V-TAC VT-1014 User manual

WEEE Number: 80133970
INSTALLATION INSTRUCTION
LED RECHARGEABLE LAMP (VT-1014)
This marking indicates that this
product should not be disposed
of with other household wastes.
Caution, risk of electric shock.
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE,
INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
TECHNICAL DATA
Matt Silver/
White
SKU: 7098
Matt Gold/
White
SKU: 7099
Matt Black/
Black
SKU: 8500
Model VT-1014
Was 4W
Lumens 120
BeamAngle 120°
2700-3300K
4000-4500K
5000-5700K
CRI >80
IP Rang IP20
Input Power DC 5V 1A
Long Life 20,000 Hours
Built-in Lithium Baery 1200 mAh
Charging Time 4~5 Hours
Working Time 6~48 Hours
Material ABS + PC + Aluminium
Dimension 200x50x263mm
CCT
INTRODUCTION
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read
these instructions carefully before starting the installation and keep this manual handy for future
reference. If you have any another query, please contact our dealer or local vendor from whom
you have purchased the product. They are trained and ready to serve you at the best. The
company gives no warranty against damage to any surface due to incorrect removal and installa-
tion of the product. This product is warranted for manufacturing defects only.
WARNING!
1. Please make sure to turn off the power before starting the installation
2. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source
reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
3. Replace any cracked protective shield.

FEATURES
1. Touch control, Three steps dimming, and Three
modes for CCT.
2. Using advanced LED technology, soft light
without dazzle and designed with anti radiation and
eye protection.
3. Memory function for brightness and tempera-
ture.
4. Sleek and stylish folding design rechargeable
table lamp.
INSTALLATION INSTRUCTION
EN
INSTALLATION INSTRUCTION
EN
Rechargeable
Table Lamp (1PC)
Micro USB
Charging Cable
(1PC) Instruction
Manual (1PC)
PACKAGE CONTENT
OPERATION GUIDE
1. Touch button mode - To switch on the lamp
tap on the button as shown in fig 1. By pressing the
touch button repeatedly you can switch the light
brightness level and turn off the light. Circulation of
the light pattern by using the touch button is
"minimum light, medium light, maximum light, and
power-off"
2. Changing color by using touch button - Make
sure the light is ON, tap on the touch button and
hold for 2 seconds for the light to change the color
temperature. Circulation of the light changing
pattern is "warm-light, cold-light, and natural-light"
3. When the light is on at any temperature for more
than 20 seconds and if you tap on the touch button
the lamp will switch off. When turning on the lamp
next time, the light brightness level and tempera-
ture will be the same as the last setting.
LIGHT GUIDE PANEL
HEAT EMISSION HOLE
COMPOUND [TOUCH] BUTTON
/ ADJUSTING BRIGHTNESS
AND TEMPERATURE
ADAPTER SOCKET
FIG 1
3 MODES
CCT EYE
PROTECTION ANTI-
RADIATION
BUILT-IN
BATTERY
3 STEP
DIMMING
PARTS INDICATOR
OPERATION CAUTIONS:
1. Please do not put the lamp on high temperature
surfaces, and do not use it in flammable or humid
environment to avoid the breakdown, short circuit
etc.
2. The adapter must be under the specialized range.
3. Place the base of table lamp on steady base while
adjusting the arm.
4. The lamp head of the table lamp can be adjusted
up to certain angle only. Be careful not to overturn
the lamp head beyond the adjusting angle in order to
avoid any damage to the lamp.
MAINTENANCE
1. Please clean the lamp once in every two months to
keep it smooth and bright.
2. Use cleaning cloth and water to clean the dust
3. For filthy marks, please use cleaning cloth and
soapsuds.
4. Please do not clean the lamp by high-volatility and
high-corrosive liquid which can lead to discoloring or
damaging the lamp.

ОПЦИИ
1. Управление чрез натискащ се бутон: намаляване на
яркостта на три стъпки и три режима на цветната
температура.
2. Авангардна LED технология, мека светлина без
заслепяване и конструкция със защита от лъчение и
защита на очите.
3. Функция запаметяване на яркостта и температурата.
4. Презаредима настолна лампа с изящен и стилен
дизайн на сгъване.
ВЪВЕДЕНИЕ
Благодарим ви, че избрахте и закупихте продукт на Ви-Тек (V-TAC). Ви-Тек (V-TAC) ще ви послужи по най-добрия
възможен начин. Моля прочетете тези инструкции внимателно преди инсталация и съхранявайте ръководството за
бъдещи справки. Ако имате други въпроси, моля свържете се с нашия дилър или с местния търговец, от който сте
закупили продукта. Те са обучени и са готови да ви послужат по най-добрия начин. Гаранцията за този продукт се
дава само за производствени дефекти.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ
BG
Презаредима
настолна лампа
(1 БРОЙ)
Микро USB
заряден кабел
(1 БРОЙ)
Ръководство за
експлоатация
(1 БРОЙ)
СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ УПОТРЕБА
1. Не поставяйте лампата върху повърхности с висока
температура и не я използвайте в запалима или
влажна среда, за да избегнете повреди, къси
съединения и т.н.
2. Адаптерът трябва да бъде в указания диапазон.
3. Поставете опората на настолната лампа върху
стабилна основа и регулирайте рамото.
4. Главата на настолната лампа може да се регулира
само до определен ъгъл. Внимавайте да не превъртите
главата на лампата извън този ъгъл на регулиране, за
да не я повредите.
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
1. Режим натискащ се бутон – За да включите лампата,
натиснете бутона, както е показано на фигура 1. Чрез
неколкократно натискане на натискащия се бутон можете да
превключвате нивото на яркост и да изключвате лампата.
Цикълът на светене при използване на натискащия се бутон
е, както следва "максимална светлина-средна
светлина-минимална светлина-изключване".
2. Промяна на цвета с помощта на натискащия се бутон –
При включена лампа натиснете натискащия се бутон и го
задръжте натиснат за 2 секунди – лампата променя
цветната си температура. Цикълът на схемата за промяна на
цвета е, както следва "топла светлина-студена
светлина-естествена светлина".
3. Когато лампата е включена при каквато и да било
температура за повече от 20 секунди и ако натиснете
натискащия се бутон, тя се изключва. При следващото
включване на лампата нивото на яркост и цветната й
температура ще бъдат съгласно последните настройки.
ВНИМАНИЕ:
1. Моля прочетете настоящите инструкции и изключете захранването, преди да започнете монтажа.
2. Светлинният източник на това осветително тяло не е сменяем; когато той достигне края на експлоатационния си
срок, трябва да се смени цялото осветително тяло.
3. Сменяйте напуканите предпазители, ако има такива.
ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
1. Почиствайте лампата веднъж на два месеца, за да
поддържате яркостта и равномерното й светене.
2. Почиствайте праха с кърпа за почистване и вода.
3. Почиствайте мръсните петна с кърпа за почистване
и сапунена пяна.
4. Не почиствайте лампата със силно летливи и силно
корозивни течности, тъй като това може да доведе до
обезцветяване или повреда на лампата.
ОСВЕТИТЕЛЕН ПАНЕЛ
ОТВОРИ ЗА РАЗСЕЙВАНЕ НА
ТОПЛИНАТА
МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН
[СЕНЗОРЕН] БУТОН / РЕГУЛИРАНЕ
НА ЯРКОСТТА И ТЕМПЕРАТУРАТА
АДАПТЕРЕН КОНТАКТ
FIG 1
ТРИ РЕЖИМА
НА ЦВЕТНАТА
ТЕМПЕРАТУРА
ЗАЩИТА НА
ОЧИТЕ ЗАЩИТА ОТ
ЛЪЧЕНИЕ
ВГРАДЕНА
БАТЕРИЯ
НАМАЛЯВАНЕ
НА ЯРКОСТТА
НА ТРИ
СТЪПКИ
УКАЗАТЕЛ НА ЧАСТИТЕ

CARATTERISTICHE
1. Comando a tocco controllo della luminosità in tre fasi
e tre modalità di temperatura del colore.
2. Utilizzando l'avanzata tecnologia LED, luce morbida
senza abbagliare e progettato con anti-radiazioni e
protezione degli occhi.
3. Funzione di memorizzazione della luminosità e della
temperatura.
4. Lampada da tavolo ricaricabile e pieghevole da design
elegante e di stile.
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile. Si prega di
leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’installazione e di conservare questo manuale a portata di mano
per riferimenti futuri. In caso di qualunque altra domanda si prega di contattare il nostro rivenditore o il distributore locale
da chi è stato acquistato il prodotto. Loro sono addestrati e pronti a servirla nel miglior modo possibile. La garanzia di
questo prodotto è valida soltanto per difetti di fabbricazione..
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
IT
Lampada da tavolo
ricaricabile (1 PZ) Cavo di ricarica
micro USB (1 PZ)
Manuale di
istruzioni (1 PZ)
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE PRECAUZIONI PER L’USO
1. Si prega di non mettere la lampada su superfici ad alta
temperatura, e non utilizzarla in ambienti infiammabili o
umidi, per evitare la rottura, corto circuito, ecc.
2. L'adattatore deve rientrare nell'intervallo specificato..
3. Posizionare la base della lampada da tavolo su una
base stabile mentre e regolare il braccio.
4. La testa della lampada da tavolo può essere regolata
solo ad un certo angolo. Fare attenzione a non ruotare la
testa della lampada al di fuori di questo angolo di
regolazione per evitare di danneggiarla.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Modalità pulsante a sfioramento - Per accendere la lampada,
toccare il pulsante come mostrato in figura 1. Premendo
ripetutamente il tasto a sfioramento è possibile commutare il
livello di luminosità della luce e spegnere la luce. Circolazione
del fascio di luce che con il tasto a sfioramento è "massima
luce-media-luce-minima luce-luce-spegnimento".
2. Cambiare colore utilizzando il pulsante a sfioramento -
Assicurarsi che la luce sia accesa, toccare il pulsante a
sfioramento e tenere premuto per 2 secondi affinché la luce
cambi la temperatura del colore. La circolazione della luce che
cambia modello di luce è "luce calda - fredda - luce fredda -
luce naturale".
3. Quando la luce è accesa a qualsiasi temperatura per più di
20 secondi e se si tocca il tasto a sfioramento, la lampada si
spegne. Quando si accende la lampada la prossima volta, il
livello di luminosità della luce e la temperatura saranno gli
stessi dell'ultima impostazione.
ATTENZIONE
• Spegnere l'elettricità prima di iniziare!
• La sorgente luminosa di questo apparecchio di illuminazione non è sostituibile, quando la sorgente luminosa raggiunge la
fine della sua vita utile l’intero apparecchio di illuminazione deve essere sostituito.
• Sostituire l’eventuale schermo protettivo rotto.
MANUTENZIONE
1. Si prega di pulire la lampada una volta ogni due mesi
per mantenerla liscia e luminosa.
2. Utilizzare un panno di pulizia e acqua per pulire la
polvere.
3. Per segni sporchi, si prega di utilizzare un panno per la
pulizia e schiuma di sapone.
4. Si prega di non pulire la lampada con liquidi ad alta
volatilità e ad alta corrosione che potrebbero causare
scoloramento o danni alla lampada.
PANNELLO DI ILLUMINAZIONE
FORO DI EMISSIONE DEL CALORE
TASTO MULTIFUNZIONE [SENSORIALE] /
REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ E
DELLA TEMPERATURA
PRESA ADATTATORE
FIG 1
3 MODALITÀ DI
TEMPERATURA
DEL COLORE
PROTEZIONE
PER GLI OCCHI
PROTEZIONE
DALLE
RADIAZIONI
BATTERIA
INCORPORATA
3 FASI DI
DIMMERAZIONE
INDICE DELLE PARTI

JELLEMZŐK
1. Érintőgombbal való vezérlés: háromfokozatú
tompítás és három színes hőmérséklet üzemmód.
2. Fejlett LED technológiát alkalmazva, lágy
fényvakítás nélkül, sugárzásellenes és szemvédővel
tervezve.
3. Memória funkció a fényerő és a hőmérséklet
számára.
4. Karcsú és elegáns, összecsukható kivitelű,
újratölthető asztali lámpa.
BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC terméket. Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC
terméket. V-TAC nyújtja Önnek a legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés előtt figyelmesen olvassa el ezeket az
utasításokat és óvja ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon forgalmazójához
vagy helyi eladójához, akitől megvásárolta a terméket. Ők képzettek és készek a legjobb szolgálatra. Ez a termék
garanciája csak a gyártási hibákra vonatkozik.
FELSZERELÉSI ÚTMUTATÓ
HU
Újratölthető asztali
lámpa (1 db) Mikro USB
töltőkábel (1 db) Használati utasítás
(1 db)
CSOMAG TARTALMA ÜZEMELTETÉSI FIGYELMEZTETÉSEK
1. Kérjük, ne helyezze a lámpát magas hőmérsékletű
felületekre, és ne használja tűzveszélyes vagy nedves
környezetben ahhoz, hogy elkerülje a meghibásodást, a
rövidzárlatot, stb.
2. Az adapternek a speciális tartományban kell lennie.
3. Helyezze az asztali lámpa alját szilárd alapra,
miközben beállítja a kart.
4. Az asztali lámpa fejét csak bizonyos szögbe lehet
beállítani. Vigyázzon, ne fordítsa meg a lámpafejet a
beállítási szögen túl, hogy elkerülje a lámpa sérülését.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
1. Érintőgomb üzemmód A lámpa bekapcsolásához érintse
meg a gombot az 1. ábra szerint. Az érintőgomb többszöri
megnyomásával átkapcsolhatja a fényerőt és kikapcsolhatja
a fényt. A fénymintázat keringése az érintőgomb
használatánál: "maximális fény-közepes fény-minimális
fény-kikapcsolás”
2. A szín megváltoztatása az érintőgombbal Ellenőrizze,
hogy a fény be van-e kapcsolva, érintse meg az érintőgom-
bot, és tartsa lenyomva 2 másodpercig, hogy a fény
megváltoztassa a színhőmérsékletet. A fényváltó minta
keringése: "meleg fény-hideg fény-természetes fény”
3. Ha a fény bármilyen hőmérsékleten több mint 20
másodpercig világít, és ha megérinti az érintőgombot, a
lámpa kialszik. A lámpa legközelebbi bekapcsolásakor a
fényerő és a hőmérséklet megegyezik az utolsó beállítással.
FIGYELEM
• Kérjük, a szerelés megkezdése előtt kapcsolja ki az áramellátást és olvassa el ezt az útmutatót.
• Ennek a lámpatestnek a fényforrása nem cserélhető ki, amikor a fényforrás eléri az élettartamát, az egész lámpatestet ki
kell cserélni.
• Cserélje ki a repedt védőpajzsot.
KARBANTARTÁS
1. Kérjük, tisztítsa meg a lámpát kéthavonta egyszer,
hogy egyenletes és jó legyen a fény.
2. A port tisztítsa tisztítókendővel és vízzel
3. A koszos nyomok tisztításához használjon
tisztítókendőt és szappant.
4. Kérjük, ne tisztítsa a lámpát nagy illékony és magas
korrózióval járó folyadékkal, ami a lámpa
elszíneződéséhez vagy károsodásához vezethet.
FÉNYVEZETŐ PANEL
HŐEMISSZIÓS NYÍLÁS
ÖSSZETETT [ÉRINTÉSI] GOMB
/ FÉNYERŐ ÉS HŐMÉRSÉKLET
BEÁLLÍTÁSA
ADAPTER ALJZAT
FIG 1
3 LÉPÉSES
TOMPÍTÁS SZEMVÉDELEM SUGÁRZÁS
GÁTLÓ
BEÉPÍTETT
AKKUMULÁTOR
3 LÉPÉSES
TOMPÍTÁS
AZ ALKATRÉSZEK JELZŐJE

EIGENSCHAFTEN
1. Berührungssteuerung mit drei Dimmstufen und drei
Modi für CCT (rechnergesteuertes Kommunikationsend-
gerät).
2. Die vorgerückte LED-Technologie gewährt weiches
Licht, das nicht blendet auch weil die Lampe mit
Antistrahlung entworfen wurde und mit Sichtschutz
ausgestattet ist.
3. Speicherfunktion für Helligkeit und Temperatur.
4. Schlanke und stilvolle aufladbare Tischlampe im
Faltdesign.
EINFÜHRUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauft haben. V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen.
Lesen Sie, bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie sie für Auskünfte in der
Zukunft parat. Sollten Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie, bitte, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem
Sie das Produkt gekauft haben. Sie sind ausgebildet und bereit Sie auf die bestmögliche Art und Weise zu unterstützen.
Diese Gewährleistung gilt nur für Herstellungsmängel.
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
DE
Aufladbare
Tischleuchte
(1 STCK)
Micro-USB
Ladekabel
(1 STCK)
Bedienungsanleitung
(1 STCK)
PACKUNGSINHALT BEDIENUNGSHINWEISE
1. Bitte stellen Sie die Lampe nicht auf Oberflächen mit
hohen Temperaturen und verwenden Sie sie nicht in einer
brennbaren oder feuchten Umgebung, um Ausfälle,
Kurzschlüsse usw. zu vermeiden.
2. Der Adapter muß innerhalb des angegebenen Bereichs
liegen.
3. Stellen Sie den Sockel der Tischlampe auf eine stabile
Grundlage, während Sie den Arm einstellen.
4. Der Leuchtenkopf der Tischleuchte kann nur bis zu
einem bestimmten Winkel vergestellt werden. Achten Sie
darauf, den Lampenkopf nicht über diesen Einstellwinkel
hinaus zu überdrehen, um Schäden an der Lampe zu
vermeiden.
GEBRAUCHSANLEITUNG
1. Touch-Taste-Modus - Um die Lampe einzuschalten, tippen
Sie auf die Taste, wie in Abb. 1 gezeigt. Durch wiederholtes
Drücken der Touch-Taste können Sie die Helligkeit ändern
oder das Licht ausschalten. Zirkulation des Lichtmusters, die
unter Verwendung der Berührungstaste "maximales
Licht-mittleres Licht-minimales Licht-Ausschalten" ist
2. Ändern der Farbe mit dem Touch-Button - Vergewissern Sie
sich, dass das Licht eingeschaltet ist, tippen Sie auf den
Touch-Button und halten Sie ihn 2 Sekunden lang gedrückt,
damit das Licht die Farbtemperatur ändert. Unter Verwendung
des Berührungsschalters zirkuliert das alternierende Muster in
der Reihenfolge "maximales Licht–mittleres Licht–minimales
Licht–Ausschalten".
3. Wenn das Licht länger als 20 Sekunden bei einer beliebigen
Temperatur leuchtet und Sie auf die Berührungstaste tippen,
erlischt die Lampe. Wenn Sie die Lampe das nächste Mal
einschalten, stimmen Helligkeit und Temperatur mit der
letzten Einstellung überein.
ACHTUNG
• Bitte schalten Sie die Stromversorgung aus und lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie mit der Installation beginnen.
• Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn die Lebensdauer der Lichtquelle abgelaufen ist, muss die
gesamte Leuchte ausgetauscht werden.
• Ersetzen Sie alle rissigen Schutzabdeckungen.
INSTANDHALTUNG
1. Reinigen Sie die Lampe alle zwei Monate, damit sie
glatt und hell bleibt.
2. Der Staub ist mit einem Reinigungstuch und Wasser zu
einigen.
3. Verwenden Sie für schmutzige Stellen ein
Reinigungstuch und Seifenlauge.
4. Die Lampe darf nicht durch leichtflüchtige und stark
korrosive Flüssigkeiten gereinigt werden, denn diese zu
Verfärbung oder Beschädigung der Lampe führen
können.
LICHTLEITERPLATTE
WÄRMEABLEITUNGSLOCHUNG
COMPOUND [TOUCH] BUTTON
/ ADJUSTING BRIGHTNESS AND
TEMPERATURE
BUCHSE DES ADAPTERS
FIG 1
3-FARBTEM-
PERATUR-
BETRIEBSARTE
AUGENSCHUTZ ANTI-STRAH-
LUNG
EINGEBAUTE
BATTERIE
3 -STUFENDIM-
MUNG
TEILVERZEICHNIS

OPCIONES
1. Control de botón táctil: reducción de brillo de tres
pasos y tres modos de temperatura de color.
2. Tecnología LED avanzada, luz suave, no deslum-
brante y diseño de protección ocular y protección
contra la radiación.
3. Función de memorización de brillo y temperatura.
4. Lámpara de mesa recargable de diseño plegable
elegante y con estilo.
INTRODUCCIÓN
Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible. Pedimos que antes de
comenzar la instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las guarde en un lugar adecuado para consultas
próximas. En caso de dudas o preguntas, póngase, por favor, en contacto con el representante o suministrador más
cercano de quien ha comprado el producto. Él será debidamente instruido y dispuesto para atenderle de la mejor manera
posible. La garantía cubrirá solo defectos de producción de fábrica.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ES
Lámpara de
mesa recargable
(1 UNIDAD)
Cable de carga
micro USB
(1 UNIDAD)
Guía de usuario
(1 UNIDAD)
CONTENIDO DEL EMBALAJE PRECAUCIONES DE USO
1. No coloque la lámpara sobre superficies calientes y no
la use en un ambiente inflamable o húmedo para evitar
daños, cortocircuitos, etc.
2. El adaptador debe estar dentro del rango especificado.
3. Coloque el soporte de la lámpara de mesa sobre una
base estable y ajuste el brazo.
4. El cabezal de la lámpara de mesa solo se puede ajustar
hasta un ángulo determinado. Tenga cuidado de no girar
el cabezal de la lámpara fuera de este ángulo de ajuste
para evitar dañarla.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Modo de botón táctil: para encender la lámpara, presione
el botón como se muestra en la Figura 1. Al presionar el
botón repetidamente, puede cambiar el nivel de brillo y
apagar la lámpara. El ciclo de iluminación con el botón
pulsador es el siguiente: "luz máxima - luz media - luz
mínima - luz apagada".
2. Cambiando el color presionando el botón táctil: con la
lámpara encendida, presione el botón y manténgalo
presionado durante 2 segundos - la lámpara cambia su
temperatura de color. El ciclo del esquema de cambio de
color es el siguiente "luz cálida - luz fría - luz natural".
3. Cuando la lámpara está encendida a cualquier tempera-
tura durante más de 20 segundos y si se presiona el botón
táctil, ella se apaga. La próxima vez que encienda la
lámpara, el nivel de brillo y la temperatura de color estarán
de acuerdo con las últimas configuraciones.
CUIDADO
• Apague la alimentación y lea estas instrucciones antes de empezar la instalación.
• La fuente de luz de esta iluminación no es intercambiable; Cuando llega al final de su vida útil, se debe reemplazar
toda la iluminación.
• Reemplace los protectores grietados, si los hay.
MANTENIMIENTO
1. Limpie la lámpara cada dos meses para mantener su
brillo y uniformidad.
2. Limpie el polvo con un paño de limpieza y agua.
3. Limpie las manchas sucias con un paño de limpieza y
espuma de jabón.
4. No limpie la lámpara con líquidos altamente volátiles o
altamente corrosivos, ya que esto puede causar
decoloración o daños a la lámpara.
PANEL DE LUZ
AGUJEROS DE DISIPACIÓN DE CALOR
BOTÓN MULTIFUNCIÓN [TÁCTIL] /
CONTROL DEL BRILLO Y DE LA
TEMPERATURA
ADAPTADOR DE TOMACORRIENTE
FIG 1
TRES MODOS
DE
TEMPERATURA
DE COLOR
PROTECCIÓN
DE LOS OJOS
PROTECCIÓN
DE LA
RADIACIÓN
BATERÍA
INCORPORADA
REDUCCIÓN
DEL BRILLO
EN TRES
PASOS
GUÍA DE PIEZAS

CARACTÉRISTIQUES
1. Commande tactile de gradation de l'intensité
lumineuse en trois étapes et trois modes pour la
température de couleur.
2. Technologie avancée de LED, lumière douce sans
éblouissement et construction avec protection contre
le rayonnement et protection des yeux
3. Fonction de mémorisation de l'intensité lumineuse
et de la température.
4. Lampe de table rechargeable au design de
repliement élégant et fin.
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire attentivement ces instructions
avant de commencer l’installation et conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez
d’autres questions, veuillez contacter notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté le produit.
Ils sont formés et prêts à vous servir au mieux. Ce produit est couvert par une garantie pour des défauts de fabrication
seulement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FR
Lampe de table
rechargeable
(1 PCE)
Câble de
chargement micro
USB (1 PCE)
Manuel
d'instructions
(1 PCE)
CONTENU DE L’EMBALLAGE PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
1. Nettoyez la lampe tous les deux mois pour la maintenir
lisse et brillante.
2. Utilisez un chiffon de nettoyage et de l'eau pour
nettoyer la poussière
3. Pour les marques sales, utilisez un chiffon de
nettoyage et de l’eau de lessive.
4. Ne nettoyez pas la lampe avec des liquides très volatils
et corrosifs, puisque cela peut conduire la décoloration ou
l'endommagement de la lampe.
GUIDE D'OPÉRATION
1. Mode bouton tactile - Pour allumer la lampe, tapez sur le
bouton comme indiqué à la fig. 1. En appuyant plusieurs
fois sur le bouton tactile, vous pouvez basculer le niveau
d’intensité et éteindre la lampe. Le cycle du programme
lumineux en utilisant le bouton tactile est «lumière
maximum- lumière moyenne-lumière minimum – éteindre»
2. Changement de couleur à l'aide du bouton tactile – La
lampe étant allumée, appuyez sur le bouton tactile et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes — la lampe
change sa température de couleur. Le cycle du circuit de
changement de couleur est «lumière chaude - lumière
froide - lumière naturelle»
3. Quand la lampe est allumée à quelque température que
ce soit pendant plus de 20 secondes et si vous appuyez sur
le bouton tactile, la lampe s’éteint. La prochaine fois que
vous allumez la lampe, le niveau d'intensité lumineuse et sa
température de couleur seront identiques à ceux des
derniers réglages.
ATTENTION:
• Veuillez mettre hors tension et lire ces instructions avant de commencer l’installation.
• La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable, lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, le luminaire
entier doit être remplacé.
• Remplacez toute plaque de protection fissurée.
ENTRETIEN
1. Nettoyez la lampe tous les deux mois pour la
maintenir lisse et brillante.
2. Utilisez un chiffon de nettoyage et de l'eau pour
nettoyer la poussière
3. Pour les marques sales, utilisez un chiffon de
nettoyage et de l’eau de lessive.
4. Ne nettoyez pas la lampe avec des liquides très volatils
et corrosifs, puisque cela peut conduire la décoloration ou
l'endommagement de la lampe.
PANNEAU LUMINEUX
TROU D'ÉMISSION DE CHALEUR
BOUTON [TACTILE] COMPOSÉ/
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ ET
DE LA TEMPÉRATURE
PRISE DE L'ADAPTATEUR
FIG 1
3 MODES DE
TEMPÉRATURE
DE COULEUR
PROXIMALE
PROTECTION
DES YEUX ANTIRADIATION
BATTERIE
INTÉGRÉE
GRADATION DE
L'INTENSITÉ
LUMINEUSE EN
3 ÉTAPES
INDICATEUR DES PIÈCES

OPCIJE
1. Upravljanje putem tipkovnog gumba: smanjenje
svjetlosti u tri razine i tri načina temperature boje
svjetlosti.
2. Napredna LED tehnologija, meka svjetlost bez
bliještenja i dizajn koji štiti od zračenja sa zaštitom
očiju.
3. Funkcija pamćenja svjetlosti i temperature
svjetlosti.
4. Punjiva stolna svjetiljka s prelijepim i elegantnim
sklopivim dizajnom.
UVOD
Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će vam poslužiti na najbolji mogući način. Molimo,
pažljivo pročitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduću uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo
obratite se našemprodavaču ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod. Oni su osposobljeni i spremni vam pomognu
na najbolji način. Jamstvo za ovaj proizvod dano je samo za nedostatke koji su nastali samo tijekom njegove proizvodnje.
UPUTE ZA UGRADNJU
HR
Stolna svjetiljka
koja se može
puniti (1 kom.)
Mikro USB kabel za
punjenje (1 kom.) Upute za uporabu
(1 kom.)
SADRŽAJ PAKIRANJA MJERE OPREZA PRI UPORABI
1. Ne stavljajte svjetiljku na vruće površine i ne
upotrebljavajte je u zapaljivom ili vlažnom okruženju
kako biste izbjegli oštećenja, kratki spoj itd.
2. Adapter mora biti unutar navedenog raspona.
3. Postavite oslonac stolne svjetiljke na stabilnu površinu
i namjestite držač.
4. Glava stolne svjetiljke može se podešavati samo do
određenog kuta. Pazite da glavu svjetiljke ne okrenete
izvan dozvoljenog kuta podešavanja da je ne biste
oštetili.
UPUTA ZA UPORABU
1. Način funkcioniranja putem tipkovnog gumba - Da biste
uključili svjetiljku, pritisnite gumb kao što je prikazano na
slici 1. Višekratnim pritiskom na gumb možete prebaciti
razinu svjetlosti a također i da isključite svjetiljku. Ciklus
osvjetljenja pomoću uporabe tipkovnog gumba je sljedeći:
"maksimalno osvjetljenje-srednje osvjetljenje-minimalno
osvjetljenje-isključeno osvjetljenje".
2. Promjena boje putem tipkovnog gumba – Prilikom
uključene svjetiljke pritisnite tipkovni gumb i držite ga
pritisnutim 2 sekunde – svjetiljka će promijeniti svoju
temperaturu boje. Ciklus sheme promjene boje je sljedeći:
"toplo svjetlo-hladno svjetlo-prirodno svjetlo".
3. Kad je svjetiljka uključena na bilo kojoj temperaturi dulje
od 20 sekundi i ako pritisnete tipkovni gumb, svjetiljka će
se isključiti. Prilikom sljedećeg uključivanja svjetiljke, razina
svjetlosti i njena temperatura boje bit će u skladu s
posljednjim postavkama.
OPREZ
• Molimo pročitajte ove upute i isključite napajanje prije početka ugradnje.
• Svjetlosno tijelo ove svjetiljke nije zamjenjiv. Kada svjetlosno tijelo dođe do kraja života, treba zamijeniti cijelu svjetiljku.
• Zamijenite napuknute osigurače, ako ih ima.
TEHNIČKO ODRŽAVANJE
1. Čistite svjetiljku svaka dva mjeseca kako biste održali
njenu jasnu svjetlinu i ujednačenost osvjetljenja.
2. Očistite prašinu krpom za čišćenje i vodom.
3. Očistite prljave mrlje krpom za čišćenje i sapunicom.
4. Nemojte čistiti svjetiljku sa jako hlapljivim ili jako
nagrizajućim tekućinama, jer to može uzrokovati
promjenu boje ili oštećenje lampe.
RASVJETNA PLOČA
RUPE ZA ODVOĐENJE TOPLINE
VIŠENAMJENSKI [SENZORSKI]
GUMB / PODEŠAVANJE JAČINE
SVJETLOSTI I TEMPERATURE BOJE
UTIČNICA ADAPTERA
FIG 1
TRI NAČINA
TEMPERATURE
BOJE
ZAŠTITA
OČIJU ZAŠTITA OD
ZRAČENJA
UGRAĐENA
BATERIJA
SMANJENJE JAČINE
SVJETLOSTI
U TRI KORAKA
LISTA DIJELOVA

INTRODUÇÃO
Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da melhor maneira possível. Por favor,
leia atentamente estas instruções antes da instalação e mantenha este manual para referência no futuro. Se tiver outras
dúvidas, entre em contacto com o nosso revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto. Eles são formados
e estão prontos para lhe serem úteis da melhor maneira possível. Este produto tem uma garantia apenas para defeitos de
fabricação.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
PT
Candeeiro de
secretária
recarregável
(1 UNIDADE)
Cabo de
carregamento micro
USB (1 UNIDADE) Guia do utilizador
(1 UNIDADE)
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
ATENÇÃO
• DESLIGAR a alimentação antes de iniciar!
• A fonte de luz desta iluminação não é intercambiável; quando atingir o fim de sua vida útil, toda a luminária deve ser
substituída.
• Substitua os protetores rachados, se houver.
PAINEL DE LUZ
FUROS DE DISSIPAÇÃO DE CALOR
BOTÃO MULTIFUNCIONAL [TÁTIL]
/ AJUSTE DO BRILHO E DA
TEMPERATURA
ADAPTADOR DE TOMADA
FIG 1
TRÊS MODOS DE
TEMPERATURA
DE COR
PROTEÇÃO
DOS OLHOS
PROTEÇÃO
CONTRA A
RADIAÇÃO
BATERIA
EMBUTIDA
REDUÇÃO DO
BRILHO EM
TRÊS ETAPAS
GUIA DE PEÇAS
OPÇÕES
1. Controle por botão: redução de brilho em três
etapas e três modos de temperatura de cor.
2. Tecnologia LED avançada, luz suave e não ofuscante
e design de proteção contra radiação e proteção para
os olhos.
3. Função de memorização de brilho e temperatura.
4. Lâmpada de mesa recarregável com design
dobrável elegante e moderno.
PRECAUÇÕES DE USO
1. Não coloque a lâmpada em superfícies quentes e não a
use num ambiente inflamável ou húmido para evitar
danos, curtos-circuitos etc.
2. O adaptador deve estar dentro do intervalo especifica-
do.
3. Posicione o suporte da lâmpada de mesa numa base
estável e ajuste o braço.
4. A cabeça do candeeiro de mesa só pode ser ajustada
para um determinado ângulo. Tenha cuidado de não virar
a cabeça da lâmpada fora deste ângulo de ajuste para
evitar danificá-la.
INSTRUÇÕES DE USO
1. Modo de botão - Para acender a lâmpada, pressione o
botão como mostrado na Figura 1. Ao pressionar o botão
repetidamente, pode alternar o nível de brilho e desligar a
lâmpada. O ciclo de iluminação usando o botão é o
seguinte: "luz máxima - luz média - luz mínima - luz
apagada".
2. Alterar a cor ao pressionar o botão - Com a lâmpada
acesa, pressione o botão e mantenha-o pressionado por 2
segundos - a lâmpada altera a sua temperatura de cor. O
ciclo do esquema de mudança de cor é o seguinte "luz
quente - luz fria - luz natural quente".
3. Quando a lâmpada está acesa a qualquer temperatura
por mais de 20 segundos e se o botão for pressionado, ela
apaga-se. Na próxima vez que a lâmpada for ligada, o nível
de brilho e a temperatura da cor estarão de acordo com as
configurações mais recentes.
MANUTENÇÃO
1. Limpe a lâmpada a cada dois meses para manter o seu
brilho e uniformidade.
2. Limpe o pó com um pano de limpeza e água.
3. Limpe as manchas sujas com um pano de limpeza e
espuma de sabão.
4. Não limpe a lâmpada com líquidos altamente voláteis e
altamente corrosivos, pois isso pode causar descoloração
ou danos à lâmpada.

OPCJE
1. Sterowanie poprzez naciśnięcie przycisku: Obniżenie
jasności w trzy stopnie i trzy tryby temperatury kolorowej.
2. Zaawansowana technologia LED, miękkie światło bez
oślepiania i konstrukcja chroniąca oczy przed uszkodzenia
wskutek promieniowania lampy.
3. Funkcja zapamiętywania jasności i temperatury
kolorowej.
4. Akumulatorowa lampa biurowa o wyrafinowanym i
stylowym składanym designie.
WSTĘP
Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci służył najlepiej. Prosze przeczytać tę instrukcje uważnie
przed przystąpieniem do zainstalowania i zachować ją do użytku w przyszłości. Jeśli masz jakieś pytania, proszę skontak-
tować się z naszym Przedstawicielem lub z dystrybutorem, od którego kupiłeś produkt. Oni sa przeszkoleni i gotowi
udzielić Ci pomocy. Gwarancja obejmuje jedynie wady powstałe z przyczyn tkwiących w produkcie.
INSTRUKCJE INSTALACJI
PL
Ładowalna lampa
stołowa (1 szt.) Kabel do ładowania
micro USB (1 szt.)
Instrukcja
użytkowania
(1 szt.)
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA ŚRODKI ZABEZPIECZAJĄCE PODCZAS
UŻYCIA Z TEGO SPRZĘTU
1. Nie umieszczaj lampy na gorących powierzchniach i nie
używaj jej w łatwopalnym lub wilgotnym otoczeniu, aby
uniknąć możliwych uszkodzeń, zwarć itp.
2. Adapter musi być ustawiony na odpowiednie dla
Twojego kraju napięcie.
3. Ustaw wspornik lampy biurowej na stabilnej
płaszczyźnie i wyreguluj ramię lampy.
4. Reflektor lampy biurowej można ustawić tylko do
ograniczonego znaczenia kąta. Uważaj, aby nie dopuścić
przekręcenia reflektora lampy za granicami przewidziane-
go kąta regulacji, aby zapobiec jej uszkodzeniu.
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
1. Tryb naciśnięcia przycisku - Aby włączyć lampę, naciśnij
przycisk w taki sposób, jak pokazano na rysunku 1. Za
pomocą kilkukrotnego naciśnięcia przycisku możesz
przełączać poziom jasności oraz wyłączyć lampę. Cykl
oświetlenia za pomocą naciśnięcia przycisku jest taki:
„maksymalną jasność - średnia jasność - minimalna jasność
- wyłączanie”.
2. Zmiana koloru za pomocą przycisku - Przy włączonej
lampie naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez 2 sekundy -
lampa zmieni własną temperaturę barwową. Cykl schematu
zmiany kolorów jest taki „ciepłe światło - zimne światło -
naturalne światło”.
3. W dowolnej temperaturze, gdy lampa jest włączona
przez ponad 20 sekund i jeśli zostanie naciśnięty przycisk
włączania/wyłączania lampy, światło się wyłączy. Przy
kolejnym włączeniu lampy poziom jasności oraz temperatu-
ra kolorowa będą takie same jak zostały ustawione przed
wyłączeniem lampy.
UWAGA
• WYŁĄCZYĆ zasilanie przed przystąpieniem do instalacji!
• Źródło światła oprawy oświetleniowej nie jest wymienne; po osiągnięciu końca jego okresu użytkowania należy
wymienić całą oprawę świetleniową.
• Należy wymienić pęknięte bezpieczniki w razie zaistnienia takich.
KONSERWACJA LAMPY
1. Czyść żarówkę lampy co najmniej raz na dwa
miesiące, aby zachować jej jasność i równomierność
promieniowanego światła.
2. Czyść kurz ściereczką do czyszczenia i wodą.
3. Plamy zanieczyszczenia należy czyścić szmatką do
czyszczenia i pianką mydlaną.
4. Nie należy czyścić lampy za pomocą bardzo lotnych ani
silnie korozyjnych płynów, ponieważ może to
spowodować odbarwienie i nawet uszkodzenie lampy.
PANEL OŚWIETLENIOWY
OTWORY ODPROWADZAJĄCE CIEPŁO
PRZYCISK WIELOFUNKCYJNY
[DOTYKOWY] / REGULACJA JASNOŚCI
I TEMPERATURY ŚWIATŁA
STYK ADAPTERA
FIG 1
TRZY TRYBY
TEMPERATURY
BARWOWEJ
OCHRONA
OCZU
OCHRONA
PRZED
PROMIENIO-
WANIEM
WBUDOWA
NA
BATERIA
ZMNIEJSZANIE
JASNOŚĆ W
TRZECH
KROKACH
INDEKS CZĘŚCI

ΕΠΙΛΟΓΕΣ
1. Χειρισμός δια μέσω πατημένου κουμπιού: μείωση της
έντασης φωτός σε τρία βήματα και τρία καθεστώτα της
θερμοκρασίας χρώματος.
2. Προημένη LED τεχνολογία, ομαλό φως χωρίς τύφλωση
και κατασκευή για υπεράσπιση ακτινοβολίας και
υπεράσπιση των οφθαλμών (ματιών).
3. Λειτουργία απομνημόνευσης φωτεινότητας (έντασης του
φωτός) και θερμοκρασίας.
4. Επαναφορτιζόμενη λάμπα γραφείου με με κομψό και
τέλειο σχέδιο αναδίπλωσης
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Σας ευχαριστούμε για το ότι επιλέξατε και αγοράσατε το προϊόν της Βι-ΤΑΚ(V-TAC). Η Βι-ΤΑΚ (V-TAC) θα σας εξυπηρετήσει
με τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες μας προτού τοποθετήσετε και διατηρήστε
τις οδηγίες για τη μετέπειτα ενημέρωσή σας. Αν έχετε άλλα ερωτήματα και απορίες, παρακαλούμε να έλθετε σε επαφή με
τον προμηθευτή μας ή με τον εγχώριο έμπορο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί εκπαιδεύτηκαν κατάλληλα και
είναι πρόθυμοι να σας εξυπηρετήσουν με τον καλύτερο τρόπο. Η εγγύηση του προϊόντος αφορά μόνο τα ελαττώματα της
παραγωγής.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
EL
Επαναφορτιζόμενη
επιτραπέζια λάμπα
(1 ΤΕΜΑΧΙΟ)
Καλώδιο φόρτισης
Micro USB
(1 ΤΕΜΑΧΙΟ)
Εγχειρίδιο
λειτουργίας
(1 ΤΕΜΑΧΙΟ)
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΚΑΤΑ ΤΗΝ
ΧΡΗΣΗ
1. Μην τοποθετείτε την λάμπα πάνω σε επιφάνειες με
υψηλή θερμοκρασία και μην την χρησιμοποιείτε σε
εύφλεκτο και υγρό περιβάλλονα για να αποφύγετε βλάβες,
βραχυκυκλώματα κτλ.
2. Ο προσαρμογέας πρέπει να βρίσκεται εντός του
καθορισμένου διαπασών.
3. Τοποθετήστε την βάση της λάμπας (λυχνίας) γραφείου
σε σταθερή βάση και ρυθμίστε το βραχίονα.
4. Το κεφάλι της λάμπας δύναται να ρυθμιστεί μόνο μέχρι
μια συγκεκριμένη γωνία. Προσέξτε να μην γυρίσετε το
κεφάλη της λάμπας εκτός της γωνίας ρύθμισης, για να μην
την βλάπτετε (ζημειώσετε).
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
1. Καθεστώς πατημένο κουμπί – Για να ανάψετε τη λάμπα,
πατήστε το κουμπί, όπως υποδεικνύεται στην εικόνα 1. Δια
μέσω μερικών πατημάτων στο κουμπί μπορείτε να ρυθμίζετε
το επίπεδο έντασης του φωτισμού (φωτός) και να σβήνετε
την λάμπα. Ο κύκλος φωτισμού με την χρήση του κουμπιού
είναι ως εξής: «μέγιστο φως – μεσαίο φως – ελάχιστο φως -
σβήσιμο».
2. Μεταβολή του χρώματος με την βοήθεια του κουμπί – Σε
ενεργοποιημένη λάμπα πατήστε το κουμπί και το κρατήστε
για 2 δευτερόλεπτα – η λάμπα αλλάζει τη θερμοκρασία
χρώματος. Ο κύκλος του σχήματος για μεταβολή του
χρώματος είναι ως εξής: «θερμό φως – κρύο φως – φυσικό
φως».
3. Όταν η λάμπα λειτουργεί (είναι ενεργοποιημένη) σε
οποιαδήποτε θερμοκρασία για παραπάνω από 20
δευτερόλεπτα και εάν πατήσετε το κουμπί ηλάμπα σβήνει.
Κατά την επόμενη ενεργοποίηση της λάμπας το επίπεδο
έντασης του φωτός και η θερμοκρασία χρώματος θα είναι
σύμφωνα με τις τελευταίες ρυθμίσεις.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• ΚΛΕΙΣΤΕ την ηλεκτροδότηση προτού αρχίσετε!
• Η φωτεινή πηγή αυτού του φωτιστικού δεν είναι εναλλάξιμη. Όταν φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής του,
πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό σώμα.
• Αντικαταστήστε τις ραγισμένες ασφάλειες, εάν υπάρχουν τέτοιες.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ
1. Καθαρίστε την λάμπα μιά φορά σε δυο μήνες, για να
διατηρήσετε το έντονο και ομαλό της φωτισμό.
2. Καθαρίστε την σκόνη με πετσέτα για καθάρισμα και νερό.
3. Καθαρίστε τους βρώμικεους λεκέδες με πετσέτα για
καθάρισμα και αφρό σαπουνιού.
4. Μην καθαρίζετε την λάμπα με ιδιαίτερα πτητικά και πολύ
διαβρωτικά υγρά, επειδη αυτό μπορεί να προκαλέσει
αποχρωματισμό ή βλάβη της λάμπας.
ΠΙΝΑΚΑΣ ΦΩΤΙΣΜΟΥ
ΤΡΥΠΕΣ ΑΠΑΓΩΓΗΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ
ΚΟΥΜΠΙ [ΑΦΗΣ] ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ / ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ
ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
ΕΠΑΦΗ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ
FIG 1
ΤΡΕΙΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΗΣ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
ΧΡΩΜΑΤΟΣ
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
ΜΑΤΙΩΝ ΑΚΤΙΝΟΠΡΟ
ΣΤΑΣΙΑ
ΕΝΣΩΜΑΤΩ
ΜΕΝΗ
ΜΠΑΤΑΡΙΑ
ΜΕΙΩΣΗ ΤΗΣ
ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑΣ
ΣΕ ΤΡΙΑ
ΒΗΜΑΤΑ
ΔΕΙΚΤΗΣ ΤΩΝ ΜΕΡΩΝ

CARACTÉRISTIQUES
1. Commande tactile de gradation de l'intensité lumineuse
en trois étapes et trois modes pour la température de
couleur.
2. Technologie avancée de LED, lumière douce sans
éblouissement et construction avec protection contre le
rayonnement et protection des yeux
3. Batterie rechargeable intégrée pour mode de secours.
4. Fonction de mémorisation de l'intensité lumineuse et de
la température.
5. Lampe de table rechargeable au design de repliement
élégant et fin.
INTRODUCERE
Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de V-TAC. V-TAC vă va fi de un mare folos, utilizându-l în modul cel
mai potrivit posibil. Vă rugăm să citiţi .aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să începeţi instalarea, şi păstraţi-le pentru că
s-ar putea să fie necesar să le recitiţi. Dacă aveţi şi alte întrebări, luaţi legătură cu dealer-ul nostru sau cu comerciantul de
la care v-aţi achiziţionat produsul. Aceştia sunt bine instruiţi şi întotdeauna sunt disponibili să vă servească în modul cel
mai bun posibil. Pentru acest produs, garanţia se acordă numai pentru defecte de fabricaţie.
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
RO
Lampă de birou
reîncărcabilă
(1 BUC.)
Cablu de încărcare
Micro USB (1 BUC.) Ghid de exploatare
(1 BUC.)
CONŢINUTUL AMBALAJULUI MĂSURI PREVENTIVE PE TIMPUL
UTILIZĂRII PRODUSULUI
1. Nu puneţi lampa pe suprafeţe supraîncălzite, nu folosiţi
lampa într-un mediu inflamabil sau umed, ca să evitaţi
deteriorarea acesteia, producerea unor scurtcircuite, etc.
2. Adaptorul trebuie să fie în diapazonul indicat.
3. Puneţi suportul lămpii de masă pe o suprafaţă stabilă şi
reglaţi umărul acesteia.
4. Reglarea capului lămpii de masă poate fi făcută numai
până la un anumit unghi. Fiţi atenţi să nu depăşiţi acest
unghi de reglare a capului lămpii, ca să preveniţi
deteriorarea acesteia.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
1. În regim buton apăsat – Ca să conectaţi lampa, apăsaţi
butonul, aşa cum se arată în figura 1. Apăsând de câteva
ori acest buton, puteţi selecta nivelul de luminozitate sau
puteţi deconecta lampa. Ciclul de iluminare, folosind
butonul, este după cum urmează: "iluminare maximă
–medie –minimă –deconectarea lămpii".
2. Schimbarea culorii prin apăsarea butonului – Dacă lampa
este conectată, apăsând butonul şi ţinându-l apăsat timp de
2 secunde, lampa îşi va schimba temperatura de culoare.
Ciclul schemei pentru schimbarea culorii, este după cum
urmează: "lumină caldă – lumină rece – lumină naturală".
3. Dacă lampa este conectată, indiferent de temperatura
într-un interval de 20 de secunde, şi dacă apăsaţi butonul,
veţi deconecta lampa. La cea de a doua conectare a lămpii,
nivelul luminozităţii şi a temperaturii de culoare, vor fi în
funcţie de ultimele setări.
ATENŢIE
• DECONECTAŢI alimentarea cu energie electrică înainte să începeţi instalarea!
• Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuit; când ajunge la sfârșitul duratei de funcționare,
întregul corp de iluminat trebuie înlocuit.
• Schimbaţi-i pe protectorii crăpaţi, dacă este cazul.
DESERVIREA TEHNICĂ
1. Curăţaţi lampa câte o dată pe lună ca să menţineţi
luminozitatea constantă şi uniformă a acesteia.
2. Curăţaţi praful de pe lampă cu o cârpă curată, puţin
umezită.
3. Curăţaţi petele de murdărie cu o cârpă curată şi cu
săpun spumă.
4. Nu curăţaţi lampa cu substanţe foarte volatile sau cu
lichide corozive, pentru că lucrul acesta poate duce la
decolorarea sau la deteriorarea lămpii.
PANOU DE ILUMINARE
DESCHIZĂTURI PENTRU DISPERSAREA
CĂLDURII
BUTON MULTIFUNCŢIONAL [CU
SENZOR] / REGLAREA
LUMINOZITĂŢII ŞI A TEMPERATURII
ADAPTOR PRIZĂ
FIG 1
TREI REGIMURI
ALE
TEMPERATURII
DE CULOARE
PROTEJEAZĂ
OCHII PROTECŢIE
ÎMPOTRIVA
RADIAŢIILOR
BATERIE
INCORPO-
RATĂ
REDUCE
LUMINOZI-
TATEA
ÎN TREI TREPTE
GHID ÎN PRIVINŢA PIESELOR

FUNKCE
1. Ovládání tlačítkem: Snížení jasu ve třech krocích a
tři režimy barevné teploty.
2. Vyspělá technologie LED, měkké, neoslňující světlo,
ochrana proti záření a ochrana očí.
3. Funkce paměti pro jas a teplotu.
4. Dobíjecí stolní lampa s elegantním a stylovým
skládacím designem
ÚVOD
Děkujeme, že jste si vybrali a koupili výrobek firmy V-TEK (V-TAC). V-TEK (V-TAC) vám nabízí ty nejlepší výrobky. Před
zahájením instalace si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte si tento návod pro budoucí použití. Pokud máte
další dotazy, obraťte se na našeho prodejce nebo místního obchodního zástupce, od kterého jste výrobek zakoupili. Oni
jsou vyškoleni a jsou vám k dispozici pro všechny vaše potřeby. Výrobek má záruku pouze pro výrobní vady.
POKYNY PRO INSTALACI
CZ
Dobíjecí stolní
lampa (1 ks)
Nabíjecí kabel
Micro USB (1 ks) Návod k použití
(1 ks)
OBSAH BALENÍ UPOZORNĚNÍ NA PROVOZ
1. Neumisťujte lampu na horké povrchy s vysokou
teplotou a nepoužívejte ji v hořlavém nebo vlhkém
prostředí, abyste předešli poruchám, zkratům atd.
2. Adaptér musí být ve specifikovaném rozsahu.
3. Umístěte držák stolní lampy na stabilní základnu a
nastavte rameno.
4. Hlavu stolní lampy lze nastavit pouze do určitého úhlu.
Dejte pozor, abyste hlavu lampy neotáčeli mimo tento
úhel nastavení, aby nedošlo k její poškození.
NÁVOD K OBSLUZE
1. Režim dotykového tlačítka - Chcete-li lampu zapnout,
stiskněte tlačítko podle obrázku 1. Opakovaným stisknutím
tlačítka můžete přepínat úroveň jasu světla a vypnout
světlo. Cyklus osvětlení pomocí tlačítka je následující:
"maximální světlo-střední-světlo-minimální světlo-vypnuto".
2. Změna barvy stisknutím tlačítka - Když je lampa
zapnutá, stiskněte tlačítko a podržte jej stisknuté po dobu 2
sekund - lampa mění teplotu barev. Cyklus schématu
změny barvy je následující: „teplé světlo-studené
světlo-přirozené světlo“.
3. Pokud je světlo zapnuto při jakékoli teplotě déle než 20
sekund a klepnete-li na dotykové tlačítko, lampa se vypne.
Při příštím zapnutí lampy budou úroveň jasu a teplota v
souladu s posledními nastaveními.
ÚDRŽBA
1. Vyčistěte lampu jednou za dva měsíce, aby byla
hladká a jasná.
2. K čištění prachu použijte hadřík a vodu
3. Znečištěné skvrny očistěte čistícím hadříkem a
mýdlovou pěnou.
4. Nečistěte lampu vysoce těkavými a silně agresivními
kapaliny, protože to může způsobit změnu barvy nebo
poškození lampy.
SVĚTELNÁ VODIVÁ DESKA
OTVORY PRO ODVOD TEPLA
MULTIFUNKČNÍ [DOTYKOVÉ]
TLAČÍTKO / OVLÁDÁNÍ JASU
A TEPLOTY
ZÁSUVKA ADAPTÉRU
FIG 1
3 REŽIMY
TEPLOTY
BAREV
OCHRANA
OČÍ RADIAČNÍ
OCHRANA
VESTAVĚN
Á BATERIE
3- KROKOVÉ
STMÍVÁNÍ
SEZNAM DÍLŮ
POZOR
• VYPNĚTE elektřinu, než začnete!
• Světelný zdroj tohoto svítidla nelze vyměnit, jakmile světelný zdroj dosáhne svého konce životnosti, mělo by se
vyměnit celé svítidlo.
• Vyměňte veškerý prasklý ochranný štít.
Other manuals for VT-1014
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other V-TAC Lighting Equipment manuals