UFESA BS4709 jade User manual

batidora de vaso
BS4709 jade
Ръководство за инструкции
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
ES
EN
FR
PT
BG
AR
Bedienungsanleitung
DE
manuale di istruzioni
IT
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 1 6/5/21 9:14

3
4
5
8
7
6
1
2
9
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 2 6/5/21 9:14

3
E S PA Ñ O L
GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A
SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS.
DESCRIPCIÓN
1. Taza de medir
2. Tapa
3. Jarra de plástico
4. Anilla de sellado
5. Base de la cuchilla
6. Motor
7. Regulador de velocidad
8. Patas de goma
9. Molinillo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de asistencia técnica u otras personas con una
cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar
riesgos.
Respete los tiempos de funcionamiento de los accesorios
según se indica en cada apartado del manual.
Para limpiar el aparato, siga las indicaciones del manual en
el apartado dedicado a la conservación y limpieza.
Advertencia: Existe riesgo de lesiones por un uso
inadecuado.
Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar
la jarra de cristal y durante la limpieza.
Vigile al verter el líquido caliente en la batidora, ya que
podría ser expulsado del aparato debido a una repentina
acción del vapor.
Desconecte siempre la batidora de la base cuando no vaya
a utilizarse y antes de cualquier acción de montaje,
desmontaje y limpieza
Apague el aparato y desconéctelo de la corriente antes de
cambiar algún accesorio o si debe aproximarse a piezas que
se mueven durante el uso.
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños.
Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia, si se les ha proporcionado la supervisión o las
instrucciones adecuadas respecto al uso de un modo
seguro y son conscientes de los riesgos que conlleva.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
Este aparato está destinado a utilizarse a una altitud
máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso comercial
o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
Para un perfecto efecto de fijación de la cuchilla de mezcla, evite que esta trabaje sin carga.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar
a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
MEZCLAR CON EL BOTÓN DE VELOCIDAD
- Vierta los ingredientes y tape la jarra. A continuación, coloque la jarra en la unidad del motor y gírela
hacia la derecha. Levante la jarra para comprobar que esté bloqueada.
• Conecte el aparato y gire el botón de inicio para configurarlo a la velocidad deseada.
• Al finalizar la preparación, gire el botón de inicio a la posición 0, desconecte el aparato y espere hasta
que las cuchillas se detengan completamente.
• Retire la jarra y abra la tapa, y luego vierta los ingredientes.
PARA CONSERVAS DE FRUTAS
Pique las frutas en trozos pequeños, añada algo de leche, agua o zumo y mezcle los ingredientes con la
función Turbo. Para mezclar las frutas, gire el botón de inicio hasta obtener el resultado deseado.
PARA TRITURAR HIELO
Se recomienda utilizar la función Turbo y añadir un poco de agua con el hielo.
PARA MOLER:
Con el accesorio molinillo puede moler especias, hierbas, semillas, café u otros ingredientes secos en
segundos, coloque el molino en la unidad del motor y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Levante
el molinillo para comprobar si está bloqueado o no. Gire el botón de inicio hasta que alcance el resultado
deseado.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la fuente de alimentación.
No sumerja el aparato ni el cable de alimentación en agua u otros líquidos ni los lave en el lavaplatos.
Limpie la tostadora con un paño húmedo y un poco de detergente lavaplatos. No utilice agentes de
fregado abrasivos, lana de acero, objetos metálicos, agentes de limpieza en caliente o desinfectantes, ya
que pueden dañar el aparato.
Para limpiar tenga especial cuidado con las cuchillas, ya que son afiladas.
Es recomendable limpiar el aparato con regularidad y eliminar los restos de comida.
Si el aparato no se limpia y mantiene del modo adecuado, la superficie puede deteriorarse, lo que
inevitablemente afectará a la vida útil del aparato y puede generar situaciones de peligro.
Las piezas siguientes pueden lavarse en el lavavajillas: jarra, tapa de la jarra y taza medidora.
Función de limpieza automática
Introduzca agua y una pequeña cantidad de detergente en la jarra.
Seleccione la posición “T”, “Turbo”
Cuchillas desmontables para una limpieza eficaz
Afloje el anillo de sujeción de las cuchillas girándolo hacia la derecha.
Retire el anillo de sujeción de las cuchillas y limpie todas las piezas.
Una vez limpias, vuelva a colocar las cuchillas y gire el anillo de sujeción en sentido contrario.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 3 6/5/21 9:14

4
GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A
SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS.
DESCRIPCIÓN
1. Taza de medir
2. Tapa
3. Jarra de plástico
4. Anilla de sellado
5. Base de la cuchilla
6. Motor
7. Regulador de velocidad
8. Patas de goma
9. Molinillo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de asistencia técnica u otras personas con una
cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar
riesgos.
Respete los tiempos de funcionamiento de los accesorios
según se indica en cada apartado del manual.
Para limpiar el aparato, siga las indicaciones del manual en
el apartado dedicado a la conservación y limpieza.
Advertencia: Existe riesgo de lesiones por un uso
inadecuado.
Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar
la jarra de cristal y durante la limpieza.
Vigile al verter el líquido caliente en la batidora, ya que
podría ser expulsado del aparato debido a una repentina
acción del vapor.
Desconecte siempre la batidora de la base cuando no vaya
a utilizarse y antes de cualquier acción de montaje,
desmontaje y limpieza
Apague el aparato y desconéctelo de la corriente antes de
cambiar algún accesorio o si debe aproximarse a piezas que
se mueven durante el uso.
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños.
Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia, si se les ha proporcionado la supervisión o las
instrucciones adecuadas respecto al uso de un modo
seguro y son conscientes de los riesgos que conlleva.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
Este aparato está destinado a utilizarse a una altitud
máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso comercial
o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
Para un perfecto efecto de fijación de la cuchilla de mezcla, evite que esta trabaje sin carga.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar
a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
MEZCLAR CON EL BOTÓN DE VELOCIDAD
- Vierta los ingredientes y tape la jarra. A continuación, coloque la jarra en la unidad del motor y gírela
hacia la derecha. Levante la jarra para comprobar que esté bloqueada.
• Conecte el aparato y gire el botón de inicio para configurarlo a la velocidad deseada.
• Al finalizar la preparación, gire el botón de inicio a la posición 0, desconecte el aparato y espere hasta
que las cuchillas se detengan completamente.
• Retire la jarra y abra la tapa, y luego vierta los ingredientes.
PARA CONSERVAS DE FRUTAS
Pique las frutas en trozos pequeños, añada algo de leche, agua o zumo y mezcle los ingredientes con la
función Turbo. Para mezclar las frutas, gire el botón de inicio hasta obtener el resultado deseado.
PARA TRITURAR HIELO
Se recomienda utilizar la función Turbo y añadir un poco de agua con el hielo.
PARA MOLER:
Con el accesorio molinillo puede moler especias, hierbas, semillas, café u otros ingredientes secos en
segundos, coloque el molino en la unidad del motor y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Levante
el molinillo para comprobar si está bloqueado o no. Gire el botón de inicio hasta que alcance el resultado
deseado.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la fuente de alimentación.
No sumerja el aparato ni el cable de alimentación en agua u otros líquidos ni los lave en el lavaplatos.
Limpie la tostadora con un paño húmedo y un poco de detergente lavaplatos. No utilice agentes de
fregado abrasivos, lana de acero, objetos metálicos, agentes de limpieza en caliente o desinfectantes, ya
que pueden dañar el aparato.
Para limpiar tenga especial cuidado con las cuchillas, ya que son afiladas.
Es recomendable limpiar el aparato con regularidad y eliminar los restos de comida.
Si el aparato no se limpia y mantiene del modo adecuado, la superficie puede deteriorarse, lo que
inevitablemente afectará a la vida útil del aparato y puede generar situaciones de peligro.
Las piezas siguientes pueden lavarse en el lavavajillas: jarra, tapa de la jarra y taza medidora.
Función de limpieza automática
Introduzca agua y una pequeña cantidad de detergente en la jarra.
Seleccione la posición “T”, “Turbo”
Cuchillas desmontables para una limpieza eficaz
Afloje el anillo de sujeción de las cuchillas girándolo hacia la derecha.
Retire el anillo de sujeción de las cuchillas y limpie todas las piezas.
Una vez limpias, vuelva a colocar las cuchillas y gire el anillo de sujeción en sentido contrario.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 4 6/5/21 9:14

5
GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A
SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS.
DESCRIPCIÓN
1. Taza de medir
2. Tapa
3. Jarra de plástico
4. Anilla de sellado
5. Base de la cuchilla
6. Motor
7. Regulador de velocidad
8. Patas de goma
9. Molinillo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de asistencia técnica u otras personas con una
cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar
riesgos.
Respete los tiempos de funcionamiento de los accesorios
según se indica en cada apartado del manual.
Para limpiar el aparato, siga las indicaciones del manual en
el apartado dedicado a la conservación y limpieza.
Advertencia: Existe riesgo de lesiones por un uso
inadecuado.
Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar
la jarra de cristal y durante la limpieza.
Vigile al verter el líquido caliente en la batidora, ya que
podría ser expulsado del aparato debido a una repentina
acción del vapor.
Desconecte siempre la batidora de la base cuando no vaya
a utilizarse y antes de cualquier acción de montaje,
desmontaje y limpieza
Apague el aparato y desconéctelo de la corriente antes de
cambiar algún accesorio o si debe aproximarse a piezas que
se mueven durante el uso.
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños.
Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia, si se les ha proporcionado la supervisión o las
instrucciones adecuadas respecto al uso de un modo
seguro y son conscientes de los riesgos que conlleva.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
Este aparato está destinado a utilizarse a una altitud
máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso comercial
o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
Para un perfecto efecto de fijación de la cuchilla de mezcla, evite que esta trabaje sin carga.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar
a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
MEZCLAR CON EL BOTÓN DE VELOCIDAD
- Vierta los ingredientes y tape la jarra. A continuación, coloque la jarra en la unidad del motor y gírela
hacia la derecha. Levante la jarra para comprobar que esté bloqueada.
• Conecte el aparato y gire el botón de inicio para configurarlo a la velocidad deseada.
• Al finalizar la preparación, gire el botón de inicio a la posición 0, desconecte el aparato y espere hasta
que las cuchillas se detengan completamente.
• Retire la jarra y abra la tapa, y luego vierta los ingredientes.
PARA CONSERVAS DE FRUTAS
Pique las frutas en trozos pequeños, añada algo de leche, agua o zumo y mezcle los ingredientes con la
función Turbo. Para mezclar las frutas, gire el botón de inicio hasta obtener el resultado deseado.
PARA TRITURAR HIELO
Se recomienda utilizar la función Turbo y añadir un poco de agua con el hielo.
PARA MOLER:
Con el accesorio molinillo puede moler especias, hierbas, semillas, café u otros ingredientes secos en
segundos, coloque el molino en la unidad del motor y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Levante
el molinillo para comprobar si está bloqueado o no. Gire el botón de inicio hasta que alcance el resultado
deseado.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la fuente de alimentación.
No sumerja el aparato ni el cable de alimentación en agua u otros líquidos ni los lave en el lavaplatos.
Limpie la tostadora con un paño húmedo y un poco de detergente lavaplatos. No utilice agentes de
fregado abrasivos, lana de acero, objetos metálicos, agentes de limpieza en caliente o desinfectantes, ya
que pueden dañar el aparato.
Para limpiar tenga especial cuidado con las cuchillas, ya que son afiladas.
Es recomendable limpiar el aparato con regularidad y eliminar los restos de comida.
Si el aparato no se limpia y mantiene del modo adecuado, la superficie puede deteriorarse, lo que
inevitablemente afectará a la vida útil del aparato y puede generar situaciones de peligro.
Las piezas siguientes pueden lavarse en el lavavajillas: jarra, tapa de la jarra y taza medidora.
Comida
Granos de café
Cantidad
30g
Tiempo
15 seg
Receta:
Función de limpieza automática
Introduzca agua y una pequeña cantidad de detergente en la jarra.
Seleccione la posición “T”, “Turbo”
Cuchillas desmontables para una limpieza eficaz
Afloje el anillo de sujeción de las cuchillas girándolo hacia la derecha.
Retire el anillo de sujeción de las cuchillas y limpie todas las piezas.
Una vez limpias, vuelva a colocar las cuchillas y gire el anillo de sujeción en sentido contrario.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 5 6/5/21 9:14

6
GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A
SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS.
DESCRIPCIÓN
1. Taza de medir
2. Tapa
3. Jarra de plástico
4. Anilla de sellado
5. Base de la cuchilla
6. Motor
7. Regulador de velocidad
8. Patas de goma
9. Molinillo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de asistencia técnica u otras personas con una
cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar
riesgos.
Respete los tiempos de funcionamiento de los accesorios
según se indica en cada apartado del manual.
Para limpiar el aparato, siga las indicaciones del manual en
el apartado dedicado a la conservación y limpieza.
Advertencia: Existe riesgo de lesiones por un uso
inadecuado.
Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar
la jarra de cristal y durante la limpieza.
Vigile al verter el líquido caliente en la batidora, ya que
podría ser expulsado del aparato debido a una repentina
acción del vapor.
Desconecte siempre la batidora de la base cuando no vaya
a utilizarse y antes de cualquier acción de montaje,
desmontaje y limpieza
Apague el aparato y desconéctelo de la corriente antes de
cambiar algún accesorio o si debe aproximarse a piezas que
se mueven durante el uso.
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños.
Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia, si se les ha proporcionado la supervisión o las
instrucciones adecuadas respecto al uso de un modo
seguro y son conscientes de los riesgos que conlleva.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
Este aparato está destinado a utilizarse a una altitud
máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso comercial
o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
Para un perfecto efecto de fijación de la cuchilla de mezcla, evite que esta trabaje sin carga.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar
a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
MEZCLAR CON EL BOTÓN DE VELOCIDAD
- Vierta los ingredientes y tape la jarra. A continuación, coloque la jarra en la unidad del motor y gírela
hacia la derecha. Levante la jarra para comprobar que esté bloqueada.
• Conecte el aparato y gire el botón de inicio para configurarlo a la velocidad deseada.
• Al finalizar la preparación, gire el botón de inicio a la posición 0, desconecte el aparato y espere hasta
que las cuchillas se detengan completamente.
• Retire la jarra y abra la tapa, y luego vierta los ingredientes.
PARA CONSERVAS DE FRUTAS
Pique las frutas en trozos pequeños, añada algo de leche, agua o zumo y mezcle los ingredientes con la
función Turbo. Para mezclar las frutas, gire el botón de inicio hasta obtener el resultado deseado.
PARA TRITURAR HIELO
Se recomienda utilizar la función Turbo y añadir un poco de agua con el hielo.
PARA MOLER:
Con el accesorio molinillo puede moler especias, hierbas, semillas, café u otros ingredientes secos en
segundos, coloque el molino en la unidad del motor y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Levante
el molinillo para comprobar si está bloqueado o no. Gire el botón de inicio hasta que alcance el resultado
deseado.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la fuente de alimentación.
No sumerja el aparato ni el cable de alimentación en agua u otros líquidos ni los lave en el lavaplatos.
Limpie la tostadora con un paño húmedo y un poco de detergente lavaplatos. No utilice agentes de
fregado abrasivos, lana de acero, objetos metálicos, agentes de limpieza en caliente o desinfectantes, ya
que pueden dañar el aparato.
Para limpiar tenga especial cuidado con las cuchillas, ya que son afiladas.
Es recomendable limpiar el aparato con regularidad y eliminar los restos de comida.
Si el aparato no se limpia y mantiene del modo adecuado, la superficie puede deteriorarse, lo que
inevitablemente afectará a la vida útil del aparato y puede generar situaciones de peligro.
Las piezas siguientes pueden lavarse en el lavavajillas: jarra, tapa de la jarra y taza medidora.
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos), que
establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de
aparatos electrónicos y eléctricos. No tire este producto a la basura. Llévelo al centro de
tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano
Función de limpieza automática
Introduzca agua y una pequeña cantidad de detergente en la jarra.
Seleccione la posición “T”, “Turbo”
Cuchillas desmontables para una limpieza eficaz
Afloje el anillo de sujeción de las cuchillas girándolo hacia la derecha.
Retire el anillo de sujeción de las cuchillas y limpie todas las piezas.
Una vez limpias, vuelva a colocar las cuchillas y gire el anillo de sujeción en sentido contrario.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Peso
Zanahorias remojadas: 600g
Agua: 900g
Tiempo
2’
Velocidad
MÁX.
Tabla de recetas
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 6 6/5/21 9:14

7
PORTUGUÊ S
OBRIGADA POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO
DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS
NUM LOCAL SEGURO, PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1. Copo de medição
2. Tampa
3. Jarro de plástico
4. Anilha selante
5. Base da lâmina
6. Unidade motora
7. Controlo de velocidade
8. Pés de borracha
9. Amolador
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante, representante ou outras pessoas
qualificadas de forma a evitar qualquer risco.
Respeite os tempos de operação dos acessórios indicados
nas suas secções específicas do manual.
Proceder de acordo com a secção de manutenção e limpeza
deste manual para limpar.
Aviso: Potenciais ferimentos devido a uma utilização
incorreta!
Deverá ter cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
ao esvaziar a taça e durante a limpeza.
Tenha cuidado se for deitado líquido quente na misturadora,
pois pode ser ejetado para fora do aparelho devido a
vapores súbitos.
Desligue sempre a misturadora da fonte de alimentação se
for deixada sem supervisão e antes da montagem,
desmontagem ou limpeza.
Desligue o aparelho e desligue da fonte de alimentação antes
de trocar os acessórios ou de se aproximar das peças que se
movem em utilização.
Este eletrodoméstico não deverá ser utilizado por crianças.
Mantenha o eletrodoméstico e o seu cabo fora do alcance de
crianças.
Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta
de experiência e conhecimentos, desde que devidamente
supervisionadas ou desde que recebam as devidas
instruções relativamente à utilização do eletrodoméstico de
forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e nunca deverá ser utilizado para fins comerciais ou
industriais, sejam quais forem as circunstâncias. Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido
do produto anulará a garantia.
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a utilização.
Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os pés
molhados.
De modo a assegurar o efeito de selagem da lâmina de mistura, não permita que esta trabalhe sem carga.
Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo nem utilizá-lo como pega.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
de suporte técnico oficial. De forma a evitar correr riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico
qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou
procedimentos no dispositivo.
A B&B TRENDS SL. rejeita qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas, animais
ou objetos, decorrentes do incumprimento destes avisos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
MISTURAR COM A MAÇANETA DE VELOCIDADE
- Deite os ingredientes e tape o jarro e, depois, coloque o jarro na unidade motora e rode da direita para
a esquerda. Levante o jarro para verificar se está ou não a trancar.
• Ligue o eletrodoméstico e rode a maçaneta de arranque para a velocidade necessária.
• No final da preparação, rode a maçaneta de arranque para a posição 0, desligue o eletrodoméstico e
aguarde até as lâminas pararem completamente.
Remova o jarro e retire a tampa, depois deite os ingredientes.
PARA CONSERVAS DE FRUTA
Corte as frutas em pedaços pequenos, adicione um pouco de leite, água ou sumo e misture os
ingredientes com os impulsos da função Turbo. Para misturar as frutas, rode a maçaneta de arranque
até atingir o resultado desejado.
PARA ESMAGAR GELO
Recomenda-se utilizar a função Turbo e adicionar um pouco de água ao gelo.
PARA TRITURAR:
Com o acessório triturador, pode triturar especiarias, ervas, sementes, café ou outros ingredientes secos
em apenas alguns segundos. Coloque o triturador na unidade do motor e rode no sentido horário.
Levante o triturador para confirmar se está fixo ou não. Rode o botão de iniciar até obter o resultado
pretendido.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AAntes da limpeza, desligue sempre o eletrodoméstico e desligue-o da fonte de alimentação.
Não mergulhe o eletrodoméstico nem o cabo de alimentação na água ou noutros líquidos nem os lave
no lava-loiça.
Limpe a torradeira com um pano húmido e um pouco de detergente para lavar loiça. Não utilize
quaisquer agentes para esfregar abrasivos, palha de aço, objetos de metal, agentes de limpeza a quente
ou desinfetantes, pois podem danificar o eletrodoméstico.
Durante o processo de limpeza, deve ter um cuidado especial com as lâminas, pois são muito afiadas.
Recomenda-se que limpe o eletrodoméstico regularmente e remova todos os vestígios de alimentos.
Se o eletrodoméstico não for mantido em boas condições de limpeza, a sua superfície pode degradar-se
e afetar inexoravelmente a vida do mesmo, levando a uma situação perigosa.
As seguintes peças são adequadas para limpeza na máquina de lavar loiça: jarro, tampa do jarro, copo
de medição..
Função de limpeza automática
Coloque água e uma pequena quantidade de detergente no jarro.
Selecione a posição “T” do “Turbo”
Lâminas amovíveis para limpeza eficiente
Desaperte a anilha de fixação das lâminas rodando-a para a direita.
Remova a anilha de fixação das lâminas e limpe todas as peças.
Uma vez limpo, substitua o conjunto da lâmina e rode a anilha de fixação da lâmina na direção oposta.
Tabela de receitas
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 7 6/5/21 9:14

8
OBRIGADA POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO
DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS
NUM LOCAL SEGURO, PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1. Copo de medição
2. Tampa
3. Jarro de plástico
4. Anilha selante
5. Base da lâmina
6. Unidade motora
7. Controlo de velocidade
8. Pés de borracha
9. Amolador
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante, representante ou outras pessoas
qualificadas de forma a evitar qualquer risco.
Respeite os tempos de operação dos acessórios indicados
nas suas secções específicas do manual.
Proceder de acordo com a secção de manutenção e limpeza
deste manual para limpar.
Aviso: Potenciais ferimentos devido a uma utilização
incorreta!
Deverá ter cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
ao esvaziar a taça e durante a limpeza.
Tenha cuidado se for deitado líquido quente na misturadora,
pois pode ser ejetado para fora do aparelho devido a
vapores súbitos.
Desligue sempre a misturadora da fonte de alimentação se
for deixada sem supervisão e antes da montagem,
desmontagem ou limpeza.
Desligue o aparelho e desligue da fonte de alimentação antes
de trocar os acessórios ou de se aproximar das peças que se
movem em utilização.
Este eletrodoméstico não deverá ser utilizado por crianças.
Mantenha o eletrodoméstico e o seu cabo fora do alcance de
crianças.
Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta
de experiência e conhecimentos, desde que devidamente
supervisionadas ou desde que recebam as devidas
instruções relativamente à utilização do eletrodoméstico de
forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e nunca deverá ser utilizado para fins comerciais ou
industriais, sejam quais forem as circunstâncias. Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido
do produto anulará a garantia.
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a utilização.
Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os pés
molhados.
De modo a assegurar o efeito de selagem da lâmina de mistura, não permita que esta trabalhe sem carga.
Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo nem utilizá-lo como pega.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
de suporte técnico oficial. De forma a evitar correr riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico
qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou
procedimentos no dispositivo.
A B&B TRENDS SL. rejeita qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas, animais
ou objetos, decorrentes do incumprimento destes avisos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
MISTURAR COM A MAÇANETA DE VELOCIDADE
- Deite os ingredientes e tape o jarro e, depois, coloque o jarro na unidade motora e rode da direita para
a esquerda. Levante o jarro para verificar se está ou não a trancar.
• Ligue o eletrodoméstico e rode a maçaneta de arranque para a velocidade necessária.
• No final da preparação, rode a maçaneta de arranque para a posição 0, desligue o eletrodoméstico e
aguarde até as lâminas pararem completamente.
Remova o jarro e retire a tampa, depois deite os ingredientes.
PARA CONSERVAS DE FRUTA
Corte as frutas em pedaços pequenos, adicione um pouco de leite, água ou sumo e misture os
ingredientes com os impulsos da função Turbo. Para misturar as frutas, rode a maçaneta de arranque
até atingir o resultado desejado.
PARA ESMAGAR GELO
Recomenda-se utilizar a função Turbo e adicionar um pouco de água ao gelo.
PARA TRITURAR:
Com o acessório triturador, pode triturar especiarias, ervas, sementes, café ou outros ingredientes secos
em apenas alguns segundos. Coloque o triturador na unidade do motor e rode no sentido horário.
Levante o triturador para confirmar se está fixo ou não. Rode o botão de iniciar até obter o resultado
pretendido.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AAntes da limpeza, desligue sempre o eletrodoméstico e desligue-o da fonte de alimentação.
Não mergulhe o eletrodoméstico nem o cabo de alimentação na água ou noutros líquidos nem os lave
no lava-loiça.
Limpe a torradeira com um pano húmido e um pouco de detergente para lavar loiça. Não utilize
quaisquer agentes para esfregar abrasivos, palha de aço, objetos de metal, agentes de limpeza a quente
ou desinfetantes, pois podem danificar o eletrodoméstico.
Durante o processo de limpeza, deve ter um cuidado especial com as lâminas, pois são muito afiadas.
Recomenda-se que limpe o eletrodoméstico regularmente e remova todos os vestígios de alimentos.
Se o eletrodoméstico não for mantido em boas condições de limpeza, a sua superfície pode degradar-se
e afetar inexoravelmente a vida do mesmo, levando a uma situação perigosa.
As seguintes peças são adequadas para limpeza na máquina de lavar loiça: jarro, tampa do jarro, copo
de medição..
Função de limpeza automática
Coloque água e uma pequena quantidade de detergente no jarro.
Selecione a posição “T” do “Turbo”
Lâminas amovíveis para limpeza eficiente
Desaperte a anilha de fixação das lâminas rodando-a para a direita.
Remova a anilha de fixação das lâminas e limpe todas as peças.
Uma vez limpo, substitua o conjunto da lâmina e rode a anilha de fixação da lâmina na direção oposta.
Tabela de receitas
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 8 6/5/21 9:14

9
OBRIGADA POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO
DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS
NUM LOCAL SEGURO, PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1. Copo de medição
2. Tampa
3. Jarro de plástico
4. Anilha selante
5. Base da lâmina
6. Unidade motora
7. Controlo de velocidade
8. Pés de borracha
9. Amolador
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante, representante ou outras pessoas
qualificadas de forma a evitar qualquer risco.
Respeite os tempos de operação dos acessórios indicados
nas suas secções específicas do manual.
Proceder de acordo com a secção de manutenção e limpeza
deste manual para limpar.
Aviso: Potenciais ferimentos devido a uma utilização
incorreta!
Deverá ter cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
ao esvaziar a taça e durante a limpeza.
Tenha cuidado se for deitado líquido quente na misturadora,
pois pode ser ejetado para fora do aparelho devido a
vapores súbitos.
Desligue sempre a misturadora da fonte de alimentação se
for deixada sem supervisão e antes da montagem,
desmontagem ou limpeza.
Desligue o aparelho e desligue da fonte de alimentação antes
de trocar os acessórios ou de se aproximar das peças que se
movem em utilização.
Este eletrodoméstico não deverá ser utilizado por crianças.
Mantenha o eletrodoméstico e o seu cabo fora do alcance de
crianças.
Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta
de experiência e conhecimentos, desde que devidamente
supervisionadas ou desde que recebam as devidas
instruções relativamente à utilização do eletrodoméstico de
forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e nunca deverá ser utilizado para fins comerciais ou
industriais, sejam quais forem as circunstâncias. Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido
do produto anulará a garantia.
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a utilização.
Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os pés
molhados.
De modo a assegurar o efeito de selagem da lâmina de mistura, não permita que esta trabalhe sem carga.
Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo nem utilizá-lo como pega.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
de suporte técnico oficial. De forma a evitar correr riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico
qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou
procedimentos no dispositivo.
A B&B TRENDS SL. rejeita qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas, animais
ou objetos, decorrentes do incumprimento destes avisos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
MISTURAR COM A MAÇANETA DE VELOCIDADE
- Deite os ingredientes e tape o jarro e, depois, coloque o jarro na unidade motora e rode da direita para
a esquerda. Levante o jarro para verificar se está ou não a trancar.
• Ligue o eletrodoméstico e rode a maçaneta de arranque para a velocidade necessária.
• No final da preparação, rode a maçaneta de arranque para a posição 0, desligue o eletrodoméstico e
aguarde até as lâminas pararem completamente.
Remova o jarro e retire a tampa, depois deite os ingredientes.
PARA CONSERVAS DE FRUTA
Corte as frutas em pedaços pequenos, adicione um pouco de leite, água ou sumo e misture os
ingredientes com os impulsos da função Turbo. Para misturar as frutas, rode a maçaneta de arranque
até atingir o resultado desejado.
PARA ESMAGAR GELO
Recomenda-se utilizar a função Turbo e adicionar um pouco de água ao gelo.
PARA TRITURAR:
Com o acessório triturador, pode triturar especiarias, ervas, sementes, café ou outros ingredientes secos
em apenas alguns segundos. Coloque o triturador na unidade do motor e rode no sentido horário.
Levante o triturador para confirmar se está fixo ou não. Rode o botão de iniciar até obter o resultado
pretendido.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AAntes da limpeza, desligue sempre o eletrodoméstico e desligue-o da fonte de alimentação.
Não mergulhe o eletrodoméstico nem o cabo de alimentação na água ou noutros líquidos nem os lave
no lava-loiça.
Limpe a torradeira com um pano húmido e um pouco de detergente para lavar loiça. Não utilize
quaisquer agentes para esfregar abrasivos, palha de aço, objetos de metal, agentes de limpeza a quente
ou desinfetantes, pois podem danificar o eletrodoméstico.
Durante o processo de limpeza, deve ter um cuidado especial com as lâminas, pois são muito afiadas.
Recomenda-se que limpe o eletrodoméstico regularmente e remova todos os vestígios de alimentos.
Se o eletrodoméstico não for mantido em boas condições de limpeza, a sua superfície pode degradar-se
e afetar inexoravelmente a vida do mesmo, levando a uma situação perigosa.
As seguintes peças são adequadas para limpeza na máquina de lavar loiça: jarro, tampa do jarro, copo
de medição..
Comida
Granos de café
Quantidades
30g
Duração
15 seg
Receita:
Função de limpeza automática
Coloque água e uma pequena quantidade de detergente no jarro.
Selecione a posição “T” do “Turbo”
Lâminas amovíveis para limpeza eficiente
Desaperte a anilha de fixação das lâminas rodando-a para a direita.
Remova a anilha de fixação das lâminas e limpe todas as peças.
Uma vez limpo, substitua o conjunto da lâmina e rode a anilha de fixação da lâmina na direção oposta.
Tabela de receitas
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 9 6/5/21 9:14

10
OBRIGADA POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO
DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS
NUM LOCAL SEGURO, PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1. Copo de medição
2. Tampa
3. Jarro de plástico
4. Anilha selante
5. Base da lâmina
6. Unidade motora
7. Controlo de velocidade
8. Pés de borracha
9. Amolador
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante, representante ou outras pessoas
qualificadas de forma a evitar qualquer risco.
Respeite os tempos de operação dos acessórios indicados
nas suas secções específicas do manual.
Proceder de acordo com a secção de manutenção e limpeza
deste manual para limpar.
Aviso: Potenciais ferimentos devido a uma utilização
incorreta!
Deverá ter cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
ao esvaziar a taça e durante a limpeza.
Tenha cuidado se for deitado líquido quente na misturadora,
pois pode ser ejetado para fora do aparelho devido a
vapores súbitos.
Desligue sempre a misturadora da fonte de alimentação se
for deixada sem supervisão e antes da montagem,
desmontagem ou limpeza.
Desligue o aparelho e desligue da fonte de alimentação antes
de trocar os acessórios ou de se aproximar das peças que se
movem em utilização.
Este eletrodoméstico não deverá ser utilizado por crianças.
Mantenha o eletrodoméstico e o seu cabo fora do alcance de
crianças.
Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta
de experiência e conhecimentos, desde que devidamente
supervisionadas ou desde que recebam as devidas
instruções relativamente à utilização do eletrodoméstico de
forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e nunca deverá ser utilizado para fins comerciais ou
industriais, sejam quais forem as circunstâncias. Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido
do produto anulará a garantia.
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a utilização.
Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os pés
molhados.
De modo a assegurar o efeito de selagem da lâmina de mistura, não permita que esta trabalhe sem carga.
Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo nem utilizá-lo como pega.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
de suporte técnico oficial. De forma a evitar correr riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico
qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou
procedimentos no dispositivo.
A B&B TRENDS SL. rejeita qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas, animais
ou objetos, decorrentes do incumprimento destes avisos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
MISTURAR COM A MAÇANETA DE VELOCIDADE
- Deite os ingredientes e tape o jarro e, depois, coloque o jarro na unidade motora e rode da direita para
a esquerda. Levante o jarro para verificar se está ou não a trancar.
• Ligue o eletrodoméstico e rode a maçaneta de arranque para a velocidade necessária.
• No final da preparação, rode a maçaneta de arranque para a posição 0, desligue o eletrodoméstico e
aguarde até as lâminas pararem completamente.
Remova o jarro e retire a tampa, depois deite os ingredientes.
PARA CONSERVAS DE FRUTA
Corte as frutas em pedaços pequenos, adicione um pouco de leite, água ou sumo e misture os
ingredientes com os impulsos da função Turbo. Para misturar as frutas, rode a maçaneta de arranque
até atingir o resultado desejado.
PARA ESMAGAR GELO
Recomenda-se utilizar a função Turbo e adicionar um pouco de água ao gelo.
PARA TRITURAR:
Com o acessório triturador, pode triturar especiarias, ervas, sementes, café ou outros ingredientes secos
em apenas alguns segundos. Coloque o triturador na unidade do motor e rode no sentido horário.
Levante o triturador para confirmar se está fixo ou não. Rode o botão de iniciar até obter o resultado
pretendido.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AAntes da limpeza, desligue sempre o eletrodoméstico e desligue-o da fonte de alimentação.
Não mergulhe o eletrodoméstico nem o cabo de alimentação na água ou noutros líquidos nem os lave
no lava-loiça.
Limpe a torradeira com um pano húmido e um pouco de detergente para lavar loiça. Não utilize
quaisquer agentes para esfregar abrasivos, palha de aço, objetos de metal, agentes de limpeza a quente
ou desinfetantes, pois podem danificar o eletrodoméstico.
Durante o processo de limpeza, deve ter um cuidado especial com as lâminas, pois são muito afiadas.
Recomenda-se que limpe o eletrodoméstico regularmente e remova todos os vestígios de alimentos.
Se o eletrodoméstico não for mantido em boas condições de limpeza, a sua superfície pode degradar-se
e afetar inexoravelmente a vida do mesmo, levando a uma situação perigosa.
As seguintes peças são adequadas para limpeza na máquina de lavar loiça: jarro, tampa do jarro, copo
de medição..
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU quanto a
dispositivos elétricos e eletrónicos, conhecida como REEE (Resíduos de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos), que disponibiliza o enquadramento legal dentro da União
Europeia para o descarte e reutilização de resíduos eletrónicos e elétricos. Não deitar este
produto no caixote do lixo. Dirigir-se antes ao centro de recolha de resíduos elétricos e
eletrónicos da área de residência.
Função de limpeza automática
Coloque água e uma pequena quantidade de detergente no jarro.
Selecione a posição “T” do “Turbo”
Lâminas amovíveis para limpeza eficiente
Desaperte a anilha de fixação das lâminas rodando-a para a direita.
Remova a anilha de fixação das lâminas e limpe todas as peças.
Uma vez limpo, substitua o conjunto da lâmina e rode a anilha de fixação da lâmina na direção oposta.
Tabela de receitas
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Carga
Cenoura ensopada: 600g
Água: 900g
Tempo
2 minutos
Velocidade
MÁX.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 10 6/5/21 9:14

11
ENGLISH
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Measuring Cup
2. Lid
3. Plastic jar
4. Sealing Ring
5. Blade base
6. Motor unit
7. Speed control
8. Rubber feet
9. Grinder accessory
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Respect the operating times of the accessories indicated in
their specific sections of the manual.
Proceed according to maintenance and cleaning section of
this manual for cleaning.
Warning: potential injury from misuse!
Care shall be taken when handling the sharp cutting
blades, emptying the glass jar and during cleaning.
Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be
ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
Always disconnect the blender from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
Switch off the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in
use.
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
This appliance is intended for use at a maximum altitude of
2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under
any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null
and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
In order to ensure the sealing effect of blending blade, please do not allow the blending blade to work
without load.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BLENDING WITH SPEED KNOB
-Pour in the ingredients and cover the jar, and then place the jar into the motor unit and turn clockwise.
Lift the jar to check whether it is locking or not.
• Plug in the appliance and rotate the start knob to which speed you need from 1 to 2.
• At the end of preparation, rotate the start knob to position 0, unplug the appliance and wait until the
blades come to a complete stop.
•Remove the jar and take off the lid, then pour out the ingredients.
FOR FRUIT PRESERVES:
Chop the fruits into small pieces, add some milk, water or juice and mix the ingredients with pulses of the
“Turbo” function. To blend the fruits, rotate the start knob till you reach the desired result.
For ice crushing:
It is recommended to use the turbo function and add some water with the ice.
FOR GRINDING:
With the grinder accessory you can grind spices, herbs, seeds, coffee or other dry ingredients within
seconds, place the grind into the motor unit and turn clockwise. Lift the grinder to check whether it is
locking or not. Rotate the start knob until you reach the desired result.
MANITENANCE AND CLEANING
Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from the power supply.
Do not immerse the appliance and power cord in water or other liquids or wash them in the
dishwasher.
Wipe off the toaster with a damp cloth and a little dish washing detergent. Do not use any abrasive
scouring agents, steel wool, metal objects, hot cleaning agents or disinfectants, since they can damage
the appliance.
During the cleaning process, special care must be taken with the blades and they are very sharp.
It is recommended to clean the appliance regularly and remove all traces of food.
If the appliance is not maintained in good cleaning condition, its surface can degrade and inexorably
affect the life of the appliance and lead to a dangerous situation.
The following parts are suitable for cleaning in the dishwasher: jar, jar lid, measuring cup.
Self-cleaning function
Introduce water and a small amount of detergent into the jar.
Select the “T” position "Turbo"
GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO
VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1. Contenitore di misurazione
2. Coperchio
3. Recipiente di plastica
4. Anello sigillante
5. Base lama
6. Unità motore
7. Controllo velocità
8. Piedini di gomma
9. Accessorio per macinatura
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
persone altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato
nelle sezioni del manuale a loro dedicate.
Per la pulizia, procedere secondo quanto indicato nella
sezione di manutenzione e pulizia del presente manuale.
Avvertenza: l’uso scorretto può causare infortuni.
Fare attenzione quando si maneggiano le lame da taglio
affilate, quando si svuota il recipiente di vetro e durante la
pulizia.
Fare attenzione se si versano liquidi caldi nel frullatore
poiché possono essere espulsi fuori dall’apparecchio a
causa di un’improvvisa vaporizzazione.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione elettrica
se lasciato incustodito e prima dell’assemblaggio,
smontaggio o pulizia.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi a parti
mobili durante l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso
i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei
bambini.
L’apparecchio è destinato all’uso a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in nessun caso per
scopi commerciali o industriali Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto
renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta
del prodotto.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati.
Al fine di assicurare l’effetto sigillante della lama di miscelazione, si raccomanda di non far lavorare la
lama di miscelazione senza carico.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
In caso di cortocircuito o danno, scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica e contattare
un servizio di assistenza tecnica ufficiale. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le
riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o
cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
FRULLARE CON LA MANOPOLA VELOCITÀ
-Versare gli ingredienti e coprire il recipiente, quindi riporre il recipiente nell’unità motore e ruotare in
senso orario. Sollevare il recipiente per controllare se è bloccato o meno.
• Collegare l’apparecchio e ruotare la manopola di avvio sulla velocità richiesta da 1 a 2.
• Alla fine della preparazione, ruotare la manopola di avvio in posizione 0, scollegare l’apparecchio e
attendere che le lame siano completamente ferme.
•Rimuovere il recipiente e togliere il coperchio, quindi versare gli ingredienti.
PER CONSERVE DI FRUTTA:
Tagliare la frutta in piccoli pezzi, aggiungere latte, acqua o succo e miscelare gli ingredienti a impulsi con
la funzione “Turbo”. Per frullare la frutta, ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il risultato
desiderato.
Per tritare il ghiaccio:
Si raccomanda di utilizzare la funzione turbo e di aggiungere dell’acqua al ghiaccio.
PER MACINARE:
Con l’accessorio per macinatura si possono macinare spezie, erbe, semi, caffè o qualsiasi ingrediente
secco in pochi secondi, posizionare il macinino nell’unità motore e ruotare in senso orario. Sollevare il
macinino per controllare se è bloccato o meno. Ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il
risultato desiderato.
Ricetta:
MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di effettuare la pulizia, spegnere sempre l’apparecchio e scollegarlo dalla corrente.
Non immergere l’apparecchio e il cavo di alimentazione in acqua o in altri liquidi o lavarli in
lavastoviglie.
Pulire l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente per piatti. Non utilizzare prodotti
sgrassanti abrasivi, pagliette, oggetti di metallo, detergenti caldi o disinfettanti, in quanto potrebbero
danneggiare l’apparecchio.
Durante il processo di pulizia, prestare particolare attenzione alle lame, poiché sono molto affilate.
Si raccomanda di pulire l’apparecchio regolarmente e di rimuovere tutte le tracce di alimenti.
Se l’apparecchio non viene mantenuto in buone condizioni di pulizia, la superficie può rovinarsi e
influire inesorabilmente sulla vita dell’apparecchio, portando a situazioni pericolose.
Sono adatte al lavaggio in lavastoviglie le parti seguenti parti: recipiente, coperchio recipiente,
contenitore di misurazione.
Funzione auto-pulizia
Introdurre acqua e una piccola quantità di detergente nel recipiente.
Selezionare la posizione “T” "Turbo"
Lame amovibili per pulizia efficace
Allentare l’anello sigillante delle lame ruotandolo in senso orario.
Rimuovere l’anello sigillante dalle lame e pulire tutte le parti.
Una volta pulito, riporre l’insieme lame e ruotare l’anello sigillante delle lame nella direzione opposta.
Tabella delle ricette
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Removable blades for effective cleaning
Loosen the fixing ring of the blades by turning it clockwise.
Remove the fixing ring from the blades and clean all the parts.
Once clean, replace the blade assembly and turn the blade fixing ring in the opposite direction.
Table of recipes
PRODUCT DISPOSAL
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 11 6/5/21 9:14

12
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Measuring Cup
2. Lid
3. Plastic jar
4. Sealing Ring
5. Blade base
6. Motor unit
7. Speed control
8. Rubber feet
9. Grinder accessory
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Respect the operating times of the accessories indicated in
their specific sections of the manual.
Proceed according to maintenance and cleaning section of
this manual for cleaning.
Warning: potential injury from misuse!
Care shall be taken when handling the sharp cutting
blades, emptying the glass jar and during cleaning.
Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be
ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
Always disconnect the blender from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
Switch off the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in
use.
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
This appliance is intended for use at a maximum altitude of
2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under
any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null
and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
In order to ensure the sealing effect of blending blade, please do not allow the blending blade to work
without load.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BLENDING WITH SPEED KNOB
-Pour in the ingredients and cover the jar, and then place the jar into the motor unit and turn clockwise.
Lift the jar to check whether it is locking or not.
• Plug in the appliance and rotate the start knob to which speed you need from 1 to 2.
• At the end of preparation, rotate the start knob to position 0, unplug the appliance and wait until the
blades come to a complete stop.
•Remove the jar and take off the lid, then pour out the ingredients.
FOR FRUIT PRESERVES:
Chop the fruits into small pieces, add some milk, water or juice and mix the ingredients with pulses of the
“Turbo” function. To blend the fruits, rotate the start knob till you reach the desired result.
For ice crushing:
It is recommended to use the turbo function and add some water with the ice.
FOR GRINDING:
With the grinder accessory you can grind spices, herbs, seeds, coffee or other dry ingredients within
seconds, place the grind into the motor unit and turn clockwise. Lift the grinder to check whether it is
locking or not. Rotate the start knob until you reach the desired result.
MANITENANCE AND CLEANING
Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from the power supply.
Do not immerse the appliance and power cord in water or other liquids or wash them in the
dishwasher.
Wipe off the toaster with a damp cloth and a little dish washing detergent. Do not use any abrasive
scouring agents, steel wool, metal objects, hot cleaning agents or disinfectants, since they can damage
the appliance.
During the cleaning process, special care must be taken with the blades and they are very sharp.
It is recommended to clean the appliance regularly and remove all traces of food.
If the appliance is not maintained in good cleaning condition, its surface can degrade and inexorably
affect the life of the appliance and lead to a dangerous situation.
The following parts are suitable for cleaning in the dishwasher: jar, jar lid, measuring cup.
Self-cleaning function
Introduce water and a small amount of detergent into the jar.
Select the “T” position "Turbo"
GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO
VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1. Contenitore di misurazione
2. Coperchio
3. Recipiente di plastica
4. Anello sigillante
5. Base lama
6. Unità motore
7. Controllo velocità
8. Piedini di gomma
9. Accessorio per macinatura
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
persone altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato
nelle sezioni del manuale a loro dedicate.
Per la pulizia, procedere secondo quanto indicato nella
sezione di manutenzione e pulizia del presente manuale.
Avvertenza: l’uso scorretto può causare infortuni.
Fare attenzione quando si maneggiano le lame da taglio
affilate, quando si svuota il recipiente di vetro e durante la
pulizia.
Fare attenzione se si versano liquidi caldi nel frullatore
poiché possono essere espulsi fuori dall’apparecchio a
causa di un’improvvisa vaporizzazione.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione elettrica
se lasciato incustodito e prima dell’assemblaggio,
smontaggio o pulizia.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi a parti
mobili durante l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso
i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei
bambini.
L’apparecchio è destinato all’uso a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in nessun caso per
scopi commerciali o industriali Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto
renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta
del prodotto.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati.
Al fine di assicurare l’effetto sigillante della lama di miscelazione, si raccomanda di non far lavorare la
lama di miscelazione senza carico.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
In caso di cortocircuito o danno, scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica e contattare
un servizio di assistenza tecnica ufficiale. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le
riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o
cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
FRULLARE CON LA MANOPOLA VELOCITÀ
-Versare gli ingredienti e coprire il recipiente, quindi riporre il recipiente nell’unità motore e ruotare in
senso orario. Sollevare il recipiente per controllare se è bloccato o meno.
• Collegare l’apparecchio e ruotare la manopola di avvio sulla velocità richiesta da 1 a 2.
• Alla fine della preparazione, ruotare la manopola di avvio in posizione 0, scollegare l’apparecchio e
attendere che le lame siano completamente ferme.
•Rimuovere il recipiente e togliere il coperchio, quindi versare gli ingredienti.
PER CONSERVE DI FRUTTA:
Tagliare la frutta in piccoli pezzi, aggiungere latte, acqua o succo e miscelare gli ingredienti a impulsi con
la funzione “Turbo”. Per frullare la frutta, ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il risultato
desiderato.
Per tritare il ghiaccio:
Si raccomanda di utilizzare la funzione turbo e di aggiungere dell’acqua al ghiaccio.
PER MACINARE:
Con l’accessorio per macinatura si possono macinare spezie, erbe, semi, caffè o qualsiasi ingrediente
secco in pochi secondi, posizionare il macinino nell’unità motore e ruotare in senso orario. Sollevare il
macinino per controllare se è bloccato o meno. Ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il
risultato desiderato.
Ricetta:
MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di effettuare la pulizia, spegnere sempre l’apparecchio e scollegarlo dalla corrente.
Non immergere l’apparecchio e il cavo di alimentazione in acqua o in altri liquidi o lavarli in
lavastoviglie.
Pulire l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente per piatti. Non utilizzare prodotti
sgrassanti abrasivi, pagliette, oggetti di metallo, detergenti caldi o disinfettanti, in quanto potrebbero
danneggiare l’apparecchio.
Durante il processo di pulizia, prestare particolare attenzione alle lame, poiché sono molto affilate.
Si raccomanda di pulire l’apparecchio regolarmente e di rimuovere tutte le tracce di alimenti.
Se l’apparecchio non viene mantenuto in buone condizioni di pulizia, la superficie può rovinarsi e
influire inesorabilmente sulla vita dell’apparecchio, portando a situazioni pericolose.
Sono adatte al lavaggio in lavastoviglie le parti seguenti parti: recipiente, coperchio recipiente,
contenitore di misurazione.
Funzione auto-pulizia
Introdurre acqua e una piccola quantità di detergente nel recipiente.
Selezionare la posizione “T” "Turbo"
Lame amovibili per pulizia efficace
Allentare l’anello sigillante delle lame ruotandolo in senso orario.
Rimuovere l’anello sigillante dalle lame e pulire tutte le parti.
Una volta pulito, riporre l’insieme lame e ruotare l’anello sigillante delle lame nella direzione opposta.
Tabella delle ricette
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Removable blades for effective cleaning
Loosen the fixing ring of the blades by turning it clockwise.
Remove the fixing ring from the blades and clean all the parts.
Once clean, replace the blade assembly and turn the blade fixing ring in the opposite direction.
Table of recipes
PRODUCT DISPOSAL
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 12 6/5/21 9:14

13
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Measuring Cup
2. Lid
3. Plastic jar
4. Sealing Ring
5. Blade base
6. Motor unit
7. Speed control
8. Rubber feet
9. Grinder accessory
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Respect the operating times of the accessories indicated in
their specific sections of the manual.
Proceed according to maintenance and cleaning section of
this manual for cleaning.
Warning: potential injury from misuse!
Care shall be taken when handling the sharp cutting
blades, emptying the glass jar and during cleaning.
Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be
ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
Always disconnect the blender from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
Switch off the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in
use.
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
This appliance is intended for use at a maximum altitude of
2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under
any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null
and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
In order to ensure the sealing effect of blending blade, please do not allow the blending blade to work
without load.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BLENDING WITH SPEED KNOB
-Pour in the ingredients and cover the jar, and then place the jar into the motor unit and turn clockwise.
Lift the jar to check whether it is locking or not.
• Plug in the appliance and rotate the start knob to which speed you need from 1 to 2.
• At the end of preparation, rotate the start knob to position 0, unplug the appliance and wait until the
blades come to a complete stop.
•Remove the jar and take off the lid, then pour out the ingredients.
FOR FRUIT PRESERVES:
Chop the fruits into small pieces, add some milk, water or juice and mix the ingredients with pulses of the
“Turbo” function. To blend the fruits, rotate the start knob till you reach the desired result.
For ice crushing:
It is recommended to use the turbo function and add some water with the ice.
FOR GRINDING:
With the grinder accessory you can grind spices, herbs, seeds, coffee or other dry ingredients within
seconds, place the grind into the motor unit and turn clockwise. Lift the grinder to check whether it is
locking or not. Rotate the start knob until you reach the desired result.
MANITENANCE AND CLEANING
Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from the power supply.
Do not immerse the appliance and power cord in water or other liquids or wash them in the
dishwasher.
Wipe off the toaster with a damp cloth and a little dish washing detergent. Do not use any abrasive
scouring agents, steel wool, metal objects, hot cleaning agents or disinfectants, since they can damage
the appliance.
During the cleaning process, special care must be taken with the blades and they are very sharp.
It is recommended to clean the appliance regularly and remove all traces of food.
If the appliance is not maintained in good cleaning condition, its surface can degrade and inexorably
affect the life of the appliance and lead to a dangerous situation.
The following parts are suitable for cleaning in the dishwasher: jar, jar lid, measuring cup.
Self-cleaning function
Introduce water and a small amount of detergent into the jar.
Select the “T” position "Turbo"
GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO
VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1. Contenitore di misurazione
2. Coperchio
3. Recipiente di plastica
4. Anello sigillante
5. Base lama
6. Unità motore
7. Controllo velocità
8. Piedini di gomma
9. Accessorio per macinatura
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
persone altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato
nelle sezioni del manuale a loro dedicate.
Per la pulizia, procedere secondo quanto indicato nella
sezione di manutenzione e pulizia del presente manuale.
Avvertenza: l’uso scorretto può causare infortuni.
Fare attenzione quando si maneggiano le lame da taglio
affilate, quando si svuota il recipiente di vetro e durante la
pulizia.
Fare attenzione se si versano liquidi caldi nel frullatore
poiché possono essere espulsi fuori dall’apparecchio a
causa di un’improvvisa vaporizzazione.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione elettrica
se lasciato incustodito e prima dell’assemblaggio,
smontaggio o pulizia.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi a parti
mobili durante l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso
i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei
bambini.
L’apparecchio è destinato all’uso a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in nessun caso per
scopi commerciali o industriali Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto
renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta
del prodotto.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati.
Al fine di assicurare l’effetto sigillante della lama di miscelazione, si raccomanda di non far lavorare la
lama di miscelazione senza carico.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
In caso di cortocircuito o danno, scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica e contattare
un servizio di assistenza tecnica ufficiale. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le
riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o
cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
FRULLARE CON LA MANOPOLA VELOCITÀ
-Versare gli ingredienti e coprire il recipiente, quindi riporre il recipiente nell’unità motore e ruotare in
senso orario. Sollevare il recipiente per controllare se è bloccato o meno.
• Collegare l’apparecchio e ruotare la manopola di avvio sulla velocità richiesta da 1 a 2.
• Alla fine della preparazione, ruotare la manopola di avvio in posizione 0, scollegare l’apparecchio e
attendere che le lame siano completamente ferme.
•Rimuovere il recipiente e togliere il coperchio, quindi versare gli ingredienti.
PER CONSERVE DI FRUTTA:
Tagliare la frutta in piccoli pezzi, aggiungere latte, acqua o succo e miscelare gli ingredienti a impulsi con
la funzione “Turbo”. Per frullare la frutta, ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il risultato
desiderato.
Per tritare il ghiaccio:
Si raccomanda di utilizzare la funzione turbo e di aggiungere dell’acqua al ghiaccio.
PER MACINARE:
Con l’accessorio per macinatura si possono macinare spezie, erbe, semi, caffè o qualsiasi ingrediente
secco in pochi secondi, posizionare il macinino nell’unità motore e ruotare in senso orario. Sollevare il
macinino per controllare se è bloccato o meno. Ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il
risultato desiderato.
Ricetta:
MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di effettuare la pulizia, spegnere sempre l’apparecchio e scollegarlo dalla corrente.
Non immergere l’apparecchio e il cavo di alimentazione in acqua o in altri liquidi o lavarli in
lavastoviglie.
Pulire l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente per piatti. Non utilizzare prodotti
sgrassanti abrasivi, pagliette, oggetti di metallo, detergenti caldi o disinfettanti, in quanto potrebbero
danneggiare l’apparecchio.
Durante il processo di pulizia, prestare particolare attenzione alle lame, poiché sono molto affilate.
Si raccomanda di pulire l’apparecchio regolarmente e di rimuovere tutte le tracce di alimenti.
Se l’apparecchio non viene mantenuto in buone condizioni di pulizia, la superficie può rovinarsi e
influire inesorabilmente sulla vita dell’apparecchio, portando a situazioni pericolose.
Sono adatte al lavaggio in lavastoviglie le parti seguenti parti: recipiente, coperchio recipiente,
contenitore di misurazione.
Funzione auto-pulizia
Introdurre acqua e una piccola quantità di detergente nel recipiente.
Selezionare la posizione “T” "Turbo"
Lame amovibili per pulizia efficace
Allentare l’anello sigillante delle lame ruotandolo in senso orario.
Rimuovere l’anello sigillante dalle lame e pulire tutte le parti.
Una volta pulito, riporre l’insieme lame e ruotare l’anello sigillante delle lame nella direzione opposta.
Tabella delle ricette
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Food
Coffee Beans
Quantity
30g
Time
15 seg
Recipe:
Removable blades for effective cleaning
Loosen the fixing ring of the blades by turning it clockwise.
Remove the fixing ring from the blades and clean all the parts.
Once clean, replace the blade assembly and turn the blade fixing ring in the opposite direction.
Table of recipes
PRODUCT DISPOSAL
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 13 6/5/21 9:14

14
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Measuring Cup
2. Lid
3. Plastic jar
4. Sealing Ring
5. Blade base
6. Motor unit
7. Speed control
8. Rubber feet
9. Grinder accessory
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Respect the operating times of the accessories indicated in
their specific sections of the manual.
Proceed according to maintenance and cleaning section of
this manual for cleaning.
Warning: potential injury from misuse!
Care shall be taken when handling the sharp cutting
blades, emptying the glass jar and during cleaning.
Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be
ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
Always disconnect the blender from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
Switch off the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in
use.
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
This appliance is intended for use at a maximum altitude of
2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under
any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null
and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
In order to ensure the sealing effect of blending blade, please do not allow the blending blade to work
without load.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BLENDING WITH SPEED KNOB
-Pour in the ingredients and cover the jar, and then place the jar into the motor unit and turn clockwise.
Lift the jar to check whether it is locking or not.
• Plug in the appliance and rotate the start knob to which speed you need from 1 to 2.
• At the end of preparation, rotate the start knob to position 0, unplug the appliance and wait until the
blades come to a complete stop.
•Remove the jar and take off the lid, then pour out the ingredients.
FOR FRUIT PRESERVES:
Chop the fruits into small pieces, add some milk, water or juice and mix the ingredients with pulses of the
“Turbo” function. To blend the fruits, rotate the start knob till you reach the desired result.
For ice crushing:
It is recommended to use the turbo function and add some water with the ice.
FOR GRINDING:
With the grinder accessory you can grind spices, herbs, seeds, coffee or other dry ingredients within
seconds, place the grind into the motor unit and turn clockwise. Lift the grinder to check whether it is
locking or not. Rotate the start knob until you reach the desired result.
MANITENANCE AND CLEANING
Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from the power supply.
Do not immerse the appliance and power cord in water or other liquids or wash them in the
dishwasher.
Wipe off the toaster with a damp cloth and a little dish washing detergent. Do not use any abrasive
scouring agents, steel wool, metal objects, hot cleaning agents or disinfectants, since they can damage
the appliance.
During the cleaning process, special care must be taken with the blades and they are very sharp.
It is recommended to clean the appliance regularly and remove all traces of food.
If the appliance is not maintained in good cleaning condition, its surface can degrade and inexorably
affect the life of the appliance and lead to a dangerous situation.
The following parts are suitable for cleaning in the dishwasher: jar, jar lid, measuring cup.
Self-cleaning function
Introduce water and a small amount of detergent into the jar.
Select the “T” position "Turbo"
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic
devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal
framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste
electronic and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going
to the electrical and electronic waste collection centre closest to your home
GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO
VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1. Contenitore di misurazione
2. Coperchio
3. Recipiente di plastica
4. Anello sigillante
5. Base lama
6. Unità motore
7. Controllo velocità
8. Piedini di gomma
9. Accessorio per macinatura
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
persone altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato
nelle sezioni del manuale a loro dedicate.
Per la pulizia, procedere secondo quanto indicato nella
sezione di manutenzione e pulizia del presente manuale.
Avvertenza: l’uso scorretto può causare infortuni.
Fare attenzione quando si maneggiano le lame da taglio
affilate, quando si svuota il recipiente di vetro e durante la
pulizia.
Fare attenzione se si versano liquidi caldi nel frullatore
poiché possono essere espulsi fuori dall’apparecchio a
causa di un’improvvisa vaporizzazione.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione elettrica
se lasciato incustodito e prima dell’assemblaggio,
smontaggio o pulizia.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi a parti
mobili durante l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso
i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei
bambini.
L’apparecchio è destinato all’uso a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in nessun caso per
scopi commerciali o industriali Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto
renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta
del prodotto.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati.
Al fine di assicurare l’effetto sigillante della lama di miscelazione, si raccomanda di non far lavorare la
lama di miscelazione senza carico.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
In caso di cortocircuito o danno, scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica e contattare
un servizio di assistenza tecnica ufficiale. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le
riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o
cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
FRULLARE CON LA MANOPOLA VELOCITÀ
-Versare gli ingredienti e coprire il recipiente, quindi riporre il recipiente nell’unità motore e ruotare in
senso orario. Sollevare il recipiente per controllare se è bloccato o meno.
• Collegare l’apparecchio e ruotare la manopola di avvio sulla velocità richiesta da 1 a 2.
• Alla fine della preparazione, ruotare la manopola di avvio in posizione 0, scollegare l’apparecchio e
attendere che le lame siano completamente ferme.
•Rimuovere il recipiente e togliere il coperchio, quindi versare gli ingredienti.
PER CONSERVE DI FRUTTA:
Tagliare la frutta in piccoli pezzi, aggiungere latte, acqua o succo e miscelare gli ingredienti a impulsi con
la funzione “Turbo”. Per frullare la frutta, ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il risultato
desiderato.
Per tritare il ghiaccio:
Si raccomanda di utilizzare la funzione turbo e di aggiungere dell’acqua al ghiaccio.
PER MACINARE:
Con l’accessorio per macinatura si possono macinare spezie, erbe, semi, caffè o qualsiasi ingrediente
secco in pochi secondi, posizionare il macinino nell’unità motore e ruotare in senso orario. Sollevare il
macinino per controllare se è bloccato o meno. Ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il
risultato desiderato.
Ricetta:
MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di effettuare la pulizia, spegnere sempre l’apparecchio e scollegarlo dalla corrente.
Non immergere l’apparecchio e il cavo di alimentazione in acqua o in altri liquidi o lavarli in
lavastoviglie.
Pulire l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente per piatti. Non utilizzare prodotti
sgrassanti abrasivi, pagliette, oggetti di metallo, detergenti caldi o disinfettanti, in quanto potrebbero
danneggiare l’apparecchio.
Durante il processo di pulizia, prestare particolare attenzione alle lame, poiché sono molto affilate.
Si raccomanda di pulire l’apparecchio regolarmente e di rimuovere tutte le tracce di alimenti.
Se l’apparecchio non viene mantenuto in buone condizioni di pulizia, la superficie può rovinarsi e
influire inesorabilmente sulla vita dell’apparecchio, portando a situazioni pericolose.
Sono adatte al lavaggio in lavastoviglie le parti seguenti parti: recipiente, coperchio recipiente,
contenitore di misurazione.
Funzione auto-pulizia
Introdurre acqua e una piccola quantità di detergente nel recipiente.
Selezionare la posizione “T” "Turbo"
Lame amovibili per pulizia efficace
Allentare l’anello sigillante delle lame ruotandolo in senso orario.
Rimuovere l’anello sigillante dalle lame e pulire tutte le parti.
Una volta pulito, riporre l’insieme lame e ruotare l’anello sigillante delle lame nella direzione opposta.
Tabella delle ricette
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Removable blades for effective cleaning
Loosen the fixing ring of the blades by turning it clockwise.
Remove the fixing ring from the blades and clean all the parts.
Once clean, replace the blade assembly and turn the blade fixing ring in the opposite direction.
Table of recipes
PRODUCT DISPOSAL
Load
Soaked carrots: 600g
Water: 900g
Time
2’
Speed
MAX.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 14 6/5/21 9:14

15
F R A N Ç AIS
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT
VOUS APPORTE ENTIÈRE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CE
PRODUIT ET VEUILLEZ LES CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR AFIN DE POUVOIR VOUS Y
RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1. Gobelet gradué
2. Couvercle
3. Bol en plastique
4. Bague d’étanchéité
5. Base des lames
6. Unité moteur
7. Contrôle de la vitesse
8. Pieds en caoutchouc
9. Moulin
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être
remplacé par le fabricant, un de ses agents de service ou
toute personnequalifiée afin d’éviter tout risque.
Respectez les temps de fonctionnement des accessoires
indiqués dans leurs rubriques spécifiques du manuel
Respectez les instructions de la section relative à l’entretien
et au nettoyage indiquées dans le présent manuel au
moment de procéder au nettoyage de l’appareil.
Avertissement : Blessure potentielle en raison d’une
mauvaise utilisation !
Faites attention lors du maniement des lames de coupe
aiguisées, en vidant le bol et pendant le nettoyage.
Faites attention si vous versez du liquide chaud dans le
blender car il peut être éjecté en dehors de l’appareil en raison
d’une vaporisation soudaine.
Débranchez toujours le blender du secteur si vous le laissez
sans surveillance et avant de monter, démonter et nettoyer.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant de
changer les accessoires ou de vous approcher des parties en
mouvement pendant l’utilisation.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants.
Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances si elles ont été encadrées ou après leur avoir
expliqué comment utiliser l’appareil de façon sûre, et après
s’être assuré qu’elles sont conscientes des dangers encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2000m au-dessus du niveau de la mer.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas faire l’objet d’un usage
commercial ou industriel. Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera
l’annulation de la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette
du produit.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’utilisation
de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez / débranchez pas du secteur avec les mains ou les pieds humides.
Afin de vous assurer de l’effet d’étanchéité de la lame à mélanger, veuillez ne pas utiliser la lame à
mélanger à vide.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou de détérioration et contactez le
service d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel
technique qualifié du service officiel d’assistance technique officiel de la marque est habilité à procéder
à des réparations ou toute autre intervention sur l’appareil.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes,
animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements..
MODE D’EMPLOI
MÉLANGE AVEC LE BOUTON DE VITESSE
-Versez les ingrédients dans le bol et couvrez-le, et placez ensuite le bol sur le moteur et tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre. Soulevez le bol pour vérifier qu’il est bien verrouillé.
• Branchez l’appareil et tournez le bouton de démarrage sur la vitesse souhaitée.
• À la fin de la préparation, tournez le bouton de démarrage sur la position 0, débranchez l’appareil et
patientez jusqu’à ce que les lames soient totalement arrêtées.
•Retirez le bol et enlevez le couvercle, retirez ensuite les ingrédients.
POUR DES CONSERVES DE FRUITS
Coupez les fruits en petits morceaux, ajoutez un peu de lait, de l’eau ou de jus de fruits et mélangez les
ingrédients par impulsions avec la fonction Turbo. Pour mélanger les fruits, tournez le bouton de
démarrage jusqu’à atteindre le résultat souhaité.
POUR PILER DE LA GLACE
Il est recommandé d’utiliser la fonction Turbo et d’ajouter un peu d’eau avec la glace.
POUR MOUDRE :
Avec l'accessoire moulin, vous pouvez moudre des épices, des herbes, des graines, du café ou d'autres
ingrédients secs en quelques secondes, placer la mouture dans le bloc moteur et tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre. Soulevez le moulin afin de vous assurer qu’il soit verrouillé. Tournez le bouton
de démarrage jusqu'à ce que vous ayez atteint le résultat souhaité.
Recette:
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant le nettoyage, veillez à toujours éteindre l’appareil et à débrancher son câble de la prise électrique.
Ne plongez pas l’appareil ni le câble électrique dans l’eau ou dans d’autres liquides et ne les lavez pas au
lave-vaisselle.
Essuyez le grille-pain avec un chiffon humide et avec un petit peu de liquide vaisselle. N’utilisez aucun
agent à récurer abrasif, laine d’acier, objets métalliques, agents nettoyants ou désinfectants à haute
température puisqu’ils peuvent endommager l’appareil.
Pendant le processus de nettoyage, faites particulièrement attention aux lames car elles sont très
tranchantes.
Il est recommandé de nettoyer régulièrement l’appareil et de retirer toute trace de nourriture.
Si l’appareil n’est pas maintenu en bon état, sa surface peut se dégrader et affecter inexorablement la
durée de vie de l’appareil et conduire à une situation dangereuse.
Les pièces suivantes peuvent être nettoyées au lave-vaisselle : bol, couvercle du bol, gobelet doseur.
Fonction auto-nettoyage
Versez de l’eau et un peu de détergent dans le bol.
Sélectionnez la position «T» «Turbo»
Retirez les lames pour un nettoyage efficace
Desserrez l’anneau de fixation des lames en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Retirez l’anneau de fixation des lames et nettoyez toutes les pièces.
Une fois propre, replacez les lames et tournez l’anneau de fixation des lames dans le sens opposé.
Tableau des recettes
ÉLIMINATION DU PRODUIT
GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO
VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1. Contenitore di misurazione
2. Coperchio
3. Recipiente di plastica
4. Anello sigillante
5. Base lama
6. Unità motore
7. Controllo velocità
8. Piedini di gomma
9. Accessorio per macinatura
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
persone altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato
nelle sezioni del manuale a loro dedicate.
Per la pulizia, procedere secondo quanto indicato nella
sezione di manutenzione e pulizia del presente manuale.
Avvertenza: l’uso scorretto può causare infortuni.
Fare attenzione quando si maneggiano le lame da taglio
affilate, quando si svuota il recipiente di vetro e durante la
pulizia.
Fare attenzione se si versano liquidi caldi nel frullatore
poiché possono essere espulsi fuori dall’apparecchio a
causa di un’improvvisa vaporizzazione.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione elettrica
se lasciato incustodito e prima dell’assemblaggio,
smontaggio o pulizia.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi a parti
mobili durante l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso
i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei
bambini.
L’apparecchio è destinato all’uso a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in nessun caso per
scopi commerciali o industriali Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto
renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta
del prodotto.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati.
Al fine di assicurare l’effetto sigillante della lama di miscelazione, si raccomanda di non far lavorare la
lama di miscelazione senza carico.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
In caso di cortocircuito o danno, scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica e contattare
un servizio di assistenza tecnica ufficiale. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le
riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o
cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
FRULLARE CON LA MANOPOLA VELOCITÀ
-Versare gli ingredienti e coprire il recipiente, quindi riporre il recipiente nell’unità motore e ruotare in
senso orario. Sollevare il recipiente per controllare se è bloccato o meno.
• Collegare l’apparecchio e ruotare la manopola di avvio sulla velocità richiesta da 1 a 2.
• Alla fine della preparazione, ruotare la manopola di avvio in posizione 0, scollegare l’apparecchio e
attendere che le lame siano completamente ferme.
•Rimuovere il recipiente e togliere il coperchio, quindi versare gli ingredienti.
PER CONSERVE DI FRUTTA:
Tagliare la frutta in piccoli pezzi, aggiungere latte, acqua o succo e miscelare gli ingredienti a impulsi con
la funzione “Turbo”. Per frullare la frutta, ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il risultato
desiderato.
Per tritare il ghiaccio:
Si raccomanda di utilizzare la funzione turbo e di aggiungere dell’acqua al ghiaccio.
PER MACINARE:
Con l’accessorio per macinatura si possono macinare spezie, erbe, semi, caffè o qualsiasi ingrediente
secco in pochi secondi, posizionare il macinino nell’unità motore e ruotare in senso orario. Sollevare il
macinino per controllare se è bloccato o meno. Ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il
risultato desiderato.
Ricetta:
MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di effettuare la pulizia, spegnere sempre l’apparecchio e scollegarlo dalla corrente.
Non immergere l’apparecchio e il cavo di alimentazione in acqua o in altri liquidi o lavarli in
lavastoviglie.
Pulire l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente per piatti. Non utilizzare prodotti
sgrassanti abrasivi, pagliette, oggetti di metallo, detergenti caldi o disinfettanti, in quanto potrebbero
danneggiare l’apparecchio.
Durante il processo di pulizia, prestare particolare attenzione alle lame, poiché sono molto affilate.
Si raccomanda di pulire l’apparecchio regolarmente e di rimuovere tutte le tracce di alimenti.
Se l’apparecchio non viene mantenuto in buone condizioni di pulizia, la superficie può rovinarsi e
influire inesorabilmente sulla vita dell’apparecchio, portando a situazioni pericolose.
Sono adatte al lavaggio in lavastoviglie le parti seguenti parti: recipiente, coperchio recipiente,
contenitore di misurazione.
Funzione auto-pulizia
Introdurre acqua e una piccola quantità di detergente nel recipiente.
Selezionare la posizione “T” "Turbo"
Lame amovibili per pulizia efficace
Allentare l’anello sigillante delle lame ruotandolo in senso orario.
Rimuovere l’anello sigillante dalle lame e pulire tutte le parti.
Una volta pulito, riporre l’insieme lame e ruotare l’anello sigillante delle lame nella direzione opposta.
Tabella delle ricette
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 15 6/5/21 9:14

16
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT
VOUS APPORTE ENTIÈRE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CE
PRODUIT ET VEUILLEZ LES CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR AFIN DE POUVOIR VOUS Y
RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1. Gobelet gradué
2. Couvercle
3. Bol en plastique
4. Bague d’étanchéité
5. Base des lames
6. Unité moteur
7. Contrôle de la vitesse
8. Pieds en caoutchouc
9. Moulin
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être
remplacé par le fabricant, un de ses agents de service ou
toute personnequalifiée afin d’éviter tout risque.
Respectez les temps de fonctionnement des accessoires
indiqués dans leurs rubriques spécifiques du manuel
Respectez les instructions de la section relative à l’entretien
et au nettoyage indiquées dans le présent manuel au
moment de procéder au nettoyage de l’appareil.
Avertissement : Blessure potentielle en raison d’une
mauvaise utilisation !
Faites attention lors du maniement des lames de coupe
aiguisées, en vidant le bol et pendant le nettoyage.
Faites attention si vous versez du liquide chaud dans le
blender car il peut être éjecté en dehors de l’appareil en raison
d’une vaporisation soudaine.
Débranchez toujours le blender du secteur si vous le laissez
sans surveillance et avant de monter, démonter et nettoyer.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant de
changer les accessoires ou de vous approcher des parties en
mouvement pendant l’utilisation.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants.
Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances si elles ont été encadrées ou après leur avoir
expliqué comment utiliser l’appareil de façon sûre, et après
s’être assuré qu’elles sont conscientes des dangers encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2000m au-dessus du niveau de la mer.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas faire l’objet d’un usage
commercial ou industriel. Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera
l’annulation de la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette
du produit.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’utilisation
de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez / débranchez pas du secteur avec les mains ou les pieds humides.
Afin de vous assurer de l’effet d’étanchéité de la lame à mélanger, veuillez ne pas utiliser la lame à
mélanger à vide.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou de détérioration et contactez le
service d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel
technique qualifié du service officiel d’assistance technique officiel de la marque est habilité à procéder
à des réparations ou toute autre intervention sur l’appareil.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes,
animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements..
MODE D’EMPLOI
MÉLANGE AVEC LE BOUTON DE VITESSE
-Versez les ingrédients dans le bol et couvrez-le, et placez ensuite le bol sur le moteur et tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre. Soulevez le bol pour vérifier qu’il est bien verrouillé.
• Branchez l’appareil et tournez le bouton de démarrage sur la vitesse souhaitée.
• À la fin de la préparation, tournez le bouton de démarrage sur la position 0, débranchez l’appareil et
patientez jusqu’à ce que les lames soient totalement arrêtées.
•Retirez le bol et enlevez le couvercle, retirez ensuite les ingrédients.
POUR DES CONSERVES DE FRUITS
Coupez les fruits en petits morceaux, ajoutez un peu de lait, de l’eau ou de jus de fruits et mélangez les
ingrédients par impulsions avec la fonction Turbo. Pour mélanger les fruits, tournez le bouton de
démarrage jusqu’à atteindre le résultat souhaité.
POUR PILER DE LA GLACE
Il est recommandé d’utiliser la fonction Turbo et d’ajouter un peu d’eau avec la glace.
POUR MOUDRE :
Avec l'accessoire moulin, vous pouvez moudre des épices, des herbes, des graines, du café ou d'autres
ingrédients secs en quelques secondes, placer la mouture dans le bloc moteur et tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre. Soulevez le moulin afin de vous assurer qu’il soit verrouillé. Tournez le bouton
de démarrage jusqu'à ce que vous ayez atteint le résultat souhaité.
Recette:
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant le nettoyage, veillez à toujours éteindre l’appareil et à débrancher son câble de la prise électrique.
Ne plongez pas l’appareil ni le câble électrique dans l’eau ou dans d’autres liquides et ne les lavez pas au
lave-vaisselle.
Essuyez le grille-pain avec un chiffon humide et avec un petit peu de liquide vaisselle. N’utilisez aucun
agent à récurer abrasif, laine d’acier, objets métalliques, agents nettoyants ou désinfectants à haute
température puisqu’ils peuvent endommager l’appareil.
Pendant le processus de nettoyage, faites particulièrement attention aux lames car elles sont très
tranchantes.
Il est recommandé de nettoyer régulièrement l’appareil et de retirer toute trace de nourriture.
Si l’appareil n’est pas maintenu en bon état, sa surface peut se dégrader et affecter inexorablement la
durée de vie de l’appareil et conduire à une situation dangereuse.
Les pièces suivantes peuvent être nettoyées au lave-vaisselle : bol, couvercle du bol, gobelet doseur.
Fonction auto-nettoyage
Versez de l’eau et un peu de détergent dans le bol.
Sélectionnez la position «T» «Turbo»
Retirez les lames pour un nettoyage efficace
Desserrez l’anneau de fixation des lames en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Retirez l’anneau de fixation des lames et nettoyez toutes les pièces.
Une fois propre, replacez les lames et tournez l’anneau de fixation des lames dans le sens opposé.
Tableau des recettes
ÉLIMINATION DU PRODUIT
GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO
VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1. Contenitore di misurazione
2. Coperchio
3. Recipiente di plastica
4. Anello sigillante
5. Base lama
6. Unità motore
7. Controllo velocità
8. Piedini di gomma
9. Accessorio per macinatura
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
persone altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato
nelle sezioni del manuale a loro dedicate.
Per la pulizia, procedere secondo quanto indicato nella
sezione di manutenzione e pulizia del presente manuale.
Avvertenza: l’uso scorretto può causare infortuni.
Fare attenzione quando si maneggiano le lame da taglio
affilate, quando si svuota il recipiente di vetro e durante la
pulizia.
Fare attenzione se si versano liquidi caldi nel frullatore
poiché possono essere espulsi fuori dall’apparecchio a
causa di un’improvvisa vaporizzazione.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione elettrica
se lasciato incustodito e prima dell’assemblaggio,
smontaggio o pulizia.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi a parti
mobili durante l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso
i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei
bambini.
L’apparecchio è destinato all’uso a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in nessun caso per
scopi commerciali o industriali Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto
renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta
del prodotto.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati.
Al fine di assicurare l’effetto sigillante della lama di miscelazione, si raccomanda di non far lavorare la
lama di miscelazione senza carico.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
In caso di cortocircuito o danno, scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica e contattare
un servizio di assistenza tecnica ufficiale. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le
riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o
cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
FRULLARE CON LA MANOPOLA VELOCITÀ
-Versare gli ingredienti e coprire il recipiente, quindi riporre il recipiente nell’unità motore e ruotare in
senso orario. Sollevare il recipiente per controllare se è bloccato o meno.
• Collegare l’apparecchio e ruotare la manopola di avvio sulla velocità richiesta da 1 a 2.
• Alla fine della preparazione, ruotare la manopola di avvio in posizione 0, scollegare l’apparecchio e
attendere che le lame siano completamente ferme.
•Rimuovere il recipiente e togliere il coperchio, quindi versare gli ingredienti.
PER CONSERVE DI FRUTTA:
Tagliare la frutta in piccoli pezzi, aggiungere latte, acqua o succo e miscelare gli ingredienti a impulsi con
la funzione “Turbo”. Per frullare la frutta, ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il risultato
desiderato.
Per tritare il ghiaccio:
Si raccomanda di utilizzare la funzione turbo e di aggiungere dell’acqua al ghiaccio.
PER MACINARE:
Con l’accessorio per macinatura si possono macinare spezie, erbe, semi, caffè o qualsiasi ingrediente
secco in pochi secondi, posizionare il macinino nell’unità motore e ruotare in senso orario. Sollevare il
macinino per controllare se è bloccato o meno. Ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il
risultato desiderato.
Ricetta:
MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di effettuare la pulizia, spegnere sempre l’apparecchio e scollegarlo dalla corrente.
Non immergere l’apparecchio e il cavo di alimentazione in acqua o in altri liquidi o lavarli in
lavastoviglie.
Pulire l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente per piatti. Non utilizzare prodotti
sgrassanti abrasivi, pagliette, oggetti di metallo, detergenti caldi o disinfettanti, in quanto potrebbero
danneggiare l’apparecchio.
Durante il processo di pulizia, prestare particolare attenzione alle lame, poiché sono molto affilate.
Si raccomanda di pulire l’apparecchio regolarmente e di rimuovere tutte le tracce di alimenti.
Se l’apparecchio non viene mantenuto in buone condizioni di pulizia, la superficie può rovinarsi e
influire inesorabilmente sulla vita dell’apparecchio, portando a situazioni pericolose.
Sono adatte al lavaggio in lavastoviglie le parti seguenti parti: recipiente, coperchio recipiente,
contenitore di misurazione.
Funzione auto-pulizia
Introdurre acqua e una piccola quantità di detergente nel recipiente.
Selezionare la posizione “T” "Turbo"
Lame amovibili per pulizia efficace
Allentare l’anello sigillante delle lame ruotandolo in senso orario.
Rimuovere l’anello sigillante dalle lame e pulire tutte le parti.
Una volta pulito, riporre l’insieme lame e ruotare l’anello sigillante delle lame nella direzione opposta.
Tabella delle ricette
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 16 6/5/21 9:14

17
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT
VOUS APPORTE ENTIÈRE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CE
PRODUIT ET VEUILLEZ LES CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR AFIN DE POUVOIR VOUS Y
RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1. Gobelet gradué
2. Couvercle
3. Bol en plastique
4. Bague d’étanchéité
5. Base des lames
6. Unité moteur
7. Contrôle de la vitesse
8. Pieds en caoutchouc
9. Moulin
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être
remplacé par le fabricant, un de ses agents de service ou
toute personnequalifiée afin d’éviter tout risque.
Respectez les temps de fonctionnement des accessoires
indiqués dans leurs rubriques spécifiques du manuel
Respectez les instructions de la section relative à l’entretien
et au nettoyage indiquées dans le présent manuel au
moment de procéder au nettoyage de l’appareil.
Avertissement : Blessure potentielle en raison d’une
mauvaise utilisation !
Faites attention lors du maniement des lames de coupe
aiguisées, en vidant le bol et pendant le nettoyage.
Faites attention si vous versez du liquide chaud dans le
blender car il peut être éjecté en dehors de l’appareil en raison
d’une vaporisation soudaine.
Débranchez toujours le blender du secteur si vous le laissez
sans surveillance et avant de monter, démonter et nettoyer.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant de
changer les accessoires ou de vous approcher des parties en
mouvement pendant l’utilisation.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants.
Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances si elles ont été encadrées ou après leur avoir
expliqué comment utiliser l’appareil de façon sûre, et après
s’être assuré qu’elles sont conscientes des dangers encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2000m au-dessus du niveau de la mer.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas faire l’objet d’un usage
commercial ou industriel. Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera
l’annulation de la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette
du produit.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’utilisation
de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez / débranchez pas du secteur avec les mains ou les pieds humides.
Afin de vous assurer de l’effet d’étanchéité de la lame à mélanger, veuillez ne pas utiliser la lame à
mélanger à vide.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou de détérioration et contactez le
service d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel
technique qualifié du service officiel d’assistance technique officiel de la marque est habilité à procéder
à des réparations ou toute autre intervention sur l’appareil.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes,
animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements..
MODE D’EMPLOI
MÉLANGE AVEC LE BOUTON DE VITESSE
-Versez les ingrédients dans le bol et couvrez-le, et placez ensuite le bol sur le moteur et tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre. Soulevez le bol pour vérifier qu’il est bien verrouillé.
• Branchez l’appareil et tournez le bouton de démarrage sur la vitesse souhaitée.
• À la fin de la préparation, tournez le bouton de démarrage sur la position 0, débranchez l’appareil et
patientez jusqu’à ce que les lames soient totalement arrêtées.
•Retirez le bol et enlevez le couvercle, retirez ensuite les ingrédients.
POUR DES CONSERVES DE FRUITS
Coupez les fruits en petits morceaux, ajoutez un peu de lait, de l’eau ou de jus de fruits et mélangez les
ingrédients par impulsions avec la fonction Turbo. Pour mélanger les fruits, tournez le bouton de
démarrage jusqu’à atteindre le résultat souhaité.
POUR PILER DE LA GLACE
Il est recommandé d’utiliser la fonction Turbo et d’ajouter un peu d’eau avec la glace.
POUR MOUDRE :
Avec l'accessoire moulin, vous pouvez moudre des épices, des herbes, des graines, du café ou d'autres
ingrédients secs en quelques secondes, placer la mouture dans le bloc moteur et tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre. Soulevez le moulin afin de vous assurer qu’il soit verrouillé. Tournez le bouton
de démarrage jusqu'à ce que vous ayez atteint le résultat souhaité.
Recette:
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant le nettoyage, veillez à toujours éteindre l’appareil et à débrancher son câble de la prise électrique.
Ne plongez pas l’appareil ni le câble électrique dans l’eau ou dans d’autres liquides et ne les lavez pas au
lave-vaisselle.
Essuyez le grille-pain avec un chiffon humide et avec un petit peu de liquide vaisselle. N’utilisez aucun
agent à récurer abrasif, laine d’acier, objets métalliques, agents nettoyants ou désinfectants à haute
température puisqu’ils peuvent endommager l’appareil.
Pendant le processus de nettoyage, faites particulièrement attention aux lames car elles sont très
tranchantes.
Il est recommandé de nettoyer régulièrement l’appareil et de retirer toute trace de nourriture.
Si l’appareil n’est pas maintenu en bon état, sa surface peut se dégrader et affecter inexorablement la
durée de vie de l’appareil et conduire à une situation dangereuse.
Les pièces suivantes peuvent être nettoyées au lave-vaisselle : bol, couvercle du bol, gobelet doseur.
Fonction auto-nettoyage
Versez de l’eau et un peu de détergent dans le bol.
Sélectionnez la position «T» «Turbo»
Retirez les lames pour un nettoyage efficace
Desserrez l’anneau de fixation des lames en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Retirez l’anneau de fixation des lames et nettoyez toutes les pièces.
Une fois propre, replacez les lames et tournez l’anneau de fixation des lames dans le sens opposé.
Tableau des recettes
ÉLIMINATION DU PRODUIT
GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO
VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1. Contenitore di misurazione
2. Coperchio
3. Recipiente di plastica
4. Anello sigillante
5. Base lama
6. Unità motore
7. Controllo velocità
8. Piedini di gomma
9. Accessorio per macinatura
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
persone altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato
nelle sezioni del manuale a loro dedicate.
Per la pulizia, procedere secondo quanto indicato nella
sezione di manutenzione e pulizia del presente manuale.
Avvertenza: l’uso scorretto può causare infortuni.
Fare attenzione quando si maneggiano le lame da taglio
affilate, quando si svuota il recipiente di vetro e durante la
pulizia.
Fare attenzione se si versano liquidi caldi nel frullatore
poiché possono essere espulsi fuori dall’apparecchio a
causa di un’improvvisa vaporizzazione.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione elettrica
se lasciato incustodito e prima dell’assemblaggio,
smontaggio o pulizia.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi a parti
mobili durante l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso
i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei
bambini.
L’apparecchio è destinato all’uso a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in nessun caso per
scopi commerciali o industriali Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto
renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta
del prodotto.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati.
Al fine di assicurare l’effetto sigillante della lama di miscelazione, si raccomanda di non far lavorare la
lama di miscelazione senza carico.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
In caso di cortocircuito o danno, scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica e contattare
un servizio di assistenza tecnica ufficiale. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le
riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o
cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
FRULLARE CON LA MANOPOLA VELOCITÀ
-Versare gli ingredienti e coprire il recipiente, quindi riporre il recipiente nell’unità motore e ruotare in
senso orario. Sollevare il recipiente per controllare se è bloccato o meno.
• Collegare l’apparecchio e ruotare la manopola di avvio sulla velocità richiesta da 1 a 2.
• Alla fine della preparazione, ruotare la manopola di avvio in posizione 0, scollegare l’apparecchio e
attendere che le lame siano completamente ferme.
•Rimuovere il recipiente e togliere il coperchio, quindi versare gli ingredienti.
PER CONSERVE DI FRUTTA:
Tagliare la frutta in piccoli pezzi, aggiungere latte, acqua o succo e miscelare gli ingredienti a impulsi con
la funzione “Turbo”. Per frullare la frutta, ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il risultato
desiderato.
Per tritare il ghiaccio:
Si raccomanda di utilizzare la funzione turbo e di aggiungere dell’acqua al ghiaccio.
PER MACINARE:
Con l’accessorio per macinatura si possono macinare spezie, erbe, semi, caffè o qualsiasi ingrediente
secco in pochi secondi, posizionare il macinino nell’unità motore e ruotare in senso orario. Sollevare il
macinino per controllare se è bloccato o meno. Ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il
risultato desiderato.
Ricetta:
MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di effettuare la pulizia, spegnere sempre l’apparecchio e scollegarlo dalla corrente.
Non immergere l’apparecchio e il cavo di alimentazione in acqua o in altri liquidi o lavarli in
lavastoviglie.
Pulire l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente per piatti. Non utilizzare prodotti
sgrassanti abrasivi, pagliette, oggetti di metallo, detergenti caldi o disinfettanti, in quanto potrebbero
danneggiare l’apparecchio.
Durante il processo di pulizia, prestare particolare attenzione alle lame, poiché sono molto affilate.
Si raccomanda di pulire l’apparecchio regolarmente e di rimuovere tutte le tracce di alimenti.
Se l’apparecchio non viene mantenuto in buone condizioni di pulizia, la superficie può rovinarsi e
influire inesorabilmente sulla vita dell’apparecchio, portando a situazioni pericolose.
Sono adatte al lavaggio in lavastoviglie le parti seguenti parti: recipiente, coperchio recipiente,
contenitore di misurazione.
Funzione auto-pulizia
Introdurre acqua e una piccola quantità di detergente nel recipiente.
Selezionare la posizione “T” "Turbo"
Lame amovibili per pulizia efficace
Allentare l’anello sigillante delle lame ruotandolo in senso orario.
Rimuovere l’anello sigillante dalle lame e pulire tutte le parti.
Una volta pulito, riporre l’insieme lame e ruotare l’anello sigillante delle lame nella direzione opposta.
Tabella delle ricette
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Aliments
grains de café
Montant
30g
Durée
15 seg
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 17 6/5/21 9:14

18
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT
VOUS APPORTE ENTIÈRE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CE
PRODUIT ET VEUILLEZ LES CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR AFIN DE POUVOIR VOUS Y
RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1. Gobelet gradué
2. Couvercle
3. Bol en plastique
4. Bague d’étanchéité
5. Base des lames
6. Unité moteur
7. Contrôle de la vitesse
8. Pieds en caoutchouc
9. Moulin
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être
remplacé par le fabricant, un de ses agents de service ou
toute personnequalifiée afin d’éviter tout risque.
Respectez les temps de fonctionnement des accessoires
indiqués dans leurs rubriques spécifiques du manuel
Respectez les instructions de la section relative à l’entretien
et au nettoyage indiquées dans le présent manuel au
moment de procéder au nettoyage de l’appareil.
Avertissement : Blessure potentielle en raison d’une
mauvaise utilisation !
Faites attention lors du maniement des lames de coupe
aiguisées, en vidant le bol et pendant le nettoyage.
Faites attention si vous versez du liquide chaud dans le
blender car il peut être éjecté en dehors de l’appareil en raison
d’une vaporisation soudaine.
Débranchez toujours le blender du secteur si vous le laissez
sans surveillance et avant de monter, démonter et nettoyer.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant de
changer les accessoires ou de vous approcher des parties en
mouvement pendant l’utilisation.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants.
Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances si elles ont été encadrées ou après leur avoir
expliqué comment utiliser l’appareil de façon sûre, et après
s’être assuré qu’elles sont conscientes des dangers encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale
de 2000m au-dessus du niveau de la mer.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas faire l’objet d’un usage
commercial ou industriel. Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera
l’annulation de la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette
du produit.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’utilisation
de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez / débranchez pas du secteur avec les mains ou les pieds humides.
Afin de vous assurer de l’effet d’étanchéité de la lame à mélanger, veuillez ne pas utiliser la lame à
mélanger à vide.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou de détérioration et contactez le
service d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel
technique qualifié du service officiel d’assistance technique officiel de la marque est habilité à procéder
à des réparations ou toute autre intervention sur l’appareil.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes,
animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements..
MODE D’EMPLOI
MÉLANGE AVEC LE BOUTON DE VITESSE
-Versez les ingrédients dans le bol et couvrez-le, et placez ensuite le bol sur le moteur et tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre. Soulevez le bol pour vérifier qu’il est bien verrouillé.
• Branchez l’appareil et tournez le bouton de démarrage sur la vitesse souhaitée.
• À la fin de la préparation, tournez le bouton de démarrage sur la position 0, débranchez l’appareil et
patientez jusqu’à ce que les lames soient totalement arrêtées.
•Retirez le bol et enlevez le couvercle, retirez ensuite les ingrédients.
POUR DES CONSERVES DE FRUITS
Coupez les fruits en petits morceaux, ajoutez un peu de lait, de l’eau ou de jus de fruits et mélangez les
ingrédients par impulsions avec la fonction Turbo. Pour mélanger les fruits, tournez le bouton de
démarrage jusqu’à atteindre le résultat souhaité.
POUR PILER DE LA GLACE
Il est recommandé d’utiliser la fonction Turbo et d’ajouter un peu d’eau avec la glace.
POUR MOUDRE :
Avec l'accessoire moulin, vous pouvez moudre des épices, des herbes, des graines, du café ou d'autres
ingrédients secs en quelques secondes, placer la mouture dans le bloc moteur et tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre. Soulevez le moulin afin de vous assurer qu’il soit verrouillé. Tournez le bouton
de démarrage jusqu'à ce que vous ayez atteint le résultat souhaité.
Recette:
Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE concernant les appareils
électriques et électroniques, connue sous le nom de DEEE (Déchets d’équipements
électriques et électroniques), qui fournit le cadre juridique en vigueur au sein de l’Union
européenne pour l’élimination et la réutilisation des déchets des appareils électroniques
et électriques. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. Veillez à le déposer
dans le point de collecte de résidus électriques et électroniques le plus proche de chez
vous.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant le nettoyage, veillez à toujours éteindre l’appareil et à débrancher son câble de la prise électrique.
Ne plongez pas l’appareil ni le câble électrique dans l’eau ou dans d’autres liquides et ne les lavez pas au
lave-vaisselle.
Essuyez le grille-pain avec un chiffon humide et avec un petit peu de liquide vaisselle. N’utilisez aucun
agent à récurer abrasif, laine d’acier, objets métalliques, agents nettoyants ou désinfectants à haute
température puisqu’ils peuvent endommager l’appareil.
Pendant le processus de nettoyage, faites particulièrement attention aux lames car elles sont très
tranchantes.
Il est recommandé de nettoyer régulièrement l’appareil et de retirer toute trace de nourriture.
Si l’appareil n’est pas maintenu en bon état, sa surface peut se dégrader et affecter inexorablement la
durée de vie de l’appareil et conduire à une situation dangereuse.
Les pièces suivantes peuvent être nettoyées au lave-vaisselle : bol, couvercle du bol, gobelet doseur.
Fonction auto-nettoyage
Versez de l’eau et un peu de détergent dans le bol.
Sélectionnez la position «T» «Turbo»
Retirez les lames pour un nettoyage efficace
Desserrez l’anneau de fixation des lames en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Retirez l’anneau de fixation des lames et nettoyez toutes les pièces.
Une fois propre, replacez les lames et tournez l’anneau de fixation des lames dans le sens opposé.
Tableau des recettes
ÉLIMINATION DU PRODUIT
GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO
VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1. Contenitore di misurazione
2. Coperchio
3. Recipiente di plastica
4. Anello sigillante
5. Base lama
6. Unità motore
7. Controllo velocità
8. Piedini di gomma
9. Accessorio per macinatura
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
persone altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato
nelle sezioni del manuale a loro dedicate.
Per la pulizia, procedere secondo quanto indicato nella
sezione di manutenzione e pulizia del presente manuale.
Avvertenza: l’uso scorretto può causare infortuni.
Fare attenzione quando si maneggiano le lame da taglio
affilate, quando si svuota il recipiente di vetro e durante la
pulizia.
Fare attenzione se si versano liquidi caldi nel frullatore
poiché possono essere espulsi fuori dall’apparecchio a
causa di un’improvvisa vaporizzazione.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione elettrica
se lasciato incustodito e prima dell’assemblaggio,
smontaggio o pulizia.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi a parti
mobili durante l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso
i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei
bambini.
L’apparecchio è destinato all’uso a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in nessun caso per
scopi commerciali o industriali Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto
renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta
del prodotto.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati.
Al fine di assicurare l’effetto sigillante della lama di miscelazione, si raccomanda di non far lavorare la
lama di miscelazione senza carico.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
In caso di cortocircuito o danno, scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica e contattare
un servizio di assistenza tecnica ufficiale. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le
riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o
cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
FRULLARE CON LA MANOPOLA VELOCITÀ
-Versare gli ingredienti e coprire il recipiente, quindi riporre il recipiente nell’unità motore e ruotare in
senso orario. Sollevare il recipiente per controllare se è bloccato o meno.
• Collegare l’apparecchio e ruotare la manopola di avvio sulla velocità richiesta da 1 a 2.
• Alla fine della preparazione, ruotare la manopola di avvio in posizione 0, scollegare l’apparecchio e
attendere che le lame siano completamente ferme.
•Rimuovere il recipiente e togliere il coperchio, quindi versare gli ingredienti.
PER CONSERVE DI FRUTTA:
Tagliare la frutta in piccoli pezzi, aggiungere latte, acqua o succo e miscelare gli ingredienti a impulsi con
la funzione “Turbo”. Per frullare la frutta, ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il risultato
desiderato.
Per tritare il ghiaccio:
Si raccomanda di utilizzare la funzione turbo e di aggiungere dell’acqua al ghiaccio.
PER MACINARE:
Con l’accessorio per macinatura si possono macinare spezie, erbe, semi, caffè o qualsiasi ingrediente
secco in pochi secondi, posizionare il macinino nell’unità motore e ruotare in senso orario. Sollevare il
macinino per controllare se è bloccato o meno. Ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il
risultato desiderato.
Ricetta:
MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di effettuare la pulizia, spegnere sempre l’apparecchio e scollegarlo dalla corrente.
Non immergere l’apparecchio e il cavo di alimentazione in acqua o in altri liquidi o lavarli in
lavastoviglie.
Pulire l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente per piatti. Non utilizzare prodotti
sgrassanti abrasivi, pagliette, oggetti di metallo, detergenti caldi o disinfettanti, in quanto potrebbero
danneggiare l’apparecchio.
Durante il processo di pulizia, prestare particolare attenzione alle lame, poiché sono molto affilate.
Si raccomanda di pulire l’apparecchio regolarmente e di rimuovere tutte le tracce di alimenti.
Se l’apparecchio non viene mantenuto in buone condizioni di pulizia, la superficie può rovinarsi e
influire inesorabilmente sulla vita dell’apparecchio, portando a situazioni pericolose.
Sono adatte al lavaggio in lavastoviglie le parti seguenti parti: recipiente, coperchio recipiente,
contenitore di misurazione.
Funzione auto-pulizia
Introdurre acqua e una piccola quantità di detergente nel recipiente.
Selezionare la posizione “T” "Turbo"
Lame amovibili per pulizia efficace
Allentare l’anello sigillante delle lame ruotandolo in senso orario.
Rimuovere l’anello sigillante dalle lame e pulire tutte le parti.
Una volta pulito, riporre l’insieme lame e ruotare l’anello sigillante delle lame nella direzione opposta.
Tabella delle ricette
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Ingrédients
Carottes trempées : 600 g,
Eau : 900 g
Temps
2’
Vitesse
MAX.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 18 6/5/21 9:14

19
ITALIANO
GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO
VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1. Contenitore di misurazione
2. Coperchio
3. Recipiente di plastica
4. Anello sigillante
5. Base lama
6. Unità motore
7. Controllo velocità
8. Piedini di gomma
9. Accessorio per macinatura
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
persone altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato
nelle sezioni del manuale a loro dedicate.
Per la pulizia, procedere secondo quanto indicato nella
sezione di manutenzione e pulizia del presente manuale.
Avvertenza: l’uso scorretto può causare infortuni.
Fare attenzione quando si maneggiano le lame da taglio
affilate, quando si svuota il recipiente di vetro e durante la
pulizia.
Fare attenzione se si versano liquidi caldi nel frullatore
poiché possono essere espulsi fuori dall’apparecchio a
causa di un’improvvisa vaporizzazione.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione elettrica
se lasciato incustodito e prima dell’assemblaggio,
smontaggio o pulizia.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi a parti
mobili durante l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso
i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei
bambini.
L’apparecchio è destinato all’uso a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in nessun caso per
scopi commerciali o industriali Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto
renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta
del prodotto.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati.
Al fine di assicurare l’effetto sigillante della lama di miscelazione, si raccomanda di non far lavorare la
lama di miscelazione senza carico.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
In caso di cortocircuito o danno, scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica e contattare
un servizio di assistenza tecnica ufficiale. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le
riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o
cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
FRULLARE CON LA MANOPOLA VELOCITÀ
-Versare gli ingredienti e coprire il recipiente, quindi riporre il recipiente nell’unità motore e ruotare in
senso orario. Sollevare il recipiente per controllare se è bloccato o meno.
• Collegare l’apparecchio e ruotare la manopola di avvio sulla velocità richiesta da 1 a 2.
• Alla fine della preparazione, ruotare la manopola di avvio in posizione 0, scollegare l’apparecchio e
attendere che le lame siano completamente ferme.
•Rimuovere il recipiente e togliere il coperchio, quindi versare gli ingredienti.
PER CONSERVE DI FRUTTA:
Tagliare la frutta in piccoli pezzi, aggiungere latte, acqua o succo e miscelare gli ingredienti a impulsi con
la funzione “Turbo”. Per frullare la frutta, ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il risultato
desiderato.
Per tritare il ghiaccio:
Si raccomanda di utilizzare la funzione turbo e di aggiungere dell’acqua al ghiaccio.
PER MACINARE:
Con l’accessorio per macinatura si possono macinare spezie, erbe, semi, caffè o qualsiasi ingrediente
secco in pochi secondi, posizionare il macinino nell’unità motore e ruotare in senso orario. Sollevare il
macinino per controllare se è bloccato o meno. Ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il
risultato desiderato.
Ricetta:
MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di effettuare la pulizia, spegnere sempre l’apparecchio e scollegarlo dalla corrente.
Non immergere l’apparecchio e il cavo di alimentazione in acqua o in altri liquidi o lavarli in
lavastoviglie.
Pulire l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente per piatti. Non utilizzare prodotti
sgrassanti abrasivi, pagliette, oggetti di metallo, detergenti caldi o disinfettanti, in quanto potrebbero
danneggiare l’apparecchio.
Durante il processo di pulizia, prestare particolare attenzione alle lame, poiché sono molto affilate.
Si raccomanda di pulire l’apparecchio regolarmente e di rimuovere tutte le tracce di alimenti.
Se l’apparecchio non viene mantenuto in buone condizioni di pulizia, la superficie può rovinarsi e
influire inesorabilmente sulla vita dell’apparecchio, portando a situazioni pericolose.
Sono adatte al lavaggio in lavastoviglie le parti seguenti parti: recipiente, coperchio recipiente,
contenitore di misurazione.
Funzione auto-pulizia
Introdurre acqua e una piccola quantità di detergente nel recipiente.
Selezionare la posizione “T” "Turbo"
Lame amovibili per pulizia efficace
Allentare l’anello sigillante delle lame ruotandolo in senso orario.
Rimuovere l’anello sigillante dalle lame e pulire tutte le parti.
Una volta pulito, riporre l’insieme lame e ruotare l’anello sigillante delle lame nella direzione opposta.
Tabella delle ricette
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 19 6/5/21 9:14

20
GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO
VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1. Contenitore di misurazione
2. Coperchio
3. Recipiente di plastica
4. Anello sigillante
5. Base lama
6. Unità motore
7. Controllo velocità
8. Piedini di gomma
9. Accessorio per macinatura
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
persone altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato
nelle sezioni del manuale a loro dedicate.
Per la pulizia, procedere secondo quanto indicato nella
sezione di manutenzione e pulizia del presente manuale.
Avvertenza: l’uso scorretto può causare infortuni.
Fare attenzione quando si maneggiano le lame da taglio
affilate, quando si svuota il recipiente di vetro e durante la
pulizia.
Fare attenzione se si versano liquidi caldi nel frullatore
poiché possono essere espulsi fuori dall’apparecchio a
causa di un’improvvisa vaporizzazione.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione elettrica
se lasciato incustodito e prima dell’assemblaggio,
smontaggio o pulizia.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi a parti
mobili durante l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso
i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei
bambini.
L’apparecchio è destinato all’uso a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in nessun caso per
scopi commerciali o industriali Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto
renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta
del prodotto.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati.
Al fine di assicurare l’effetto sigillante della lama di miscelazione, si raccomanda di non far lavorare la
lama di miscelazione senza carico.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
In caso di cortocircuito o danno, scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica e contattare
un servizio di assistenza tecnica ufficiale. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le
riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o
cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
FRULLARE CON LA MANOPOLA VELOCITÀ
-Versare gli ingredienti e coprire il recipiente, quindi riporre il recipiente nell’unità motore e ruotare in
senso orario. Sollevare il recipiente per controllare se è bloccato o meno.
• Collegare l’apparecchio e ruotare la manopola di avvio sulla velocità richiesta da 1 a 2.
• Alla fine della preparazione, ruotare la manopola di avvio in posizione 0, scollegare l’apparecchio e
attendere che le lame siano completamente ferme.
•Rimuovere il recipiente e togliere il coperchio, quindi versare gli ingredienti.
PER CONSERVE DI FRUTTA:
Tagliare la frutta in piccoli pezzi, aggiungere latte, acqua o succo e miscelare gli ingredienti a impulsi con
la funzione “Turbo”. Per frullare la frutta, ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il risultato
desiderato.
Per tritare il ghiaccio:
Si raccomanda di utilizzare la funzione turbo e di aggiungere dell’acqua al ghiaccio.
PER MACINARE:
Con l’accessorio per macinatura si possono macinare spezie, erbe, semi, caffè o qualsiasi ingrediente
secco in pochi secondi, posizionare il macinino nell’unità motore e ruotare in senso orario. Sollevare il
macinino per controllare se è bloccato o meno. Ruotare la manopola di avvio fino a raggiungere il
risultato desiderato.
Ricetta:
MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di effettuare la pulizia, spegnere sempre l’apparecchio e scollegarlo dalla corrente.
Non immergere l’apparecchio e il cavo di alimentazione in acqua o in altri liquidi o lavarli in
lavastoviglie.
Pulire l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente per piatti. Non utilizzare prodotti
sgrassanti abrasivi, pagliette, oggetti di metallo, detergenti caldi o disinfettanti, in quanto potrebbero
danneggiare l’apparecchio.
Durante il processo di pulizia, prestare particolare attenzione alle lame, poiché sono molto affilate.
Si raccomanda di pulire l’apparecchio regolarmente e di rimuovere tutte le tracce di alimenti.
Se l’apparecchio non viene mantenuto in buone condizioni di pulizia, la superficie può rovinarsi e
influire inesorabilmente sulla vita dell’apparecchio, portando a situazioni pericolose.
Sono adatte al lavaggio in lavastoviglie le parti seguenti parti: recipiente, coperchio recipiente,
contenitore di misurazione.
Funzione auto-pulizia
Introdurre acqua e una piccola quantità di detergente nel recipiente.
Selezionare la posizione “T” "Turbo"
Lame amovibili per pulizia efficace
Allentare l’anello sigillante delle lame ruotandolo in senso orario.
Rimuovere l’anello sigillante dalle lame e pulire tutte le parti.
Una volta pulito, riporre l’insieme lame e ruotare l’anello sigillante delle lame nella direzione opposta.
Tabella delle ricette
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Batidora-UFESA-BS4709 JADE.pdf 20 6/5/21 9:14
Table of contents
Languages:
Other UFESA Blender manuals

UFESA
UFESA AMBER User manual

UFESA
UFESA BS2400 Onyx User manual

UFESA
UFESA BP4560 User manual

UFESA
UFESA BP4530 User manual

UFESA
UFESA BP4560 User manual

UFESA
UFESA BS2450 ONYX GO! User manual

UFESA
UFESA BS4950 User manual

UFESA
UFESA ZAFIRO User manual

UFESA
UFESA BS4790 User manual

UFESA
UFESA MERCURY User manual

UFESA
UFESA astro User manual

UFESA
UFESA BS4798 User manual

UFESA
UFESA BP4570 User manual

UFESA
UFESA Pulsar 600 Delux User manual

UFESA
UFESA BS4707 User manual

UFESA
UFESA C BS07 Series User manual

UFESA
UFESA ZAFIRO PLUS BS4860 User manual

UFESA
UFESA BS1500 User manual

UFESA
UFESA BP4560 User manual

UFESA
UFESA BS4717 Ruby Red User manual