UFESA MERCURY User manual

manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
manuale di istruzioni
bedienungsanleitung
ES
EN
PT
FR
IT
DE
BG
AR
BP3500 MERCURY
batidora de varilla

3

5
4
GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE
A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO.
ATENCIÓN
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRO
DUCTO. GUÁRDALAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS.
DESCRIPCIÓN
1. Botón de control de velocidad
2. Botón de velocidad baja/velocidad ajustable
3. Botón de velocidad turbo
4. Unidad principal
5. Cuchilla de mezcla
6. Vaso
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, este deberá ser re-
emplazado por el fabricante, un agente de servicio o perso-
nal cualificado equivalente, a fin de evitar cualquier riesgo.
Respete los tiempos de funcionamiento de los accesorios
indicados en sus correspondientes secciones del presente
manual.
Proceda conforme a la sección de mantenimiento y limpie-
za del presente manual para la limpieza.
Advertencia: ¡posibles lesiones por mal uso!
Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas al vaciar el
recipiente y durante la limpieza.
Tenga cuidado en caso de que se vierta líquido caliente en la
ESPAÑOL licuadora, ya que puede ser expulsado del electrodoméstico
debido a una evaporación repentina.
Desconecte siempre la licuadora de la red de suministro
eléctrico si se deja desatendida y antes de montarla, des-
montarla o limpiarla.
Apague el aparato y desconéctelo de la red de suministro
eléctrico antes de cambiar los accesorios o de tocar las pie-
zas movibles.
Los niños no deben utilizar este electrodoméstico. Manten-
ga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance
de los niños.
Las personas con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos,
pueden utilizar los aparatos si se encuentran bajo supervi-
sión o se les ha proporcionado instrucciones acerca del uso
del aparato de forma segura, así como haber comprendido
los peligros que conlleva su uso.
Los niños no deben jugar con el aparato.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar un peligro debido al reajuste
involuntario del corte térmico, este aparato no debe ser ali-
mentado a través de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se
encienda y apague regularmente por parte de la compañía
eléctrica.
Este aparato está destinado a utilizarse a una altitud máxima
de 2000 metros sobre el nivel del mar.

7
6
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna circunstancia, para
un uso comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la
garantía.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que el que aparece
indicado en la etiqueta del mismo.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su uso.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red de suministro eléctrico con las manos o los pies mo-
jados.
Para garantizar el efecto de sellado de la cuchilla de mezcla, por favor no deje que esta funcione sin carga.
No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato ni lo utilice como asa.
Desenchufe el producto de inmediato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier avería o daño
y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica oficial. Para evitar cualquier peligro, no abra
el aparato. Solo el personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
realizar reparaciones o intervenciones en el aparato.
Solo para uso en interiores.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se puedan ocasionar a personas, animales
u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
MEZCLAR CON EL BOTÓN DE VELOCIDAD
Este accesorio es especialmente adecuado para procesar salsas, purés, sopas, mayonesa, alimentos y be-
bidas mixtas para bebés o personas mayores, batidos de leche, etc.
- Conectar la varilla al cuerpo del motor y girarla en la dirección indicada por la flecha (Fig. 1)
Corte los alimentos en pequeños trozos cuadrados que no superen los 15 mm, luego colóquelos en el vaso
y añada un poco de agua hervida fría, agua potable, leche, agua, etc. (Fig. 2)
Añada comida y agua en el vaso, y conecte el cable de alimentación en el enchufe.
Coloque la cuchilla de mezcla en el vaso (Fig. 3)
El producto seguirá funcionando pulsando el botón de alta o baja velocidad. Para mezclar bien y rápida-
mente la comida, utilice una mano para sostener el vaso y la otra para sostener la unidad principal para
hacer un movimiento alternado hacia arriba y hacia abajo. Si desea detener el aparato, solo tiene que pulsar
el botón del interruptor. (Fig. 4)
Retire el enchufe de la toma de corriente cuando termine de usar el aparato.
Atención: Para asegurar el efecto de sellado de la cuchilla de mezcla, por favor no permita que la cuchilla
de mezcla trabaje sin sumergirse en líquidos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Debe desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar el aparato. No toque la cuchilla afilada.
Utilice un paño seco para limpiar el cuerpo del aparato. Está estrictamente prohibido enjuagar la unidad
principal con agua o sumergirla en ella.
No utilice ningún cepillo de metal, de nylon, ningún limpiador doméstico, diluyente ni otros productos de
limpieza similares para limpiar este producto, ya que pueden dañar la estructura de la superficie del aparato.
Utilice un paño suave y seco para limpiar la suciedad del cable de alimentación.
Requisitos de limpieza de cada accesorio funcional.
Accesorios y
limpieza Frieue Enjuaue Limpieza por
inmersión Lavavajillas Observación
Cuchilla de
mezcla Sí Sí No Sí solo en la
posición de
arriba a abajo
No sumergir
en agua.
Apto para
lavavajillas
solo en la
posición de
arriba abajo
Vaso Sí Sí Sí Sí
Tabla de recetas
Peso Tiempo Velocidad Accesorio
240g zanahorias +
360g agua 10’’ MÁX. Batidora
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU relativa a los aparatos eléctricos
y electrónicos, conocida como RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que es-
tablece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y reutilización de los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No tire el producto a la basura. Diríjase al centro
de recogida de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.

9
8
PORTUGUÊS
OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO CORRES
PONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO.
AVISO
LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
DESCRIÇÃO
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa/velocidade ajustável
3 Botão turbo de velocidade alta
4 Unidade principal
5 Lâmina do liquidificador
6 Copo
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo fa-
bricante, pelo respetivo agente de serviços ou por pessoal
igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios, indica-
do nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de manu-
tenção e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no liquidi-
ficador pois podem ser ejetados do aparelho devido a uma
evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha o
aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
experiência ou conhecimento, sob supervisão ou se lhes ti-
verem sido dadas instruções relativas à utilização do aparel-
ho de forma segura e se entenderem os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
ATENÇÃO: De forma a evitar acidentes relacionados com a
redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho não
deve ser alimentado por um dispositivo de comutação ex-
terno, como um temporizador, ou ligado a um circuito que
seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma alti-
tude máxima de 2000 m acima do nível do mar

11
10
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou indus-
triais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto resultarão
na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um serviço
de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As
reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal técnico
qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a pessoas,
animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE
EEste acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida para
bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.
Conecte a haste ao corpo do motor e gire-a no sentido indicado pela seta (Fig. 1)
Corte os alimentos em cubos, com um tamanho máximo de 15 mm, coloque-os no copo e adicione um
pouco de água a ferver ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Adicione os alimentos e a água ao copo e, depois, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Coloque a lâmina do liquidificador no copo (Fig. 3)
O produto continuará a trabalhar ao premir o botão de velocidade baixa ou alta. Para liquidificar bem os
alimentos e de forma rápida, segure o copo com uma mão e, com a outra, segure a unidade principal para
fazer um movimento oscilante para cima e para baixo. Caso pretenda parar este produto, basta soltar o
botão de velocide (Fig. 4)
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mer-
gulhar em líquidos.
COMO UTILIZAR A PICADORA
Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de ce-
noura, molhos de pimenta, etc.
Coloque a lâmina picadora no eixo da picadora (Fig. 5)
Corte os alimentos em formas e tamanhos adequados. Por exemplo: corte a carne em pedaços com um
tamanho de 2 a 6 cm; corte a cebola em 4 ou 6 segmentos, etc. Coloque os alimentos preparados na
picadora e feche a tampa da picadora. (Fig. 6)
Deixe a unidade principal fechar e bloquear a tampa da picadora e, em seguida, ligue-a premindo o botão de
velocidade. Assim que os alimentados estejam picados ao seu gosto, tire simplesmente a mão do botão de
velocidade baixa para o produto parar de trabalhar. Por fim, deve desligar o cabo de alimentação da tomada
e, em seguida, verter os alimentos processados. (Fig. 7)
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, nomeadamente a função turbo, dado que
apenas demora 10 segundos e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos de
pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter melhores
resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem pele
ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne picada, caso
contrário irá afetar os resultados do corte.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a uni-
dade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros produtos
semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação
Os requisitos de limpeza para cada acessório funcional
Acessórios e
limpeza Esfrear Enxauar Limpeza por
imersão Máquina de
lavar louça Observação
Lâmina do
liquidificador Sim Sim NÃO Sim, na po-
sição vertical
apenas
Não mergul-
har em água.
Máquina de
lavar louça
apenas na
posição
vertical
Copo Sim Sim Sim Sim

13
12
Tabela de receitas
Cara Tempo Velocidade Acessório
Cenouras embebidas:
240 g - Água: 360 g 10’’ MÁX. Liquidificador
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre Resíduos
de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos, conhecida como REEE, que fornece a base legal
aplicável na União Europeia para a eliminação e reutilização de resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos. Não deite este produto no lixo comum. Dirija-se ao ponto de recolha
de resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo da sua residência.
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA,
WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 Speed control knob
2 Low speed button / speed adjustable
3 Turbo high speed button
4 Main unit
5 Blending blade
6 Beaker
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
Respect the operating times of the accessories indicated in
their specific sections of the manual.
Proceed according to maintenance and cleaning section of
this manual for cleaning.
Warning: potential injury from misuse!
Care shall be taken when handling the sharp cutting blades,
emptying the bowl and during cleaning.
ENGLISH

15
14
Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be
ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
Always disconnect the blender from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or clea-
ning.
Switch o the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be
supplied through an external switching device, such as a ti-
mer, or connected to a circuit that is regularly switched on
and o by the utility.
This appliance is intended for use at a maximum altitude of
2000m above sea level
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under
any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null
and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
In order to ensure the sealing eect of blending blade, please do not allow the blending blade to work
without load.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
an ocial technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Ocial technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Only for indoor use.
Product has a thermal safety component that operates in case of abnormal higher temperatures. In case of
operation of this component, it is needed to unplug the product from mains and let cool for at least 15min.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BLENDING WITH SPEED KNOB
This accessory is special suitable for processing dip, sauce, soup, mayonnaise, baby or aged people food
and mixed drinks, milk shake, etc.
- Connect the rod to the body of the motor and turn it in the direction indicated by the arrow (Fig. 1)
Cutting the food into cubic block that no more than 15 mm, then put them into beaker and add some cold
boiled water, or drinking water, milk, water, etc. (Fig. 2)
Add food and water into beaker - plug the power cord into power socket
Put the blending blade into beaker (Fig. 3)
The product will continue to work by pressing on high or low speed button. In order to blend the food well
and quickly, please use your one hand to hold the beaker, the other hand to hold the main unit to do up and
down reciprocating movement. If you want to stop this product, just release pressure on the speed button.
(Fig. 4)
Pull the plug out of the power socket after working.
Attention: In order to ensure the sealing eect of blending blade, please do not allow the blending blade to
work without immersing into liquids.

17
16
MAINTENANCE AND CLEANING
You should unplug the power cord plug before cleaning. Do not touch the sharp blade.
Please use dry dishcloth to wipe the product body. And it is strictly prohibited to let the main unit rinse with
water or immerse to the water.
Please do not use metal brush, nylon brush,household cleanser, diluent and other similar cleaning sup- plies
to clean this product, as they may damage the product surface structure.
Please use soft dry cloth to wipe the dirt on the power cord
The cleaning requirements of each functional accessories
Accessories &
Cleanin Scrubbin Rinsin Immersion
cleanin Dishwasher Remark
Blending blade Yes Yes NO Yes at up-
down position
only
Do not immer-
se into water.
Diswasher
only at
up-down
position
Beaker Yes Yes Yes Yes
Table of recipes
Load Time Speed Accesory
Soaked carrot: 240g -
Water: 360g 10’’ MAX Blender
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devic-
es, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework
applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical
devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic
waste collection center closest to your home.
NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE
VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS
ATTENTES.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION
FUTURE.
DESCRIPTION
1 Bouton de réglage de la vitesse
2 Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3 Bouton Turbo vitesse élevée
4 Unité principale
5 Lame pour le mélange
6 Récipient
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant,son agent de service ou des personnes
ayant des qualifications similaires, afin d’éviter tout danger.
Veuillez respecter les temps de fonctionnement des dié-
rents accessoires, comme indiqués dans les sections spéci-
fiques du manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section
« Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour eectuer le
nettoyage.
FRANÇAIS

19
18
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !
Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez
les lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque
vous eectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous ver-
sez du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite
peut engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage, son démontage ou son
nettoyage.
Éteignez l’appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l’appareil et son fil d’alimentation hors de portée
des enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d’expérience et de con-
naissances, si elles sont supervisées ou si des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil électroménager d’une
manière sûre leur ont été données et qu’elles comprennent
les dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil électro-
ménager.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout risque dû à une réac-
tivation accidentel du système de coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de
commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit
régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maxima-
le de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins commer-
ciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la
garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que
celle indiquée sur l’étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l’utili-
sation de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil lorsque
vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d’assurer l’étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange sans
ingrédient à mélanger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l’utiliser pas comme une poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et
contactez un service d’assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul
le personnel technique qualifié du service d’assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l’appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
B&B TRENDS S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes, ani-
maux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.

21
20
CONSIGNES D’UTILISATION
MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE
Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes,des sauces,des soupes,de la mayon-
naise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des milk-shakes,
etc.
Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l’eau froide
bouillie ou de l’eau potable, du lait, de l’eau, etc. (Fig. 2)
Ajoutez les ingrédients et de l’eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d’alimentation dans la prise
secteur
Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible. Afin de
bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et l’autre main pour
tenir l’unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si vous souhaitez arrêter
l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Afin d’assurer l’étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le
mélange si elle n’est pas immergée dans un liquide.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’eectuer le nettoyage. Ne touchez pas les lames
tranchantes.
Veuillez utiliser un chion sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit d’essu-
yer la partie principale de l’appareil avec de l’eau ou d’immerger l’appareil dans de l’eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni tout
autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la surface
de l’appareil.
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d’alimentation
Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.
Accessoires et
nettoyae Lavae Rinçae Nettoyae par
immersion Lave-vaisselle Remarque
Lame pour le
mélange Oui Oui NON Oui en
position «
haut-bas »
uniquement
N’immergez
pas dans de
l’eau.
Dans un
lave-
vaisselle
uniquement
en position
«haut-bas»
Récipient Oui Oui Oui Oui
Tableau des recettes
Chare Durée Vitesse Accessoire
Carotte trempée : 240
g - Eau : 360 g 10 secondes MAX Mixeur
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE concernant les appareils élec-
triques et électroniques, connue sous le nom de DEEE (Déchets d’équipements électriques
et électroniques), qui fournit le cadre juridique en vigueur au sein de l’Union européenne pour
l’élimination et la réutilisation des déchets des appareils électroniques et électriques. Ne jetez
pas ce produit dans la poubelle,veuillez l’apporter au centre de collecte des déchets électriques
et électroniques le plus proche de votre domicile.

23
22
ITALIANO
VI RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA, CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SIA
DI VOSTRO GRADIMENTO.
ATTENZIONE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL PRODOTTO CONSERVARE LE
ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER RIFERIMENTO FUTURO.
DESCRIZIONE
1 Manopola di controllo della velocità
2 Pulsante bassa velocità / velocità regolabile
3 Pulsante alta velocità turbo
4 Unità principale
5 Lama di miscelazione
6 Bicchiere
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sos-
tituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone
altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato
nelle loro specifiche sezioni del manuale.
Procedere secondo la sezione di manutenzione e pulizia di
questo manuale per la pulizia.
Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!
Fare attenzione quando si maneggiano le lame da taglio a-
late, quando si svuota la ciotola e durante la pulizia.
Fare attenzione se si versano liquidi caldi nel frullatore poi-
ché possono essere espulsi fuori dall’apparecchio a causa di
un’improvvisa vaporizzazione.
Scollegare sempre l’impastatrice dall’alimentazione elettrica
se lasciata incustodita e prima dell’assemblaggio, smontag-
gio o pulizia.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione ele-
ttrica prima di cambiare gli accessori o le parti vicine che si
muovono durante l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse espe-
rienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo de-
ll’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso i
pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bam-
bini.
ATTENZIONE: Al fine di evitare un pericolo dovuto a un ri-
pristino involontario dell’interruzione termica, questo appa-
recchio non deve essere alimentato attraverso un dispositivo
di commutazione esterno, come ad esempio un timer, o co-
llegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento
dall’utenza.
L’apparecchio è destinato all’uso a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare

25
24
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per uso domestico e non deve essere mai utilizzato per scopi commer-
ciali o industriali in alcuna circostanza. Qualsiasi utilizzo errato o maneggiamento improprio del prodotto
renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del pro-
dotto.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi bagnati.
Al fine di assicurare l’eetto sigillante della lama di miscelazione, non far lavorare la lama di miscelazione
senza carico.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare
il servizio di assistenza tecnica. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli
interventi sul dispositivo possono essere eettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio di
assistenza tecnica uciale del marchio.
Solo per uso interno.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o cose,
per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
FRULLARE CON LA MANOPOLA VELOCITÀ
Questo accessorio è particolarmente adatto per la lavorazione di sughi, salse, zuppe, maionese, alimenti per
neonati o anziani e cocktail, milk shake, ecc.
- Collegare l’asta al corpo del motore e ruotarla nel senso indicato dalla freccia (Fig. 1)
Tagliare il cibo a cubetti che non superino i 15 mm, quindi metterli nel bicchiere e aggiungere un po’ di acqua
bollita fredda oppure acqua potabile, latte, acqua, ecc. (Fig. 2)
Aggiungere cibo e acqua nel bicchiere 3- collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente
Inserire la lama di miscelazione nel bicchiere (Fig. 3)
Il prodotto continuerà a funzionare premendo il pulsante di alta o bassa velocità. Per miscelare bene e
velocemente il cibo, si prega di utilizzare una mano per tenere il bicchiere, l’altra mano per tenere l’unità
principale per eseguire un movimento alternato su e giù. Se si desidera fermare questo prodotto, premere
semplicemente il pulsante di velocità. (Fig. 4)
Estrarre la spina dalla presa di corrente dopo il lavoro.
Attenzione: La durata di lavoro continua degli accessori deve essere inferiore a 1 minuto.
Al fine di assicurare l’eetto sigillante della lama di miscelazione, non far lavorare la lama di miscelazione
senza immergerla in liquidi.
MANUTENZIONE E PULIZIA
È necessario scollegare la spina del cavo di alimentazione prima della pulizia. Non toccare la lama alata.
Si prega di utilizzare un panno asciutto per pulire il corpo del prodotto. È severamente vietato sciacquare
l’unità principale con acqua o immergerla nell’acqua.
Si prega di non utilizzare spazzole metalliche, spazzole di nylon, detergenti domestici, diluenti o altri prodotti
simili per la pulizia per pulire questo prodotto, poiché possono danneggiare la struttura superficiale del
prodotto.
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la sporcizia sul cavo di alimentazione
I requisiti di pulizia di ogni accessorio funzionale
Accessori e
pulizia Lavaio Risciacquo Pulizia a
immersione Lavastovilie Nota
Lama di mis-
celazione Sì Sì NO Sì solo in posi-
zione su-giù Non immerge-
re nell’acqua.
Lavastoviglie
solo in
posizione
su-giù
Bicchiere Sì Sì Sì Sì
Tabella delle ricette
Quantità Tempo Velocità Accessorio
Carota bollita: 240g -
Acqua: 360 g 10’’ MAX Frullatore
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto è conforme alla direttiva europea 2012/19/UE sui dispositivi elettrici ed ele-
ttronici, nota come WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), fornisce il quadro giu-
ridico applicabile nell’Unione europea per lo smaltimento e il riutilizzo dei rifiuti di dispositivi
elettronici ed elettrici. Non smaltire il prodotto nel bidone della spazzatura ma rivolgersi al
centro di smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici più vicino.

27
26
DEUTSCH
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜN
SCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄL
TIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUF.
BESCHREIBUNG
1 Geschwindigkeitsregler
2 Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Messbecher
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den
entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben
sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht
geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer
gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem
Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung,
wenn er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusam-
menbauen, zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Rei-
chweite von Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden,
wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen
wurden und wenn sie die damit verbundenen Gefahren
verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches
Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine
Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis angeschlos-
sen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe
von 2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.

29
28
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder
industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem Gerätes-
child übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an einen
oziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die Maschine nicht
geönet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des oziellen technischen Kundendienstes der
Marke darf Reparaturen oder Eingrie an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen,Suppen, Mayonnaise, Baby- oder Senio-
rennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene
Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den Becher
und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu. (Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie das
Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell zu
pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und führen
Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie einfach den
Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Ein-
tauchen in eine Flüssigkeit arbeiten.
EINSATZ DES ZERHACKERS
Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch,Ingwer, Knoblauch und zur Herstellung von
Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6 cm
große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den Zerhacker und
verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den
Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind, lassen
Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den Netzstecker aus und
schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese nur
ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die Langsamtas-
te. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen perfekten Eekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne Schwarte
und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht überschreiten, da das Fett
sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die scharfen
Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt, das
Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und ähn-
liche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile
Zubehör und
Reiniun Scheuern Abspülen Reiniun
durch Eintau-
chen
Geschirrspüler Anmerkun
Mischklinge Ja Ja NEIN Ja, aber nur
in aufrechter
Position
Nicht in Was-
ser eintau-
chen.
Im Geschi-
rrspüler nur
in aufrechter
Position
Messbecher Ja Ja Ja Ja

31
30
Rezepte
Zutaten Zeit Geschwindikeit Zubehör
Eingeweichte Karotten:
240 g - Wasser: 360 g 10 Sek. MAX Mixer
ENTSORGUNG DES GERÄTS
Dieses Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und elek-
tronische Geräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), die den in
der Europäischen Union geltenden gesetzlichen Rahmen für die Entsorgung und Wieder-
verwendung von elektronischen und elektrischen Altgeräten darstellt. Entsorgen Sie dieses
Gerät nicht in der Mülltonne, sondern übergeben Sie es einer zugelassenen Sammelstelle für
elektrischen und elektronischen Abfall.
-

33
32

35
34
Bicchiere Sì Sì Sì Sì

37
36
UFESA

39
38
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other UFESA Blender manuals

UFESA
UFESA BS2400 Onyx User manual

UFESA
UFESA BS1500 User manual

UFESA
UFESA BS4700 User manual

UFESA
UFESA BS4799 User manual

UFESA
UFESA BP4570 User manual

UFESA
UFESA BS4950 User manual

UFESA
UFESA Pulsar 600 Delux User manual

UFESA
UFESA AMBER User manual

UFESA
UFESA BS4798 User manual

UFESA
UFESA BS4709 jade User manual

UFESA
UFESA BS4790 User manual

UFESA
UFESA BP4530 User manual

UFESA
UFESA C BS07 Series User manual

UFESA
UFESA BS4707 User manual

UFESA
UFESA ZAFIRO User manual

UFESA
UFESA NUTRIBOOM User manual

UFESA
UFESA BP4560 User manual

UFESA
UFESA ZAFIRO PLUS BS4860 User manual

UFESA
UFESA BS2450 ONYX GO! User manual

UFESA
UFESA BS4717 Ruby Red User manual