UFESA NUTRIBOOM User manual

manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
manuale di istruzioni
bedienungsanleitung
ES
EN
PT
FR
IT
DE
BG
AR
NUTRIBOOM
batidora personal


3
AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS
QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDE
LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Tapa Sip & Seal
2. Cuchilla de batir
3. Cuchilla de moler
4. Tapa del vaso de sellado
5. Jarra de 0,5 l
6. Jarra de 0,8 l
7. Base del motor
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, este deberá ser
reemplazado por el fabricante, un agente de servicio
o personal cualicado equivalente, a n de evitar cual-
quier riesgo. Respete los tiempos de funcionamiento
de los accesorios indicados en sus correspondientes
secciones del presente manual. Proceda conforme a la
sección de mantenimiento y limpieza del presente ma-
nual para la limpieza. Advertencia: ¡posibles lesiones
por mal uso! Tenga cuidado al manipular las cuchillas
aladas al vaciar el recipiente y durante la limpieza.
Tenga cuidado en caso de que se vierta líquido caliente
en la licuadora, ya que puede ser expulsado del electro-
doméstico debido a una evaporación repentina. Des-
ESPAÑOL

4
conecte siempre la licuadora de la red de suministro
eléctrico si se deja desatendida y antes de montarla,
desmontarla o limpiarla. Apague el aparato y desconéc-
telo de la red de suministro eléctrico antes de cambiar
los accesorios o de tocar las piezas movibles. Los niños
no deben utilizar este electrodoméstico. Mantenga el
aparato y su cable de alimentación fuera del alcance
de los niños. Las personas con capacidades físicas, sen-
soriales o mentales reducidas o con falta de experien-
cia y conocimientos, pueden utilizar los aparatos si se
encuentran bajo supervisión o se les ha proporciona-
do instrucciones acerca del uso del aparato de forma
segura, así como haber comprendido los peligros que
conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el apa-
rato.
Este aparato está destinado a utilizarse a una altitud
máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna circuns-
tancia, para un uso comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del
producto anulará la garantía.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que el que
aparece indicado en la etiqueta del mismo.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su uso.
No utilice, conecte ni desconecte el aparato de la red de suministro eléctrico con las manos o los
pies mojados.
Para garantizar el efecto de sellado de la cuchilla de mezcla, por favor no deje que esta funcione
sin carga.
No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato ni lo utilice como asa.
Desenchufe el producto de inmediato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier
avería o daño y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica ocial. Para evitar cual-
quier peligro, no abra el aparato. Solo el personal técnico cualicado del servicio de asistencia

5
técnica ocial de la marca puede realizar reparaciones o intervenciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. no se responsabiliza de cualquier daño o perjuicio que pudieran sufrir perso-
nas, animales u objetos como resultado de la inobservancia de los avisos anteriores.
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de utilizar su aparato por primera vez, es importante que lea y siga las instrucciones de uso
y cuidado de este folleto, incluso aunque crea que está familiarizado con este tipo de aparatos.
En especial, debe leer detenidamente la sección relativa al aparato. Guarde este folleto en un lugar
seguro y conveniente para futuras consultas. Este aparato se ha diseñado para que funcione con
una toma de corriente doméstica estándar. No está destinado a un uso industrial o comercial.
Desembale con cuidado el aparato. Retire todo el material de embalaje y deséchelo o consérvelo
para un uso futuro.
Asegúrese de que el voltaje de su suministro eléctrico es el mismo que el indicado en la etiqueta
de características del aparato. Retire los accesorios de plástico y lávelos con agua tibia y jabón. Sé-
quelos bien y vuélvalos a colocar. Limpie el exterior de la base del motor con una esponja o paño
húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos.
PRECAUCIÓN: ¡Las cuchillas están aladas! Extreme las precauciones al manipular el conjunto de
cuchillas. Sujételas siempre por la base.
IMPORTANTE: Nunca ponga en marcha el aparato si está vacío.
PRECAUCIÓN: No intente nunca retirar la jarra mientras el aparato esté en funcionamiento.
ADVERTENCIA: No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras esté en uso.
Retire todo el material de embalaje y las etiquetas del aparato.
INSTRUCCIONES DE USO
IMPORTANTE: Asegúrese de que la base del motor está enchufada para su uso.
Coloque la base del motor sobre una supercie limpia, seca y nivelada, como una encimera o una
mesa.
Asegúrese de que el aparato está desenchufado y, a continuación, añada los ingredientes a la jarra.
Coloque la cuchilla en la jarra y gírela con fuerza hasta conseguir un buen cierre. (Fig. 1)
Dele la vuelta a la jarra y colócala en la base del motor, haciendo coincidir las pestañas de la jarra
con la base del motor. Gírela en el sentido de las agujas del reloj. Ahora el aparato estará listo para
su uso. (Fig. 3)
Cuando haya alcanzado la consistencia deseada, detenga el aparato girando la jarra en sentido
contrario a las agujas del reloj (Fig. 4) y tire hacia arriba para retirarla. (Fig. 5)
NOTA: No llene en exceso la jarra. Para evitar derrames, no añada ingredientes más allá de la línea
de llenado «Máx».
Gire la jarra en posición vertical y retire el conjunto de cuchillas girando el conjunto de cuchillas en
sentido contrario a las agujas del reloj. Asegúrese de guardar el conjunto de cuchillas acoplado a
una jarra vacía cuando no lo utilice.
Coloque la tapa Sip & Seal en la jarra, gírela para sellarla y ¡a disfrutar!

6
Asegúrese de que la base del motor esté desenchufada cuando no se utilice.
ADVERTENCIA: No haga funcionar el motor de forma continua durante más de 60 segundos se-
guidos. Deje que el motor repose durante 180 segundos antes de continuar.
Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, los ingredientes secos no deben procesarse durante
más de 30 segundos seguidos.
NOTA: La batidora tiene una función de bloqueo de seguridad incorporada, que garantiza que
solo se puede encender el aparato mientras el vaso y el subconjunto de las cuchillas estén bien
montados en la base del motor. Si el aparato está correctamente montado, el bloqueo de seguri-
dad incorporado se desbloqueará.
RECETA
Alimentos Cantidad máxima Tiempo aprox.
Zanahorias 320 g (zanahorias) + 480 ml (agua) 1 min.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Análisis
El motor no arranca o el
accesorio no gira.
Para las jarras, asegúrese de que las pestañas están bien colocadas
en las ranuras y giradas en el sentido de las agujas del reloj.
Los alimentos se cortan
de forma desigual.
O bien está picando demasiados alimentos a la vez, o no está
presionando correctamente. Reduzca la cantidad de comida de la
jarra.
La comida está demasia-
do picada o demasiado
aguada.
La comida se ha procesado en exceso. Utilice una función corta
para obtener mejores resultados.
La cuchilla no funciona
bien.
Detenga el aparato y añada algo de líquido, o reduzca los ingre-
dientes de la jarra.
No se puede conseguir
nieve a partir de cubitos
de hielo.
Para obtener un mejor resultado, utilice hielo directamente del
congelador. Intenta utilizar una función corta en lugar de una
larga. Asegúrese de que la jarra esté completamente seca antes de
añadir el hielo.
La jarra tiene una fuga. Asegúrese de que el conjunto de la tapa o la cuchilla está bien
montado en la jarra. Pueden producirse fugas si se desajusta al gi-
rar sobre la jarra. Gire la tapa con fuerza en el sentido de las agujas
del reloj.
El aparato no se encien-
de.
Asegúrese de que el aparato esté enchufado. Asegúrese de que el
conjunto de cuchillas está bien montado en la jarra y que no está
desalineado.
El aparato no se apaga. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y
llame al servicio de atención al cliente para obtener ayuda

7
Los ingredientes no se
mezclan bien.
Presione los ingredientes para obtener mejores resultados. Presio-
ne la jarra a intervalos cortos para que la mezcla y el picado sean
uniformes. Para los ingredientes congelados, presione en interva-
los cortos de 2-5 segundos y repita.
El conjunto tapa/cuchilla
no están correctamente
colocados en la jarra.
Coloque la jarra en una supercie plana. Coloque la tapa o el con-
junto de cuchillas en la parte superior de la jarra y alinee las roscas
para que la tapa/cuchillas queden planas en la jarra. Gire en el
sentido de las agujas del reloj para que la tapa/cuchillas se alineen
uniformemente con la jarra hasta que tenga un cierre hermético.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la base del motor está desenchufada de la fuente de alimenta-
ción antes de insertar o quitar cualquier accesorio y antes de limpiarla.
Espere a que la batidora se haya enfriado lo suciente antes de limpiarla.
PRECAUCIÓN: NO sumerja la base del motor en agua ni en ningún líquido, ni la meta en el lava-
vajillas.
Separe/retire todas las piezas entre sí.
Limpie la base del motor con un paño ligeramente húmedo y séquelo.
Almacene el aparato en un lugar fresco y seco.
Lave las tapas, las jarras y los accesorios en agua tibia y jabón con un paño suave. Tenga cuidado al
lavar los conjuntos de cuchillas, ya que estas están muy aladas. Aclárelas y séquelas bien.
Las jarras, las tapas y los accesorios son aptos para el lavavajillas. Se recomienda colocar las tapas
y los accesorios en la rejilla superior. Asegúrese de retirar los accesorios de las jarras antes de colo-
carlos en el lavavajillas.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre dispositivos eléctri-
cos y electrónicos, conocida como WEEE (Residuos de equipos eléctricos y electróni-
cos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el
reciclaje de dispositivos electrónicos y eléctricos. No lance este producto a la basura.
Llévelo al centro de tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano. El
producto puede disponer de pilas o baterías. Retirarlas antes de desechar el producto y deposíte-
las en los contenedores especiales autorizados para tal n.
Esperamos que esté satisfecho con este producto.

8
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DES
EMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS.
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDEAS
NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1. Tampa com patilha amovível
2. Montagem da Lâmina
3. Montagem da Trituradora
4. Tampa de isolamento do copo
5. Recipiente de 0,5L
6. Recipiente de 0,8L
7. Base do motor
AVISO GERAL
Se o cabo estiver danicado, tem de ser substituído
pelo fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou
por pessoal igualmente qualicado, de modo a evitar
riscos. Respeite o tempo de funcionamento dos acessó-
rios, indicado nas suas secções especícas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de ma-
nutenção e limpeza deste manual. Aviso: a utilização
incorreta pode causar ferimentos! Tenha cuidado ao
manusear as lâminas de corte aadas, quando esvaziar
o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no li-
quidicador, pois estes podem ser ejetados do aparel-
ho devido a uma evaporação repentina. Desligue sem-
PORTUGUÊS

9
pre o liquidicador da tomada se estiver sem vigilância
e antes de o montar, desmontar ou limpar. Desligue o
aparelho e tire-o da tomada antes de mudar acessórios
ou de tocar nalguma peça que se mova durante a uti-
lização. Este aparelho não deve ser usado por crianças.
Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcan-
ce de crianças. Os aparelhos podem ser usados por pes-
soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais re-
duzidas, ou falta de experiência ou conhecimento, sob
supervisão ou se lhes tiverem sido dadas instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e se
entenderem os perigos envolvidos. As crianças não de-
vem brincar com o aparelho.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000m acima do nível do mar.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Este aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais
ou industriais, em qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do
produto resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta
do produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a
utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés
molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidicador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica ocial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra
o aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo
por pessoal técnico qualicado do serviço técnico ocial da marca.
A B&B TRENDS, S.L. não assumirá responsabilidade por quaisquer lesões ou danos que o aparel-

10
ho possa ocasionar a pessoas, animais ou objetos, decorrentes do não cumprimento dos avisos
mencionados anteriormente.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Antes de utilizar o seu aparelho pela primeira vez, é importante que leia e siga as instruções con-
tidas neste manual de utilização e de cuidados, mesmo que sinta que está familiarizado com este
tipo de aparelho.
Tenha particular atenção à secção sobre como utilizar o aparelho. Encontre um local seguro e con-
veniente para manter este manual à mão para referência futura. Este aparelho foi concebido para
funcionar a partir de uma tomada elétrica doméstica padrão. Não se destina a utilização industrial
ou comercial. Desembale cuidadosamente o Aparelho. Remova todos os materiais de embalagem
e descarte ou guarde para utilização futura.
Certique-se de que a voltagem da sua alimentação elétrica é a mesma que a indicada na etiqueta
de classicação do aparelho. Remova os acessórios de plástico e lave-os em água morna com sa-
bão. Seque bem e volte a colocá-los Limpe o exterior da Base do Motor com uma esponja ou com
um pano húmido. Não use produtos de limpeza abrasivos.
CUIDADO: As lâminas são aadas! Tenha extremo cuidado ao manusear os conjuntos de lâminas.
Segure-os sempre pela base do conjunto de lâminas.
IMPORTANTE: Nunca ponha o aparelho a funcionar vazio.
CUIDADO: Nunca tente remover o recipiente enquanto o aparelho ainda estiver em funciona-
mento.
AVISO: Nunca deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver a ser utilizado.
Retire todo o material de embalagem e etiquetas do aparelho.
COMO UTILIZAR
IMPORTANTE: Certique-se de que a base do motor está ligada à tomada para utilização.
Coloque a base do motor sobre uma superfície limpa, seca e nivelada, tal como uma bancada ou
um tampo de mesa.
Certique-se de que a unidade está desligada da tomada e, em seguida, adicione ingredientes ao
recipiente.
Coloque a lâmina no recipiente e torça-a bem até estar bem selada. (Fig. 1)
Vire o recipiente de cabeça para baixo e coloque-o na base do motor, alinhando as abas do reci-
piente com a base do motor. Rode-o no sentido dos ponteiros do relógio, a unidade está pronta a
ser utilizada. (Fig. 3)
Quando tiver atingido a consistência desejada, pare o aparelho rodando o recipiente no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio (Fig. 4) e puxe diretamente para cima para o remover. (Fig. 5)
NOTA: Não encha em demasia! Para evitar derramamento, não adicione ingredientes para além
da linha“Max”.
Vire o recipiente na vertical e remova o conjunto da lâmina, rodando-o no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio. Certique-se de que guarda o conjunto da lâmina xo a um recipiente vazio
quando não estiver a ser utilizado.

11
Coloque a tampa com a patilha amovível no recipiente, torça-a para selar e desfrute!
Certique-se de que a base do motor está desligada quando não estiver a ser utilizada.
AVISO: Não opere o motor de forma contínua durante mais de 60 segundos de cada vez. Deixe o
motor descansar durante 180 segundos antes de continuar.
Para evitar o sobreaquecimento do produto, os ingredientes secos não devem ser processados
durante mais de 30 segundos de cada vez.
OBSERVAÇÃO: O liquidicador tem um bloqueio de segurança incorporado, o que assegura que
apenas se pode ligar o aparelho enquanto o copo e o subconjunto da lâmina estão montados na
base do motor de forma segura. Se o aparelho estiver corretamente montado, o bloqueio de segu-
rança incorporado será desbloqueado.
RECEITA
Alimento Quantidade máxima Tempo aprox.
Cenouras 320g (cenouras) + 480ml (água) 1 min.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Análise
O motor não arranca ou
o acessório não roda.
Para os recipientes, certique-se de que as abas estão encaixadas
nas ranhuras e rodadas no sentido dos ponteiros do relógio.
Os alimentos são picados
de forma desigual.
Ou está a picar demasiados alimentos de uma vez, ou não está a
pulsar corretamente. Reduza a quantidade de comida no recipien-
te.
Os alimentos são
demasiado picados ou
aguados.
Os alimentos foram triturados em excesso. Use um funcionamento
curto para obter melhores resultados.
A lâmina não está a fun-
cionar bem
Pare o aparelho e adicione algum líquido ou reduza os ingredien-
tes no recipiente.
Não é possível obter
neve a partir de cubos
de gelo.
Para um melhor resultado, utilize gelo diretamente do congelador.
Tente usar um funcionamento curto em vez de longo. Certique-se
de que o recipiente está completamente seco antes de adicionar
gelo.
O recipiente está a verter Certique-se de que a sua tampa ou o conjunto da lâmina está
devidamente montado no recipiente. O recipiente pode verter
caso não tenha sido bem enroscado. Rode a tampa rmemente no
sentido dos ponteiros do relógio.
A unidade não liga Certique-se de que a unidade está ligada à corrente. Certique-se
de que o conjunto da lâmina está devidamente encaixado no
recipiente e que não está desalinhado.

12
A unidade não desliga Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica e ligue para o
serviço de apoio ao cliente
Não mistura bem Pulse os ingredientes para melhores resultados. Pressione o
recipiente em intervalos curtos para misturar e cortar de forma uni-
forme. Para ingredientes congelados, pulse em intervalos curtos de
2-5 segundos e repita.
A tampa/conjunto da
lâmina não se alinham
corretamente com o
recipiente
Coloque o recipiente sobre uma superfície plana. Coloque a tampa
ou o conjunto da lâmina no recipiente e alinhe as abas de modo a
que a tampa/lâminas quem planas no recipiente. Rode no sentido
dos ponteiros do relógio de modo a que a tampa/lâminas se alin-
hem uniformemente com o recipiente até estarem bem apertadas.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
ATENÇÃO: Certique-se de que a base do motor está desligada da fonte de alimentação antes de
inserir ou remover qualquer acessório e antes da limpeza.
Espere até que o liquidicador arrefeça o suciente antes de o limpar.
CUIDADO: NÃO mergulhe a base do motor em água ou qualquer outro líquido, nem a coloque
num lava-louça.
Separe/remova todas as peças umas das outras.
Limpe a base do motor com um pano ligeiramente húmido e seque com um pano seco.
Guarde o produto num local fresco e seco.
Lave as tampas, recipientes e acessórios em água morna e com sabão com um pano macio. Tenha
cuidado ao lavar os conjuntos de lâminas, uma vez que as lâminas são muito aadas. Enxague e
seque bem.
Os recipientes, tampas e acessórios são todos adequados para colocar na máquina de lavar loiça.
Recomenda-se que as tampas e os acessórios sejam colocados na prateleira superior. Certique-se
de que os acessórios são retirados dos recipientes antes de os colocar na máquina de lavar loiça.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre Resí-
duos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos, conhecida por REEE, que estabelece o
enquadramento legal na União Europeia para a eliminação e reciclagem de aparelhos
elétricos e eletrónicos. Não coloque este produto num caixote de lixo comum. Leve-o
ao ponto de tratamento de resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo. O produto
pode ter pilhas ou baterias. Retirá-las antes de eliminar o produto e depositá-las nos contentores
especícos autorizados para esse m.
Esperamos que que satisfeito com este produto.

13
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE
THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Sip & seal lid
2. Blade Assembly
3. Grinding Assembly
4. Sealing cup cover
5. 0.5L Jar
6. 0.8L Jar
7. Motor base
GENERAL WARNNING
If the supply cord is damaged it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qua-
lied persons in order to avoid a hazard. Respect the
operating times of the accessories indicated in their
specic sections of the manual. Proceed according to
maintenance and cleaning section of this manual for
cleaning. Warning: potential injury from misuse! Care
shall be taken when handling the sharp cutting blades,
emptying the bowl and during cleaning.
Be careful if hot liquid is poured into the blender as it
can be ejected out of the appliance due to a sudden
steaming. Always disconnect the blender from the su-
pply if it is left unattended and before assembling, di-
ENGLISH

14
sassembling or cleaning. Switch o the appliance and
disconnect from supply before changing accessories
or approaching parts that move in use. This appliance
shall not be used by children. Keep the appliance and
its cord out of reach of children. Appliances can be used
by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and if they unders-
tand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance.
This appliance is intended for use at a maximum altitu-
de of 2000m above sea level.
IMPORTANT INFORMATION
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use
under any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the
warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated
on the product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and/or feet
wet.
In order to ensure the sealing eect of blending blade, please do not allow the blending blade to
work without load.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and
contact an ocial technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the
device. Only qualied technical personnel from the brand´s Ocial technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
B&B TRENDS, S.L. will not be held liable for any harm or damage which may occur to people,
animals or objects as a result of failure to observe the aforementioned warnings.

15
BEFORE FIRST USE
Before using your appliance for the rst time, it is important that you read and follow the instruc-
tions in this use and care booklet, even if you feel you are familiar with this type of appliance.
Your attention is drawn in particular to the section dealing with the appliance. Find a safe and con-
venient place to keep this booklet handy for future reference. This appliance has been designed
to operate from a standard domestic power outlet. It is not intended for industrial or commercial
use. Carefully unpack the Appliance. Remove all packing materials and either discard or retain for
future use.
Ensure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating label
of the appliance. Remove the plastic accessories and wash in warm soapy water. Dry thoroughly
and replace. Wipe over the exterior of the Motor Base with a damp sponge or cloth. Do not use
abrasive cleaners.
CAUTION: Blades are sharp! Use extreme caution when handling the blade assemblies. Always
hold them by the base of the blade assembly.
IMPORTANT: Never run the appliance empty.
CAUTION: Never attempt to remove the jar while the appliance is still running.
WARNING: Never leave the appliance unattended while in use.
Remove all packaging material and labels from the appliance.
HOW TO USE
IMPORTANT: Make sure that the motor base is plugged in for use.
Place the motor base on a clean, dry, level surface such as a counter or table top.
Make sure the unit is unplugged, then add ingredients to the jar.
Place the blade onto the jar and twist it on tightly until you have a good seal. (Fig. 1)
Turn the jar upside down and place it onto the motor base, aligning the tabs on the jar with the
motor base, aligning the tabs on the jar with the motor base. Turn it clockwise, the unit is ready
for use. (Fig. 3)
When you have reached your desired consistency, stop the appliance by turning the jar counter-
clockwise (Fig. 4) and pull straight up to remove. (Fig. 5)
NOTE: Do not overll! To avoid spilling, do not add ingredients past the“Max” ll line.
Turn the jar upright and remove the Blade Assembly by twisting the blade assembly countercloc-
kwise. Be sure to store the Blade Assembly attached to an empty jar when not in use.
Place the Sip & Seal lid onto the jar, twist to seal and enjoy!
Make sure that the motor base is unplugged when not in use.
WARNING: Do not operate the motor continuously for more than 60 seconds at a time. Allow the
motor to rest for 180 seconds before continuing.
To prevent product overheating, dry ingredients must not be processed for more than 30 seconds
at a time.
NOTE: The blender has a built-in safety lock feature, this ensures that you can only switch on the
appliance while the cup and the blade subassembly are assembled on the motor base securely. If
the appliance is correctly assembled, the built-in safety lock will be unlocked.

16
RECIPE
Food Maximum Amount Approx. time
Carrots 320g (carrots) + 480ml (water) 1 min.
TROUBLESHOOTING
Problem Analysis
Motor doesn’t start or at-
tachment doesn’t rotate.
For the jars, make sure that the tabs are seated in the slots and
turned clockwise
Food is unevenly cho-
pped.
Either you are chopping too much food at once, or you are not
pulsing properly. Reduce the amount of food in the jar.
Food is too nely cho-
pped or too watery
The food has been over processed. Use short operating for best
results.
Blade is not running
smoothly
Stop the product and add some liquid, or reduce the ingredients in
the cup.
You cannot achieve snow
from ice cubes.
For best result use ice straight from the freezer. Try using short
operating instead of long one.Make sure the jar is completely dry
before adding ice.
Jar is leaking Make sure that your lid or blade assembly is properly assembled to
the jar. Leaking may occur if it is misaligned when twisted onto the
jar. Turn the lid tightly clockwise.
Unit doesn’t turn on Make sure the unit is plugged in. Make sure the blade assembly is
properly assembled to the jar and that is not misaligned
Unit doesn’t turn o Unplug the power cord from the electrical outlet and call customer
service for support
Doesn’t mix well Pulse ingredients for best results. Press down on the jar in short
intervals for even blending and chopping. For frozen ingredients,
pulse in short intervals of 2-5 seconds and repeat.
Lid/blade assembly will
not properly align to
the jar
Set the jar on a level surface. Place the lid or blade assembly on
top of the jar and align the threads so that the lid/blades sit at on
the jar. Twist clockwise so that the lid/blades evenly align to the jar
until you have a tight seal.
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION: Make Sure that the motor base is unplugged from the power source before inserting or
removing any attachment and before cleaning.
Wait until the blender has cooled down suciently before cleaning it.
CAUTION: DO NOT immerse the motor base into water or any liquid, or place into a dishwasher.
Separate/remove all parts from each other.
Clean the motor base with a slightly damp cloth and wipe dry.

17
Store the product in a cool, dry place.
Wash the lids, jars and attachments in warm, soapy water with a soft cloth. Use caution when was-
hing the blade assemblies as the blades are very sharp. Rinse and dry thoroughly.
Jars, lids and attachments are all dishwasher safe. It is recommended that the lids and attachments
be placed on the top rack. Ensure that the attachments are removed from the jars before placing
in the dishwasher.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment, known as WEEE, which establishes the legal framework applica-
ble in the European Union for the disposal and recycling of electrical and electronic
appliances. Do not throw this product into the bin. Take it to the nearest electrical and
electronic waste treatment plant. The product may contain batteries. Remove them
before disposing of the product and dispose in special containers approved for this purpose.
We hope you are satised with this product.

18
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT UFESA. NOUS ESPÉRONS
QUE LE PRODUIT RÉPONDRA À VOS ATTENTES.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRO
DUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR UN USAGE UL
TÉRIEUR.
DESCRIPTION
1. Couvercle Sip & seal
2. Ensemble de lame
3. Ensemble de hachoir
4. Fermeture du couvercle
5. Récipient de 0,5 l
6. Récipient de 0,8 l
7. Socle du moteur
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualications similaires, an d’évi-
ter tout danger. Veuillez respecter les temps de fonc-
tionnement des diérents accessoires, comme indiqué
dans les sections du manuel y aérentes. Veuillez res-
pecter les instructions indiquées dans la section « En-
tretien et nettoyage » de ce manuel an d’eectuer le
nettoyage. Avertissement : risque de blessure en cas de
mauvaise utilisation! Des précautions doivent être pri-
ses lors de la manipulation des lames tranchantes, lors
du vidage du récipient et lors du nettoyage.
FRANÇAIS

19
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous
versez du liquide chaud dans le mixeur car la vapeur
libérée peut engendrer des déversements et des écla-
boussures. Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il
est laissé sans surveillance et avant son montage, son
démontage ou son nettoyage. Éteignez l’appareil et
débranchez la prise du secteur avant de changer un ac-
cessoire ou de vous approcher des pièces en mouve-
ment, lors de l’utilisation de l’appareil. Cet appareil ne
doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez tenir l’appa-
reil et son l d’alimentation hors de portée des enfants.
Les appareils peuvent être utilisés par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent d’expérience et de con-
naissances si elles ont reçu une supervision ou des ins-
tructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et si elles comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude
maximale de 2 000 m au-dessus du niveau de mer.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des ns
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du
produit annulera la garantie.
Avant de brancher le produit, assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous l’utilisez est la
même que celle indiquée sur l’étiquette.
Le câble de raccordement au réseau ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour de l’appareil lors
de l’utilisation.
Évitez d’utiliser l’appareil, de le connecter et de le déconnecter de la prise secteur avec les mains
et/ou les pieds mouillés.
An de garantir l’étanchéité de la lame de mixage, veuillez ne pas la laisser fonctionner sans char-

20
ge.
Ne tirez pas sur le cordon de raccordement pour le débrancher ou l’utiliser comme poignée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endom-
magé et contactez un service d’assistance technique ociel. An d’éviter tout risque de danger,
n’ouvrez pas l’appareil. Seul le personnel technique agréé du service d’assistance ocielle de la
marque peut eectuer des réparations ou des interventions sur l’appareil.
B&B TRENDS, S.L., ne sera pas tenu responsable de tout préjudice envers des personnes, animaux
ou objets découlant du non-respect des avertissements susmentionnés.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation de votre appareil, il est important de lire et de suivre les instructions
du manuel d’utilisation et d’entretien, même si vous pensez être familiarisé avec ce type d’appareil.
Nous attirons particulièrement votre attention sur la partie consacrée à l’appareil. Trouvez un en-
droit sûr et pratique pour conserver ce manuel an de pouvoir le consulter ultérieurement. Cet
appareil a été conçu pour fonctionner sur une prise de courant domestique standard. Il n’est pas
destiné à un usage commercial ni industriel. Déballez-le soigneusement. Retirez tous les emballa-
ges et jetez-les ou conservez-les pour une utilisation ultérieure.
Assurez-vous que la tension de votre réseau électrique est la même que celle indiquée sur la pla-
que signalétique de l’appareil. Retirez les accessoires en plastique et nettoyez-les à l’eau chaude
savonneuse. Séchez-les soigneusement et remettez-les en place. Essuyez l’extérieur du socle du
moteur avec une éponge ou un chion humide. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.
ATTENTION : Les lames sont tranchantes ! Soyez très prudent lors de la manipulation des pièces
de la lame. Tenez-les toujours par la base de la lame.
IMPORTANT : Ne jamais faire fonctionner l’appareil à vide.
ATTENTION : Ne jamais tenter de retirer le récipient lorsque l’appareil est encore en marche.
AVERTISSEMENT : Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
Retirez tous les emballages et les étiquettes de l’appareil.
MODE D’EMPLOI
IMPORTANT : Assurez-vous que le socle du moteur est branché pour utilisation.
Placez le socle du moteur sur une surface propre, sèche et plane, comme un comptoir ou une table.
Assurez-vous que l’appareil est débranché, puis ajoutez les ingrédients dans le récipient.
Placez la lame sur le récipient et tournez-la fermement jusqu’à obtenir une bonne étanchéité. (Fig. 1)
Retournez le récipient et placez-le sur le socle du moteur, en alignant les languettes du récipient sur le
socle du moteur. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre et il est prêt à être utilisé. (Fig. 3)
Lorsque vous avez atteint la consistance souhaitée, arrêtez l’appareil en tournant le récipient dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig. 4) et tirez droit vers le haut pour le retirer. (Fig. 5)
REMARQUE : Ne pas remplir à l’excès ! Pour éviter tout débordement, ne pas ajouter d’ingrédients
au-delà de la ligne de remplissage « Max ».
Tournez le récipient à l’envers et retirez la lame en la tournant dans le sens inverse des aiguilles
Table of contents
Languages:
Other UFESA Blender manuals

UFESA
UFESA BS4790 User manual

UFESA
UFESA BS4707 User manual

UFESA
UFESA ZAFIRO PLUS BS4860 User manual

UFESA
UFESA BS1500 User manual

UFESA
UFESA BS4709 jade User manual

UFESA
UFESA ZAFIRO User manual

UFESA
UFESA BP4540 User manual

UFESA
UFESA BP4560 User manual

UFESA
UFESA C BS07 Series User manual

UFESA
UFESA Pulsar 600 Delux User manual

UFESA
UFESA BS4799 User manual

UFESA
UFESA BP4570 User manual

UFESA
UFESA BP4560 User manual

UFESA
UFESA BP4560 User manual

UFESA
UFESA astro User manual

UFESA
UFESA BS2450 ONYX GO! User manual

UFESA
UFESA BS4798 User manual

UFESA
UFESA BS2400 Onyx User manual

UFESA
UFESA AMBER User manual

UFESA
UFESA MERCURY User manual