-cisaillement).
• Ne pas installer deux actionneurs sur la même chassis.
• Contrôler que le fonctionnement est correct et que les
fins de course d’ouverture et fermeture interviennent
correctement quand on alimente l’actionneur. Pour
s’en assurer: utiliser un testeur pour vérifier l’absence
d’absorption de courant. Pour contrôler le fin de
course de fermeture, il est possible de connecter une
lampe à la borne Fig. 2; contrôler que le
positionnement mécanique respecte les cotes indiquées
Fig. 3-4 “ATTENTION”; régler le fin de course de
fermeture à l’aide de le tirant fileté “6” avant
d’alimenter électriquement l’actionneur (l’actionneur
est fourni avec la chaîne complètement rentrée et avec
le microrupteur de fin de course actionné).
• Pour ouvrir la fenêtre en cas de défaut d’alimentation électrique,
défiler la “goupille ” (pièce 4)
• Ne pas effectuer d’interventions sur l’actionneur, ne pas
ouvrir ou démonter les parties de l’actionneur, en cas
d’anomalies ou cable endommagé s’adresser à «UCS ».
ANMERKUNG: diese Bedienungsanweisung enthält
wichtige Sicherheitsvorschriften
• Vor der Montage die Bedienungsanweisung (vor allem die
"Sicherheitsvorschriften") aufmerksam durchlesen.
• Die Bedienungsanweisung für mögliches Nachsehen nach der
Montage wahren.
• Unrichtige Verwendung oder ungeeignete Montage können den
Verlust der Funktionsfähigkeit des Systems und herrührende
Personenschaden und/oder Schaden an den Dingen verursachen.
• Den Antrieb nur mit Originalteilen und -Ausrüstung aufstellen.
• Für Klapp und Kippfenster vorgesehen.
• Möglichkeit der Parallelschaltung um mehr Fenster
zusammen anzutreiben.
• Mikroschalter zum Endanschlag (der Kettenmotor wird mit
volkommen eingefahrener Kette und betätigtem
Mikroendschalter geliefert).
• Elektrische Beiüberlastung.
• Windlast berücksichtigen besonders für Klappflügel und
grosse Flügel.
• Umgebungstemperatur: -10°C bis +60°C mit max. relativer
Luftfeuchte 60%.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
• Vor der Montage nachprüfen daß:
- die Betriebsleistung des Antriebs der vorgesehenen
Verwendung anpaßt
- die Zubehöre des Fensters (Bänder) und die Abwesenheit
von Hindernissen den vollständigen Öffnungslauf
ermöglichen
- mindesthöhe der Fenster: 500 mm bei einer Öffnung von
250 mm – 800 mm bei einer Öffnung von 380 mm
- alle Kippflügel mit Sicherheitsscheren ausgerüstet sind
- die vorhandenen elektrischen Anlagen den geltenden
Bestimmungen entsprechen; die einschienige Versorgung die
Eigenschaften besitzt, die die technischen Daten des Antriebs
anzeigen
• Vor der Verbindung des Kettenantriebs den Strom ausschalten,
um elektrische Schläge zu vermeiden.
• Einen allpoligen Hauptschalter (nach CEI EN 60335-1) im
Versorgungsnetz voraussehen.
• Wenn das Fenster unter 2,5 m Höhe züganglich ist, das
Steuerungssystem ist mit einer Notfallhemmvorrichtung in der Nähe des
Fensters auszurüsten.
• Nachprüfen, daß das Speisekabel nicht gespannt wird.
• Während der Montage und der Abmontierung des Antriebs die
passenden Vorsichtsmaßnahmen nehmen, um zufällige
Schlissungen des Fensters zu vermeiden, die Verletzungen an
den Menschen (Anstoss-Quetschung-Schnittwunde-Scheren)
verursachen können.
• Zwei Antriebe dürfen nicht auf demselben Fenster installiert
werden.
• Prüfen Sie, ob das Stellglied nach Einschalten der
Stromversorgung zufrieden stellend arbeitet und die
Endschalter des Öffnungs- und Schließprozesses korrekt
auslösen.Um dies sicherzustellen: Verwenden Sie einen
Tester um sich zu vergewissern, dass die elektrische
Stromaufnahme unterbrochen wurde; zur Überprüfung des
Schließ-Endschalters kann eine Glühlampe an die Klemme
angeschlossen werden (Abb. 2); überzeugen Sie sich, dass die
mechanische Positionierung in der korrekten Höhe erfolgt
(Abb. 3-4) „ACHTUNG“; Regulieren Sie den Schließ-
Endschalter über die Augenschraube “6”, bevor Sie das
Stellglied mit elektrischem Strom versorgen (das Stellglied
wird mit komplett eingefahrener Kette und betätigtem
Mikroendschalter geliefert).
• Um das Fenster bei Stromunterbrechung zu öffnen, den Splint
entfernen (Teill 4)
• Keine Arbeiten auf dem Antrieb ausführen, Teile des
Antriebs nicht öffnen oder demontieren; wenn es Störungen
oder kabel-schäden gibt, an „UCS“ sich wenden.
German