Vitek VT-1508 R User manual

4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
MANUAL INSTRUCTION
www.vitek-aus.com
Silky Red Collection
VT-1508 R
1508.indd 11508.indd 1 15.05.2007 9:57:0815.05.2007 9:57:08
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

2
1508.indd 21508.indd 2 15.05.2007 9:57:0915.05.2007 9:57:09
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

3
1508.indd 31508.indd 3 15.05.2007 9:57:0915.05.2007 9:57:09
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

4
ENGLISH
COFFEE MAKER
Description
1. Housing
2. Platform for warming the cups
3. Steam supply control handle
4. Water tank
5. Steam pipe
6. Nozzle
7. Filter holder installation place
8. Coffee filter
9. Filter holder
10. Drops tray filling indicator
11. Detachable tray for drops
12. Readiness indicator
13. Power supply connection indicator
14. Power ON/OFF switch
Important safety guards
While using the electrical appliances the
basic safety guards should be followed in-
cluding the next:
• Use the coffee machine for the intended
purposes only.
• Use only the accessories included into
the delivery set.
• Before switching on the coffee machine
make sure the supply line voltage meets
the operating voltage of the appliance.
• Use the power supply socked equipped
with the grounding contacts to plug in the
coffee machine.
• Do not switch on without water.
• Do not use outdoors.
• Install the coffee machine on the dry lev-
el surface, at the safe distance from the
walls, cupboards, bookcases, and the
other furniture.
• Keep an eye on the power cord. It should
not hang other the edge of the table, and
get into a contact with the hot surfaces.
• Do not touch the heated surfaces of the
appliance.
• Do not immerse the coffee machine or
the power cord into the water or any oth-
er liquids to avoid electric shock.
• Special attention is required when the
children or invalids are near the operat-
ing coffee machine.
• Always unplug the coffee machine from
the wall outlet when not in use and before
cleaning. Let the coffee machine cool
down before installation, detaching any
parts or cleaning.
• To switch the appliance off turn the ON/
OFF switcher into OFF position, and only
afterwards unplug the power cord from
the wall outlet.
• Do not operate the coffee machine with
damaged power cord, power cord plug,
in case of malfunction or any other dam-
ages. Apply to the authorized service
center for repair.
• Never put the coffee machine at the
places with temperature below 0°С for
storage.
For the household purposes only!
Preparations before operation
• Unpack the coffee machine.
• Before switching the coffee machine on
make sure the supply line voltage meets
the operating voltage of the appliance.
• Before using for the first time wash all the
detachable parts of the coffee machine
with warm water.
• Fill the tank (4) with water up to МАХ
marc (see Pic. 1).
• Turn the power switch (14) into OFF posi-
tion.
• To make sure the steam supply is blocked
turn the control handle (3) into OFF posi-
tion (see Pic. 2).
• Insert the coffee filter (8) into the holder
(9). Do not fill the filter up with coffee.
Install the holder (9) at the installation
place (7) by rotating it rightwards (see
Pic. 2).
• Put the cup of appropriate high on the
tray (11).
• Insert the power plug into the wall outlet.
1508.indd 41508.indd 4 15.05.2007 9:57:0915.05.2007 9:57:09
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

5
ENGLISH
5
• Press the power ON/OFF button (14).
The indicator (13) will be lighted. The in-
dicator (12) keeps blinking until required
temperature is reached. Afterwards the
indicator (12) will be deemed.
• Move the steam control handle (3) up-
wards. When the cup is full turn the steam
control handle (3) into OFF position. Re-
peat the operation until the water tank (4)
is empty. The coffee machine is ready for
use (see Pic. 4).
How to get good espresso
• Use the coffee powder intended special-
ly for the espresso coffee machines.
• Ram the coffee powder in the filter slight-
ly.
• The strength and flavor of the coffee de-
pends upon sort and quality of the coffee
beans, and also upon the grade of coffee
powder grinding. If coffee is pouring out
for too long this means the coffee powder
is too fine or it is rammed too strongly.
Making espresso
• Insert the power cord plug into the wall
outlet.
• Detach the tank (4), fill it with cold water
up to the MAX mark, and install the tank
into its former position (see Pic. 1).
• Insert the filter (8) into the holder (9).
• Fill the filter (8) with the coffee powder.
• Install the holder (9) into the installation
position (7) by rotating it to the right up to
the stop (see Pic. 2).
• Put the cup of the appropriate high on
the tray (11).
• Switch the coffee machine on by press-
ing the button (14). The indicator (13) is
lighted. The indicator (12) keeps blinking
until the set temperature is reached, af-
terwards it will be deemed.
• The coffee machine is ready for prepar-
ing espresso.
• Turn the steamer supply control handle
(3) upwards. After the cup has been filled
turn the steamer supply control handle
(3) into OFF position (see Pic. 4).
Attention!
- Do not detach the filter holder (9) imme-
diately after preparing coffee as there is
redundant water vapor pressure inside.
Making cappuccino
• You can whip cream or milk to make cap-
puccino coffee, heat water to make some
tea or warm up any other beverages by
hot steam.
• Fill the tank (4) with water and install it
into the proper position (see Pic. 1).
• Switch the coffee machine on by press-
ing the button (14), and wait until the in-
dicator (12) is deemed.
• Put the appropriate can for collecting the
water under the steam outlet nozzle (5).
• Turn on the steam supply by rotating the
control handle (3) downwards to remove
the condensate out of the steam pipe.
After the condensate has been removed
set the control handle (3) into OFF posi-
tion (see Pic. 5).
• Fill the tank with cold milk (it is recom-
mended to use the milk containing 2% of
fat) per one third.
• Put the steam nozzle (6) into the can
filled with milk, turn the control handle
(3) downwards, the steam supply is on.
Several seconds are enough to make the
thick foam. The steam nozzle (6) should
not touch the bottom of the can. Other-
wise the steam release would be blocked
(see Pic. 6).
Important: clean the steam pipe (5) imme-
diately after whipping the cream or milk:
put any can for collecting the water under
the steam nozzle, switch on the steam sup-
ply for several seconds by the control (3)
(see Pic. 3).
Attention! Be aware of the hot steam go-
ing out to avoid skin burns.
1508.indd 51508.indd 5 15.05.2007 9:57:0915.05.2007 9:57:09
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

6
ENGLISH
Attention! Do not detach or install the noz-
zle (6) from/at the steam pipe (5) when it
is hot, wait until the steam supply pipe (5)
is cooled down completely (see Pic. 7). You
can wash the nozzle (6) under the water
jet.
How to make tea or to warm up bever-
ages
• Fill the tank (4) with water and install it
into the proper position (see Pic. 1)
•Install filter (8) (the filter should be free
from coffee powder) into the holder (9).
• Put the cup of the appropriate high on the
tray (11).
•Switch the coffee machine on by press-
ing the button (14), and wait until the indi-
cator (12) is deemed.
• Turn the steam supply control handle (3)
upwards, fill the cup with hot water, and
afterwards turn the handle (3) into OFF
position (see Pic. 4).
• You can warm up beverages by steam
going out of the nozzle (5) using instruc-
tions for making cappuccino coffee.
Cleaning
• Cleaning filter (8):
-If the holes of the filter (8) are blocked
with coffee powder deposit, you can
clean it by small brush (see Pic. 8).
• Cleaning the mesh filter installed in-
side the housing of the coffee ma-
chine (at the filter 7 holder installa-
tion place):
-You can remove the coffee powder rem-
nants out of the filter holes by the tooth-
pick.
- Remove the mesh filter if required. Turn
off the fastening screw (a) by a screw-
driver rotating it anticlockwise, detach
the mesh filter (b), and clean the filter
holes by toothpick or needle.
- Second way: remove mesh filter (b) and
immerse it into the vinegar or citric acid
(1/3 tea spoon per one glass of water).
- Install the mesh filter into the proper po-
sition and fasten the screw (a) (see Pic.
9).
• Cleaning the detachable tray for col-
lecting the drops (11):
- When the tray is filled with water com-
pletely, the indicator (10) is lighted. De-
tach the tray (11), remove the grill and
pour the water out.
- Wash the grill and the tray with warm wa-
ter.
- Install the tray into its former position.
Removing the scale
To keep the faultless quality of your coffee
machine operations (specially, in the areas
where the water is hard) it is recommend-
ed to remove the scale periodically by the
citric acid solution (1/3 tea spoon per one
glass of water).
Normal water: once per 6-8 months
Hard water: once per 6 months
Very hard water: once per 3 months
• Remove the scale from the mesh filter
installed inside the housing of the coffee
machine and put it into the former posi-
tion (see description above).
• Pour the citric acid solution into the water
tank (4).
• Insert the filter (8) into the holder (9) and
install it into the appropriate position (see
Pic. 2).
• Install the appropriate cup on the tray
(11).
• Turn the coffee machine on by the switch-
er (14).
• After the coffee machine has been
warned up turn the steam supply control
handle (3) upwards, fill the cup and turn
the control handle (3) into OFF position.
Pour the liquid out of the cup. Repeat the
procedure several times.
• While the last procedure put the cup un-
der the steam pipe (5) to clean it. Turn
on the steam supply rotating the control
handle (3) downwards. Afterwards turn
the control handle (3) into OFF position.
1508.indd 61508.indd 6 15.05.2007 9:57:0915.05.2007 9:57:09
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

7
ENGLISH
Be careful, the steam going out of the pipe is very hot.
• After removing the scale, clean the coffee machine with pure water for 2-3 times (see
section “Preparations before operation).
Trouble shooting
Malfunction Possible causes
No hot water supply
- Make sure there is water in the tank (4).
- Switch the coffee machine on by the switcher (14), put the
cup under the steam nozzle (5), and turn on the steam sup-
ply by rotating the control handle (3) downwards to let the air
out. When the steam starts going out of the nozzle (4), turn the
control handle (3) into OFF position (see Pic. 5).
- If after all these operations there is still no hot water supply, ap-
ply to the authorized service center.
Coffee is pouring over
the edges of the hold-
er (9)
- Depending on the grade of coffee powder grinding you can de-
termine from experience the degree of coffee powder ramming
in the filter (8).
- Check out whether the excessive amount of coffee powder is
blocking the appropriate position of the filter holder (9) while
installation.
- There are the crumbs of grinded coffee at the place of the hold-
er installation, remove them.
- If after all these operations coffee is still pouring over the filter
holder edges, apply to the authorized service center.
Technical specifications:
Power supply voltage: 220-230 V ~ 50 Hz
Power consumption: 1000 W
Water tank capacity: 1500 ml
Specifications subject to change without prior notice.
MINIMUM SERVICE LIFE - 3 YEARS
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council
Directive 89/336/EEC and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)
1508.indd 71508.indd 7 15.05.2007 9:57:0915.05.2007 9:57:09
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

8
DEUTSCH
8
KAFFEEMASCHINE
BESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Platz zum Tassenwärmen
3. Griff des Reglers der Dampfzufuhr
4. Wasserbehälter
5. Dampfrohr
6. Aufsatz
7. Platz der Einstellung der Filterhalterung
8 Kaffeefilter
9. Filterhalterung
10. Füllanzeige der Tropfauffangpfanne
11. Abnehmbare Tropfauffangpfanne
12. Bereitschaftsanzeige
13. Stromanzeige
14. Schalter der Stromversorgung
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
Bei der Anwendung von elektrischen Geräten
muss man immer grundsätzliche Vorsichtsmaß-
nahmen befolgen, insbesondere:
• Benutzen Sie die Kaffeemaschine nur ent-
sprechend ihrer direkten Vorbestimmung.
• Wenden Sie nur das Zubehör an, das mitgelie-
fert wurde.
• Bevor Sie die Kaffeemaschine anschalten,
vergewissern Sie sich, dass die Spannung im
Netz mit der Betriebsspannung der Kaffee-
maschine übereinstimmt.
• Zum Anschalten der Kaffeemaschine benut-
zen Sie die Netzsteckdose mit der Erdung.
• Schalten Sie das Gerät nicht ohne Wasser an.
• Benutzen Sie die Kaffeemaschine nie außer-
halb der Räumlichkeiten.
• Stellen Sie die Kaffeemaschine auf einer gera-
den und trockenen Oberfläche auf, auf siche-
rem Abstand von den Wänden, Schränken und
anderen Gegenständen.
• Achten Sie darauf, dass das Netkabel nicht
vom Tischrand hängt oder heiße Oberflächen
berührt.
• Berühren Sie keine heißen Teile und Oberflä-
chen des Geräts.
• Um Brand oder Stromschlag zu vermeiden,
tauchen Sie das Netzkabel oder die Kaffee-
maschine nicht ins Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten.
• Achten Sie besonders darauf, wenn sich ne-
ben dem laufenden Gerät Kinder oder behin-
derte Personen befinden.
• Schalten Sie die Kaffeemaschine vom Elektro-
netz ab, wenn sie nicht benutzt wird oder vor
der Reinigung. Die Kaffeemaschine muss vor
der Einstellung oder Abnahme der Teile sowie
vor der Reinigung vollständig abgekühlt sein.
• Um die Kaffeemaschine vom Netz abzuschal-
ten, versetzen Sie den Schalter in die Aus-Po-
sition und ziehen Sie danach den Netzstecker
aus der Steckdose heraus.
• Benutzen Sie die Kaffeemaschine nicht, wenn
ihr Netzkabel, Stecker beschädigt sind, im
Fall, wenn die Maschine falsch funktioniert
oder jegliche Beschädigungen aufweist. Um
die Kaffeemaschine reparieren zu lassen,
wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-
zentrum.
• Lagern Sie die Kaffeemaschine nie an den
Stellen mit der Temperatur niedriger als 0°C.
NUR FÜR HAUSGEBRAUCH
VORBEREITUNG AUF DEN BERIEB
• Packen Sie die Kaffeemaschine aus.
• Bevor Sie die Kaffeemaschine anschalten,
vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspan-
nung mit der Netzspannung übereinstimmt.
• Vor dem erneuten Einsatz der Kaffeemaschi-
ne spülen Sie alle abnehmbare Teile im war-
men Wasser ab.
• Befüllen Sie den Wasserbehälter (4) mit Was-
ser, nicht höher als die Bezeichnung MAX
(Abb. 1).
• Versetzen Sie den Schalter (14) in die Position
«Aus».
• Vergewissern Sie sich, dass die Dampfzufuhr
abgestellt ist. Versetzen Sie dafür den Schal-
tergriff (3) in die Position «OFF» (Abb. 3).
• Setzen Sie den Filter für den Kaffee (8) in die
Halterung (9) ein, ohne den Kaffee reinzu-
schütten, versetzen Sie den Schalter (9) an
die Stelle des Einsatzes (7), indem Sie ihn
nach rechts drehen (Abb. 2).
• Setzen Sie auf den Untersetzer (11) eine in
der Höhe passende Tasse ein.
• Setzen Sie den Stecker des Netzkabels in die
Steckdose ein.
• Drücken Sie die Taste des Schalters (14), da-
1508.indd 81508.indd 8 15.05.2007 9:57:0915.05.2007 9:57:09
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

9
DEUTSCH
9
bei leuchtet die Anzeige (13), und die Anzeige
(12) blinkt. Wenn die notwendige Temperatur
erreicht wurde, erlicht die Anzeige (12).
• Versetzen Sie den Griff des Schalters der
Dampfzufuhr (3) nach oben; wenn die Tasse
gefüllt wurde, drehen Sie den Griff des Schal-
ters (3) in die Position «OFF» um. Wiederholen
Sie den Vorgang, bis das Wasser im Wasser-
behälter (4) aus ist. Danach ist die Kaffeema-
schine bereit zum Einsatz (Abb. 4).
WIE BEKOMME ICH EINEN GUTEN ESPRESSO
• Benutzen Sie den gemahlenen Kaffee für die
«Espresso»-Kaffeemaschinen.
• Drücken Sie den gemahlenen Kaffee im Filter
etwas an.
• Stärke und Geschmack des zubereiteten
Kaffee hängen von der Kaffeesorte, seiner
Qualität und dem Mahlgrad der Kaffeebohnen
ab. Wenn der Kaffee zu lange tropft, bedeutet
es, dass der Kaffee zu fein gemahlen oder zu
stark zusammen gedrückt wurde.
ZUBEREITUNG VOM ESPRESSO-KAFFEE
• Setzen Sie den Netzstecker in die Steckdose
ein.
• Nehmen Sie den Behälter (4) heraus und be-
füllen Sie ihn mit kaltem Wasser bis zum MAX-
Zeichen, stellen Sie ihn zurück auf (Abb. 1).
• Setzen Sie den Filter (8) in die Halterung (9)
ein.
• Schütten Sie den gemahlenen Kaffee in den
Filter (8) ein.
• Stellen Sie die Halterung (9) auf ihre Einsatz-
stelle (7) ein, drehen Sie diese nach rechts bis
zum Anschlag um (Abb. 2).
• Stellen Sie die in der Höhe passende Tasse
auf den Untersetzer (11) auf.
• Schalten Sie die Kaffeemaschine mit der
Schalttaste (14) an, dabei leuchtet die Leucht-
anzeige (13) auf und die Anzeige (12) blinkt.
Wenn die erforderliche Temperatur erreicht
wird, erlischt die Anzeige (12).
• Die Kaffeemaschine ist zum Aufbrühen von
Espresso-Kaffee bereit.
• Versetzen Sie den Regler der Dampfzufuhr
(3) nach oben. Wenn die Tasse befüllt wurde,
drehen Sie den Griff des Schalters (3) in die
Position “OFF” um (Abb. 4).
Achtung!
- Nehmen Sie die Filterhalterung (9) nicht so-
fort nach der Zubereitung vom Kaffee ab, da
im Inneren der Kaffeemaschine zu starker
Wasser- und Dampfdruck herrscht.
ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO
• Mit Hilfe von der Kaffeemaschine kann man
Sahne oder Milch für den Cappuccino-Kaffee
aufschäumen, das Wasser zum Aufbrühen von
Tee zubereiten oder verschiedene Getränke
mit Hilfe von heißem Dampf erwärmen.
• Befüllen Sie den Wasserbehälter (4) mit was-
ser und setzen Sie ihn auf seine Stelle zurück
auf (Abb. 1).
• Schalten Sie die Kaffeemaschine an, indem
Sie die Taste (14) drücken, warten Sie ab, bis
die blinkende Anzeige (12) erlischt.
• Stellen Sie unter die Dampfdüse (5) einen
passenden Behälter für das Auffangen von
Wasser auf.
• Öffnen Sie die Dampfzufuhr, indem Sie den
Griff des Schalters (3) in der Richtung nach
unten drehen, um den Niederschlag zu besei-
tigen, der sich in dem Dampfrohr gesammelt
hat. Nachdem Sie den Wasserniederschlag
beseitigt haben, versetzen Sie den Griff des
Schalters (3) in die Position «OFF» (Abb. 5).
• Befüllen Sie den Behälter mit kalter Milch
(besser mit 2% Fettenthalt) auf 1/3 seines
Fassungsvermögens.
• Richten Sie den Aufsatz der Dampfdüse (6) in
den Behälter mit Milch, drehen Sie den Griff
des Schalters (3) in der Richtung nach un-
ten, die Dampfzufuhr ist geöffnet. Um einen
dichten Schaum zu gewinnen, brauchen Sie
einige Sekunden. Der Aufsatz der Dampfdüse
(6) darf den Boden der Kanne nicht berühren,
sonst wird der Austritt vom Dampf erschwert
(Abb. 6).
Wichtig: Reinigen Sie die Dampfdüse (5) sofort
nach der Zubereitung der Sahne und der Milch:
Stellen Sie unter die Dampfdüse einen beliebi-
gen Wasserbehälter und schalten Sie für einige
Sekunden mit Hilfe des Schalters (3) die Dampf-
zufuhr an (Abb. 3).
1508.indd 91508.indd 9 15.05.2007 9:57:0915.05.2007 9:57:09
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

10
DEUTSCH
10
Achtung! Vermeiden Sie Brandwunden, die
durch den austretenden heißen Dampf verur-
sacht werden können.
Achtung! Nehmen Sie nicht den Aufsatz ab und
setzen Sie ihn (6) nicht auf die Dampfdüse (5)
auf, wenn sie noch heiß ist, warten Sie ab, bis die
Dampfdüse (5) vollständig abgekühlt ist (Abb.
7). Den Aufsatz (6) können Sie unter einem Was-
serstrahl abspülen.
WIE BRÜHEN SIE DEN TEE ODER ERWÄR-
MEN DIE GETRÄNKE
• Befüllen Sie den Wasserbehälter (4) mit Was-
ser und setzen Sie ihn auf seine Stelle auf
(Abb. 1).
• Setzen Sie den Filter (8) (der Filter darf nicht
mit dem gemahlenen Kaffee befüllt sein) in die
Halterung (9) ein.
• Stellen Sie in die Auffangpfanne (11) eine in
der Höhe passende Tasse auf.
• Schalten Sie die Kaffeemaschine mit Hilfe der
Schalttaste (14) an, warten Sie einige Zeit ab,
bis die Anzeige (12) erlischt.
• Versetzen Sie den Griff des Schalter der
Dampfzufuhr (3) in der Richtung nach oben,
befüllen Sie die Taste mit heißem Wasser, da-
nach versetzen Sie den Griff des Schalters (3)
in die Position «OFF» (Abb. 4).
• Die Erhitzung der Getränke erfolgt durch den
heißen Dampf, der aus der Dampfdüse (5)
austritt, benutzen Sie die Bedienungsanlei-
tung zur Zubereitung des Capuccino-Kaffees.
REINIGUNG
• Reinigung des Filters (8):
- Wenn die Öffnungen des Filters mit Resten
vom fein gemahlenen Kaffee verstopft sind,
können Sie diese mit Hilfe einer kleinen Bürste
reinigen. (Abb. 8).
• Reinigung des Netzfilters im Gehäuse der
Kaffeemaschine (an der Stelle des Einsat-
zes der Filterhalterung 7):
- Reste vom gemahlenen Kaffee können Sie
aus den Öffnungen des Netzfilters können Sie
mit Hilfe eines Zahnstochers entfernen.
- Wenn es notwendig ist, nehmen Sie den Netz-
filter ab. Mit Hilfe eines Schraubenziehers
drehen Sie eine Befestigungsschraube (a)
aus, indem Sie diese gegen Uhrzeigerichtung
drehen, nehmen Sie den Netzfilter (b) ab und
reinigen Sie alle Öffnungen mit Hilfe eines
Zahnstochers oder einer Nadel.
- Die zweite Möglichkeit: Nehmen Sie den Netz-
filter (b) ab und tauchen Sie ihn für einige Zeit
in den Essig oder eine Lösung mit Zitronen-
säure und Wasser (1/3 Teelöffel für ein Glas
Wasser).
- Setzen Sie den Netzfilter auf seine Stelle zu-
rück ein und drehen Sie die Schraube (a) wie-
der zu (Abb. 9).
• Reinigung der abnehmbaren Auffangpfan-
ne für Tropfen (11):
- Wenn die Auffangpfanne mit Wasser befüllt
wird, schwimmt der Indikator (10) auf, neh-
men Sie die Auffangpfanne (11) a b, nehmen
Sie von das Gitter von der Pfanne und gießen
Sie das Wasser ab.
- Spülen Sie das Gitter und die Pfanne mit war-
mem Wasser aus.
- Setzen Sie die Auffangpfanne zurück an ihre
Stelle ein.
ENTFERNUNG DES KALKS
Um die einwandfreie Betriebsqualität Ihrer Kaf-
feemaschine zu behalten, besonders in den Ge-
bieten mit hartem Wasser, wird es empfohlen,
regelmäßog den Kalk mit Hilfe der Lösung der
Zitronensäure mit Wasser (1/3 Teelöffel für ein
Glas Wasser) zu beseitigen.
Wasser mit normalen Härte: ein Mal in 6-8 Mo-
naten
Hartes Wasser: ein Mal in 6 Monaten
Wasser mit erhöter Härte: ein Mal in 3 Monaten
• Entfernen Sie den Kalk vom Filter im Gehäu-
se der Kaffeemaschine mit Hilfe der Lösund
der Zitronensäure und stellen Sie ihn zurück
an seine Stelle (Sehen Sie die Beschreibung
oben) auf.
• Befüllen Sie den Wasserbehälter (4) mit der
Zitronensäurenlösung.
• Setzen Sie den Filter (8) in die Halterung (9)
ein und setzen Sie ihn an seinen Platz zurück
ein (Abb. 2).
• Stellen Sie auf die Auffangpfanne (11) eine
passe nde Tasse auf.
• Schalten Sie die Kaffeemaschine mit Hilfe des
Schalter (14) an.
1508.indd 101508.indd 10 15.05.2007 9:57:0915.05.2007 9:57:09
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

11
DEUTSCH
• Nachdem die Kaffeemaschine erwärmt wurde, versetzen Sie den Griff des Schalters der Dampf-
zufuhr (3) in der Richtung nach oben, befüllen Sie die Tasse, danach versetzen Sie den Griff des
Schalters (3) in die Position «OFF». Gießen Sie die Flüssitgkeit aus der Tasse ab, wiederholen Sie
den Vorgang einige Male.
• Wärend des letzten Vorgangs stellen Sie eine Tasse unter die Dampfdüse (5) ein, um diese zu rei-
nigen, und öffnen Sie die Dampfzufuhr, indem Sie den Griff des Schalters (3) in der Richtung nach
unten drehen, danach versetzen Sie den Griff des Schalters (3) in die Position «OFF». Seien Sie
vorsichtig: Der austretende Dampf ist sehr heiß.
• Nach der Kalkentfernung spülen Sie die Kaffeemaschine 2-3 Mal mit reinem Wasser (Sehen Sie
den Abschnitt «Vorbereitung zum Betrieb»).
BESEITIGUNG DER STÖRUNGEN
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN
Kein Austritt von hei-
ßem Wasser
- Überprüfen Sie, ob es Wasser im Wasserbehälter gibt (4).
- Schalten Sie die Kaffeemaschine mit Hilfe des Schalters (14) an, stellen
Sie die Tasse unter die Dampfdüse (5) auf, öffnen Sie die Dampfzufuhr,
indem Sie den Griff des Schalters (3) in der Richtung nach unten drehen,
um die Luft abzulassen. Wenn Dampf aus der Dampfdüse (4) austritt,
versetzen Sie den Griff des Schalters (3) in die Position «OFF» (Abb. 5).
- Wenn nach diesen Vorgängen immernoch kein Wasser austritt, wenden
Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum.
Der Kaffee läuft über
den Rand der Halte-
rung (9) über
- Abhängig davon, wie fein oder grob der Kaffee gemahlen ist, stellen Sie
durch die Prüfung fest, wie dicht der Kaffe in dem Filter sein soll (8).
- Überprüfen Sie, ob die Kaffeemenge im Kaffeefilter die richtige Positio-
nierung des Filters (9) behindert, wenn er eingesetzt werden soll.
- An der Stelle des Einsatzes der Halterung sind Krümmel vom gemahle-
nen Kaffee geblieben.
- Wenn der Kaffee nach allen diesen Vorgängen immernoch über den
Rand der Filterhalterung überläuft, wenden Sie sich an ein autorisiertes
Servicezentrum.
Technische Eigenschaften:
Spannung der Stromversorgung: 220-230 V ~ 50 Hz
Gespeiste Leistung: 1000 W
Fassungsvermögen für das Wasser: 1500 ml
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu
ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weniger, als 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft
hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden
Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG
über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
1508.indd 111508.indd 11 15.05.2007 9:57:0915.05.2007 9:57:09
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

12
КОФЕВАРКА
ОПИСАНИЕ
1. Корпус
2. Площадка для подогрева чашек
3. Ручка переключателя подачи пара
4. Емкость для воды
5. Паровая трубка
6. Насадка
7. Место установки держателя фильтра
8. Фильтр для кофе
9. Держатель фильтра
10. Индикатор заполнения поддона для
капель
11. Съемный поддон для капель
12. Индикатор готовности
13. Индикатор включения в сеть
14. Выключатель питания
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНО-
СТИ
При пользовании электрическими при-
борами необходимо соблюдать основные
меры предосторожности, в том числе:
• Используйте кофеварку только по ее
прямому назначению.
• Используйте только те принадлежности,
которые входят в комплект поставки.
• Перед включением кофеварки убеди-
тесь, что напряжение в сети соответ-
ствует рабочему напряжению прибора.
• Для подключения кофеварки исполь-
зуйте сетевую розетку с контактами за-
земления.
• Не включайте прибор без воды.
• Не используйте кофеварку вне помеще-
ний.
• Устанавливайте кофеварку на ровной
сухой поверхности, на безопасном рас-
стоянии от стен, шкафов и других пред-
метов.
• Следите за тем, чтобы сетевой шнур не
свешивался над краем стола и не сопри-
касался с горячими и острыми поверх-
ностями.
• Не дотрагивайтесь до горячих частей и
поверхностей прибора.
• Во избежание пожара и удара электри-
ческим током не погружайте сетевой
шнур или кофеварку в воду или другие
жидкости.
• Особое внимание проявляйте в том слу-
чае, если рядом с работающим прибо-
ром находятся дети либо лица с ограни-
ченными возможностями.
• Всегда отключайте кофеварку от элек-
трической сети, когда она не исполь-
зуется, или перед чисткой. Кофеварка
должна остыть перед установкой или
снятием с нее частей, а также перед ее
чисткой.
• Для отключения кофеварки от сети
установите выключатель в положение
"Выкл.", а затем выньте сетевую вилку
из розетки.
• Не пользуйтесь кофеваркой с повреж-
денным сетевым шнуром, сетевой вил-
кой, в случае неправильной работы или
после любых ее повреждений. Для ре-
монта обратитесь в ближайший автори-
зованный сервисный центр.
• Никогда не храните кофеварку в местах
с температурой ниже 0°С.
ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЯ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
• Извлеките кофеварку из упаковки.
• Перед включением кофеварки убеди-
тесь, что напряжение в сети соответ-
ствует рабочему напряжению прибора.
• Перед первым использованием кофе-
варки промойте все съемные части в
теплой воде.
• Наполните емкость (4) водой, не выше
отметки «МАХ» (Рис. 1).
• Установите выключатель питания (14) в
положение «Выкл.».
• Убедитесь, что подача пара закрыта.
Для этого установите ручку переключа-
теля (3) в положение «OFF» (Рис. 3).
• Вставьте фильтр для кофе (8) в держа-
тель (9), не засыпая кофе, установите
держатель (9) на место установки (7),
повернув его вправо (Рис. 2).
РУССКИЙ
1508.indd 121508.indd 12 15.05.2007 9:57:1015.05.2007 9:57:10
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

13
• Установите на поддон (11) подходящую
по высоте чашку.
• Вставьте вилку сетевого шнура в розет-
ку.
• Нажните на кнопку выключателя питания
(14), при этом загорится индикатор (13),
а индикатор (12) будет мигать, по дости-
жении заданной температуры индикатор
(12) погаснет.
• Переведите ручку переключателя пода-
чи пара (3) по направлению вверх; после
наполнения чашки переведите ручку пе-
реключателя (3) в положение «OFF». По-
вторите процедуру до окончания воды в
емкости (4). После этого кофеварка го-
това к использованию (Рис. 4).
КАК ПОЛУЧИТЬ ХОРОШИЙ КОФЕ
«ЭСПРЕССО»
• Используйте для кофеварок молотый
кофе «эспрессо».
• Слегка утрамбуйте молотый кофе в
фильтре.
• Крепость и вкус приготовленного кофе
зависят от сорта кофе, его качества и
степени размола кофейных зерен. Если
кофе наливается слишком долго, это
означает, что кофе слишком мелко по-
молот или был очень сильно утрамбо-
ван.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ «ЭСПРЕССО»
• Включите сетевую вилку в розетку.
• Выньте емкость (4), наполните ее холод-
ной водой до отметки «МАХ» и установи-
те на место (Рис. 1).
• Вставьте фильтр (8) в держатель (9).
• Насыпьте молотый кофе в фильтр (8).
• Установите держатель (9) на место уста-
новки (7), повернув его вправо до упора
(Рис. 2).
• Установите на поддон (11) подходящую
по высоте чашку.
• Включите кофеварку нажатием кноп-
ки включения (14) - при этом загорится
индикатор (13), а индикатор (12) будет
мигать, по достижении заданной темпе-
ратуры индикатор (12) погаснет.
• Кофеварка готова для варки кофе
«эспрессо».
• Переведите ручку переключателя пода-
чи пара (3) по направлению вверх, по-
сле наполнения чашки переведите руч-
ку переключателя (3) в положение «OFF»
(Рис. 4).
Внимание!
Не снимайте держатель фильтра (9) сразу
же после приготовления кофе, так как вну-
три имеется избыточное давление воды и
пара.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ «КАПУЧЧИНО»
• С помощью кофеварки можно взбить
сливки или молоко для приготовления
кофе «каппуччино», подогреть воду для
заваривания чая или подогревать дру-
гие напитки горячим паром.
• Наполните емкость кофеварки (4) водой
и установите ее на место (Рис. 1).
• Включите кофеварку, нажав кнопку (14),
дождитесь пока мигающий индикатор
(12) погаснет.
• Подставьте под паровое сопло (5) под-
ходящую емкость для сбора воды.
• Откройте подачу пара, повернув ручку
переключателя (3) по направлению вниз
для удаления конденсата, оставшегося
в паровой трубке. После удаления кон-
денсата установите ручку переключате-
ля (3) в положение «OFF» (Рис. 5).
• Наполните емкость холодным молоком
(лучше с 2%-ным содержанием жира)
на 1/3 ее вместимости.
• Опустите насадку парового сопла (6) в
емкость с молоком, поверните ручку пе-
реключателя (3) по направлению вниз,
подача пара открыта. Для приготовле-
ния густой пены понадобится несколько
секунд. Насадка парового сопла (6) не
должна касаться дна емкости, иначе вы-
ход пара будет затруднен (Рис. 6).
Важно: сразу после взбивания сливок или
молока прочистите паровое сопло (5):
подставьте под паровое сопло любую ем-
РУССКИЙ
1508.indd 131508.indd 13 15.05.2007 9:57:1015.05.2007 9:57:10
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

14
кость для сбора воды и переключателем
(3) на несколько секунд включите подачу
пара (Рис. 3).
Будьте осторожны! Опасайтесь ожогов
выходящим горячим паром.
Внимание! Не снимайте и не устанавли-
вайте насадку (6) на паровое сопло (5),
пока оно горячее, дождитесь, когда па-
ровое сопло (5) полностью остынет (Рис.
7). Насадку (6) можно промыть под струей
воды.
КАК ЗАВАРИВАТЬ ЧАЙ ИЛИ ПОДОГРЕ-
ВАТЬ НАПИТКИ
• Наполните резервуар (4) водой и уста-
новите его на место (Рис. 1).
•Установите фильтр (8) (фильтр не дол-
жен быть заполнен молотым кофе) в
держатель (9).
• Установите на поддон (11) подходящую
по высоте чашку.
• Включите кофеварку нажатием кнопки
включения (14), подождите некоторое
время, пока индикатор (12) погаснет.
• Переведите ручку переключателя по-
дачи пара (3) по направлению вверх,
наполните чашку горячей водой, после
этого переведите ручку переключателя
(3) в положение «OFF» (Рис. 4).
• Подогрев напитков производится го-
рячим паром, выходящим из парового
сопла (5), пользуйтесь инструкцией по
приготовлению кофе «капуччино».
ЧИСТКА
Чистка фильтра (8)
- Если отверстия фильтра забиты осад-
ком молотого кофе, вы можете прочи-
стить их небольшой щеткой (Рис. 8).
Чистка сетчатого фильтра в корпусе
кофеварки (в месте установки дер-
жателя фильтра 7)
- Остатки молотого кофе из отверстий
сетчатого фильтра можно удалить с по-
мощью зубочистки.
- При необходимости, снимите сетчатый
фильтр. При помощи отвертки отверни-
те крепежный винт (а), поворачивая его
против часовой стрелки, снимите сетча-
тый фильтр (b) и прочистите отверстия
зубочисткой или иголкой.
- Второй способ: снимите сетчатый
фильтр (b) и опустите его на некоторое
время в уксус или раствор лимонной
кислоты (1/3 чайной ложки на стакан
воды).
- Установите сетчатый фильтр на место и
закрутите крепежный винт (а) (Рис. 9).
Чистка съемного поддона для сбора
капель (11)
- При заполнении поддона жидкостью
всплывает индикатор (10), снимите под-
дон (11), снимите с поддона решетку и
слейте воду.
- Промойте решетку и поддон теплой во-
дой.
- Установите поддон на место.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Для сохранения безупречного качества
работы вашей кофеварки, особенно в
районах с жесткой водой, рекомендуется
периодически удалять накипь с помощью
раствора лимонной кислоты (1/3 чайной
ложки на стакан воды):
- вода нормальной жесткости - раз в 6-8
месяцев;
- жесткая вода - раз в 6 месяцев;
- вода высокой жесткости - раз в 3 меся-
ца.
• Удалите накипь с фильтра в корпусе ко-
феварки раствором лимонной кислоты
и установите его на место (см. описание
выше).
• Залейте раствор лимонной кислоты в
резервуар для воды (4).
• Вставьте фильтр (8) в держатель (9) и
установите его на место (Рис. 2).
• Установите на поддон (11) подходящую
по высоте чашку.
• Включите кофеварку выключателем
(14).
• После нагрева кофеварки переведите
ручку переключателя подачи пара (3) по
направлению вверх, наполните чашку;
РУССКИЙ
1508.indd 141508.indd 14 15.05.2007 9:57:1015.05.2007 9:57:10
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

15
РУССКИЙ
после этого переведите ручку переключателя (3) в положение «OFF». Вылейте жид-
кость из чашки, повторите процедуру несколько раз.
• Во время последней процедуры, чтобы очистить паровое сопло (5), подставьте под
него чашку и откройте подачу пара, повернув ручку переключателя (3) по направле-
нию вниз, после этого установите ручку переключателя (3) в положение «OFF». Будьте
осторожны, так как выходящий пар очень горячий.
• После удаления накипи промойте кофеварку 2-3 раза чистой водой (см. раздел «Под-
готовка к работе»).
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ
Нет выхода горячей
воды
- Проверьте, есть ли вода в емкости (4).
- Включите кофеварку выключателем (14), поставьте чашку
под паровое сопло (5), откройте подачу пара, повернув
ручку переключателя (3) по направлению вниз для выпу-
ска воздуха. Когда из парового сопла (5) начнет выходить
пар, установите ручку переключателя (3) в положение
«OFF» (Рис. 5).
- Если после выполнения этих действий подача горячей
воды не возобновилась, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Кофе высыпается
через края держате-
ля (9)
- В зависимости от степени помола кофе определите опыт-
ным путем степень уплотнения кофе в фильтре (8).
- Проверьте, не мешает ли чрезмерное количество молотого
кофе правильному положению держателя фильтра (9) при
его установке.
- На месте установки держателя остались крошки молотого
кофе, удалите крошки.
- Если после выполнения этих действий кофе все равно вы-
сыпается через края держателя фильтра, то обратитесь в
авторизованный сервисный центр
Технические характеристики
Напряжение питания: 220-230 В ~ 50 Гц
Максимальная мощность: 1000 Вт
Максимальный объем резервуара для воды: 1500 мл
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без
предварительного уведомления
Срок службы прибора не менее 3-х лет
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
1508.indd 151508.indd 15 15.05.2007 9:57:1015.05.2007 9:57:10
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

16
ҚАЗАҚ
КОФЕ ҚАЙНАТҚЫШ
СИПАТТАМАСЫ
1. Корпус
2. Ыдыстарды қыздыруға арналған алаң
3. Бу беруді ауыстырып қосу тұтқасы
4. Суға арналған ыдыс
5. Бу түтігі
6. Саптама
7. Сүзгі ұстағышты орнату орны
8. Кофеге арналған сүзгі
9. Сүзгі ұстағыш
10. Тамшыларға арналған тұғырықтың
толғанын білдіретін индикатор
11. Тамшыларға арналған алмалы-салмалы
тұғырық
12. Дайындық индикаторы
13. Желіге қосу индикаторы
14. Қорек сөндіргіш
МАҢЫЗДЫ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Электр аспаптарды пайдалану кезінде
əрқашан негізгі сақтық шараларын сақтау
қажет, атап айтқанда:
• Кофе қайнатқышты тек оның тікелей
арнауы бойынша ғана пайдаланыңыз.
• Тек жеткізу топтамасына кіретін
жабдықтарды пайдаланыңыз.
• Кофе қайнатқышты қосудың алдында
электр желісінің кернеуі құрылғы
корпусында көрсетілген кернеуге сəйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
• Кофе қайнатқышты қосу үшін жерлендіруі
бар розетканы қолданыңыз.
• Кофе қайнатқышты сусыз қоспаңыз.
• Кофе қайнатқышты жайдан тыс
пайдаланбаңыз.
• Кофе қайнатқышты тегіс құрғақ бетке,
қабырғалардан, шкафтан жəне басқа
заттардан қауіпсіз аралықта орнатыңыз.
• Желілік сым үстел шетінен ілініп
тұрмауын, ыстық беттермен жанаспауын
қадағалаңыз.
• Ыстық беттерге қол тигізбеңіз.
• Өрт туындау немесе электр тогына түсу
қатерлеріне жол бермеу үшін желілік
сымды немесе кофе қайнатқышты суға не
болмаса басқа сұйықтықтарға батырмаңыз.
• Кофе қайнатқышты балалардың жəне
мүмкіндігі шектеулі адамдардың жанында
пайдаланғанда аса сақ болған жөн.
• Қолданып болғаннан кейін жəне
тазалаудың алдында кофе қайнатқышты
өшіріп қойыңыз жəне желіден ажыратыңыз.
Кофе қайнатқышқа оның бөлшектерін
орнатудың немесе шешудің алдында,
сонымен қатар оны тазалаудың алдында
оның суығанын күтіңіз.
• Кофе қайнатқышты желіден ажырату үшін
барлық батырмаларды өшірулі жағдайға
қойыңыз, содан кейін желілік ашаны
розеткадан шығарыңыз.
• Электр сымы немесе ашасы зақымданған
кезде, не болмаса аспап дұрыс істемей
тұрғанда оны пайдаланбаңыз. Жөндеу
үшін арнайы рұқсаты бар сервис
орталығына хабарласыңыз.
• Кофе қайнатқышты 0°C төмен
температурада сақтамаңыз.
ТЕК ҮЙ ЖАҒДАЙЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА
АРНАЛҒАН
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ
• Кофе қайнатқышты қораптан шығарыңыз.
• Кофе қайнатқышты қосудың алдында
электр желісінің кернеуі құрылғы
корпусында көрсетілген кернеуге сəйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
• Кофе қайнатқышты алғашқы
пайдаланудың алдында барлық алмалы-
салмалы бөлшектерді жылы суда жуып
алыңыз.
• Ыдысқа (4) су толтырыңыз, бірақ МАХ
белгісінен асырмаңыз (1-сурет).
• Қорек сөндіргішті (14) «Өшір.» жағдайына
орнатыңыз.
• Бу беру жабық екеніне көз жеткізіңіз. Ол
үшін ауыстырыпқосқыш тұтқасын (3) «OFF»
жағдайына ауыстырыңыз (3-сурет).
• Кофеге арналған сүзгіні (8) ұстағышқа (9)
салыңыз, кофе салмай тұрып, ұстағышты
(9) оңға бұрап, арнайы орынға (7) орнатыңыз
(2-сурет).
1508.indd 161508.indd 16 15.05.2007 9:57:1015.05.2007 9:57:10
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

17
ҚАЗАҚ
• Биіктігі бойынша сəйкес келетін сапты аяқты
тұғырыққа (11) қойыңыз.
• Желілік сымның ашасын розеткаға
орнатыңыз.
• Қорек сөндіргішті (14) басыңыз, бұл
жағдайда индикатор (13) жанады, ал
индикатор (12) белгіленген температураға
жеткенге дейін жыпылықтайтын болады,
содан кейін сөнеді.
• Бу беруді ауыстырыпқосқыш тұтқасын (3)
жоғары қаратып ауыстырыңыз, сапты аяқ
толғаннан кейін ауыстырыпқосқыш тұтқасын
(3) «OFF» жағдайына ауыстырыңыз.
Ыдыста (4) су біткеннен кейін процедураны
қайталаңыз. Осыдан кейін кофе қайнатқыш
пайдалануға дайын (4-сурет).
ЖАҚСЫ ЭСПРЕССО КОФЕСІН ҚАЛАЙ
ДАЙЫНДАУҒА БОЛАДЫ
• «Эспрессо» кофе қайнатқыштары үшін
ұнтақталған кофе пайдаланыңыз.
• Кофені сүзгіде сəл нығыздаңыз.
• Дайындалған кофенің күштілігі жəне
дəмі кофе сортына, оның сапасына
жəне кофе дəндерінің ұнтақталу
дəрежесіне байланысты. Егер кофе
тым ұзақ құйылатын болса, кофе қатты
ұнтақталғанын не болмаса тым қатты
нығыздалғанын білдіреді.
ЭСПРЕССО КОФЕСІН ДАЙЫНДАУ
• Желілік ашаны розеткаға қосыңыз.
• Ыдысты (4) шығарыңыз, МАХ белгісіне
дейін суық су құйыңыз жəне орнына
орнатыңыз (1-сурет).
• Сүзгіні (8) ұстағышқа (9) қойыңыз.
• Ұнтақталған кофені сүзгіге (8) салыңыз.
• Ұстағышты (9) тірелгенге дейін оңға бұрап,
орнына (7) орнатыңыз (2-сурет).
• Тұғырыққа (11) биіктігі бойынша сəйкес
келетін сапты аяқты қойыңыз.
• Қосу батырмасын (14) басып, кофе
қайнатқышты қосыңыз, бұл жағдайда
индикатор (13) жанады, ал индикатор (12)
белгіленген температураға жеткенге дейін
жыпылықтайтын болады, содан кейін
сөнеді.
• Кофе қайнатқыш эспрессо кофесін пісіруге
дайын.
• Бу беруді ауыстырыпқосқыш тұтқасын (3)
жоғары көтеріңіз, сапты аяқ толғаннан кейін
ауыстырыпқосқыш тұтқасын (3) «OFF»
жағдайына ауыстырыңыз (4-сурет).
Назар аударыңыз!
- Кофені дайындап болғаннан кейін сүзгі
ұстағышты (9) бірден шешпеңіз, өйткені
оның ішінде артық су жəне бу қысымы бар.
КАПУЧЧИНО ДАЙЫНДАУ
• Кофе қайнатқыштың көмегімен капуччино
дайындау үшін кілегей немесе сүтті
көпіршітуге, шай демдеу үшін су қайнатуға
не болмаса ыстық бумен басқа сусындарды
қыздыруға болады.
• Кофе қайнатқыш ыдысын (4) суға
толтырыңыз жəне орнына қойыңыз (1-
сурет).
• Батырманы (14) басып, кофе қайнатқышты
қосыңыз, жыпылықтап тұрған
индикатордың (12) сөнгенін күтіңіз.
• Бу соплосына (5) суды жинауға арналған
кез келген ыдысты қойыңыз.
• Бу түтігінде қалған конденсатты кетіру
үшін ауыстырыпқосқыш тұтқасын (3) төмен
бағыттап, бу беруді ашыңыз. Конденсатты
кетіргеннен кейін ауыстырыпқосқыш
тұтқасын (3) «OFF» жағдайына
ауыстырыңыз (5-сурет).
• 1/3 мөлшерде ыдысқа салқын сүт құйыңыз
(майлылығы 2% ).
• Бу соплосын (6) сүт құйылған құмыраға
салыңыз, ауыстырыпқосқыш тұтқасын (3)
төмен түсіріңіз, бу беру ашық. Қою көбіршік
дайындау үшін бірнеше секунд қана қажет.
Бу соплосының саптамасы (6) құмыраның
түбіне тиіп тұрмауы қажет, себебі бұл
будың шығуына қиындық келтіреді (6-
сурет).
Маңызды: кілегей немесе сүтті
көбіршіктегеннен кейін бу соплосын (5)
бірден тазалаңыз – ол үшін бу соплосының
астына суы бар ыдыс қойыңыз жəне бірнеше
1508.indd 171508.indd 17 15.05.2007 9:57:1015.05.2007 9:57:10
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

18
ҚАЗАҚ
секундқа ауыстырыпқосқышпен (3) бу беруді
қосыңыз (3-сурет).
Назар аударыңыз! Ыстық бу шыққанда күйіп
қалмаңыз.
Назар аударыңыз! Бу соплосы (5) ыстық
болғанда, оған саптама орнатпаңыз
жəне шешпеңіз. Бу соплосының (5) толық
суығанын күтіңіз (7-сурет). Саптаманы (6) су
астында жууға болады.
ШАЙ ДЕМДЕУ НЕМЕСЕ ЫСТЫҚ
СУСЫНДАР ДАЙЫНДАУ
• Кофе қайнатқыш ыдысын (4) суға
толтырыңыз жəне орнына қойыңыз (1-
сурет).
•Сүзгіні (8) ұстағышқа (9) орнатыңыз (сүзгіге
ұнтақталған кофе салмаңыз).
• Тұғырыққа (11) биіктігі бойынша сəйкес
келетін сапты аяқты қойыңыз.
• Қосу батырмасын (14) басып, кофе
қайнатқышты қосыңыз, жыпылықтап тұрған
индикатордың (12) сөнгенін күтіңіз.
• Бу беруді ауыстырыпқосқыш тұтқасын (3)
жоғары көтеріңіз, сапты аяққа ыстық су
толғаннан кейін ауыстырыпқосқыш тұтқасын
(3) «OFF» жағдайына ауыстырыңыз (4-
сурет).
• Сусындарды ысыту бу соплосынан (5)
шығатын ыстық бумен жүзеге асады,
«каппучино»кофесіндайындаунұсқаулығын
басшылыққа алыңыз.
ТАЗАЛАУ
• Сүзгіні (8) тазалау:
- Егер сүзгінің тесіктері ұнтақталған кофенің
тұнбаларымен бітеліп қалған болса, сіз
оларды кішігірім щетканың көмегімен
тазалай аласыз (8-сурет).
• Кофе қайнатқыш корпусында торлы
сүзгіні тазалау (сүзгіш ұстағышын орнату
жерінде (7):
- торлы сүзгінің тесіктеріндегі ұнтақталған
кофенің қалдықтарын тіс тазалағыштың
көмегімен кетіруге болады.
- қажет болған жағдайда торлы сүзгіні
шешіңіз: бұрауыштың көмегімен бекіткіш
бұранданы (а) сағат тіліне қарсы бағытта
бұраңыз, торлы сүзгіні (b) шешіңіз жəне
тіс тазалағыштың немесе иненің көмегімен
тесіктерді тазалаңыз.
- екінші əдіс: торлы сүзгіні (b) шешіңіз жəне
оны біраз уақытқа сірке қышқылының
немесе лимон қышқылының ерітіндісіне
салыңыз (бір стакан суға 1/3 қасық).
- торлы сүзгіні орнына салыңыз жəне бекіткіш
бұранданы (а) бұрап бекітіңіз (9-сурет).
• Тамшыларға арналған алмалы-салмалы
тұғырықты (11) тазалау:
- тұғырыққа су толып кеткен жағдайда,
индикатор (10) қосылады, ол жағдайда
тұғырықты (11) шешіңіз, тұғырықтан
торды шығарыңыз жəне ондағы суды төгіп
тастаңыз.
- тор мен тұғырықты жылы суда жуыңыз.
- тұғырықты орнына орнатыңыз.
ҚАҚТЫ КЕТІРУ
Кофе қайнатқыштың мінсіз жұмыс істеуіне қол
жеткізу үшін, əсіресе, кермек су қолданылатын
аудандарда, лимон қышқылы ерітіндісінің (бір
стакан суға 1/3 шай қасық) көмегімен қақты
жиі кетіріп тұру ұсынылады.
Қалыпты су: 6-8 айда бір рет
Кермек су: 6 айда бір рет
Аса кермек су: 3 айда бір рет
• Сүзгідегі қақты лимон қышқылы ерітіндісімен
кетіріңіз жəне оны орнына салыңыз
(жоғарыда сипатталған).
• Лимон қышқылы ерітіндісін суға арналған
ыдысқа (4) құйыңыз.
• Сүзгіні (8) ұстағышқа (9) салыңыз жəне оны
орнына орнатыңыз (2-сурет).
• Тұғырыққа (11) тиісті сапты аяқты қойыңыз.
• Кофе қайнатқышты қосу батырмасымен
(14) қосыңыз.
• Кофе қайнатқыш қайнағаннан кейін бу
беруді ауыстырыпқосқыш тұтқасын (3)
жоғары көтеріңіз, сапты аяқ толғаннан кейін
ауыстырыпқосқыш тұтқасын (3) «OFF»
жағдайына ауыстырыңыз. Сапты аяқтағы
суды төгіп тастаңыз, процедураны бірнеше
рет қайталаңыз.
• Соңғы процедура кезінде бу соплосын
1508.indd 181508.indd 18 15.05.2007 9:57:1015.05.2007 9:57:10
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

19
ҚАЗАҚ
тазалау үшін оның астына ыдыс қойыңыз жəне бу беруді ауыстырыпқосқыш тұтқасын (3)
жоғары көтеріп, бу беруді ашыңыз, осыдан кейін ауыстырыпқосқыш тұтқасын (3) «OFF»
жағдайына ауыстырыңыз. Абай болыңыз – шығатын бу өте ыстық.
• Қақты кетіргеннен кейін кофе қайнатқышты 2-3 рет таза сумен жуыңыз («Жұмысқа дайындық»
тарауын қараңыз).
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
АҚАУЛЫҚ СЕБЕПТЕРІ
Ыстық су шықпайды
- Суға арналған ыдыста (4) судың бар-жоғын тексеріңіз.
- Кофе қайнатқышты қосу батырмасын(14) басып қосыңыз,
шыны аяқты бу соплосының (5) астына қойыңыз, жүйеде
қалған ауаны шығару үшін ауыстырыпқосқыш тұтқасын
(3) жоғары көтеріп, бу беруді ашыңыз. Бу соплосынан (4)
бу шыға бастаған кезде, ауыстырыпқосқыш тұтқасын (3)
«OFF» жағдайына ауыстырыңыз (5-сурет).
- Егер осы əрекеттерді орындағаннан кейін де ыстық
су беру қалпына келмесе, жөндеу орталығына
хабарласыңыз.
Ұстағыштың (9) ернеуінен
кофе төгіледі
- Кофенің тартылу дəрежесіне байланысты сүзгіде (8)
кофенің нығыздалу дəрежесін анықтаңыз.
- Тым көп мөлшерде салынған кофе сүзгі ұстағышты (9)
орнату кезінде оның дұрыс жағдайда тұруына кедергі
келтіруі мүмкін.
- Ұстағышты орнату орнында ұнтақталған кофенің
қалдықтары қалуы мүмкін, оларды алып тастаңыз.
- Егер осы əрекеттерді орындағаннан кейін де кофе сүзгі
ұстағыштың ернеуінен төгілетін болса, онда жөндеу
орталығына хабарласыңыз.
Техникалық сипаттамалары:
Қорек кернеуі: 220-230 В ~ 50 Гц
Тұтынылатын қуат: 1000 Вт
Суға арналған ыдыс: 1500 мл
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 3 жылдан кем емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC
Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
1508.indd 191508.indd 19 15.05.2007 9:57:1015.05.2007 9:57:10
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

20
БЪЛГАРСКИ
20
КАФЕВАРКА
ОПИСАНИЕ
1. Корпус
2. Площадка за претопляне на чаши
3. Дръжка на превключвателя за подаване
на пара
4. Съд за вода
5. Парна тръбичка
6. Наставка
7. Място на установяване на държателя
на филтъра
8. Филтър за кафе
9. Държател на филтъра
10. Индикатор за напълването на подлож-
ката за капки
11. Откачваща се подложка за капки
12. Индикатор за готовност
13. Индикатор за включване в мрежата
14. Прекъсвач на захранването
ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
При използване на електроприборите е не-
обходимо да спазвате основните Мерки за
безопасност, включително:
• Използвайте кафеварката само по пря-
кото и предназначение.
• Използвайте само принадлежностите,
които влизат в комплекта на доставката.
• Преди включване на кафеварката се
убедете, че напрежението в мрежата съ-
ответства на работното напрежение на
прибора.
• За включване на кафеварката използвай-
те контакт за мрежата с контакти за зазе-
мяване.
• Не включвайте прибора без вода.
• Не използвайте кафеварката извън по-
мещението.
• Поставяйте кафеварката върхуравна суха
повърхност, на безопасно разстояние от
стени, шкафове и други предмети.
• Следете кабела за мрежата да не увисва
над края на масата и да не докосва горе-
щи повърхности.
• Не докосвайте горещите части и повърх-
ности на прибора.
• За да избегнете пожар и токов удар, не
потапяйте кабела за мрежата или кафе-
варката във вода или в други течности.
• Бъдете особено внимателни в случай,
ако в близост до работещия прибор има
деца, или лица с ограничени възможнос-
ти.
• Винаги изключвайте кафеварката от
електромрежата, когато тя не се изпол-
зва, или преди почистване. Кафеварката
трябва да изстине преди установяването
и или, когато от нея се снемат части, а
също така преди почистването и.
• За изключване на кафеварката от мре-
жата установете прекъсвача в изключено
положение, а след това извадете щепсе-
ла от контакта.
• Не използвайте кафеварката при пов-
реда на кабела, щепсела за мрежата, в
случай на неправилна работа или след
каквито и да е нейни повреди. За ремонт
се обърнете в най-близкия упълномощен
сервизен център.
• Никога не съхранявайте кафеварката при
температура под 0°С.
САМО ЗА ДОМАШНО ИЗПОЛЗВАНЕ
ПОДГОВКА ЗА РАБОТА
• Извадете кафеварката от опаковката.
• Преди включване на кафеварката се
убедете, че напрежението в мрежата съ-
ответства на работното напрежение на
прибора.
• При първо използване на кафеварката
измийте всички снемащи се части в топ-
ла вода.
• Напълнете съда (4) с вода, не по-високо
от маркировката МАХ (Рис. 1).
• Установете прекъсвача за захранването
(14) в положение «Изкл.»
• Убедете се, че подаването на пара е зат-
ворено. За тази цел нагласете дръжката
на превключвателя (3) в положение «OFF»
(Рис. 3).
• Вкарайте филтъра за кафе (8) в държача
(9), без да сипвате кафе, установете дър-
жателя (9) на мястото за установяване
(7), като го завъртите надясно (Рис. 2).
• Установете върху подложката (11) подхо-
дяща по височина чаша.
1508.indd 201508.indd 20 15.05.2007 9:57:1115.05.2007 9:57:11
Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
Table of contents
Languages:
Other Vitek Coffee Maker manuals

Vitek
Vitek VT-1510 SR User manual

Vitek
Vitek VT-1509 User manual

Vitek
Vitek VT-8470 User manual

Vitek
Vitek VT-1518 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1501 User manual

Vitek
Vitek VT-8490 User manual

Vitek
Vitek VT-1524 GD User manual

Vitek
Vitek VT-1506 User manual

Vitek
Vitek VT-8471 User manual

Vitek
Vitek VT-1503 User manual

Vitek
Vitek VT-1505 User manual

Vitek
Vitek VT-8701 Use and care manual

Vitek
Vitek VT-8468 User manual

Vitek
Vitek VT-1507 User manual

Vitek
Vitek VT-1503 User manual

Vitek
Vitek VT-8700 User manual

Vitek
Vitek VT-1512 User manual

Vitek
Vitek VT-1502 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1511 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1502 User manual