UFESA BS4950 User manual

batidora de vaso
BS4950 Opal Titanium
BS4950B Opal Black
Ръководство за инструкции
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
ES
EN
FR
PT
BG
AR
Bedienungsanleitung
DE
manuale di istruzioni
IT



12
5
6
78
10
4
3
2
1
9

5
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS
QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Taza de medir
2. Tapa
3. Bol de cristal
4. Cuchilla
5. Soporte para bol de cristal
6. Cuerpo
7. Indicador LED
8. Botón de inicio
9. Botón de función
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
de asistencia técnica u otras personas con una cualificación
Respete los tiempos de funcionamiento de los accesorios
apartado dedicado a la conservación y limpieza.
bol durante la limpieza.
E S PA Ñ O L

6
ser expulsado del aparato debido a una repentina acción del
vapor.
Desconecte siempre la licuadora de la base cuando no vaya a
utilizarse y antes de cualquier acción de montaje, desmontaje
y limpieza.
se mueven durante el uso.
aparato y su cable alejadosdel alcance de losniños.
Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia, si se les ha proporcionado la supervisión o las
INFORMACIÓN IMPORTANTE
-
mercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la
Antes de conectar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante el uso
de este.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.

7
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS SL. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
Conecte a la corriente al aparato y ponga el botón de inicio en posición I, las luces led se encenderán y
la batidora estará lista para su funcionamiento.
El botón de inicio permite trabajar a diferentes velocidades, desde la potencia mínima hasta la
potencia máxima.
- Cuando usted use el botón de inicio para ajustar la velocidad, el botón de función dejará de funcionar.
BOTONES DE FUNCIONES ESPECIALES
- Función «Turbo» * Función de triturado de hielo. * Función de smoothie.
puede optar por utilizar los botones de inicio para control de velocidad. En ese caso, no podrá utilizar el
sitio (Fig. 2).
Con estos 3 botones, usted puede seleccionar las funciones básicas según sus necesidades. También
botón de función al mismo tiempo.
- La jarra de cristal tiene una capacidad de 1,8 l.
MEZCLAR CON EL BOTÓN DE VELOCIDAD
• Al finalizar la preparación, mueva el botón de inicio a la posición inicial , desconecte el aparato y
MEZCLAR CON EL BOTÓN DE FUNCIÓN
Función smoothie
Al pulsar este botón, el aparato funcionará a la potencia variable durante 1 minuto.
Función de triturado de hielo
Cuando se utiliza este botón se inicia un ciclo cuyos procesos duran 30 s.
Función Turbo
Para usar el botón “Turbo”, manténgalo presionado hasta que los alimentos queden debidamente
procesados. Entonces podrá soltarlo.

8
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ya que pueden dañar el aparato.
Si el aparato no se limpia y mantiene del modo adecuado, la superficie puede deteriorarse, lo que
Las diferentes piezas del aparato pueden lavarse en el lavavajillas: Jarra. Tapa de la jarra, taza de medida.
Función de limpieza automática
Seleccione la posición «Turbo»
Cuchillas desmontables para una limpieza eficaz
Retire el anillo de sujeción de las cu
Zanahorias empapadas: 720g
chillas y limpie todas las piezas.
1.080g
Tabla de recetas
Tiempo Velocidad
40’’ MÁXIMO
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que es-
aparatos electrónicos y eléctricos. No lance este producto a la basura. Llévelo al centro de
tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.

9
PORTUGUÊ S
OBRIGADO POR TER ESCOLHIDOO UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO
CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO.
AVISO
LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
DESCRIÇÃO
1. Copo de medição
2. Tampa
3. Taça de vidro
4. Lâmina
5. Suporte da taça de vidro
6. Corpo
7. Luz indicadora LED
8. Maçaneta de Arranque
9. Botão de função
10. Pés de borracha
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se ocabo de alimentaçãofor danificado, teráde ser substituído
pelo fabricante, representante ou outras pessoas qualificadas
de forma a evitar qualquer risco.
Respeite os tempos de operação dos acessórios indicados
nas suas secçõesespecíficas do manual.
Proceder de acordo com a secção de manutenção e limpeza
deste manual para limpar.
Aviso: Potenciais ferimentos devido a uma utilização incorreta!
Deverá ter cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,

10
esvaziando ataça e durante a limpeza.
Tenha cuidado se for deitado líquido quente na misturadora,
pois pode ser ejetado para fora do aparelho devido a vapores
súbitos.
ou limpeza.
de trocar os acessórios ou de se aproximar das peças que se
movem em utilização.
Este eletrodoméstico não deverá ser utilizado por crianças.
Mantenha o eletrodoméstico e o seu cabo fora do alcance de
crianças.
Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta
de experiência e conhecimentos, desde que devidamente
supervisionadas ou desde que recebam as devidas instruções
As crianças não devembrincar com o eletrodoméstico.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e nunca deverá ser utilizado para fins comerciais
ou industriais, sejam quais forem as circunstâncias. Qualquer utilização incorreta ou manuseamento
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a utilização.
molhados.

11
serviço de suporte técnico oficial. De forma a evitar riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal
técnico qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou
procedimentos no dispositivo.
A B&B TRENDS S.L. renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas,
animais ou objetos, devido a incumprimento destes avisos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
O botão de arranque permite-lhe utilizar uma série de velocidades, da potência mínima à potência máxima.
Conecte o aparelho à energia e coloque o botão Iniciar na posição I, as luzes LED acenderão e o mixer
estará pronto para operação.
- Quando utilizar a maçaneta de arranque para o seu controlo de velocidade, o botão de função não
pode funcionar entretanto.
BOTÕES DE FUNÇÕES ESPECIAIS
- Com estes 3 botões, você pode mudar os botões com base nas suas necessidades. Para além disso,
também pode escolher o botão de arranque para controlar a velocidade.
Depois de o fazer, não pode utilizar o botão de função.
- O jarro de vidro tem uma capacidade de 1,8 l.
MISTURAR COM A MAÇANETA DE VELOCIDADE
MISTURAR COM O BOTÃO DE FUNÇÃO
Função turbo
prontos, solte-o.
Função de smoothies
3
variável

12
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
no lava-loiça.
-
quer
-
fetantes, pois podem danificar
o eletrodoméstico.
Durante o processo de limpeza, deve ter um cuidado especial com as lâminas, pois são muito afiadas.
de medição.
Função de limpeza automática
Selecione a posição “Impulso”
Lâminas amovíveis para limpeza eficiente
Desaperte a anilha de fixação das lâminas rodando-a para a direita.
Remova a anilha de fixação das lâminas e limpe todas as peças.
Uma vez limpo, substitua o conjunto da lâmina e rode a anilha de fixação da lâmina na direção oposta.
Tabela de receitas
Tempo Velocidade
40’’ MÁX.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU quanto a dispo-
sitivos elétricos e eletrónicos, conhecida como REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos
eliminação e reutilização de resíduos eletrónicos e elétricos. Não eliminar este produto no
área de residência.

13
WE WOULDLIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA,
WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
2. Lid
3. Glass Bowl
4. Blade
5. Glass Bowl Holder
6. Body
8. Start Knob
9. Function Button
10. Rubber Feet
SAFETY INSTRUCTIONS
in order to avoid ahazard.
their specific sectionsof the manual.
ENGLISH

14
Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be
Always disconnect the blender from the supply if it is left
Thisapplianceshallnotbeusedbychildren.Keeptheappliance
and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
IMPORTANT WARNINGS
-
null and void.
product label.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
without load.

15
or procedures on the device.
B&B TRENDS SL.
INSTRUCTIONS FOR USE
Connect the appliance to the power and put the start button in position I, the LED lights will come on and
the mixer will be ready for operation.
The start knob allows you use variety speeds from minimum power to max power.
- When you use start knob for your speed control, the function button can not work in the mean time.
SPECIAL FUNCTION BUTTONS
- With these 3 buttons, you can change the buttons base on your need. Besides can
also choose to use the start knob for speed control, after you do that, you cannot use the function
button in the mean time.
BLENDING WITH SPEED KNOB
blades come to a complete stop..
BLENDING WITH FUNCTION BUTTON
Turbo function
When you press button “Turbo”, you should press it continuously, when the foods are finished, please
release it.
Smoothie function
When you press this button, it will work close to variable power for 1 min.
3

16
MAINTENANCE AND CLEANING
Do not immerse the appliance and power cord in water or other liquids or wash them in the dishwasher.
the appliance.
Select the position “Pulse”
Table of recipes
Load Time Speed
40’’ MÁX.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic
framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic
and electronic waste collection centre closest to your home.

17
NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIRCHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE
VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’ILRÉPONDRA À VOS
ATTENTES.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION
FUTURE.
DESCRIPTION
2. Couvercle
3. Bolen verre
4. Lame
5. Support du bol en verre
6. Corps
7. Voyant lumineux LED
9. Bouton de fonctions
10. Pied en caoutchouc
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être
toutes personnesqualifiées afin d’éviter tout risque.
Respectez les temps de fonctionnement des accessoires
indiqués dans leurs rubriques spécifiques du manuel.
Respectez les instructions de la section relative à l’entretien et
Avertissement : Blessure potentielle en raison d’une mauvaise
utilisation !
F R A N Ç AIS

18
Faites attention lors du maniement des lames de coupe
Faites attention si vous versez du liquide chaud dans le blender
car il peut être éjecté en dehors de l’appareil en raison d’une
vaporisation soudaine.
Débranchez toujours le blender du secteur si vous le laissez
sans surveillance et avant de monter, démonter et nettoyer.
les accessoires ou s’approcher des parties en mouvement
pendant l’utilisation.
Cet appareil ne doit être utilisé par des enfants. Conservez
l’appareil et son cordon hors de portée desenfants.
Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si
elles ont été encadrées ou après leur avoir expliqué comment
utiliser l’appareil de façon sûre, et après s’être assuré qu’elles
Ne laissez pas les enfantsjouer avec l’appareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
-
mercial ou industriel. Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’an-
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette
du produit.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’utilisation
de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez ni débranchez du secteur avec les mains ou pieds humides.

19
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le
des réparations ou toutes autres interventions sur l’appareil.
B&B TRENDS SL.
animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
Connectez l'appareil à l'alimentation et mettez le bouton de démarrage en position I, les voyants LED
s'allumeront et le mélangeur sera prêt à fonctionner.
.
MODE D’EMPLOI
peut pas fonctionner pendant ce temps.
BOUTONS DE FONCTIONS SPÉCIALES
- Avec ces 3 boutons pour vos aliments, vous pouvez modifier la base de vos boutons
vous ne pouvez pas utiliser le bouton de fonction entre temps.
- Le bol en verre a une contenance de 1,8 l.
MÉLANGE AVEC LE BOUTON DE VITESSE
verrouillé.
patientez jusqu’à ce que les lames soient totalement arrêtées.
MÉLANGE AVEC LE BOUTON DE FONCTION
Fonction turbo
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Turbo », vous devez l’enfoncer en continu, lorsque la préparation
est terminée, veuillez le relâcher.
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, un cycle est en cours et le processus durera 30 secondes.
Fonction Smoothie
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, il fonctionnera à la puissance variable pendant 1 min.

20
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
lave-vaisselle.
-
-
chantes.
Les pièces suivantes conviennent au lave-vaisselle : Pichet. Couvercle du bol, tasse à mesurer.
Sélectionnez la position « Pulse »
Retirez l’anneau de fixation des lames et nettoyez toutes les pièces.
Une fois propre, replacez les lames et tournez l’anneau de fixation des lames dans le sens opposé.
Tableau de recettes
Temps Vitesse
40’’ MÁX.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Ce produit est conforme à la Directive Européenne 2012/19/UE relative aux déchets
dans l’Union Européenne pour l’élimination et la réutilisation de déchets d’équipements
électriques et électroniques. Ne jetez pas ce produit à la poubelle, rendez-vous au centre
de collecte des déchets d’équipements électriques et électroniques le plus proche de
chez vous.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other UFESA Blender manuals

UFESA
UFESA C BS07 Series User manual

UFESA
UFESA BS4709 jade User manual

UFESA
UFESA BS4700 User manual

UFESA
UFESA BS1500 User manual

UFESA
UFESA BV4635 User manual

UFESA
UFESA MERCURY User manual

UFESA
UFESA BP4540 User manual

UFESA
UFESA BP4560 User manual

UFESA
UFESA BP4560 User manual

UFESA
UFESA ZAFIRO User manual

UFESA
UFESA BP4530 User manual

UFESA
UFESA Pulsar 600 Delux User manual

UFESA
UFESA BS4790 User manual

UFESA
UFESA BS2400 Onyx User manual

UFESA
UFESA ZAFIRO PLUS BS4860 User manual

UFESA
UFESA astro User manual

UFESA
UFESA BS4799 User manual

UFESA
UFESA BP4570 User manual

UFESA
UFESA BS4717 Ruby Red User manual

UFESA
UFESA BS4798 User manual