Unold 68425 User manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use |Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing |Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso |Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 68425
BACKMEISTER KOMPAKT PLUS
Fusion® ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Firma
Whitford
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 68425
Stand: März 2017 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de
SERVICE-HOTLINE
Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden:
Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr
Rufnummer: 0 18 05/94 18 99*
*derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland (+49 18 05/94 18 99) können abweichende Kosten anfallen. Ab 1.3.2010
Mobilfunkpreis maximal 0,42 EUR/Minute.
Kunden aus Österreich wählen bitte die Nummer (0)1/8102039
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Bedienungsanleitung Modell 68425
Technische Daten ............................................................ 8
Symbolerklärung.............................................................. 8
Für Ihre Sicherheit........................................................... 8
In Betrieb nehmen .......................................................... 10
Erklärung der Tasten ........................................................ 10
Schnelleinstieg – das erste Brot ........................................ 11
Das Display..................................................................... 12
Die Tasten-Funktionen ..................................................... 12
Die Funktionen des Backmeisters®.................................... 15
Zubereiten von Brot, Kuchen oder Teig .............................. 15
Reinigen und Pflegen....................................................... 16
Tabelle zeitlicher Ablauf ................................................... 17
Fragen zum Gerät und zur Handhabung ............................. 20
Mögliche Fehler am Gerät................................................. 22
Mögliche Fehler bei den Rezepten..................................... 23
Anmerkungen zu den Rezepten ......................................... 24
Brotrezepte ..................................................................... 26
Brote aus Backmischungen............................................... 29
Brote für Allergiker .......................................................... 29
Kuchen Grundrezept ........................................................ 30
Teig zubereiten................................................................ 31
Konfitüre zubereiten ........................................................ 32
Garantiebestimmungen .................................................... 33
Entsorgung / Umweltschutz .............................................. 33
Informationen für den Fachhandel..................................... 33
Service-Adressen ............................................................. 34
Bestellformular................................................................ 35
Instructions for use Model 68425
Technical Specifications................................................... 36
Explanation of symbols..................................................... 36
Safety information ........................................................... 36
Preparing the appliance for operation ................................ 38
Quick start guide – the first loaf of bread ........................... 38
Explanation of the symbols .............................................. 39
Display ........................................................................... 40
The buttons..................................................................... 40
The functions of the breadmaker....................................... 43
The program process of the breadmaker............................. 43
Cleaning and care............................................................ 44
Timing process of the programs......................................... 45
Questions and answer concerning the
use of the breadmaker...................................................... 49
Trouble shooting - appliance ............................................. 51
Trouble shooting - recipes................................................. 52
Comments on baking ....................................................... 53
Bread recipes.................................................................. 55
Breads for persons with allergies ....................................... 57
Bread mixtures................................................................ 58
Cake recipe .................................................................... 58
Dough preparation ........................................................... 59
Preparation of jam and marmelade .................................... 60
Guarantee conditions ....................................................... 61
Waste disposal / environmental protection.......................... 61
Service ........................................................................... 34
Notice d´utilisation modèle 68425
Spécification technique ................................................... 62
Explication des symboles.................................................. 62
Consignes de sécurité ...................................................... 62
Mise en service................................................................ 64
Prise en main rapide – le premier pain............................... 64
Explication des symboles ................................................. 66
L‘écran........................................................................... 66
Les touches..................................................................... 66
Les fonctions du Backmeister®.......................................... 69
Déroulement de programme du Backmeister®..................... 70
Nettoyage et entretien...................................................... 71
Déroulement temporel des programmes ............................. 72
Déroulement temporel des programmes ............................. 73
Questions concernant l‘appareil et l‘utilisation.................... 75
Défauts de l‘appareil........................................................ 76
Faute de réalisation des recettes ....................................... 77
Remarques concernant la cuisson ..................................... 78
Recettes ......................................................................... 80
Melanges de farine pour pain............................................ 82
Pain pour les personnes allergiques................................... 82
Gateau – recette de base ................................................. 83
Preparation de pate ......................................................... 84
Preparation de confiture................................................... 84
Conditions de garantie ..................................................... 85
Traitement des déchets / protection de l’environnement....... 85
Service ........................................................................... 34
Gebruiksaanwijzing modell 68425
Technische gegevens ...................................................... 86
Verklaring van de symbolen............................................... 86
Veiligheidsinstructies ....................................................... 86
Ingebruikneming ............................................................. 88
Snel beginnen – het eerste brood ...................................... 88
Verklaring van de symbolen .............................................. 89
Het display ..................................................................... 90
De toetsen ...................................................................... 90
De functies van de Backmeister®....................................... 93
Het programma van de Backmeister .................................. 93
Schoonmaken en onderhoud............................................. 94
Tijdschema van de programma’s........................................ 95
Vragen over het apparaat en de werking ............................. 98
Fout aan het apparaat ...................................................... 100
Fout bij de recepten......................................................... 101
Opmerkingen bij de recepten ............................................ 102
INHALTSVERZEICHNIS
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Recepten ........................................................................ 104
Broden uit bakmengsels ................................................... 106
Brood voor mensen met een allergie .................................. 107
Cake - basisrecept ........................................................... 108
Deegbereiding ................................................................. 109
Confituren bereiden ......................................................... 109
Garantievoorwaarden........................................................ 110
Verwijderen van afval / milieubescherming ......................... 110
Service ........................................................................... 34
Istruzioni per l‘uso modello 68425
Specifiche tecniche ......................................................... 111
Significato dei simboli ..................................................... 111
Avvertenze di sicurezza .................................................... 111
Messa in funzione............................................................ 113
Primi passi - il primo pane................................................ 113
Spiegazione dei simboli ................................................... 114
Il display......................................................................... 115
I tasti ............................................................................. 115
Funzioni del Backmeister ................................................. 118
Preparazione di pane, dolci o pasta ................................... 118
Pulizia e cura .................................................................. 119
Tabella sequenza temporale.............................................. 120
Domande sull‘apparecchio e sul suo uso ............................ 123
Possibile problema dell‘apparecchio.................................. 125
Possibili problemi nelle ricette.......................................... 126
Note sulle ricette............................................................. 127
Ricette per pane.............................................................. 129
Pani da miscele per pane ................................................. 130
Pani per allergici ............................................................. 131
Preparazione di paste....................................................... 132
Preparazione di confetture................................................ 133
Norme die garanzia.......................................................... 134
Smaltimento / tutela dell’ambiente.................................... 134
Service ........................................................................... 34
Manual de instrucciones modelo 68425
Datos técnicos ................................................................ 135
Explicación de símbolos ................................................... 135
Indicaciones de seguridad ................................................ 135
Poner en servicio ............................................................. 137
Introducción rápida: el primer pan .................................... 137
Explicación de los símbolos ............................................. 138
La pantalla...................................................................... 139
Las teclas ....................................................................... 139
Las funciones del aparato de hornear................................. 142
El transcurso del programa .............................................. 142
Limpieza y mantenimiento................................................ 143
Transcurso de los programas ............................................. 144
Preguntas sobre el uso del aparato y su manejo .................. 147
Errores del aparat ............................................................ 149
Errores en las recetas....................................................... 149
Comentarios sobre las recetas ........................................... 150
Recetas .......................................................................... 152
Panes hechos con mezclas de harinas preparadas............... 154
Panes para alérgicos ........................................................ 154
Preparacion de la masa .................................................... 156
Receta básica de torta...................................................... 157
Mermelada...................................................................... 157
Condiciones de garantia ................................................... 158
Disposición/protección del medio ambiente........................ 158
Service ........................................................................... 34
Návod k obsluze model 68425
Technická data ............................................................... 159
Vysvětlení symbolů........................................................... 159
Bezpečnostní předpisy ..................................................... 159
Uvedení do provozu ......................................................... 161
Rychlý začátek – první chléb............................................. 161
Vysvětlení symbolů .......................................................... 162
Displej............................................................................ 162
Tlačítka .......................................................................... 163
Funkce pekárny ............................................................... 165
Průběh programu pekárny................................................. 166
Čištění a údržba .............................................................. 166
Časový postup programů................................................... 168
Otázky k přístroji a manipulaci s ním ................................. 171
Chyby přístroje ................................................................ 172
Chyby u receptů .............................................................. 173
Poznámky k receptům ...................................................... 174
Recepty ........................................................................ 176
Chleby z pečících směsí ................................................... 179
Chleby pro alergiky .......................................................... 179
Koláč - základní recept..................................................... 180
Příprava těsta.................................................................. 180
Vaření marmelády ............................................................ 181
Záruční podmínky............................................................ 181
Likvidace / ochrana životného prostředí ............................. 181
Service ........................................................................... 34
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Instrukcja obsługi modelu 68425
Dane techniczne ............................................................. 182
Objaśnienie symboli......................................................... 182
Przepisy bezpieczeństwa .................................................. 182
Uruchomienie ................................................................. 184
Pierwszy chleb................................................................. 184
Objaśnienie symboli......................................................... 185
Wyświetlacz .................................................................... 185
Przyciski......................................................................... 186
Funkcje piekarnika ......................................................... 189
Przebieg programu piekarnik............................................. 189
Czyszczenie i konserwacja ................................................ 190
Czasowy przebieg programu .............................................. 191
Pytania dotyczące urządzenia i jego używania..................... 194
Błędy w urządzeniu.......................................................... 196
Błędy w przepisach .......................................................... 197
Uwagi do przepisów ......................................................... 198
Przepisy na chleb ........................................................... 200
Chleby z mieszanek do pieczenia....................................... 202
Chleby dla alergików ........................................................ 203
Ciasta – przepisy podstawowe ........................................... 203
Przygotowanie ciasta........................................................ 204
Gotowanie konfitur........................................................... 205
Warunki gwarancji............................................................ 206
Utylizacja / ochrona środowiska......................................... 206
Service ........................................................................... 34
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6
EINZELTEILE
6
3
4
5
1
2
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

7
EINZELTEILE
D Ab Seite 8
1 Kneter Art-Nr. 6842572
2 Backform Art-Nr. 6842570
3 Hakenspieß Art-Nr. 8656150
4 Messlöffel Art-Nr. 8656151
5 Messbecher Art-Nr. 8656152
6 Bedienfeld mit Display
GB Page 36
1 Kneader
2 Baking pan
3 Hook
4 Measuring spoon
5 Measuring cup
6 Control panel with display
F Page 62
1 Pale de pétrissage
2 Moule
3 Crochets pour retirer la pale de pétrissage
4 Cuillère mesureur
5 Gobelet mesureur
6 Boutons de commande avec écran
NL Pagina 86
1 Kneedhaak
2 Bakvorm
3 Haakspies
4 Maatlepel
5 Maatbeker
6 Bedieningsveld met display
I Pagina 111
1 Pale impastatrici
2 Cestello
3 Gancio
4 Misurino a doppio cucchiaio
5 Misurino a bicchiere
6 Panello comandi
E Página 135
1 Amasadora
2 Molde
3 Gancho
4 Cuchara medidora
5 Vaso medidor
6 Panel de control con pantalla
CZ Strany 159
1Hnětač
2Forma na pečení
3 Vidlice
4Odměřovací lžička
5Odměřovací nádoba
6 Ovládací panel s displejem
PL Strony 182
1Ugniatacz
2Forma do pieczenia
3Haczyk
4Łyżka z podziałką
5Kubek z podziałką
6Pole obsługi z wyświetlaczem
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

8
Leistung: 460-545 W, 220–240 V~, 50 Hz
Abmessungen: ca. 37,0 x 25,0 x 34,5 cm (L/B/H)
Gewicht ca 7,3 kg
Inhalt: 500 – 1.000 g Brotgewicht
Zuleitung: ca. 85 cm fest montiert
Gehäuse: Edelstahl
Ausstattung: 12 gespeicherte Programme, ein Eigenprogramm zur individuellen Einstellung, Stufentaste
für 3 verschiedene Brotgewichte, Wahlschalter für Bräunungsgrad, Zeitwahlschalter bis zu 13
Stunden vorprogrammierbar, automatische Warmhaltestufe
Zubehör: Herausnehmbare Backform mit Whitford®-Keramikbeschichtung, Kneter, Messbecher,
Messlöffel, Hakenspieß, Bedienungsanleitung mit Rezepten
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten.
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 68425
FÜR IHRE SICHERHEIT
SYMBOLERKLÄRUNG
TECHNISCHE DATEN
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und be-
wahren Sie diese auf.
1. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä-
tes unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben. Das
Gerät ist kein Spielzeug. Das Säubern und die
Wartung des Geräts dürfen von Kindern nur
unter Aufsicht durchgeführt werden.
2. Kinder unter 3 Jahren sollten dem Gerät fern-
bleiben oder durchgehend beaufsichtigt wer-
den.
3. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das
Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es
sich in seiner vorgesehenen normalen Bedie-
nungsposition befindet, sie beaufsichtigt wer-
den oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben. Kinder
zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät
weder anschließen noch bedienen, säubern
oder warten.
4. VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen!
Seien Sie bei Anwesenheit von Kindern und
gefährdeten Personen besonders vorsichtig.
5. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
6. Das Gerät an einem für Kinder unzugängli-
chen Ort aufbewahren.
7. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung
gemäß Typenschild anschließen.
8. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssys-
tem betrieben werden.
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden
am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer besonders
achtsam vor.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

9
9. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung kei-
nesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten
ein.
10. Das Gerät darf nicht in der Spülmaschine
gereinigt werden.
11. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nas-
sen Händen berühren.
12. Wenn das Gerät nicht benutzt wird, wie auch
vor dem Reinigen bitte das Gerät ausschalten
und den Netzstecker ziehen. Vor dem Abneh-
men einzelner Teile das Gerät auskühlen las-
sen.
13. Ziehen Sie die Zuleitung immer nur am
Anschlussstecker aus der Steckdose, nie am
Anschlusskabel.
14. Tragen Sie das Gerät nicht am Anschlusska-
bel.
15. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
16. Die Verwendung von nicht vom Hersteller
empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigun-
gen führen. Das Gerät nur für den vorgesehe-
nen Zweck verwenden.
17. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht von
der Arbeitsplatte rutscht, z. B. beim Kneten
eines schweren Teiges. Dies ist insbesondere
beim Vorprogrammieren zu beachten, wenn
das Gerät unbeaufsichtigt arbeitet. Bei sehr
glatten Arbeitsflächen sollte man das Gerät
auf eine dünne Gummimatte stellen, um die
Rutschgefahr auszuschließen.
18. Das Gerät ist ausschließlich für den Haus-
haltsgebrauch oder ähnliche Verwendungs-
zwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonsti-
gen Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrieben,
zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels
oder sonstigen Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
19. Der Backmeister®muss mit mindestens 10cm
Abstand zu anderen Gegenständen platziert
sein, wenn er in Betrieb ist. Das Gerät nur
innerhalb von Gebäuden verwenden.
20. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel keine hei-
ßen Oberflächen berührt und nicht über eine
Tischkante hängt, damit z. B. Kinder nicht
daran ziehen können.
21. Das Gerät nie auf oder neben einen Gas- oder
Elektroherd oder einen heißen Backofen stel-
len.
22. Höchste Vorsicht ist beim Bewegen des Gerä-
tes geboten, wenn dieses mit heißen Flüssig-
keiten (Konfitüre) gefüllt ist.
23. Nehmen Sie die Backform niemals während
des Betriebes heraus.
24. Füllen Sie insbesondere bei Weißbrot keine
größeren als die angegebenen Mengen in die
Backform. Sollte dies geschehen, wird das
Brot nicht gleichmäßig gebacken oder der
Teig läuft über. Beachten Sie dazu unsere
Hinweise.
25. Beim Ausprobieren eines neuen Rezeptes soll-
ten Sie beim ersten Mal in der Nähe bleiben,
um den Backvorgang zu überwachen.
26. Lassen Sie das Gerät nie aufheizen, wenn die
Backform nicht eingesetzt ist.
27. Zum Herausnehmen des Brotes darf die Back-
form auf keinen Fall auf eine Kante oder
Arbeitsplatte aufgeschlagen werden, da dies
zur Beschädigung führen kann.
28. Metallfolien oder andere Materialien dür-
fen nicht in das Gerät eingeführt werden, da
dadurch das Risiko eines Brandes oder Kurz-
schlusses entsteht.
29. Decken Sie das Gerät niemals mit einem
Handtuch oder anderem Material ab. Hitze
und Dampf müssen entweichen können. Ein
Brand kann entstehen, wenn das Gerät mit
brennbarem Material abgedeckt wird oder in
Kontakt kommt, wie z. B. mit Vorhängen.
30. Bevor Sie ein bestimmtes Brot über Nacht
backen wollen, probieren Sie das Rezept erst
aus, um sicherzustellen, dass das Verhältnis
der Zutaten zueinander stimmt, der Teig nicht
zu fest oder zu dünn ist, oder die Menge zu
groß ist und dann evtl. überläuft.
31. Tragen Sie das Gerät niemals am Deckelgriff!
Der Griff dient ausschließlich zum Öffnen und
Schließen des Gerätes.
32. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des
Gerätes. Es besteht Gefahr durch Strom-
schlag.
33. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Zuleitung
auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei
Beschädigung des Anschlusskabels oder
anderer Teile senden Sie das Gerät bitte
zur Überprüfung und Reparatur an unseren
Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen
können zu erheblichen Gefahren für den
Benutzer führen und führen zum Ausschluss
der Garantie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

10
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung
von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VORSICHT:
Das Gerät ist während und auch noch nach dem Betrieb sehr heiß!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
IN BETRIEB NEHMEN
1. Überprüfen Sie beim Auspacken des Gerätes, ob alle
Teile vollständig vorhanden und unbeschädigt sind.
2. Entnehmen Sie vor dem ersten Benutzen alle
Verpackungsmaterialien sowie alle losen Teile aus
dem Innenraum. Halten Sie Verpackungsmaterialien
von Kindern fern – Erstickungsgefahr!
3. Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie die Backform des
Backmeisters®mit warmem Wasser und einem milden
Spülmittel kurz aus und reinigen Sie den Kneter.
Öffnen Sie hierfür den Deckel des Backmeisters®und
entnehmen Sie die Backform durch Drehen nach links
gegen den Uhrzeigersinn.
4. Wischen Sie das Gerät von außen mit einem gut
ausgedrückten, feuchten Tuch ab. Das Gerät darf auf
keinen Fall in Wasser eingetaucht werden.
5. Trocknen Sie alle Teile gut ab. Setzen Sie die Backform
in das Gerät ein.
6. Stecken Sie nun den Stecker in die Steckdose und
schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-Schalter ein. Nun
ist das Gerät betriebsbereit.
7. Da beim ersten Aufheizen Rauch entstehen kann,
empfehlen wir, das Gerät einmal mit eingesetzter
leerer Backform (ohne Kneter) im Programm BACKEN
durchlaufen zu lassen, um eventuelle Rückstände auf
den Heizschlangen zu beseitigen.
8. Lassen Sie das Gerät für einige Zeit abkühlen.
9. Danach können Sie mit dem Backen beginnen.
ERKLÄRUNG DER TASTEN
Menü
Die angezeigte
Nummer weist
auf das aktuell
ausgewählte
Menü hin.
Bräunung
Der jeweils ausge-
wählte Bräunungs-
grad wird mit einem
Strich im Display
angezeigt.
Licht
Ein- oder Ausschal-
ten der Backraum-
beleuchtung
Start/Stop-Taste
Zum Starten und
Beenden des Pro-
grammablaufs
Zeitwahl +
Erhöhen der
gewünschten
Zeit
Zeitwahl -
Verringern der
gewünschten
Zeit
Pause
Unterbricht
den Programm-
ablauf
Brotgröße
Auswahl der
gewünschten
Brotgröße
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

11
Schnellprogramm
Das
Schnellprogramm
sofort starten
Eigenprogramm
Zum Einstellen
des gewünschten
Eigenprogrammes
SCHNELLEINSTIEG – DAS ERSTE BROT
1. Bereiten Sie das Gerät wie im Kapitel „In Betrieb
nehmen“ beschrieben vor.
2. Öffnen Sie den Deckel des Backmeisters®und
entnehmen Sie die Backform durch Drehen nach links
gegen den Uhrzeigersinn.
3. Streichen Sie das Loch des Kneters dick mit
hitzebeständiger Margarine aus, damit der Teig nicht
in den Hohlraum eindringen und dort festbacken kann.
4. Setzen Sie den Kneter auf die Antriebswelle in der
Backform. Achten Sie darauf, den Kneter richtig
herum aufzusetzen, da es sonst zu Schäden an der
Beschichtung kommen kann.
5. Geben Sie die Zutaten wie im jeweiligen Rezept
angegeben in die Backform. Bei schweren Teigen
erzielen Sie ein optimales Backergebnis, wenn
Sie die Reihenfolge der Zutaten ändern, d. h. erst
die trockenen Zutaten und dann die Flüssigkeit
hineingeben. Achten Sie jedoch beim Verwenden der
Zeitwahlfunktion darauf, dass die Hefe nicht vorzeitig
mit der Flüssigkeit in Kontakt kommt.
6. Setzen Sie die Backform wieder in das Gerät ein,
drehen Sie dabei die Form im Uhrzeigersinn, bis diese
einrastet.
7. Schließen Sie den Deckel des Backmeisters®.
8. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
9. Wählen Sie das gewünschte Programm über die Taste
MENÜ aus. Drücken Sie diese Taste so oft, bis die
gewünschte Programmnummer (z. B. 1 für das Basis-
Programm) im Display erscheint. Hinweise zu den
einzelnen Programmen erhalten Sie ab Seite 12. Für
ein Brot aus einer Standard-Backmischung erzielen
Sie z. B. im Programm „Basis“ gute Ergebnisse.
10. Wählen Sie den gewünschten Bräunungsgrad über
die Taste BRÄUNUNG (Hell – Mittel – Dunkel) aus.
Beachten Sie bitte, dass die Bräunungsgrad-Auswahl
nicht bei allen Backprogrammen möglich ist. Hinweise
dazu erhalten Sie auf Seite 13.
11. Wählen Sie die gewünschte Brotgröße über die Taste
BROTGRÖSSE aus. Beachten Sie bitte, dass die
Brotgrößen-Auswahl nicht bei allen Backprogrammen
möglich ist. Hinweise dazu erhalten Sie auf Seite 13.
12. Wenn Sie alle gewünschten Einstellungen
vorgenommen haben, drücken Sie die START/STOP-
Taste. Achtung: Wenn Sie das Programm abbrechen
möchten, können Sie dies über die START/STOP-Taste
vornehmen. Die Start/Stop-Taste reagiert dann jedoch
aus Sicherheitsgründen zeitverzögert. Es ist daher
normal, dass das Gerät nicht sofort nach Drücken der
Taste reagiert, sondern erst nach einigen Sekunden.
Bitte warten Sie, bis der Tastendruck durch einen
Signalton bestätigt wird (nach ca. 3 Sekunden). Bitte
die Taste nicht mehrfach drücken.
13. Wenn Ihr Brot fertig gebacken ist, signalisiert der
Backmeister durch mehrmaliges Piepsen, dass das
Brot entnommen werden kann. Wenn Sie das Brot vor
Ablauf der Warmhaltezeit entnehmen wollen, drücken
Sie die Taste START/STOP und halten Sie diese
kurz, bis der Programmabbruch mit einem Signalton
bestätigt wurde.
14. Entnehmen Sie die Backform vorsichtig. Um
Verbrennungen zu vermeiden, benutzen Sie hierbei
bitte geeignete Topflappen. Drehen Sie die Backform
mit der Öffnung nach unten und lassen Sie das Brot
zum Auskühlen auf ein Kuchengitter gleiten. Sofern
das Brot nicht gleich auf das Kuchengitter fällt,
den Knetantrieb von unten einige Male hin und her
bewegen, bis das Brot heraus fällt. Achten Sie hierbei
darauf, dass der Knetantrieb noch heiß sein kann.
Verwenden Sie auch hier geeignete Topflappen. Auf
keinen Fall dürfen Sie die Backform auf eine Kante
oder Arbeitsfläche aufschlagen. Die Backform könnte
sich dabei verformen.
15. Wenn der Kneter im Brot stecken bleibt, können Sie ihn
mit dem mitgelieferten Hakenspieß lösen. Führen Sie
den Hakenspieß an der Unterseite des noch warmen
Brotes in die Öffnung des Kneters und verkanten Sie
ihn am unteren Rand des Kneters, am besten dort,
wo sich der Flügel des Kneters befindet. Ziehen Sie
dann den Kneter mittels Hakenspieß vorsichtig nach
oben. Dabei kann man sehen, an welcher Stelle im
Brot sich der Flügel des Kneters befindet, und ihn
herausziehen.
16. Reinigen Sie die Backform anschließend wie auf Seite
16 beschrieben.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

12
DIE TASTEN-FUNKTIONEN
DAS DISPLAY
Display-Anzeige
GRUNDEINSTELLUNG: Erscheint, sobald der Stecker
in die Steckdose gesteckt wird. Es werden im Display die
Angaben für Programm 1 (Basis) und die mittlere Bräu-
nungsstufe angezeigt. Während des Betriebes kann der
Programmstand sowohl an den rückwärts laufenden Zeit-
angaben als auch an den Symbolen im Display abgelesen
werden. Folgende Meldungen im Display deuten auf Fehler
hin:
HHH oder LLL: Wenn diese Anzeige erscheint, deutet dies
auf einen Defekt am Temperatursensor hin. Bitte lassen
Sie das Gerät durch unseren Kundenservice prüfen.
E E0 und E E1: Wenn diese Anzeige nach dem Drücken der
START/STOP-Taste erscheint, ist das Gerät vom vorherigen
Backen noch zu heiß. Lassen Sie das Gerät bei geöffnetem
Deckel für weitere 10 bis 20 Minuten abkühlen.
EIN/AUS-Schalter
Dieser Schalter befindet sich an der Rückseite des
Gehäuses. Bei Nichtgebrauch müssen Sie das Gerät immer
am EIN/AUS-Schalter ausschalten, um die Stromzufuhr zu
unterbrechen, und dann den Stecker aus der Steckdose
ziehen. Die Programme können erst nach Einschalten des
Gerätes ausgewählt und gestartet werden.
START/STOP-Taste
Zum Starten und Beenden des Programmablaufs. Mit der
START/STOP-Taste können Sie das Programm zu jedem
Zeitpunkt abbrechen. Aus Sicherheitsgründen reagiert diese
Taste leicht zeitverzögert, halten Sie daher die Taste so lange
gedrückt, bis ein Signalton zu hören ist. Im Display erscheint
die Anfangsposition des Basis-Programms. Wenn Sie ein
anderes Programm verwenden wollen, wählen Sie dieses
mit der Menü-Taste.
MENÜ
Mit der Menü-Taste rufen Sie die einzelnen Programme
auf, die in der Tabelle „Zeitlicher Ablauf“ ausführlich
beschrieben sind. Im Display erscheint die zum Programm
gehörende Nummer und zeigt so das ausgewählte
Programm an. Man verwendet die Programme für folgende
Zubereitungen:
Programm-
nummer Programm-
name Verwendung
1 BASIS Das Standardprogramm für
alle Brote wie z. B. Weiß- und
Mischbrote
2 WEISS-
BROT Für besonders lockere Weiß-
brote mit längerer Gehzeit
3 VOLLKORN Für Vollkornbrot
4 SCHNELL Zur schnelleren Zubereitung
von Weiß- und Mischbrot
5 HEFE-
TEIG Für die Zubereitung von sü-
ßem Hefeteig
Programm-
nummer Programm-
name Verwendung
6 ULTRA-
SCHNELL I Für alle Rezepte der Stufe I,
die in den Programmen Ba-
sis, Weißbrot, Toastbrot oder
Schnell gebacken werden.
Der Teig geht im Programm
Ultra-Schnell wesentlich kür-
zer und die Brote sind da-
her kompakter und weniger
locker. Eine Zeitvorwahl ist
nicht möglich. Bei diesem
Programm lauwarme Flüssig-
keiten verwenden.
7 ULTRA-
SCHNELL II Für alle Rezepte der Stufe II,
die in den Programmen Ba-
sis, Weißbrot, Schnell oder
Toastbrot gebacken werden.
Siehe Ultra-Schnell I.
8 TEIG Zur Herstellung von Teig,
ohne Backfunktion.
9 KONFITÜRE Zum Kochen von Konfitü-
re und Marmelade. Für die
Zubereitung von Konfitüre
sollte eine zweite Backform
angeschafft werden, die aus-
schließlich für Konfitüre ver-
wendet wird.
10 BACK-
PULVER Für Gebäck, das mit Back-
pulver gebacken wird, z. B.
Rührkuchen
11 TOASTBROT Zur Herstellung von Toast-
brot
12 BACKEN Zum Backen von separat
hergestellten Hefe- oder
Rührteigen (von Hand oder
im Programm TEIG). Dieses
Programm ist nicht geeignet
für Mürbeteig, Brandteig u.
ä. Maximale Backzeit 60 Mi-
nuten, durch Drücken der Ta-
ste ZEIT – kann die Zeit auf
max. 10 Minuten verringert
werden.
13 EIGEN-
PROGRAMM Individuelles Einstellen der
Programmphasen
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

13
BRÄUNUNG
Mit dieser Taste lässt sich die Bräunung in HELL - MITTEL
- DUNKEL einstellen. Die entsprechende Einstellung
wird im Display angezeigt. Diese Option ist nicht in den
Programmen 8, 9, 10 und 11 wählbar.
BROTGRÖSSE
Mit dieser Taste lässt sich die Brotgröße in verschiedenen
Programmen einstellen:
STUFE I = für ein kleines Brotgewicht (ca. 500 g)
STUFE II = für ein mittleres Brotgewicht (ca. 750 g)
Stufe III = für ein großes Brotgewicht (ca. 1.000 g)
Hinweis: Diese Option ist nicht in jedem Programm
möglich!
In den Rezepten finden Sie dazu unsere Empfehlungen.
Sie erkennen die jeweilige Einstellung im Display.
Bei Halbierung der in den Rezepten genannten Mengen
können auch kleinere Brote gebacken werden, z. B. für
Klein- und Singlehaushalte. In diesem Fall empfehlen wir,
grundsätzlich das Programm BASIS auf BROTGRÖSSE I zu
verwenden. Bitte bedenken Sie, dass die Brote dann relativ
flach bleiben.
ZEITWAHL
Verwenden Sie die Zeitwahl-Funktion nur für Rezepte, die
Sie vorher unter Aufsicht erfolgreich ausprobiert haben,
und verändern Sie diese Rezepte danach nicht mehr.
VORSICHT: Bei einer zu großen Teigmenge kann der Teig
überlaufen und auf dem Heizelement festbrennen.
Die meisten Programme können zeitverzögert gestartet
werden.
Zu der im jeweiligen Programm vorgegebenen Zeit müssen
Sie die Stunden und Minuten hinzuaddieren, nach welchen
die Zubereitungszeit gestartet werden soll.
Füllen Sie die Zutaten in der vorgegeben Reihenfolge in
die Backform und setzen Sie diese ins Gerät ein. Achten
Sie dabei darauf, dass die Hefe nicht mit der Flüssigkeit in
Berührung kommt.
Beispiel:
Es ist abends 20:30 Uhr und Sie wollen morgens um 7:00
Uhr frisch gebackenes Weißbrot haben, das heißt in 10
Stunden 30 Minuten.
Stecken Sie den Stecker des Gerätes in die Steckdose.
Mit der Taste MENÜ das gewünschte Programm auswählen
und mit der Taste BRÄUNUNG die gewünschte Bräunung
eingeben. Im Beispiel nehmen wir Programm 1 = Basis.
Das Programm ist um 7 Uhr morgens beendet. Dann
beginnt die Warmhaltezeit von einer Stunde.
Sie müssen deshalb, um morgens um 7:00 Uhr warmes
frisches Brot entnehmen zu können, abends um 20:30 Uhr
mit der Taste ZEIT durch wiederholtes Drücken der Taste
die Programmzeit auf 10 Stunden 30 Minuten erhöhen.
Dies erfolgt beim Drücken der Tasten ZEIT + und ZEIT –.
Sie können maximal 13 Stunden vorwählen.
Zum Schluss die Taste START/STOP drücken, um das
zeitversetzte Backprogramm zu starten. Das Symbol für die
Zeitwahl blinkt, bis das Programm startet. Im Display wird
die noch verbleibende Zeit angezeigt.
Um die Zeitvorwahl zu unterbrechen, drücken Sie die Taste
START/STOP für mindestens 3 Sekunden. Sie können
dann bei Bedarf die Zeitvorwahl ändern oder sofort mit der
Brotzubereitung beginnen.
Bitte beachten Sie: Beim zeitversetzten Backen keine leicht
verderblichen Zutaten wie Milch, Eier, Früchte, Joghurt,
Zwiebeln etc. verwenden.
LICHT
Der Backmeister®ist mit einer Beleuchtung für den Back-
raum ausgestattet, so dass Sie den jeweiligen Zustand des
Teigs bzw. des Brotes begutachten können, ohne den De-
ckel öffnen zu müssen. Der Backraum wird nicht während
des gesamten Programmablaufs beleuchtet. Um den Zu-
stand des Teigs zu prüfen, drücken Sie die Taste LICHT
und das Licht im Backraum geht an. Nach einer Minute
bzw. sobald Sie die Taste erneut drücken, erlischt das Licht
wieder.
SCHNELL-Taste
Der Backmeister®bietet die Möglichkeit, direkt über die-
se Taste das SCHNELL-Programm zu starten. Sie müssen
nur die gewünschten Zutaten in die Backform geben, das
Gerät mit dem Stromnetz verbinden und die Schnell-Taste
drücken, und schon wird Ihr Brot zubereitet.
Achten Sie bitte darauf, mit dieser Taste nur Brote zuzube-
reiten, die für das SCHNELL-Programm geeignet sind. Sie
finden passende Rezepte im Rezeptteil.
PAUSE
Mit der Funktionstaste PAUSE können Sie das Programm
kurzzeitig unterbrechen, um z. B. den Kneter aus dem Teig
zu nehmen oder die Oberfläche des Brotes mit Wasser
oder Milch zu bestreichen. Drücken Sie die Taste PAUSE,
um das laufende Programm zu unterbrechen. Solange die
Zeitanzeige im Display blinkt, befindet sich das Programm
in der Pausenfunktion. Nun können Sie z. B. den Kneter
entnehmen oder die Oberfläche nach Wunsch bestreichen.
Schließen Sie danach den Deckel. Zum Beenden der Pau-
se drücken Sie erneut die Taste PAUSE. Die Zeitanzeige
im Display blinkt nicht mehr und das Programm wird fort-
gesetzt.
Achtung: Unterbrechen Sie den Programmablauf nur
kurzzeitig für bis zu ca. 5 Minuten. Bei längeren Unter-
brechungen kann das Aufgehen des Teiges und somit das
Gelingen des Brotes gefährdet sein.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

14
EIGENPROGRAMME
Der Backmeister®bietet zahlreiche Programme, u. a. auch
ein Programm, das wir EIGENPROGRAMM genannt haben,
weil man es selbst programmieren kann. Sie können die
werksseitig vorprogrammierte Grundeinstellung sowohl im
Zeitablauf der einzelnen Programmphasen ändern als auch
verschiedene Programmabläufe ganz weglassen. Damit ha-
ben Sie alle Möglichkeiten, Ihr Brot individuell herzustel-
len oder auch Teig zuzubereiten. Nachstehend finden Sie
dazu ein Rezept-Beispiel. Zunächst geben wir Ihnen zur
Grundeinstellung und Handhabung des Eigenprogramms
folgende Hinweise:
Das Programm enthält folgende Wahlmöglichkeiten:
Bräunungsgrad einstellbar
Zeitvorwahl einstellbar
Stufen I und II nicht einstellbar
Gehen Sie wie folgt vor:
Mit der Taste EIGENPROGRAMM den gewünschten Ab-
schnitt auswählen. Im Display erscheint „Kneten 1“ und
die in diesem Abschnitt programmierte Zeit 0:12.
Mit den Tasten ZEIT + und ZEIT – lässt sich die eingestell-
te Zeit anpassen. Drücken Sie so oft, bis die gewünschte
Zeit im Display erscheint.
Mit Taste EIGENPROGRAMM die Änderung bestätigen.
Diese Taste erneut drücken, womit der nächste Program-
mabschnitt und die darin programmierte Zeit im Display
erscheint: „Aufgehen 1“ und 0:18.
Wenn die nebenstehend maximal einstellbare Zeit des je-
weiligen Programmabschnittes durch Drücken der Tasten
ZEIT + und ZEIT – überschritten ist, erscheint im Display
„0“. Dieser Abschnitt wird dann beim Programmablauf
übersprungen.
Jede Programmierung muss durch Drücken der Taste
EIGENRPROGAMM gespeichert werden, damit die
Programmierung für den nächsten Programmabschnitt
vorgenommen werden kann.
Wenn alle Abschnitte nach Ihren Wünschen programmiert
sind, beenden Sie die Programmierung durch Drücken der
Taste START/STOP. Im Display erscheint die einprogram-
mierte Zeit des Eigenprogramms. Das Programm wird ent-
weder sofort oder entsprechend der eingestellten Zeitwahl
gestartet.
Abschnitt Voreingestellt Zeitrahmen einstellbar
Gesamtzeit 3:10 Stunden
1. Kneten 12 Minuten 1-14 Minuten
1. Aufgehen 18 Minuten 0-100 Minuten
2. Kneten 15 Minuten 0-15 Minuten
Abschnitt Voreingestellt Zeitrahmen einstellbar
2. Aufgehen 85 Minuten 0-100 Minuten
3. Aufgehen OFF/AUS 0-120 Minuten
Backen 60 Minuten 0-70 Minuten
Warmhalten 60 Minuten OFF/AUS/60 Minuten
Das folgende Rezept wurde von uns erfolgreich getestet:
Quarkstollen
Gewicht ca. 700 g
Eier 1
Quark 20% 125 g
Rum 2 ½ EL
Bittermandelöl 2 Tropfen
Zitrone, Saft und ab-
geriebene Schale von ½ Zitrone
Butter flüssig 90 g
Mehl Type 405 250 g
Rosinen 60 g
Mandeln gemahlen 60 g
Haselnüsse gemahlen 60 g
Zitronat 20 g
Backpulver ¾ Pckg.
Salz 2 Prisen
Vanillezucker ½ Pckg.
Zucker 100 g
Eigenprogramm:
Kneten 1 = 14 Minuten
Kneten 2 = 5 Minuten
Gehen Sie wie folgt vor:
Mit der Taste EIGENRPROGRAMM die Abschnitte:
KNETEN 1 auf 14
KNETEN 2 auf 5
AUFGEHEN I – AUFGEHEN III auf Minimum
BACKEN auf 0
WARMHALTEN auf 0 einstellen.
Nach dem Kneten den Teig aus der Backform entneh-
men und daraus einen Stollen formen. Im Backofen bei
180 °C, im Heißluftofen bei 160 °C backen.
VORSICHT:
Das Gerät ist während und auch noch
nach dem Betrieb sehr heiß!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

15
DIE FUNKTIONEN DES BACKMEISTERS®
Summer - Funktion
Der Summer ertönt
wenn eine aktive Taste gedrückt wird.
während des Knetvorgangs 12 mal, um anzuzeigen,
dass nun Zutaten wie Rosinen usw. zugefügt werden
können.
amEnde desBackvorgangs ertönt10mal einSignalton,
um anzuzeigen, dass das Programm nun beendet ist.
Anschließend beginnt die Warmhaltephase von 1
Stunde. Dieser Signalton lässt sich nicht abschalten,
z. B. bei Verwendung der Zeitwahlfunktion.
nach Ende des Backvorgangs piept das Gerät öfter
während der Warmhaltephase.
Netzausfall-Sicherung
Falls während des Betriebs des Backmeisters®der Strom
ausfällt, startet das Gerät automatisch, sobald die Strom-
versorgung wieder vorhanden ist, und setzt den Ablauf
dort fort, wo dieser unterbrochen wurde, sofern der Ausfall
nicht länger als 20Minuten gedauert hat.
Falls der Stromausfall länger als 20 Minuten dauert und
das Display die Grundeinstellung anzeigt, muss der Back-
meister®erneut gestartet werden. Das ist nur dann prakti-
kabel, wenn der Teig beim Abbruch des Programmablaufes
nicht weiter als in der Knetphase war. Ggf. kann man den
gewählten Programmablauf fortsetzen. Sollte der Teig aber
schon in der letzten Gehphase sein und der Stromausfall
längere Zeit andauern, ist der Teig nicht mehr verwendbar
und man muss von vorne beginnen. Alternativ können Sie
versuchen, den Teig noch über das Eigenprogramm fertig
zu backen.
Sicherheitsfunktionen
Nach dem Programmstart sollte der Deckel nur noch
während der Knetphasen zum Zufügen von Zutaten
geöffnet werden, keinesfalls aber während der Aufgeh- und
Backphase, weil sonst der Teig zusammenfällt.
Wenn die Temperatur im Gerät für ein neu gewähltes
Programm noch zu hoch (über 40 °C) ist, erscheint bei
einem erneuten Start im Display H:HH. Falls dies eintritt,
entnehmen Sie die Backform und warten Sie, bis das Gerät
abgekühlt ist und wieder am Anfang des ursprünglich
ausgewählten Programms steht.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen
keine Oberhitze hat, daher wird die Kruste an der Oberseite
des Brotes weniger dunkel, während die Unterseite und die
Seiten dunkler sind. Aus sicherheitstechnischen Gründen
ist eine zusätzliche Heizung im Deckelbereich jedoch nicht
zulässig.
Wenn im Display E E0 und E E1 erscheint, deutet dies auf
einen Defekt am Temperatursensor hin. Bitte lassen Sie
das Gerät durch unseren Kundenservice prüfen.
ZUBEREITEN VON BROT, KUCHEN ODER TEIG
1. Zutaten einfüllen
Streichen Sie das Loch des Kneters dick mit hitzebestän-
diger Margarine aus, damit der Teig nicht in den Hohlraum
eindringen und dort festbacken kann. Setzen Sie den Kne-
ter mit der langen Seite unten auf die Antriebswelle.
Die Zutaten müssen in der angegebenen Reihenfolge des
jeweiligen Rezeptes in die Backform eingefüllt werden.
Bei sehr schweren Teigen empfehlen wir, die Reihenfolge
der Zutaten zu ändern und Trockenhefe und Mehl zuerst
und die Flüssigkeit zuletzt einzufüllen, damit der Teig
gut durchgeknetet wird. Allerdings muss bei Nutzung der
Zeitwahlfunktion darauf geachtet werden, dass die Hefe
nicht vorzeitig in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt. Bitte
beachten Sie außerdem die maximale Mehlmenge von
600 g/ maximal 1,5 Pckg. Hefe (bei einem Gewicht von
7 g Trockenhefe pro Packung).
2. Einsetzen der Backform
Die antihaftbeschichtete Backform am Rand festhalten
und leicht schräg in die Mitte des Sockels im Backraum
einsetzen. Im Uhrzeigersinn drehen, bis sie einrastet.
3. Programmablauf wählen/starten
Wählen Sie den gewünschten Programmablauf mit der Me-
nütaste. Wählen Sie dann je nach Programm die entspre-
chende Stufe und die gewünschte Bräunung. Mit der Zeit-
taste können Sie den Ablauf verzögern. Drücken Sie die
START/STOP-Taste. Danach ist eine Korrektur nicht mehr
möglich.
4. Teig Mischen und Kneten
Der Backmeister®mischt und knetet den Teig automatisch
so lange, bis er die richtige Konsistenz hat.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

16
Vor dem Reinigen immer den Netz-
stecker ziehen.
Lassen Sie das Gerät immer erst
mindestens eine halbe Stunde
auskühlen, bevor Sie es reinigen
oder einlagern bzw. bevor Sie
das Gerät wieder zum Backen und
Teigzubereiten benutzen.
1. Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie die Backform des
Backmeisters®mit einem milden Spülmittel kurz aus
und reinigen Sie den Kneter. Vor dem Einsetzen in das
Gerät müssen die Teile gut abgetrocknet werden.
2. Entfernen Sie alle Zutaten und Krümel von Deckel,
Gehäuse und Backkammer mit einem feuchten Tuch.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und füllen
Sie niemals Wasser in die Backkammer.
3. Die Backform außen mit einem feuchten Tuch abwi-
schen. Von innen kann die Form mit etwas Spülmittel
ausgespült werden. Bitte nicht längere Zeit unter Was-
ser setzen. Verwenden Sie nur ein mildes Spülmittel,
auf keinen Fall chemische Reiniger, Benzin, Backofen-
reiniger oder kratzende Mittel.
4. Die Backform und der Kneter dürfen nicht in der Spül-
maschine gereinigt werden.
5. Sowohl Kneter als auch Antriebswelle sollten sofort
nach der Verwendung gereinigt werden. Falls der Kne-
ter in der Form bleibt, ist er später schwer zu entfer-
nen. In diesem Fall für ca. 30 Minuten warmes Wasser
in die Backform einfüllen. Danach lässt sich der Kne-
ter herausnehmen.
6. Die Backform
ist
mit
einer
hochwertigen Whitford®-
Antihaftbeschichtung ausgestattet. Verwenden Sie
daher zum Reinigen keine Metallgegenstände, welche
die Oberfläche zerkratzen könnten. Es ist normal, dass
sich die Farbe der Beschichtung mit der Zeit verändert,
die Funktion wird hierdurch nicht beeinträchtigt.
7. Backform und Kneter unterliegen bei häufigem Ge-
brauch einer Abnutzung infolge der hohen mecha-
nischen Belastung beim Kneten, insbesondere von
Vollkornteigen oder Teigen mit hohem Körneranteil.
Daher ist eventuell von Zeit zu Zeit ein Austausch der
Backform und der Kneter notwendig. Diese können bei
unserem Kundendienst bestellt werden.
8. Bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung wegstellen,
vergewissern Sie sich, dass es vollständig abgekühlt,
gereinigt und getrocknet ist. Lagern Sie das Gerät mit
geschlossenem Deckel.
5. Ruhezeit
Nach dem ersten Knetvorgang ist eine Ruhezeit vorgesehen,
in der die Flüssigkeit die Hefe und das Mehl langsam
durchdringen kann.
6. Teig gehen lassen
Nach dem letzten Kneten erzeugt der Backmeister®die
optimale Temperatur zum Gehen des Teiges.
7. Backen
Der Brotbackautomat reguliert die Backtemperatur und
-zeit automatisch.
8. Warmhalten
Wenn das Gebäck fertig ist, zeigt ein mehrmaliger Signalton
an, dass das Brot oder die Speisen entnommen werden
können. Gleichzeitig beginnt damit eine Warmhaltezeit von
1 Stunde. Wenn Sie das Brot vor Ablauf der Warmhaltezeit
entnehmen wollen, drücken Sie die Taste START/STOP und
halten Sie diese kurz, bis der Programmabbruch mit einem
Signalton bestätigt wurde.
9. Ende des Programmablaufs
Nach Beendigung des Programmablaufes die Backform
mit Hilfe von Topflappen leicht gegen den Uhrzeigersinn
drehen und die Backform herausnehmen.
Drehen Sie die Backform mit der Öffnung nach unten und
lassen Sie das Brot zum Auskühlen auf ein Kuchengitter
gleiten. Sofern das Brot nicht gleich auf das Kuchengitter
fällt, den Knetantrieb von unten einige Male hin und her
bewegen bis das Brot heraus fällt. Auf keinen Fall dürfen
Sie die Backform auf eine Kante oder Arbeitsfläche
aufschlagen. Die Backform könnte sich dabei verformen.
Wenn der Kneter im Brot stecken bleibt, können Sie ihn
mit dem mitgelieferten Hakenspieß lösen. Führen Sie ihn
an der Unterseite des noch warmen Brotes in die Öffnung
des Kneters und verkanten Sie ihn am unteren Rand des
Kneters, am besten dort, wo sich der Flügel des Kneters
befindet. Ziehen Sie dann den Kneter mittels Hakenspieß
vorsichtig nach oben. Dabei kann man sehen an welcher
Stelle im Brot sich der Flügel des Kneters befindet und ihn
herausziehen. Reinigen Sie die Backform anschließend,
wie auf Seite 16beschrieben.
REINIGEN UND PFLEGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

17
TABELLE ZEITLICHER ABLAUF
123
BASIS WEISSBROT VOLLKORN
Brotgewicht wählbar ST. I ST. II ST. III ST. I ST. II ST. III ST. I ST. II ST. III
Gesamtzeit 2:53 3:00 3:07 3:40 3:50 4:00 3:32 3:40 3:48
1.Kneten
(Heizung AUS)
Motor
EIN/AUS 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Motor EIN/
AUS 444444444
Kneten ohne
Pause 3 4 5 10 12 14 3 4 5
1. Aufgehen
Heizung
EIN/AUS
kein Kneten 20 20 20 40 40 40 25 25 25
2. Kneten
Motor
EIN/AUS 5 5 5 2 2 2 5
Zutaten
beifügen
5
Zutaten
beifügen
5
Zutaten
beifügen
Kneten ohne
Pause 4
Zutaten
beifügen
5
Zutaten
beifügen
6
Zutaten
beifügen
12
Zutaten
beifügen
15
Zutaten
beifügen
18
Zutaten
beifügen 8 10 12
Motor:
EIN/AUS 555555555
Heizung EIN/
AUS
2. Aufgehen
Heizung
EIN/AUS 20 20 20 20 20 20 20 20 20
Teig glätten
EIN/AUS 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Heizung
EIN/AUS 4,5 4,5 4,5 9,5 9,5 9,5 14,5 14,5 14,5
3. Aufgehen
Heizung
EIN/AUS
kein Kneten 45 45 45 50 50 50 70 70 70
Backen
Heizung EIN/
AUS 60 65 70 65 70 75 55 60 65
Warm-
halten
Heizung
EIN/AUS 60 60 60 60 60 60 60 60 60
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

18
4 5
SCHNELL HEFEKUCHEN
ST.I ST.II ST. III
1:40 2:50 2:55 3:00
2 2 2 2
444
5 4 4 4
5 5 5 5
810
Zutaten
beifügen
10
Zutaten
beifügen
10
Zutaten
beifügen
10 10 10
20 20 20
0,5 0,5 0,5
9,5 9,5 9,5
55 55 55
80 50 55 60
60 60 60 60
Brotgewicht wählbar
Gesamtzeit
1.Kneten
(Heizung AUS)
Motor
EIN/AUS
Motor EIN/
AUS
Kneten ohne
Pause
1. Aufgehen
Heizung
EIN/AUS
kein Kneten
2. Kneten
Motor
EIN/AUS
Kneten ohne
Pause
Motor:
EIN/AUS
Heizung EIN/
AUS
2. Aufgehen
Heizung
EIN/AUS
Teig glätten
EIN/AUS
Heizung
EIN/AUS
3. Aufgehen
Heizung
EIN/AUS
kein Kneten
Backen
Heizung EIN/
AUS
Warm-
halten
Heizung
EIN/AUS
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

19
6 7 8 9 10 11 12
ULTRA-
SCHNELL I ULTRA-
SCHNELL II TEIG KONFITÜRE BACKPULVER TOASTBROT BACKEN
Brotgewicht wählbar ST. I ST. II ST. I ST. II ST. III
Gesamtzeit 0:58 0:58 1:30 1:20 2:50 2:55 3:00 3:05 1:00
1. Kneten
(Heizung AUS)
Motor:
EIN/AUS 2 1 2 2 3 3 3
Motor EIN/
AUS 4 3 4 4 2 2 2
Kneten ohne
Pause 6 5 14 4 10 10 10
1. Aufgehen
Heizung
EIN/AUS
kein Kneten
15
Heizung
EIN/AUS 5 40 40 40
2. Kneten
Motor:
EIN/AUS 5
Zutaten
beifügen
1
Zut.
beif.
1
Zut.
beif.
1
Zut.
beif.
Kneten
ohne Pause 15 2 2 2
Motor:
EIN/AUS 2 2 2
Heizung EIN/
AUS
2. Aufgehen
Heizung
EIN/AUS 20 29 24 24 24
Teig glätten
EIN/AUS 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Heizung
EIN/AUS 9,5 5,5 0,5 0,5 0,5
3. Aufgehen
Heizung
EIN/AUS
kein Kneten 11 9 40
45
Kneten EIN/
AUS
Heizung
EIN/AUS
30 40 40 40
Backen
Heizung EIN/
AUS 35 40 Ruhen
20 70 50 55 60 60
Warm-
halten
Heizung
EIN/AUS 60 60 60 60 60 60 60
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

20
FRAGEN ZUM GERÄT UND ZUR HANDHABUNG
Das Brot klebt nach dem Backen in der Form.
Das Brot in der Backform ca. 10 Minuten auskühlen las-
sen. Backform mit der Öffnung nach unten drehen, evtl.
den Mitnehmer (Kneteranschluss – Flügelschraube an der
Unterseite der Backform) leicht bewegen. Vor dem Einset-
zen das Loch im Kneter dick mit hitzebeständiger Marga-
rine ausstreichen (keine Halbfettmargarine!), so dass beim
Kneten kein Teig in den Zwischenraum eindringen und
festbacken kann. Den Kneter vor dem Backen mit etwas
Öl einreiben.
Falls Sie mit dem Gerät auch Konfitüre herstellen, empfeh-
len wir für Brot und Konfitüre jeweils eine eigene Backform
zu verwenden, da durch die entstehende Säure Brote nicht
mehr gut aus der Form gelöst werden können. Zusätzliche
Backformen und Kneter können Sie bei unserem Kunden-
dienst bestellen.
Wie lassen sich die Löcher im Brot (Kneter) verhindern?
Sie können mit bemehlten Fingern den Kneter entnehmen
bevor der Teig zum letzten Mal aufgeht (siehe Zeitlicher
Programmablauf und Anzeige im Display).
Sollten Sie das nicht tun wollen, verwenden Sie nach dem
Backen den Hakenspieß. Wenn man damit vorsichtig vor-
geht, lässt sich ein größeres Loch vermeiden.
Der Teig läuft beim Aufgehen über die Backform.
Das passiert häufig bei Verwendung von Weizenmehl, das
aufgrund des höheren Kleberanteils besser aufgeht.
Als Abhilfe:
die Mehlmenge reduzieren und die übrigen Zutaten
angleichen. Das fertige Brot hat nach wie vor ein gro-
ßes Volumen.
1 EL flüssige Margarine auf das Mehl geben.
Das Brot geht auf, fällt jedoch beim Backen ein.
Wenn in der Mitte des Brotes eine „V“-förmige Kuhle ent-
steht, fehlt dem Mehl Kleber, was daran liegt, dass das
Getreide zu wenig Eiweiß enthält (kommt bei verregneten
Sommern vor), oder dass das Mehl zu feucht ist.
Als Abhilfe:
Dem Brotteig für 500 g Mehl 1 EL Weizenkleber bei-
fügen.
Programm mit kürzerer Laufzeit verwenden (z. B.
SCHNELL)
Wenn das Brot trichterförmig in der Mitte einfällt,
kann das daran liegen, dass
die Wassertemperatur zu hoch war,
zu viel Wasser verwendet wurde
dem Mehl Kleber fehlt.
Das Brot ist von oben nicht braun genug.
1 Eigelb mit 1 TL süßer oder saurer Sahne verrühren und
den Teig nach dem letzten Kneten damit bestreichen.
Wann kann man den Deckel des Backmeisters®während des
Backvorgangs öffnen?
Grundsätzlich ist dies immer dann möglich, wenn der Knet-
vorgang läuft. In dieser Zeit kann man nötigenfalls noch
geringe Mengen Mehl oder Flüssigkeit ergänzen. Wenn das
Brot nach dem Backen ein bestimmtes Aussehen haben
soll, geht man wie folgt vor: Man öffnet nach dem letz-
ten Kneten, d. h. vor dem letzten Aufgehen (siehe Tabelle
Zeitlicher Ablauf der Programme und Anzeige im Display)
vorsichtig den Deckel und ritzt z. B. mit einem scharfen,
vorgewärmten Messer die sich bildende Brotkruste ein oder
streut Körner darauf oder bestreicht die Brotkruste mit ei-
ner Kartoffelmehl-Wasser-Mischung, damit es nach dem
Backen glänzt. In dem angegebenen Zeitabschnitt ist das
Öffnen des Backmeisters®letztmalig möglich. Geschieht
dies während des letzten Aufgehens oder zu Beginn der
Backphase kann das Brot zusammenfallen.
Was ist Vollkornmehl?
Aus allen Getreidesorten lässt sich Vollkornmehl herstellen,
d. h. auch von Weizen. Die Bezeichnung Vollkorn bedeutet,
dass das Mehl aus dem ganzen Korn gemahlen wird und
entsprechend mehr Ballaststoffgehalt hat. Weizenvollkorn-
mehl ist deshalb etwas dunkler. Vollkornbrot muss aber
kein dunkles Brot ergeben, wie meist angenommen wird.
Was ist bei der Verwendung von Roggenmehl zu beachten?
Roggenmehl enthält keinen Kleber und das Brot daraus
geht deshalb kaum auf. Der Verträglichkeit wegen muss
deshalb ein „ROGGEN VOLLKORN-BROT“ mit Sauerteig
hergestellt werden. Der Teig geht nur dann auf, wenn man
bei Verwendung von Roggenmehl, das keinen Kleber ent-
hält, mindestens ¼ der angegebenen Menge mit Mehl der
Type 550 austauscht.
Was ist Kleber im Mehl?
Je höher die Typen-Zahl um so weniger Kleber enthält das
Mehl und umso weniger geht der Teig auf. Den höchsten
Kleberanteil enthält Mehl mit der Typen-Zahl 550.
Welche verschiedene Mehlsorten gibt es und wie werden sie
verwendet?
Mais, Reis, Kartoffelmehl
eignet sich insbesondere für Gluten-Allergiker oder
Personen, die an „Sprue“ oder „Zölakie“ leiden. Im
Rezeptteil dieser Anleitung finden Sie sowohl Rezepte
als auch Kontaktadressen von Herstellern für spezi-
elle Allergiker-Produkte.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Table of contents
Languages:
Other Unold Bread Maker manuals

Unold
Unold backmeister onyx 8695 User manual

Unold
Unold 68415 User manual

Unold
Unold Backmeister Skala User manual

Unold
Unold backmeister onyx 8695 User manual

Unold
Unold 68511 BACKMEISTER EXTRA User manual

Unold
Unold 68415 User manual

Unold
Unold 8600 User manual

Unold
Unold Backmeister Skala 68616 User manual

Unold
Unold BACKMEISTER 68010 User manual

Unold
Unold 8695 User manual