UFESA Pulsar 600 Delux User manual

Batidora de varilla
Pulsar 600 Delux / Pulsar 600 Delux Max
manual de instrucciones
ES
PT manual de instruções
EN instructions manual
FR mode d’emploi
BG
AR
IT manuale di istruzioni
DE bedienungsanleitung

FIG. 4
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 1
2
3
469
5
7
8
1
B1
C2
C1
A1

ES
3
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL PRODUCTO LE
SATISFAGA.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS
EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
A1 Pie de mezcla de acero inoxidable
B1 Vaso
C1* Accesorio para batir
C2* Accesorio para picar
1 Botón I / Botón II
2 Subconjunto del motor
3 Adaptador
4* Pie de mezcla de acero inoxidable
5* Batidor
6* Caja de engranajes
7* Tapa del accesorio picadora
8* Vaso
9* Cuchilla
* disponible según modelo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de asistencia técnica u otras personas con una
riesgos. Respete los tiempos de funcionamiento de los
accesorios según se indica en cada apartado del manual.
Para limpiar el aparato, siga las indicaciones del manual
en el apartado dedicado a la conservación y limpieza.
Advertencia: Existe riesgo de lesiones por un uso inadecuado.
el bol y durante la limpieza.
Vigile al verter el líquido caliente en el aparato, ya que
podría ser expulsado del aparato debido a una repentina
acción del vapor.
Desconecte siempre la batidora de la base cuando no
vaya a utilizarse y antes de cualquier acción de montaje,
desmontaje y limpieza.

ES
4
Apague el aparato y desconéctelo de la corriente antes de
cambiar algún accesorio o si debe aproximarse a piezas
que se mueven durante el uso. Este aparato no debe ser
utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable alejados
del alcance de los niños. Este aparato puede utilizarse por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia, si se les ha
proporcionado la supervisión o las instrucciones adecuadas
respecto al uso de un modo seguro y son conscientes de los
riesgos que conlleva.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar un peligro debido al reajuste
involuntario del corte térmico, este aparato no debe ser
alimentado a través de un dispositivo de conmutación
externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito
que se encienda y apague regularmente por parte de la
compañía eléctrica.
Este aparato está diseñado para uso doméstico en altitudes
inferiores a 2000 m sobre el nivel del mar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso comercial
o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía.
Antes de conectar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto. El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto
durante el uso de este.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red de suministro eléctrico con las manos o los pies mojados.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
- Asegúrese de que todo el embalaje del producto ha sido eliminado. -
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes que entrarán en contacto con los alimentos de
la manera descrita en la sección de limpieza.

ES
5
- Prepare el aparato de acuerdo con la función que desee utilizar.
USO
- Desenrolle el cable completamente antes de enchufarlo.
- Conectar el aparato a la red eléctrica.
- Encienda el aparato con el botón de encendido / apagado.
- Seleccione la función del aparato deseada.
- Seleccione la velocidad deseada.
- Trabaja con la comida que quieras procesar.
UNA VEZ QUE HAYA TERMINADO DE UTILIZAR EL APARATO
- Detenga el aparato liberando la presión sobre el botón de encendido / apagado.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
- Vuelva a colocar el cable en la caja del cable.
- Limpiar el aparato.
ACCESORIOS: ACCESORIO PIE DE LA BATIDORA (FIG. 1)
- Este accesorio se utiliza para hacer salsas, sopas, mayonesa, batidos, alimentos para bebés...
-Ponga los alimentos a preparar en el frasco y encienda el aparato. Sugerimos cortar la comida en bloque
cúbico en no más de 15 mm.
No utilice el aparato durante más de 1 minuto a la vez. En caso de operar en ciclos; Permita que el aparato
tenga un período de descanso de al menos 1 minuto entre cada ciclo.
Para asegurar el efecto de sellado de la cuchilla de mezcla, por favor no permita que la cuchilla de mezcla
trabaje sin sumergirse en líquidos.
ACCESORIO PARA BATIR (FIG. 3)
- Este accesorio se utiliza para batir la crema, batir las claras de huevo ...
- Inserte el batidor en la unidad de la caja de engranajes en la unidad del motor girándolo en la dirección de
- Coloque los alimentos en un recipiente grande y encienda el aparato. Para obtener mejores resultados, gire
el batidor hacia la derecha.
- Retire el accesorio de batidor y suelte la conexión de la caja de engranajes (Fig. 3)
- Nota 2: Para liberar el batidor de la guarnición de la caja de engranajes tirar de la batidora.
ACCESORIO PARA PICAR (FIG. 4)
Este accesorio se utiliza para picar verduras o carne...
- Coloque los alimentos que se prepararán en el recipiente para cortar con las cuchillas en el interior y
Sugerimos cortar el material alimenticio en forma y tamaño apropiados. Por ejemplo: corte la carne en un
tamaño de 2 cm * 2 cm * 6 cm; Cortar la cebolla en 4-6 discos, etc.
- Fije la unidad a la cubierta y encienda el aparato (tenga cuidado: no encienda el aparato si la unidad
completa no está correctamente instalada y conectada).
- Detenga el aparato cuando el alimento alcance la textura deseada.
- Retire la unidad de la tapa y suelte el adaptador.

ES
6
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar.
No toque la cuchilla.
Utilice un trapo de cocina seco para limpiar el producto. Está totalmente prohibido enjuagar la unidad
principal con agua o sumergirla en agua.
No utilice cepillos metálicos, cepillos de nylon, productos domésticos abrasivos, diluyentes u otros productos
Utilice un paño suave y seco para limpiar la suciedad del cable de alimentación.
Requisitos de limpieza para cada accesorio
Accesorios de
Limpieza Fregado Enjuague Limpieza por
inmersión Lavavajillas Observación
Cuchilla de
mezclado
No sumergir
en agua
Vaso
Componentes
para batido de
clara de huevo
No sumergir
en agua
Varilla *
Tapa de la
picadora
No sumergir
en agua
Picadora
Cuchilla picadora
Tabla de recetas
Carga Tiempo Velocidad Accesorio
Zanahorias remojadas: 240g.
Agua: 360g 10’’ MÁXIMO Cuchilla de mezclado
Dados de carne: 100g 5’’ MÁXIMO Picadora
Clara de huevos: 4 huevos 120’’ MÁXIMO Batidor
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos,
conocida como RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que establece el marco
legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de aparatos electrónicos y
eléctricos. No lance este producto a la basura. Llévelo al centro de tratamiento de residuos eléctricos
y electrónicos más cercano.

7
PT
OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO CORRESPONDA ÀS
SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO.
AVISO
LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
DESCRIÇÃO
A1 Pés de mistura em aço inoxidavel
B1 Recipiente
C1* Acessórios para bater
C2* Acessórios para picar
1 Botão I / Botão II
2 Subconjunto do motor
3 Adaptador
4* Pés de mistura em aço inoxidavel
5* Batedor
6* Caixa de engrenagens
7* Tampa do recipiente
8* Copo
9* Lâmina
* disponível de acordo com o modelo
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
o seu agente de assistência técnica ou outras pessoas
evitar riscos. Respeite os tempos de funcionamento dos
acessórios conforme é indicado em cada secção do manual.
Para limpar o aparelho, siga as indicações do manual na
secção dedicada à conservação e à limpeza.
Aviso: Existe risco de se produzirem lesões devido a um
uso inadequado.
esvaziar o recipiente e enquanto faz a limpeza.
Preste atenção ao verter o líquido quente dentro do
aparelho, já que este poderia ser expulsado do aparelho
devido a uma brusca ação do vapor. Separe sempre a
batedeira da base quando esta não vá ser utilizada e antes
de qualquer ação de montagem, desmontagem e limpeza.

8
PT
antes de mudar qualquer acessório ou caso deva
aproximar-se de peças que se movem durante a
utilização. Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do
alcance das crianças.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou com falta de experiência, se estiverem sob a
supervisão ou tiverem recebido as instruções adequadas
relativamente à utilização do mesmo de forma segura e
que sejam conscientes do risco inerente.
As crianças não o devem utilizar como um brinquedo.
Este aparelho foi concebido apenas para utilização
doméstica,até 2000 m acima do nível do mar.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com a
redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho não
deve ser alimentado por um dispositivo de comutação externo,
como um temporizador, ou ligado a um circuito que seja
frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Este aparelho está concebido para um uso doméstico e em caso algum lhe deverá ser dado um uso para
invalidará a garantia. Antes de ligar o produto, verifique que a tensão da rede elétrica a mesma que a
indicada na etiqueta do produto.
O cabo de ligação à rede elétrica não deve estar enredado ou enrolado à volta do produto durante a
utilização do mesmo.
Não utilize o dispositivo nem o ligue nem desligue da corrente com as mãos e/ou os pés húmidos.
Não puxe pelo cabo de alimentação para o desligar da tomada elétrica nem o utilize como alça.
Desligue imediatamente o produto da rede elétrica caso detete avarias ou danos e contacte o serviço de
assistência técnica autorizado. Com vista a evitar riscos ou perigos, não abra o aparelho.
As reparações
ou outras operações de intervenção no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal técnico
A B&B TRENDS, S.L. não assume qualquer responsabilidade pelos danos que possam ser provocados por
pessoas, animais ou objetos como consequência do desrespeito pelas advertências anteriores.

INSTRUÇÕES DE USO
- Assegure-se de ter retirado todo o material de embalagem do produto.
9
PT
- Antes de usar o produto pela primeira vez, limpe as partes que entrarão em contacto com os alimentos da
forma descrita na secção de limpeza.
- Prepare o alimento de acordo com a função que deseja utilizar:
UTILIZAÇÃO
- Desenrole o cabo completamente antes de o ligar à tomada elétrica.
- Ligar o aparelho à rede elétrica.
- Ligue o aparelho com o botão de ligar/ desligar.
- Selecione a função do aparelho desejada.
- Selecione a velocidade desejada.
- Trabalhe com a comida que desejar processar.
UMA VEZ QUE TIVER TERMINADO DE UTILIZAR O APARELHO
- Pare o aparelho deixando de exercer pressão sobre o botão de ligar/ desligar.
- Desligue o aparelho da rede elétrica.
- Coloque novamente o cabo na caixa do cabo.
- Limpe o aparelho.
ACESSÓRIOS: ACESSÓRIO PÉ DA BATEDEIRA (FIG. 1)
- Este acessório é utilizado para fazer molhos, sopas, maionese, batidos, alimentos para bebés...
- Coloque a varinha no corpo do motor e gire-a na direção da seta (Fig.) 1).
-Coloque os alimentos para serem preparados no recipiente e ligue o aparelho.
Recomendamos cortar a comida em cubos de dimensão inferior a 15 mm.
- Para uma limpeza adicional, retire e extraia a varinha girando na direção oposta à da seta (Fig.) 1).
Não utilize o aparelho durante mais de um minuto de cada vez. No caso de operar em ciclos; Permita que o
aparelho tenha um período de descanso de, pelo menos, 1 minuto entre cada ciclo.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar em líquidos.
ACESSÓRIO PARA BATER (FIG. 3)
- Este acessório é utilizado para bater o creme, bater as claras de ovo...
- Insira o batedor na unidade da caixa de engrenagens na unidade do motor girando-o na direção da seta
(Fig. 3).
- Coloque os alimentos num recipiente grande e ligue o aparelho. Para obter melhores resultados, gire o
batedor para o lado direito.
- Retire o acessório do batedor e solte a conexão da caixa de engrenagens (Fig. 3)
- Nota 2: Para libertar o batedor da vedação da caixa de engrenagens, puxar a batedeira.
ACESSÓRIO PARA PICAR (FIG. 4)
Este acessório é utilizado para picar verduras ou carne...
- Coloque os alimentos que serão preparados no recipiente para serem cortados pelas lâminas no interior e
Recomendamos cortar os alimentos de uma forma e de um tamanho adequados. Por exemplo: corte a carne
num tamanho de 2 cm x 2 cm x 6 cm; Corte a cebola em 4-6 rodelas, etc.
- Coloque o adaptador na unidade do motor girando-o no sentido da seta.
- Fixe a unidade à cobertura e ligue o aparelho (preste atenção: não ligue o aparelho se a unidade completa
não estiver corretamente instalada e ligada).

10
PT
- Pare o aparelho quando o alimento tiver alcançado a textura desejada.
- Retire a unidade da tampa e solte o adaptador.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Não toque na lâmina.
Use um pano de cozinha para limpar o produto. É totalmente proibido enxaguar com água a unidade
principal ou submergi-la em agua.
Não utilize escovas metálicas, escovas de nylon, produtos domésticos abrasivos, diluentes ou outros
do mesmo.
Utilize um pano macio e seco para limpar a sujidade do cabo de alimentação.
Requisitos de limpeza para cada acessório
Accessórios de
Limpieza Lavagem Enxaguamento Limpeza por
imersão
Máquina de
lavar a louça Observação
Lâmina de
mistura
Não submergir
em água
Copo
Componentes
para bater clara
de ovo
Não submergir
em água
Varinha *
Tampa da
picadora
Não submergir
em água
Picadora
Lâmina picadora
Lista de receitas
Carga Tempo Velocidade Acessório
Cenouras molhadas em água: 240g
Água: 360g 10’’ MÁXIMO Lâmina de mistura
Dados acerca da carne: 100g 5’’ MÁXIMO Picadora
Clara de ovos: 4 ovos 120’’ MÁXIMO Batedor
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto cumpre a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre dispositivos elétricos e eletrónicos,
conhecida como REEE (Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos), que estabelece o
enquadramento legal aplicável na União Europeia para a eliminação e a reciclagem de dispositivos
eletrónicos e elétricos. Não deite o produto no lixo. Leve-o ao centro de tratamento de resíduos
elétricos e eletrónicos mais próximo.

11
EN
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS
TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE
THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
A1 Stainless Steel
B1 Measuring Cup
C1* Whisk accessory
C2* Chopping accessory
1 Button I / Button II
2 Motor subset
3 Adaptor
4* Stainless Steel
5* Whisk
6* Whisk mechanism
7* Cup lid
8* Cup
9* Blade
* available according to model
SAFETY INSTRUCTIONS
If the power cable is damaged, the manufacturer, its
technical assistance agent or other professionals with
hazards. Observe the operating times of the accessories,
as indicated in each section of the manual.
To clean the appliance, follow the instructions in the
section of the manual dedicated to cleaning and
maintenance.
Warning: Improper use could result in an injury.
Be careful when handling the sharp blades when emptying
the cup and during cleaning. Be careful when pouring hot
liquid into the mixing recipient, as it may bubble over due
to sudden action caused by the steam.
Always disconnect the blender from the base when it
is not in use and before assembling, disassembling or
cleaning it.

12
EN
Turn off the appliance and disconnect it from the mains
before changing any accessories or you have to touch
parts which move during use.
This appliance should not be used by children. Keep the
appliance and its cable out of the reach of children.
This appliance may be used by people with reduced
physical, sensory and mental abilities or with a lack
of experience, provided that they have been given
supervision or suitable instructions regarding the use of a
safe mode and are aware of the risks involved.
Children should not use it as a toy.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be
supplied through an external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that is regularly switched
on and off by the utility.
This appliance is designed only for household use up to
2000m above sea level.
IMPORTANT INFORMATION
This appliance has been designed for domestic use and under no circumstances should it be used for
commercial or industrial purposes. Any incorrect use or improper handling of the product will nullify and
invalidate the guarantee. Before connecting the product, check that the mains voltage is the same as
that indicated on the product label.
The mains connection cable should not become entangled or be wrapped round the product while it is in use.
Do not use the appliance or connect it or disconnect it from the mains when your hands and/or feet are wet.
For an ideal mixing effect from the blade accessory, avoid using it without any food.
Do not pull on the connection cable to unplug it or to use it to carry the appliance.
Immediately disconnect the product from the mains in the event of detecting a failure or any damage and
contact the authorised technical assistance service. Do not attempt to repair the appliance yourself, in order
service may carry out repairs or other operations on the appliance.
B&B TRENDS, S.L. will not be held liable for any harm or damage which may occur to people, animals or
objects as a result of failure to observe the aforementioned warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
- Make sure that all the product packaging has been removed. -
outlined in the cleaning section.
- Prepare the appliance in accordance with the function you wish to use:

13
EN
USE
- Unwind the cable fully before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Turn on the appliance using the on/off button.
- Select the desired function of the appliance.
- Select the desired speed.
- Start mixing the food you wish to process.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE
- Stop the appliance by releasing the pressure on the on/off button.
- Disconnect the appliance from the mains.
- Put the cable back in the cable box.
- Clean the appliance.
ACCESSORIES: BLENDER ACCESSORY ATTACHMENT (FIG. 1)
- This accessory can be used to make sauces, soups, mayonnaise, milk shakes, baby food, etc.
- Connect the rod to the body of the motor and turn it in the direction indicated by the arrow (Fig. 1).
- Place the food to be prepared in the recipient and turn on the appliance. W
e suggest cutting the food into
cubes no more than 15 mm in size.
- For additional cleaning, disconnect and extract the rod by turning it in the opposite direction indicated by the
arrow (Fig. 1).
Do not use the appliance for more than one minute at a time. In the event of operating in cycles, allow the
appliance to rest for a period of at least one minute between each cycle.
In order to ensure the sealing effect of blending blade, please do not allow the blending blade to work
without immersing into liquids.
WHISK ACCESSORY (FIG. 3)
- This accessory can be used for whisking cream, egg whites, etc.
- Connect the whisk to the whisk mechanism unit of the motor by turning it in the direction indicated by the
arrow (Fig. 3).
- Place the food in a large recipient and turn on the appliance. To achieve the best results, turn the whisk to
the right.
- Remove the whisk accessory and release it from the mechanism connection (Fig. 3)
- Note 2: Pull the whisk to release it from the mechanism’s mount.
CHOPPING ACCESSORY (FIG. 4)
This accessory can be used to chop up vegetables, meat, etc.
- Place the food to be prepared into the recipient for it to be cut with the blades inside and close the lid tight.
We suggest cutting the food into the appropriate forms and sizes. E.g. cut meat into 2 cm x 2 cm x 6 cm
strips, cut onions into 4 to 6 discs, etc.
- Place the adaptor into the motor unit by turning it in the direction indicated by the arrow.
- Attach the unit to the cover and turn on the appliance (be careful: do not turn on the appliance if the whole
unit has not been properly installed and connected).
- Turn off the appliance when the food has reached the desired texture.
- Remove the unit from the lid and release the adaptor.

14
EN
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the power cable before cleaning.
Do not touch the blade.
Use a dry kitchen cloth to clean the product. It is strictly forbidden to rinse the main unit with water or
immerse it in water.
Do not use metal or nylon brushes, abrasive household products, thinners or other similar cleaning products
to clean the appliance as they can damage its surface structure.
Use a soft, dry cloth to remove any dirt from the power cable.
Cleaning requirements for each accessory.
Cleaning
accessories Washing Rinsing Cleaning by
immersion Dishwasher Observations
Mixing blade Do not immerse
in water
Glass
Components for
whisking egg
whites
Do not immerse
in water
Rod *
Chopper lid Do not immerse
in water
Chopper
Chopper blade
Table of recipes
Contents Time Speed Accessory
Soaked carrots: 240g
Water: 360g 10’’ MAXIMUM Mixing blade
Cubes of Meat: 100g 5’’ MAXIMUM Chopper
Egg whites: 4 eggs 120’’ MAXIMUM Whisk
ELIMINATION OF THE PRODUCT
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices,
known as WEEE (Waste electrical and electronic equipment), which establishes the applicable legal
framework in the European Union regarding the elimination and recycling of electrical and electronic
devices. Do not put this product in the bin. Take it to your closest electrical and electronic waste
treatment centre.

15
FR
NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS SEREZ
PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION
FUTURE.
DESCRIPTION
A1 Pieds de mélange en acier inoxydable
B1 Verre
C1* Accessoire pour battre
C2* Accessoire pour hacher
1 Bouton I / Bouton II
2 Sous-ensemble du moteur
3 Adaptateur
4* Pieds de mélange en acier inoxydable
5* Batteur
6* Boîte de vitesses
7* Couvercle de la tasse
8* Verre
9* Lame
* disponible selon modèle
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Si le câble d’alimentation est endommagé, le fabricant,
son agent d’assistance technique ou d’autres personnes
pour éviter les risques.
Respectez les durées de fonctionnement des accessoires,
comme indiqué dans chaque section du manuel.
Pour le nettoyage de l’appareil, suivez les instructions
du manuel contenues dans la rubrique consacrée à
l’entretien et au nettoyage.
Avertissement : Une utilisation incorrecte peut provoquer
des blessures.
Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames tranchantes,
lorsque vous videz le bol et pendant le nettoyage.
Lorsque vous versez du liquide chaud dans l’appareil,
veillez à ce que la lame ne soit pas éjectée de l’appareil,
en raison d’une action soudaine de la vapeur.
Débranchez toujours le batteur de la base lorsqu’il n’est
pas utilisé et, avant toute opération de montage, de

16
FR
INFORMATION IMPORTANTE
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique et, ne devra en aucun cas, être utilisé à des fins commerciales
ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou manipulation inappropriée du produit annulera et invalidera la garantie.
l’étiquette du produit.
Le câble de branchement au réseau électrique ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit pendant
son utilisation.
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez ou ne le débranchez pas du courant électrique avec les mains et /
ou les pieds humides.
Ne tirez pas sur le câble de branchement pour le débrancher et ne l’utilisez pas comme poignée.
Débranchez immédiatement le produit du réseau électrique en cas de panne ou de dommages et contactez
fectuer des
réparations ou d’autres opérations sur l’appareil.
B&B TRENDS, S.L. décline toute responsabilité concernant les dommages pouvant être occasionnés à des
personnes, des animaux ou des objets suite au non-respect des avertissements précédents
démontage et de nettoyage. Éteignez l’appareil et
débranchez-le du courant électrique avant de changer un
accessoire ou, si vous devez vous approcher de pièces
en mouvement pendant l’utilisation. Cet appareil ne doit
pas être utilisé par des enfants. Maintenez l’appareil et
son câble hors de la portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience, sous surveillance
ou s’ils ont reçu les instructions adaptées concernant son
utilisation en toute sécurité et s’ils sont conscients des
risques que celle-ci implique.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une
réactivation accidentel du système de coupure thermique,
cet appareil ne doit pas être alimenté par un système
externe de commutation, notamment une minuterie, ni
relié à un circuit régulièrement allumé et éteint par le
réseau secteur.
Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation
domestique à une altitude ne dépassant pas 2000 m.

17
FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
- Assurez-vous que tout l’emballage du produit ait été retiré. -
- Avant d’utiliser le produit pour la première fois, nettoyez les pièces qui seront en contact avec les aliments,
de la manière décrite dans la section nettoyage.
- Préparez l’appareil selon la fonction que vous souhaitez l’utiliser :
UTILISATION
- Déroulez complètement le câble avant de le brancher.
- Branchez l’appareil au réseau électrique.
- Allumez l’appareil avec le bouton marche / arrêt.
- Sélectionnez la fonction souhaitée de l’appareil.
- Sélectionnez la vitesse souhaitée.
- Mettez les aliments que vous souhaitez y préparer.
UNE FOIS QUE VOUS AVEZ FINI D’UTILISER L’APPAREIL
- Arrêtez l’appareil en relâchant le bouton marche / arrêt.
- Débranchez l’appareil du réseau électrique.
- Remettez le câble dans la boîte du câble.
- Nettoyer l’appareil.
ACCESSOIRES : ACCESSOIRE PIED DU BATTEUR (FIG. 1)
- Cet accessoire est utilisé pour faire des sauces, des soupes, de la mayonnaise, des smoothies, des
aliments pour bébés...
- Mettez les aliments à préparer dans le bol et allumez l’appareil. Nous suggérons de couper les aliments en
cubes de 15 mm maximum.
- Pour un nettoyage supplémentaire, retirez et sortez la tige en tournant dans le sens opposé de celui de la
N’utilisez pas l’appareil pendant plus d’une minute à la fois. En cas de fonctionnement en cycles ; Faites des
pauses d’au moins 1 minute entre chaque cycle.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange si elle
n’est pas immergée dans un liquide.
ACCESSOIRE POUR BATTRE (FIG. 3)
- Cet accessoire est utilisé pour battre la crème, battre les blancs d’œufs...
- Introduisez le batteur dans l’unité de la boîte de vitesses, dans l’unité du moteur, en le tournant dans le
- Mettez les aliments dans un grand récipient et allumez l’appareil. Pour obtenir de meilleurs résultats,
tournez le batteur vers la droite.
- Retirez l’accessoire du batteur et retirez le raccord de la boîte de vitesses (Fig. 3)
- Note 2 : Pour retirer le batteur de la boîte de vitesses, tirez le mélangeur.
ACCESSOIRE POUR HACHER (FIG. 4)
Cet accessoire est utilisé pour hacher des légumes ou de la viande...
- Placez les aliments à l’intérieur du bol pour qu’ils soient coupés avec les lames à l’intérieur et placez le
couvercle fermement.

18
FR
1RXVVXJJpURQVGHFRXSHUOHVDOLPHQWVGDQVXQHIRUPHHWXQHWDLOOHDSSURSULpHV3DUH[HPSOHFRXSH]OD
YLDQGHHQFPFPFP&RXSHUO¶RLJQRQHQURQGHOOHVHWF
3ODFH]O¶DGDSWDWHXUGDQVO¶XQLWpGXPRWHXUHQOHWRXUQDQWGDQVOHVHQVGHODÀqFKH
)L[H]O¶XQLWpDXFRXYHUFOHHWDOOXPH]O¶DSSDUHLODWWHQWLRQQ¶DOOXPH]SDVO¶DSSDUHLOVLO¶XQLWpQ¶HVWSDV
FRUUHFWHPHQWLQVWDOOpHHWEUDQFKpH
$UUrWH]O¶DSSDUHLOORUVTXHO¶DOLPHQWDDWWHLQWODWH[WXUHVRXKDLWpH
5HWLUH]O¶DSSDUHLOGXFRXYHUFOHHWUHWLUH]O¶DGDSWDWHXU
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
'pEUDQFKH]OHFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDYDQWOHQHWWR\DJH
1HWRXFKH]SDVjODODPH
8WLOLVH]XQFKLIIRQGHFXLVLQHVHFSRXUQHWWR\HUOHSURGXLW,OHVWVWULFWHPHQWLQWHUGLWGHULQFHUO¶XQLWpSULQFLSDOH
DYHFGHO¶HDXRXGHO¶LPPHUJHUGDQVO¶HDX
1¶XWLOLVH]SDVGHEURVVHVPpWDOOLTXHVGHEURVVHVHQQ\ORQGHSURGXLWVGRPHVWLTXHVDEUDVLIVGHGLOXDQWVRX
G¶DXWUHVSURGXLWVGHQHWWR\DJHVLPLODLUHVSRXUQHWWR\HUO¶DSSDUHLOFDULOVSRXUUDLHQWHQGRPPDJHUODVWUXFWXUH
GHODVXUIDFHGHO¶DSSDUHLO
8WLOLVH]XQFKLIIRQGRX[HWVHFSRXUQHWWR\HUODVDOHWpGXFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQ
5HWLUHRFDERGHDOLPHQWDomRGD¿FKDHOpWULFDDQWHVGHOLPSDU
Conditions de nettoyage pour chaque accessoire
Accessoires
de nettoyage Frotter Rincer
Nettoyage
par
immersion
Lave-
vaisselle Observation
/DPHGH
PpODQJH
1HSDV
LPPHUJHU
GDQVO¶HDX
9HUUH
&RPSRVDQWV
SRXUEDWWUHOH
EODQFG¶°XI
1HSDV
LPPHUJHU
GDQVO¶HDX
7LJH
&RXYHUFOHGX
KDFKRLU
1HSDV
LPPHUJHU
GDQVO¶HDX
+DFKRLU
/DPHKDFKRLU

19
FR
Tableau de recettes
Charge Temps Vitesse Accessoire
Carottes trempées : 240g
Eau : 360g 10’’ MAXIMUM Lame de mélange
Dés de viande : 100g 5’’ MAXIMUM Hachoir
Blanc d’œuf : 4 œufs 120’’ MAXIMUM Batteur
SUPPRESSION DU PRODUIT
Ce produit est conforme à la Directive Européenne 2012/19/UE sur les appareils électriques et
électroniques, connue comme DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques), établie
par le cadre légal applicable dans l’Union Européenne pour l’élimination et le recyclage d’appareils
électroniques et électriques. Ne jetez pas ce produit à la poubelle. Apportez-le au centre de
traitement de déchets électriques et électroniques le plus proche.
Cet appareil et
ses accessoires
se recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FRFR
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
Séparez les éléments avant de trier

20
DE
WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND SIND
ÜBERZEUGT DAVON, DASS IHNEN DIESES GERÄT LANGE ZEIT VIEL FREUDE BEREITEN WIRD.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUF.
BESCHREIBUNG
A1 Mixeraufsatz aus Edelstahl
B1 Messbecher
C1* Schneebesen-Zubehör
C2* Hackzubehör
1 Taste I / Taste II
2 Motoreinheit
3 Adapter
4* Mixeraufsatz aus Edelstahl
5* Schneebesen
6* Schneebesenmechanismus
7* Becherdeckel
8* Becher
9* Klinge
* je nach Modell erhältlich
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Stromkabel beschädigt wird, sollte es vom
Hersteller, seinem technischen Kundendienst oder einem
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Befolgen Sie zur Reinigung des Geräts die Anweisungen
im Abschnitt Reinigung und Wartung des Handbuchs.
Warnhinweis: Unsachgemäßer Einsatz kann zu
Verletzungen führen.
Seien Sie beim Umgang mit den scharfen Klingen beim
Entleeren des Bechers und bei der Reinigung vorsichtig.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in
den Mischbehälter gießen, da diese durch plötzliche
Dampfentwicklung übersprudeln könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung,
wenn er nicht benutzt wird und bevor Sie ihn
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other UFESA Blender manuals

UFESA
UFESA BP4560 User manual

UFESA
UFESA astro User manual

UFESA
UFESA BS4700 User manual

UFESA
UFESA BP4570 User manual

UFESA
UFESA ZAFIRO User manual

UFESA
UFESA C BS07 Series User manual

UFESA
UFESA BP4530 User manual

UFESA
UFESA BS2400 Onyx User manual

UFESA
UFESA BP4540 User manual

UFESA
UFESA MERCURY User manual

UFESA
UFESA BS1500 User manual

UFESA
UFESA BS4798 User manual

UFESA
UFESA BV4635 User manual

UFESA
UFESA NUTRIBOOM User manual

UFESA
UFESA BP4560 User manual

UFESA
UFESA BS4707 User manual

UFESA
UFESA BS4709 jade User manual

UFESA
UFESA BS4950 User manual

UFESA
UFESA BS4790 User manual

UFESA
UFESA BS4717 Ruby Red User manual