Vitek VT-1195 User manual

1
VT-1195
Thermopot
Термопот
3
7
12
16
20
24

1
2
3
419
15
13
14
8 9 10 11 12
4
5
6
7
16
17
18

3
ENGLISH
THERMOPOT VT-1195
An electric thermopot is intended for boiling water
and maintaining the temperature of hot water.
DESCRIPTION
1. Minimal water level mark «MIN»
2. Water level scale
3. Spout for pouring water
4. Control panel
5. Reboil button «REBOIL»
6. Boiling mode indicator «BOILING»
7. Keep warm indicator «KEEP WARM»
8. Lid
9. Lid opening button
10. Hand pump for water dispensing
11. Steam release openings
12. Hand pump mechanical lock « »
13. Maximal water level mark «FULL»
14. Carrying handle
15. Body
16. Manual water supply valve
17. Rotary base
18. Power cord
19. Automatic water dispense button
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a
residual current device (RCD) with nominal opera-
tion current not exceeding 30 mA, to install RCD,
contact a specialist.
SAFETY MEASURES
• Before using the electric thermopot, read this
instruction manual carefully.
• Make sure that the operating voltage of the unit
corresponds to the voltage of your mains.
• The power cord is equipped with a “euro plug”;
plug it into the socket with reliable grounding
contact.
• To avoid fire, do not use adapters for plugging
the unit in.
• Do not connect or disconnect the power cord
with wet hands, this may cause electric shock
or injuries.
• When unplugging the unit, always pull the plug
but not the cord.
• Never leave the operating unit unattended.
• Do not switch the thermopot on if it is empty.
• Do not drop or tilt the unit.
• Use the thermopot only for water boiling;
it is prohibited to heat or boil other liquids in it.
• Ensure that water level in the thermopot is not
below the «MIN» mark and not above the «FULL»
mark.
• Do not fill the thermopot with water directly
from the faucet; to fill the thermopot use a suit-
able bowl.
• Place the thermopot on a flat dry and stable
surface; do not place the thermopot on the
edge of the table.
• Do not place the thermopot next to the walls or
close to the kitchen furniture. Place the ther-
mopot keeping at least 20 cm gap between the
thermopot body and the wall and at least 30 cm
gap above the thermopot.
• Do not use the unit near heat sources or open
fire.
• Do not let the power cord hang from the edge of
the table and make sure it does not touch hot or
sharp edges of furniture.
• Do not open the lid and do not pour water out
during boiling.
• Do not rotate the unit during water pouring.
• Do not apply excessive effort when closing the
lid. When using the thermopot, make sure that
the lid is closed tightly.
• Keep your hands away and do not bend over the
steam release openings, it may cause burns.
Do not block the steam release opening with
any objects.
• Do not touch hot surfaces of the thermopot.
• Be careful while carrying the thermopot filled
with boiling water.
• Do not carry the thermopot holding it by the lid
opening button.
• Be careful when pouring out hot water.
• Remove the lid before draining the remaining
hot water from the thermopot flask.
• To avoid risk of electric shock, do not immerse
the thermopot, the power cord and the power
plug of the unit into water or other liquids.
• Unplug the unit, if you are not using it or before
cleaning.
• Do not wash the thermopot in a dishwashing
machine.
• Before taking the unit away for long storage or
before cleaning, unplug it, pour out water and
let the unit cool down and dry.
• This unit is not intended for usage by children.
• Place the unit out of reach of children during the
operation and cooling down.
• Do not allow children to touch the unit body and
the power cord during the unit operation.
• The unit is not intended to be used by people
with physical, sensory or mental disabilities
(including children) or by persons lacking expe-
rience or knowledge if they are not under super-
vision of a person who is responsible for their
safety or if they are not instructed by this person
on the usage of the unit.

4
ENGLISH
• Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
• For children’s safety reasons do not leave poly-
ethylene bags used as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with poly-
ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
• Close supervision is necessary when children
or disabled persons are near the operating unit.
• If the power cord is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, a maintenance
service or similar qualified personnel to avoid
danger.
• Do not attempt to repair the unit. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any malfunc-
tion is detected or after it was dropped, unplug
the unit and contact any authorized service
center from the contact address list given in
the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original packaging only.
• Keep the unit out of reach of children and peo-
ple with disabilities.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tem-
perature keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
There may be water spots in the thermopot, this is
normal, as the unit has undergone factory quality
control.
• Unpack the thermopot; remove any advertis-
ing stickers that can prevent the unit operation.
• Check the unit for damages, do not use it in
case of damages.
• Make sure that the unit operating voltage corre-
sponds to the voltage of your mains.
• Place the thermopot on a dry flat surface keep-
ing at least 20 cm gap between the thermopot
body and the wall or furniture and at least 30 cm
gap above the thermopot.
• Open the lid (8) by pressing the front part of the
button (9) and holding it.
• Fill the thermopot with water using a suitable
bowl, do not exceed the maximal water level
mark (13) «FULL».
• Insert the power cord (18) connector into the
socket on the thermopot body, and plug the
power cord (18) into the mains socket.
• The boiling mode indicator «BOILING» (6) will
light up on the control panel (4).
• After water starts boiling, the thermopot will be
switched to the keep warm mode, the indica-
tor (6) will go out and the indicator (7) «KEEP
WARM» will light up.
Note: - the thermopot uses a long boiling technol-
ogy which allows to significantly reduce the chlorine
level in water.
• Drain the water; to do this set the lock (12)
to the position « » and press on the hand
pump (10).
Attention! Be careful when pouring out water to
avoid burns by hot water.
• Switch the thermopot off, to do this disconnect
the power cord (18) plug from the mains socket
and disconnect the power cord (18) connector
from the socket.
• Open the thermopot lid (8) and wait until it cools
down completely.
• To remove the lid (8) slightly open it and pull the
lid (8) towards yourself taking it by both sides.
• Carefully tilt the thermopot to drain the remain-
ing water.
• Install the lid (8) back to its place; to do this
match the ledges on the rear part of the lid (8)
with the grooves in the lid installation place.
Slightly lift the lid and press on it from both sides
to fix. Before using the thermopot make sure
that the lid (8) is fixed properly.
USAGE OF THERMOPOT
• Open the lid (8) by pressing the button (9) and
holding it.
• Fill the thermopot with water using a suitable
bowl, do not exceed the maximal water level
mark (13) «FULL».
• Insert the power cord (18) connector into the
socket (16) on the thermopot body, and plug the
power cord (18) into the mains socket.
• The boiling mode indicator «BOILING» (6) will
light up on the control panel (4).
• After water starts boiling, the thermopot will be
switched to the keep warm mode, the indica-
tor (6) will go out and the indicator (7) «KEEP
WARM» will light up.
• In the keep warm mode you can switch
the reboiling on by pressing the button (5)
«REBOIL», the indicator (6) «BOILING» will light
up and the indicator (7) will go out.
WATER DISPENSING
• The thermopot can dispense water in 3 ways.
Set the lock (12) to the position « ».
Version 1:
– place a suitable bowl, for instance, a cup under
the spout for pouring water (3) and press the
water dispense button (19).

5
ENGLISH
Version 2:
– place a suitable bowl under the spout for pour-
ing water (3) and press the manual pump (10).
Version 3:
– take a suitable cup for pouring water and press
on the valve (16) with a rim of the cup.
Attention! Be careful when pouring out water to
avoid burns by hot water.
• Lock the hand pump by setting the lock (12) to
the position « ».
• After you finish using the thermopot, disconnect
the power cord (18) plug from the mains, dis-
connect the power cord (18) connector from the
socket, open the thermopot lid (8) and wait until it
cools down completely. Remove the lid (8), drain
the water, dry the unit, install the lid (8) back to its
place and take the thermopot away for storage.
CLEANING AND CARE
• Before cleaning, disconnect the thermopot
from the mains, pour out water and let the ther-
mopot cool down completely.
• To remove the lid (8) slightly open it and pull the
lid (8) towards yourself taking it by both sides.
• Carefully tilt the thermopot to drain the remain-
ing water.
• Install the lid (8) back to its place; to do this
match the ledges on the rear part of the lid (8)
with the grooves in the lid installation place.
Slightly lift the lid and press on it from both sides
to fix. Before using the thermopot make sure
that the lid (8) is fixed properly.
• Clean the outer surface of the thermopot body
(15) with a slightly damp cloth and then wipe it dry.
• Use neutral detergents to remove dirt; do not
use metal brushes and abrasive detergents.
• Do not immerse the thermopot and the power
cord into water and other liquids.
• Do not wash the thermopot in a dishwashing
machine.
Stains on the inner surface
of the thermopot
The inner surface of the metal flask may change
its color under the influence of different water
impurities.
• You can remove the stains with citric acid or
vinegar.
• To remove the flavour of citric acid or vinegar,
boil water and pour it out.
• Repeat this procedure until the smell and taste
vanish completely.
Descaling
• Scale, appearing inside the metal flask, influ-
ences the water taste and disturbs the heat
exchange between water and the heating ele-
ment, that can lead to overheating and mal-
function.
• To remove the scale fill the thermopot with a
mixture of one part ordinary vinegar and two
parts water up to the maximal level mark (13)
«FULL».
• Insert the power cord (18) connector into the
socket on the thermopot body, and plug the
power cord (18) into the mains socket.
• The boiling mode indicator «BOILING» (6) will
light up on the control panel (4).
• After water starts boiling, the thermopot will be
switched to the keep warm mode, the indicator
(6) will go out and the indicator (7) will light up.
• Unplug the thermopot and leave it filled with the
vinegar solution overnight.
• In the morning pour out the vinegar solution,
fill the thermopot with water up to the maximal
level mark (13) «FULL», boil it and pour out the
water.
• You can use special detergents for electric
kettles to remove scale, strictly following the
instructions on the detergent usage.
• If necessary, perform the cleaning procedure
several times.
STORAGE
• Before taking the thermopot away for long stor-
age, unplug it, let the unit cool down and pour
out the remaining water.
• Clean the thermopot.
• Keep the thermopot out of reach of children and
disabled persons.
DELIVERY SET
Thermopot – 1 pc.
Power cord – 1 pc.
Manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 730 W
Maximal water capacity: 4.2 L
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the
unit and the batteries with usual household waste
after the service life expiration; apply to specialized
centers for further recycling.

6
ENGLISH
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administration,
a disposal service or to the shop where you pur-
chased this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a
preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may
be observed. If the user reveals such differences,
please report them via e-mail info@ vitek.ru for
receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.

7
РУССКИЙ
ТЕРМОПОТ VT-1195
Электрический термопот предназначен для
кипячения воды и поддержания температуры
горячей воды.
ОПИСАНИЕ
1. Отметка минимального уровня воды «MIN»
2. Шкала уровня воды
3. Носик слива воды
4. Панель управления
5. Кнопка повторного кипячения
«ПОВТОРНОЕ КИПЯЧЕНИЕ»
6. Индикатор режима кипечения воды
«КИПЯЧЕНИЕ»
7. Индикатор поддержания температуры
«ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ»
8. Крышка
9. Клавиша открытия крышки
10. Ручная помпа подачи воды
11. Отверстия выхода пара
12. Механический блокиратор ручной
помпы « »
13. Отметка максимального уровня «FULL»
14. Ручка для переноски
15. Корпус
16. Клапан ручной подачи воды
17. Поворотная подставка
18. Сетевой шнур
19. Кнопка автоматической подачи воды
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания
целесообразно установить устройство защит-
ного отключения (УЗО) с номинальным током
срабатывания, не превышающим 30 мА, для
установки УЗО обратитесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Перед использованием электрическо-
го термопота внимательно прочитайте
инструкцию.
• Убедитесь, что рабочее напряжение прибо-
ра соответствует напряжению сети.
• Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; вклю-
чайте ее в розетку, имеющую надежный
контакт заземления.
• Во избежание риска возникновения пожара
не используйте переходники при подключе-
нии прибора к электрической розетке.
• Не подсоединяйте и не отсоединяйте сете-
вой шнур мокрыми руками, это может при-
вести к поражению электрическим током
или к травме.
• При отсоединении сетевого шнура от элек-
трической розетки всегда держитесь за
вилку сетевого шнура, а не за сам сетевой
шнур.
• Никогда не оставляйте работающее устрой-
ство без присмотра.
• Не включайте термопот без воды.
• Не роняйте и не наклоняйте прибор.
• Используйте термопот только для кипяче-
ния воды, запрещается подогревать или
кипятить в нем любые другие жидкости.
• Следите, чтобы уровень воды в термопоте
не был ниже отметки «MIN» и выше отмет-
ки «FULL».
• Запрещается наполнять термопот непо-
средственно из водопроводного крана, для
наполнения термопота используйте подхо-
дящую посуду.
• Ставьте термопот на ровную сухую и устой-
чивую поверхность, не ставьте термопот на
край стола.
• Запрещается располагать термопот рядом
со стенами или вблизи стенок кухонной
мебели. Установите термопот так, чтобы от
стены или мебели до термопота оставалось
расстояние не менее 20 см, а свободное
пространство над термопотом составляло
не менее 30 см.
• Не используйте прибор в непосредствен-
ной близости от источников тепла или
открытого пламени.
• Не допускайте, чтобы электрический шнур
свешивался со стола, а также следите
за тем, чтобы он не касался горячих или
острых краёв мебели.
• Во время кипячения воды запрещает-
ся открывать крышку термопота и сливать
воду.
• Не вращайте устройство во время слива
воды.
• Не прилагайте большого усилия при
закрывании крышки. При использовании
термопота убедитесь, что крышка плотно
закрыта.
• Не наклоняйтесь и не подносите руки к
отверстиям для выпуска пара, это может
привести к ожогу. Не закрывайте отвер-
стие для выпуска пара какими-либо пред-
метами.

8
РУССКИЙ
• Не прикасайтесь к горячим поверхностям
термопота.
• Будьте осторожны при переносе термопо-
та, наполненного кипятком.
• Запрещается переносить термопот, взяв-
шись за клавишу открывания крышки.
• При сливе горячей воды соблюдайте осто-
рожность.
• Для слива остатков горячей воды из колбы
термопота рекомендуется предварительно
снять крышку.
• Во избежание удара электрическим током
не погружайте термопот, сетевой шнур и
вилку сетевого шнура в воду или любую
другую жидкость.
• Отключайте прибор от сети, если вы им не
пользуетесь или перед чисткой.
• Не помещайте термопот в посудомоечную
машину.
• Перед тем как убрать прибор на длитель-
ное хранение или перед чисткой, отключите
его от сети, слейте воду и дайте прибору
остыть и высохнуть.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
• Во время работы и остывания размещай-
те устройство в местах, недоступных для
детей.
• Не разрешайте детям прикасаться к устрой-
ству и к сетевому шнуру во время работы
устройства.
• Прибор не предназначен для использова-
ния лицами (включая детей) с пониженны-
ми физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или при отсутствии у
них жизненного опыта или знаний, если они
не находятся под присмотром или не про-
инструктированы об использовании при-
бора лицом, ответственным за их безопас-
ность.
• Дети должны находиться под присмотром
для недопущения игр с прибором.
• Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушья!
• Будьте особенно внимательны, если рядом
с работающим устройством находятся дети
или лица с ограниченными возможностями.
• При повреждении шнура питания его заме-
ну во избежание опасности должны произ-
водить изготовитель, сервисная служба или
подобный квалифицированный персонал.
• Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из электри-
ческой розетки и обратитесь в любой авто-
ризованный (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указанным в
гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
• Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ
УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
Внутри термопота могут находиться следы от
воды – это нормальное явление, так как устрой-
ство проходило контроль качества.
• Извлеките термопот из упаковки, удали-
те любые рекламные наклейки, мешающие
работе устройства.
• Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
• Убедитесь, что рабочее напряжение устрой-
ства соответствует напряжению электриче-
ской сети.
• Установите термопот на сухой ровной
поверхности так, чтобы от стены или мебе-
ли до термопота оставалось расстояние не
менее 20 см, а свободное пространство над
термопотом составляло не менее 30 см.
• Откройте крышку (8), нажав на переднюю
часть клавиши (9) и взявшись за нее.

9
РУССКИЙ
• Залейте в тепмопот воду, используя подхо-
дящую посуду, не превышайте отметку мак-
симального уровня воды (13) «FULL».
• Вставьте штекер сетевого шнура (18) в
разъём на корпусе термопота, а вилку сете-
вого шнура (18) в розетку.
• На панели управления (4) загорится
индикатор режима кипячения воды (6)
«КИПЯЧЕНИЕ».
• После того как вода закипит, термопот
переключится в режим поддержания тем-
пературы, при этом индикатор (6) погас-
нет, а индикатор (7) «ПОДДЕРЖАНИЕ
ТЕМПЕРАТУРЫ» загорится.
Примечание: - в термопоте используется
технология длительного кипячения воды, что
позволяет значительно уменьшить содержание
растворённого в воде хлора.
• Слейте воду; для этого установите блокира-
тор (12) в положение « » и нажимайте на
ручную помпу (10).
Внимание! Во время слива воды соблюдайте
осторожность во избежание получения ожогов
горячей водой.
• Отключите термопот, для этого выньте вилку
сетевого шнура (18) из розетки и выньте
штекер сетевого шнура (18) из разъёма.
• Откройте крышку термопота (8) и дожди-
тесь его полного остывания.
• Для снятия крышки (8), приоткройте её и
взявшись с двух сторон потяните крышку (8)
по направлению к себе.
• Наклоняя термопот, аккуратно слейте остат-
ки воды.
• Установите крышку (8) на место, для этого
совместите выступы на задней части крыш-
ки (8) с пазами в месте установки крышки,
слегка приподняв крышку, нажмите на неё
с двух сторон для фиксации, перед исполь-
зованием термопота убедитесь, что крышка
(8) надёжно зафиксирована.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМОПОТА
• Откройте крышку (8), нажав на клавишу (9)
и взявшись за нее.
• Залейте в термопот воду, используя подхо-
дящую посуду, не превышайте отметку мак-
симального уровня воды (13) «FULL».
• Вставьте штекер сетевого шнура (18) в
разъём на корпусе термопота, а вилку сете-
вого шнура (18) в розетку.
• На панели управления (4) загорится
индикатор режима кипячения воды (6)
«КИПЯЧЕНИЕ».
• После того как вода закипит, термопот
переключится в режим поддержания тем-
пературы, при этом индикатор (6) погас-
нет, а индикатор (7) «ПОДДЕРЖАНИЕ
ТЕМПЕРАТУРЫ» загорится.
• В режиме поддержания температуры,
вы можете включить повторное кипя-
чение, нажав кнопку (5) «ПОВТОРНОЕ
КИПЯЧЕНИЕ», при этом загорится инди-
катор (6) «КИПЯЧЕНИЕ», а индикатор (7)
погаснет.
ПОДАЧА ВОДЫ
• Подачу воды из термопота можно 3 спосо-
бами.
Установите блокиратор (12) в положение « ».
Первый вариант:
–подставьте подходящую посуду под носик
слива воды (3), например чашку, и нажмите
на кнопку подачи воды (19).
Второй вариант:
–подставьте подходящую посуду под носик
слива воды (3) и нажимайте на ручную
помпу (10).
Третий вариант:
–возьмите подходящую чашку для слива
воды и краем чашки нажмите на клапан (16).
Внимание! Во время слива воды соблюдайте
осторожность во избежание получения ожогов
горячей водой.
• Заблокируйте ручную помпу, установив
блокиратор (12) в положение « ».
• После использования термопота выньте
вилку сетевого шнура (18) из розетки, вынь-
те штекер сетевого шнура (18) из разъёма,
откройте крышку термопота (8) и дожди-
тесь его полного остывания, снимите крыш-
ку (8), слейте из него воду, просушите, уста-
новите крышку (8) на место и уберите тер-
мопот на хранение.
ЧИСТКА И УХОД
• Перед чисткой отключите термопот от элек-
трической сети, слейте воду и дайте термо-
поту остыть.
• Для снятия крышки (8), приоткройте её и
взявшись с двух сторон потяните крышку (8)
по направлению к себе.

10
РУССКИЙ
• Наклоняя термопот, аккуратно слейте остат-
ки воды.
• Установите крышку (8) на место, для этого
совместите выступы на задней части крыш-
ки (8) с пазами в месте установки крышки,
слегка приподняв крышку, нажмите на неё
с двух сторон для фиксации, перед исполь-
зованием термопота убедитесь, что крышка
(8) надёжно зафиксирована.
• Протрите внешнюю поверхность термопо-
та (15) слегка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
• Для удаления загрязнений используйте
нейтральные моющие средства, запреща-
ется использовать металлические щетки и
абразивные чистящие средства.
• Не погружайте сетевой шнур и термопот в
воду или любые другие жидкости.
• Не помещайте термопот в посудомоечную
машину.
Пятна на внутренней поверхности
термопота
При воздействии различных примесей, содер-
жащихся в воде, внутренняя поверхность
металлической колбы может изменить свой
цвет.
• Удаление пятен можно производить лимон-
ной кислотой или столовым уксусом.
• Для устранения привкуса лимонной кисло-
ты или уксуса вскипятите воду и слейте ее.
• Повторите процедуру до полного устране-
ния запаха и привкуса воды.
Удаление накипи
• Накипь, образующаяся на внутренней
поверхности металлической колбы, влияет
на вкусовые качества воды, а также нару-
шает теплообмен между водой и нагрева-
тельным элементом, что может привести
к его перегреву и более быстрому выходу
из строя.
• Для удаления накипи наполните термопот
водой с разведенным в ней столовым уксу-
сом в пропорции 2:1 до максимального
уровня «FULL» (13).
• Вставьте штекер сетевого шнура (18) в
разъём на корпусе термопота, а вилку сете-
вого шнура (18) в розетку.
• На панели управления (4) загорится
индикатор режима кипячения воды (6)
«КИПЯЧЕНИЕ».
• После того как вода закипит, термопот
переключится в режим поддержания тем-
пературы, при этом индикатор (6) погаснет,
а индикатор (7) загорится.
• Выньте вилку сетевого шнура из розетки и
оставьте термопот с раствором уксуса на
ночь.
• Утром слейте раствор уксуса, наполните
термопот водой до максимального уровня
«FULL» (15), вскипятите и слейте воду.
• Для удаления накипи можно использовать
специальные средства, предназначенные
для электрочайников, строго соблюдая
инструкцию по использованию средства.
• При необходимости повторите процедуру
очистки термопота несколько раз.
ХРАНЕНИЕ
• Прежде чем убрать термопот на длительное
хранение, отключите его от электросети,
дайте устройству остыть и слейте воду.
• Проведите чистку термопота.
• Храните термопот в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Термопот – 1 шт.
Сетевой шнур – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 730 Вт
Максимальный объем воды: 4,2 л
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов
питания (если входят в комплект), не выбрасы-
вайте их вместе с обычными бытовыми отхо-
дами, передайте прибор и элементы питания в
специализированные пункты для дальнейшей
утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изде-
лий, подлежат обязательному сбору с последу-
ющей утилизацией в установленном порядке.

11
РУССКИЙ
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и технические
характеристики, не влияющие на общие прин-
ципы работы устройства, без предварительно-
го уведомления, из-за чего между инструкцией
и изделием могут наблюдаться незначитель-
ные различия. Если пользователь обнаружил
такие несоответствия, просим сообщить об
этом по электронной почте info@ vitek.ru для
получения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1,
ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: [email protected]
Ответственность за несоответствие
продукции требованиям технических
регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР

12
ҚАЗАҚША
VT-1195 ТЕРМОПОТЫ
Электр термопот суды қайнатуға және ыстық
судың температурасын қолдап тұруға арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Судың минималды деңгейінің белгісі «MIN»
2. Су деңгейінің шәкілі
3. Суды құю шүмегі
4. Басқару тақтасы
5. Қайтадан қайнату батырмасы
«ҚАЙТАДАН ҚАЙНАТУ»
6. Суды қайнату режимінің көрсеткіші
«ҚАЙНАТУ»
7. Температураны ұстап тұру көрсеткіші
«ТЕМПЕРАТУРАНЫ ҚОЛДАП ТҰРУ»
8. Қақпақ
9. Қақпақты ашу пернесі
10. Суды жіберудің қол сорғысы
11. Бу шығатын саңылаулар
12. Қол сорғысының механикалық
бұғаттаушысы « »
13. Максималды деңгей белгісі «FULL»
14. Тасымалдауға арналған қолсап
15. Корпусы
16. Суды қолмен жіберу клапаны
17. Айналатын түптұғыр
18. Желі баусымы
19. Суды автоматты түрде жіберу батырмасы
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру
тізбегінде номиналды іске қосылу тогы
30 мА-дан аспайтын қорғаныс сөндіру
құрылғысын (ҚСҚ) орнатқан дұрыс, ҚСҚ-ны
орнату үшін маманға хабарласыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
• Электр термопотты пайдалану алдында
нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз.
• Аспаптың жұмыс кернеуі желі кернеуіне
сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Желі баусымы «евроашамен» жабдықталған;
оны жерге сенімді тұйықталған электр розет-
касына қосыңыз.
• Өрттің пайда болу қаупіне жол бермеу үшін
аспапты электр розеткасына қосқан кезде
жалғастырғышты пайдаланбаңыз.
• Желі баусымын сулы қолмен қоспаңыз
және ажыратпаңыз, бұл электр тоғымен
зақымдануға немесе жарақаттануға әкелуі
мүмкін.
• Желі баусымын электр розеткадан
ажыратқан кезде, желі баусымынан емес,
желі баусымның ашасынан ұстаңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны ешқашан
қараусыз қалдырмаңыз.
• Термопотты сусыз қоспаңыз.
• Аспапты құлатпаңыз және еңкейтпеңіз.
• Термопотты тек суды қайнату үшін
пайдаланыңыз, оның ішінде кез келген
басқа сұйықтықтарды қыздыруға немесе
қайнатуға тыйым салынады.
• Термопоттағы судың деңгейі «MIN»
белгісінен төмен және «FULL» белгісінен
жоғары болмауын қадағалаңыз.
• Термопотқа суды су құбыры шүмегінен
тікелей толтыруға тыйым салынады, тер-
мопотты толтыру үшін қолайлы ыдысты
пайдаланыңыз.
• Термопотты тегіс құрғақ және тұрақты
бетке қойыңыз, термопотты үстелдің шетіне
қоймаңыз.
• Термопотты қабырғалардың қасында
немесе асүйлік жиһаз қабырғаларына
таяу орналастыруға тыйым салынады.
Термопотқа дейінгі қабырғаның немесе
жиһаздың ара қашықтығы 20 см-дан кем
болмайтындай, ал термопоттың үстіндегі
бос кеңістік 30 см-ден кем болмайтындай
етіп темопотты орнатыңыз.
• Аспапты жылу көздерінің немесе ашық
оттың тікелей қасында пайдаланбаңыз.
• Электр баусымның үстелден салбырауы-
на жол бермеңіз, сонымен қатар, оның
ыстық беттермен немесе жиһаздың өткір
шеттерімен жанаспауын қадағалаңыз.
• Суды қайнату барысында термопоттың
қақпағын ашуға және су құйып алуға тыйым
салынады.
• Су құйып алу кезінде құрылғыны айнал-
дырмаңыз.
• Қақпақты жабу кезінде қатты күш салмаңыз.
Термопотты пайдалану кезінде қақпақтың
тығыз жабылғанына көз жеткізіңіз.
• Бу шығатын саңылауларға төнбеңіз және
қолдарыңызды таямаңыз, бұл күйікке
әкелуі мүмкін. Бу шығаруға арналған
саңылауларды қандай да бір заттармен
жаппаңыз.
• Термопоттың ыстық беттеріне қол тигізбеңіз.
• Қайнаған суға толы термопотты
тасымалдағанда абай болыңыз.
• Қақпақты ашу пернесінен ұстап термопотты
тасымалдауға тыйым салынады.
• Ыстық суды құйып алу кезінде сақ болыңыз.
• Термопот құтысынан ыстық судың
қалдықтарын төгу үшін қақпақты алдын-ала
шешу ұсынылады.
• Электр ток соққысына жол бермеу үшін
термопотты, желі баусымын және желі
баусымының ашасын суға немесе кез-келге
басқа сұйықтыққа батырмаңыз.

13
ҚАЗАҚША
• Егер сіз аспапты пайдаланбасаңыз немесе
тазалау алдында оны желіден ажыратыңыз.
• Термопотты ыдыс жуатын машинаға
салмаңыз.
• Аспапты ұзақ уақытқа сақтауға қою алдын-
да оны желіден ажыратыңыз, суын төгіңіз,
аспап салқындап кебуіне уақыт беріңіз.
• Берілген құрылғы балалардың пайдалануы-
на арналмаған.
• Жұмыс кезінде және суыту кезінде құралды
балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
• Балалардың жұмыс істеп тұрған құралға
және оның желілік бауын ұстауына рұқсат
бермеңіз.
• Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана
мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың
(балаларды қоса алғанда) немесе оларда
өмірлік тәжірибесі немесе білімі болмаса,
егер олар бақыланбаса немесе олардың
қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса, аспап олардың пайдала-
нуына арналмаған.
• Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін
балаларды қадағалау керек.
• Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе үлдірмен ойнауға рұқсат
етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
• Жұмыс істеп тұрған құрылғы жанында бала-
лар немесе мүмкіндігі шектеулі адамдар
болса, аса зейінді болыңыз.
• Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда
қауіп тууға жол бермеу үшін оны дайында-
ушы, сервистік қызмет немесе баламалы
білікті маман ауыстыруы керек.
• Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым
салынады. Аспапты өздігіңізден
бөлшектемеңіз, кез-келген бұзылыс пайда
болғанда, сондай-ақ құрылғы құлаған
жағдайда аспапты розеткадан ажыратыңыз
және кепілдік талонында және www.vitek.ru
сайтында көрсетілген байланыс
мекенжайлары бойынша кез-келген
авторландырылған (уәкілетті) сервистік
орталыққа хабарласыңыз.
• Құрылғыны тек зауыт орамында тасы-
малдаңыз.
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
ПАЙДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА
АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕР-
ЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы
төмен температурада сақталған жағ-
дайда оны бөлме температурасында үш
сағаттан кем емес уақыт ұстау қажет.
Термопоттың ішінде судың іздері болуы мүмкін-
бұл қалыпты құбылыс, себебі құрылғы сапа
бақылауынан өтті.
• Термопотты орамнан шығарыңыз,
құрылғының жұмысына кедергі келтіретін
кез-келген жарнамалық жапсырмаларды
алып тастаңыз.
• Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бұзылған
жерлері болса құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Құрылғының жұмыс кернеуі электр желісінің
кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
• Термопотқа дейінгі қабырғаның немесе
жиһаздың ара қашықтығы 20 см-дан кем
болмайтындай, ал термопоттың үстіндегі
бос кеңістік 30 см-ден кем болмайтындай
етіп темопотты орнатыңыз.
• Перненің (9) алдыңғы бөлігін басып және
оны ұстап тұрып, қақпақты (8) ашыңыз.
• Лайықты ыдысты пайдаланып, термопотқа
суды құйыңыз, су деңгейінің максималды
белгісінен (13) «FULL» асырмаңыз.
• Желі баусымының штекерін (18) термо-
пот корпусындағы қосқышқа тығыңыз, ал
желі баусымының ашасын (18) розеткаға
қосыңыз.
• Басқару панелінде (4) суды қайнату режимінің
«ҚАЙНАТУ» көрсеткіші (6) жанады.
• Су қайнағаннан кейін термопот температу-
раны қолдау режиміне көшеді, осы кезде
көрсеткіш (6) өшеді, ал «ТЕМПЕРАТУРАНЫ
ҚОЛДАУ» (7) көрсеткіші жанады.
Ескертпе: - термопотта суды ұзақ қайнату
технологиясы пайдаланылады, бұл суда
ерітілген хлордың құрамын анағұрлым
азайтуға мүмкіндік береді.
• Суды төгіңіз; ол үшін бұғаттаушыны (12)
күйіне « » қойыңыз және қол сорғыға (10)
басыңыз.
Назар аударыңыз! Суды құйып алу кезінде
ыстық судан күйіп қалмау үшін абай болыңыз.
• Термопотты өшіріңіз, ол үшін желі бауының
ашасын (18) розеткадан шығарыңыз және
желі баусымының штекерін (18) қосқыштан
шығарыңыз.
• Термопоттың қақпағын (8) ашыңыз және
оның толық салқындауын күтіңіз.

14
ҚАЗАҚША
• Қақпақты (8) шешіп алу үшін, оны ашыңыз
және қақпақтың (8) екі жағынан ұстап оны
өзіңізге қарай тартыңыз.
• Термопотты еңкейтіп, судың қалдықтарын
абайлап төгіңіз.
• Қақпақты (8) орнына орнатыңыз, ол үшін
қақпақтың (8) артқы жағындағы бұдырды
орнату орнындағы ойықпен сәйкестендіріңіз,
қақпақты ашыңықырап, бекігенге дейін екі
жағынан басыңыз, термопотты пайдаланар
алдында қақпақ (8) мықтап бекітілгендігіне
көз жеткізіңіз.
ТЕРМОПОТТЫ ПАЙДАЛАНУ
• Пернеге (9) басып және одан ұстап тұрып,
қақпақты (8) ашыңыз.
• Лайықты ыдысты пайдаланып, термопотқа
суды құйыңыз, суды су деңгейінің
максималдық белгісінен (13) «FULL»
асырмаңыз.
• Желі баусымының штекерін (18) термо-
пот корпусындағы қосқышқа тығыңыз, ал
желі баусымының ашасын (18) розеткаға
қосыңыз.
• Басқару панелінде (4) суды қайнату режимінің
«ҚАЙНАТУ» көрсеткіші (6) жанады.
• Су қайнағаннан кейін термопот температу-
раны қолдау режиміне көшеді, осы кезде
көрсеткіш (6) өшеді, ал «ТЕМПЕРАТУРАНЫ
ҚОЛДАУ» (7) көрсеткіші жанады.
• Температураны қолдау режимінде, сіз (5)
«ҚАЙТАДАН ҚАЙНАТУ» батырмасын басып
қайтадан қайнатуды қоса аласыз, осы кезде
(6) «ҚАЙНАТУ» көрсеткіші жанады, ал (7)
көрсеткіші өшеді.
СУ ЖІБЕРУ
• Термопоттан су жіберуді 3 тәсілмен жүзеге
асыруға болады.
Бұғаттауышты (12) күйіне « » орнатыңыз.
Бірінші тәсіл:
–суды құю шүмегінің (3) астына сәйкес келетін
ыдысты, мысалы тостағанды қойыңыз, және
су жіберу батырмасын (19) басыңыз.
Екінші тәсіл:
–су жіберу шүмегінің (3) астына сәйкес келетін
ыдысты қойыңыз және қол сорғысын (10)
басыңыз.
Үшінші тәсіл:
–су құюға сәйкес келетін тостағанды алыңыз
және тостаған шетімен қол сорғыға (16)
басыңыз.
Назар аударыңыз! Суды құйып алу кезінде
ыстық судан күйіп қалмау үшін абай болыңыз.
• Бұғаттаушыны (12) күйіне « » қойып, қол
сорғыны бұғаттаңыз.
• Термопотты пайдаланып болғаннан соң
желі баусымының ашасын (18) розеткадан
ажыратыңыз, желі баусымының штекерін
(18) қосқыштан шығарыңыз, термопоттың
қақпағын (8) ашып, оның толық суығанын
күтіңіз, қақпақты (8) шешіңіз және оның
ішіндегі суды төгіп тастап, қақпақты (8) орны-
на қойыңыз және термопотты сақтауға алып
қойыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
• Тазалау алдында термопотты электр
желісінен ажыратыңыз, суын төгіңіз және
термопотқа салқындауға уақыт беріңіз.
• Қақпақты (8) шешіп алу үшін, оны ашыңыз
және қақпақтың (8) екі жағынан ұстап оны
өзіңізге қарай тартыңыз.
• Термопотты еңкейтіп, судың қалдықтарын
абайлап төгіңіз.
• Қақпақты (8) орнына орнатыңыз, ол үшін
қақпақтың (8) артқы жағындағы бұдырды
орнату орнындағы ойықпен сәйкестендіріңіз,
қақпақты ашыңықырап, бекігенге дейін екі
жағынан басыңыз, термопотты пайдаланар
алдында қақпақ (8) мықтап бекітілгендігіне
көз жеткізіңіз.
• Термопоттың сыртқы бетін (15) сәл ылғал
матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып
сүртіңіз.
• Ластануды жою үшін бейтарап жуғыш зат-
тарды пайдаланыңыз, металл қылшақтар
мен абразивтік тазалайтын құралдарды
пайдалануға тыйым салынады.
• Желі баусымын және термопотты суға неме-
се кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға
тыйым салынады.
• Термопотты ыдыс жуатын машинаға
салмаңыз.
Термопоттың ішкі бетіндегі дақтар
Судың құрамында болатын әртүрлі қоспалардың
әсерінен құтының ішкі металл беті өзінің түсін
өзгертуі мүмкін.
• Дақтарды жоюды лимон қышқылымен неме-
се ас үйлік сірке сумен іске асыруға болады.
• Лимон қышқылының немесе сірке суының
жағымсыз дәмін кетіру үшін суды қайнатыңыз
да, оны төгіп тастаңыз.
• Осы рәсімді судағы иіс пен дәм толық кет-
кенге дейін қайталаңыз.
Қақты кетіру
• Металл құтының ішкі бетінде пайда бола-
тын қақ судың дәмдік қасиеттеріне әсерін
тигізеді, сонымен қатар су мен қыздырғыш
элемент арасындағы жылу алмасуды

15
ҚАЗАҚША
бұзады, бұл оның қызып кетуіне және жыл-
дам істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Қақты кетіру үшін ас сірке суының 2:1
қатынасы бойынша араластырылған суды
термопоттың ең жоғарғы «FULL» (13)
деңгейіне дейін толтырыңыз.
• Желі баусымының штекерін (18) термо-
пот корпусындағы қосқышқа тығыңыз, ал
желі баусымының ашасын (18) розеткаға
қосыңыз.
• Басқару панелінде (4) суды қайнату режимінің
«ҚАЙНАТУ» көрсеткіші (6) жанады.
• Су қайнағаннан кейін термопот температу-
раны қолдау тәртібіне көшеді, осы кезде
көрсеткіші (6) өшеді, ал (7) көрсеткіші жанады.
• Желі баусымының ашасын розеткадан
шығарып, сірке суының ерітіндісі бар термо-
потты түнге қалдырыңыз.
• Таңертең сірке су ерітіндісін төгіңіз, термопот-
ты максималды деңгейіне «FULL» (15) дейін
толтырыңыз, суды қайнатыңыз және төгіңіз.
• Қақты кетіру үшін электр шайнектер-
ге арналған арнайы құралдарды пайдала-
ну нұсқаулығын қатаң сақтап, пайдалануға
болады.
• Қажет болған кезде термопотты тазалау
рәсімін бірнеше рет қайталаңыз.
САҚТАЛУЫ
• Темопотты ұзақ мерзімге сақтауға алып
қойғанға дейін, оны электр желісінен
ажыратыңыз, құрылғының салқындауына
мүмкіндік беріңіз және суды төгіңіз.
• Термопотты тазалауды жүргізіңіз.
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Термопот – 1 дн.
Желілік бау – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
Кепілдік талоны – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электр қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдық тұтыну қуаты: 730 Вт
Судың максималды көлемі: 4.2 л
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында,
аспаптың және қуаттандыру элементтерінің
(егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету
мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті
тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға болмай-
ды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары
қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған
орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда бола-
тын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша
келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын,
конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын
өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған бай-
ланысты нұсқаулық пен бұйымның арасын-
да кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін.
Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді
анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған
нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы
info@ vitek.ru электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құрылғының жұмыс уақыты – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе кви-
танциясын көрсетуi қажет.

16
УКРАЇНЬСКА
ТЕРМОПОТ VT-1195
Електричний термопот призначений для
кип’ятіння води та підтримання температури
гарячої води.
ОПИС
1. Позначка мінімального рівня води «MIN»
2. Шкала рівня води
3. Носик зливання води
4. Панель керування
5. Кнопка повторного кип’ятіння
«ПОВТОРНЕ КИП’ЯТІННЯ»
6. Індикатор режиму кип’ятіння води
«КИП’ЯТІННЯ»
7. Індікатор підтримання температури
«ПІДТРИМАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ»
8. Кришка
9. Клавіша відкриття кришки
10. Ручна помпа подачі води
11. Отвори виходу пари
12. Механічний блокіратор ручної помпи
« »
13. Позначка максимального рівня «FULL»
14. Pучка для перенесення
15. Корпус
16. Клапан ручної подачі води
17. Поворотна підставка
18. Мережний шнур
19. Кнопка автоматичної подачі води
УВАГА!
Для додаткового захисту у ланцюзі живлен-
ня доцільно встановити пристрій захисного
вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спра-
цьовування, що не перевищує 30 мА, для уста-
новлення ПЗВ зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
• Перед використанням електричного термо-
пота уважно прочитайте інструкцію.
• Переконайтеся, що робоча напруга при-
строю відповідає напрузі мережі.
• Мережний шнур забезпечений «євровил-
кою»; вмикайте її у розетку, що має надійний
контакт заземлення.
• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не
використовуйте перехідники при підмиканні
пристрою до електричної розетки.
• Не приєднуйте та не від’єднуйте мережний
шнур мокрими руками, це може призвести
до ураження електричним струмом або до
травми.
• При від’єднанні мережного шнура з елек-
тричної розетки завжди тримайтеся за вилку
мережного шнура, а не за сам мережний
шнур.
• Ніколи не залишайте працюючий пристрій
без нагляду.
• Не вмикайте термопот без води.
• Не упускайте та не нахиляйте пристрій.
• Використовуйте термопот тільки для
кип’ятіння води, забороняється підігрівати
або кип’ятити у ньому будь-які інші рідини.
• Наглядайте, щоб рівень води у термопоті не
був нижче позначки «MIN» та не вище позна-
чки «FULL».
• Забороняється наповнювати термопот без-
посередньо з водопровідного крана, для
наповнення термопота використовуйте від-
повідний посуд.
• Ставте термопот на рівну суху та стійку
поверхню, не ставте термопот на край столу.
• Забороняється розташовувати термопот
поруч зі стінами або поблизу стінок кухон-
них меблів. Установіть термопот так, щоб від
стіни або меблів до термопота залишалася
відстань не менше 20 см, а вільний простір
над термопотом становив не менше 30 см.
• Не використовуйте пристрій у безпосередній
близькості від джерел тепла або відкритого
полум’я.
• Не допускайте, щоб електричний шнур зви-
сав зі столу, а також наглядайте за тим, щоб
він не торкався гарячих або гострих окрайок
меблів.
• Під час кип’ятіння води забороняється від-
кривати кришку термопота та зливати воду.
• Не обертайте пристрій під час зливання води.
• Не застосовуйте великого зусилля при
закриванні кришки. При використанні тер-
мопота переконайтеся, що кришка щільно
закрита.
• Не нахиляйтеся та не підносьте руки до отво-
рів для випуску пари, це може призвести до
опіку. Не закривайте отвір для випуску пари
будь-якими предметами.
• Не торкайтеся гарячих поверхонь термопота.
• Будьте обережні при перенесенні термопота,
наповненого окропом.
• Забороняється переносити термопот, взяв-
шись за клавішу відкривання кришки.
• При зливанні гарячої води будьте обережні.
• Для зливання залишків гарячої води з колби
термопота рекомендується попереду зняти
кришку.
• Щоб уникнути удару електричним струмом,
не занурюйте термопот, мережний шнур та
вилку мережного шнура у воду або будь-яку
іншу рідину.

17
УКРАЇНЬСКА
• Вимикайте пристрій з мережі, якщо ви ним
не користуєтесь або перед чищенням.
• Не поміщайте термопот у посудомийну
машину.
• Перед тим, як забрати пристрій на тривале
зберігання або перед чищенням, вимкніть
його з мережі, злийте воду та дайте при-
строю остигнути та висохнути.
• Цей пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми.
• Під час роботи та остигання розміщайте
пристрій у місцях, недоступних для дітей.
• Не дозволяйте дітям торкатися пристрою
та мережного шнура під час роботи при-
строю.
• Пристрій не призначений для використан-
ня особами (включаючи дітей) зі знижени-
ми фізичними, сенсорними або розумови-
ми здібностями або при відсутності у них
життєвого досвіду або знань, якщо вони не
знаходяться під контролем або не проін-
структовані щодо використання пристрою
особою, відповідальною за їх безпеку.
• Діти мають перебувати під наглядом для
недопущення ігор з пристроєм.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використовують-
ся в якості упаковки, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або плівкою. Небезпека
задушення!
• Будьте особливо уважні, якщо поряд з пра-
цюючим пристроєм знаходяться діти або
особи з обмеженими можливостями.
• При пошкодженні шнура живлення його
заміну, щоб уникнути небезпеки, мають
робити виробник, сервісна служба або
подібний кваліфікований персонал.
• Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій само-
стійно, при виникненні будь-яких несправ-
ностей, а також після падіння пристрою
вимкніть пристрій з електричної розетки
та зверніться до будь-якого авторизовано-
го (уповноваженого) сервісного центру за
контактною адресою, вказаною у гарантій-
ному талоні та на сайті www.vitek.ru.
• Перевозьте пристрій лише в заводській
упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можли-
востями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИС-
ТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБО-
РОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ
ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
Всередині термопота можуть знаходитися сліди
води – це нормальне явище, так як пристрій про-
ходив контроль якості.
• Вийміть термопот з упаковки, видаліть будь-
які рекламні наклейки, що заважають роботі
пристрою.
• Перевірте цілісність пристрою, якщо є
пошкодження, не користуйтеся пристроєм.
• Переконайтеся, що робоча напруга при-
строю відповідає напрузі електричної
мережі.
• Установіть термопот на сухій рівній поверхні
так, щоб від стіни або меблів до термопо-
та залишалася відстань не менше 20 см, а
вільний простір над термопотом становив не
менше 30 см.
• Відкрийте кришку (8), натиснувши на пере-
дню частину клавіші (9) та узявшись за неї.
• Залийте у термопот воду, використовуючи
відповідний посуд, не перевищуйте позначку
максимального рівня води (13) «FULL».
• Вставте штекер мережного шнура (18) у
роз’єм на корпусі термопота, а вилку мереж-
ного шнура (18) - у розетку.
• На панелі керування (4) засвітиться індикатор
режиму кип’ятіння води (6) «КИП’ЯТІННЯ».
• Після того, як вода закипить, термопот пере-
мкнеться у режим підтримання температу-
ри, при цьому індикатор (6) погасне, а інди-
катор (7) «ПІДТРИМАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ»
засвітиться.
Примітка: - у термопоті використовуєть-
ся технологія тривалого кип’ятіння води, що
дозволяє значно зменшити вміст розчине-
ного у воді хлору.
• Злийте воду; для цього установіть блокіратор
(12) у положення « » та натискайте на ручну
помпу (10).
Увага! Під час зливання води будьте обережні,
щоб уникнути отримання опіків гарячою водою.
• Вимкніть термопот, для цього вийміть вилку
мережного шнура (18) з розетки та вийміть
штекер мережного шнура (18) з роз’єму.
• Відкрийте кришку термопота (8) та дочекай-
теся його повного остигання.
• Для зняття кришки (8) трохи відкрийте її і,
узявшись з двох боків, потягніть кришку (8) у
напрямку до себе.

18
УКРАЇНЬСКА
• Нахиляючи термопот, акуратно злийте
залишки води.
• Установіть кришку (8) на місце, для цього
сумістіть виступи на задній частині криш-
ки (8) з пазами у місці установлення кришки,
злегка піднявши кришку, натисніть на неї з
двох боків для фіксації, перед використан-
ням термопота переконайтеся, що криш-
ка (8) надійно зафіксована.
ВИКОРИСТАННЯ ТЕРМОПОТА
• Відкрийте кришку (8), натиснувши на клаві-
шу (9) та узявшись за неї.
• Залийте у термопот воду, використовуючи
відповідний посуд, не перевищуйте позна-
чку максимального рівня води (13) «FULL».
• Вставте штекер мережного шнура (18) у
роз’єм (16) на корпусі термопота, а вилку
мережного шнура (18) - у розетку.
• На панелі керування (4) засвітить-
ся індикатор режиму кип’ятіння води (6)
«КИП’ЯТІННЯ».
• Після того, як вода закипить, термопот пере-
мкнеться у режим підтримання температу-
ри, при цьому індикатор (6) погасне, а інди-
катор (7) «ПІДТРИМАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ»
засвітиться.
• У режимі підтримання температури ви може-
те увімкнути повторне кип’ятіння, натиснув-
ши кнопку (5) «ПОВТОРНЕ КИП’ЯТІННЯ»,
при цьому засвітиться індикатор (6)
«КИП’ЯТІННЯ», а індикатор (7) погасне.
ПОДАЧА ВОДИ
• Подача води з термопота можлива 3 спосо-
бами.
Установіть фіксатор (12) у положення « ».
Перший варіант:
– підставте відповідний посуд під носик зли-
вання води (3), наприклад, чашку, та
натисніть на кнопку подачі води (19).
Другий варіант:
–підставте відповідний посуд під носик
зливання води (3) та натискайте на ручну
помпу (10).
Третій варіант:
–візьміть відповідну чашку для зливання води
та краєм чашки натисніть на клапан (16).
Увага! Під час зливання води будьте обережні,
щоб уникнути отримання опіків гарячою водою.
• Заблокуйте ручну помпу, установивши бло-
кіратор (12) у положення « ».
• Після використання термопота вийміть
вилку мережного (18) з розетки, вийміть
штекер мережного шнура (18) з роз’єму,
відкрийте кришку термопота (8) та доче-
кайтеся його повного остигання, зніміть
кришку (8), злийте з нього воду, просушіть,
установіть кришку (8) на місце та заберіть
термопот на зберігання.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Перед чищенням вимкніть термопот з елек-
тричної мережі, злийте воду та дайте тер-
мопоту остигнути.
• Для зняття кришки (8) трохи відкрийте її і,
узявшись з двох боків, потягніть кришку (8)
у напрямку до себе.
• Нахиляючи термопот, акуратно злийте
залишки води.
• Установіть кришку (8) на місце, для цього
сумістіть виступи на задній частині кришки
(8) з пазами у місці установлення кришки,
злегка піднявши кришку, натисніть на неї з
двох боків для фіксації, перед використан-
ням термопота переконайтеся, що кришка
(8) надійно зафіксована.
• Протріть зовнішню поверхню термопота
(15) злегка вологою тканиною, після чого
витріть насухо.
• Для усунення забруднень використовуйте
нейтральні мийні засоби, забороняється
використовувати металеві щітки та абра-
зивні очищувальні засоби.
• Не занурюйте мережний шнур та термопот
у воду або будь-які інші рідини.
• Не поміщайте термопот у посудомийну
машину.
Плями на внутрішній поверхні
термопота
При впливі різних домішок, що містяться у воді,
внутрішня поверхня металевої колби може змі-
нити свій колір.
• Усунення плям можна здійснювати лимон-
ною кислотою або столовим оцтом.
• Для усунення присмаку лимонної кислоти
або оцту скип’ятіть воду та злийте її.
• Повторіть процедуру до повного усунення
запаху та присмаку води.
Усунення накипу
• Накип, що утворюється на внутрішній
поверхні металевої колби, впливає на сма-
кові якості води, а також порушує теплооб-
мін між водою та нагрівальним елементом,
що може призвести до його перегрівання та
швидкішого виходу з ладу.
• Для усунення накипу наповніть термопот
водою з розведеним у ній столовим оцтом
у пропорції 2:1 до максимального рівня
«FULL» (13).

19
УКРАЇНЬСКА
• Вставте штекер мережного шнура (18) у
роз’єм на корпусі термопота, а вилку мереж-
ного шнура (18) - у розетку.
• На панелі керування (4) засвітиться індикатор
режиму кип’ятіння води (6) «КИП’ЯТІННЯ».
• Після того, як вода закипить, термопот пере-
мкнеться у режим підтримання температури,
при цьому індикатор (6) погасне, а індикатор
(7) засвітиться.
• Витягніть вилку мережного шнура з розетки
та залиште термопот з розчином оцту на ніч.
• Уранці злийте розчин оцту, наповніть термо-
пот водою до максимального рівня «FULL»
(15), скип’ятіть та злийте воду.
• Для усунення накипу можна використовувати
спеціальні засоби, призначені для електро-
чайників, строго дотримуючись інструкції з
використання засобу.
• Якщо треба, повторіть процедуру очищення
термопота декілька разів.
ЗБЕРІГАННЯ
• Перш ніж забрати термопот на тривале
зберігання, вимкніть його з електромережі,
дайте пристрою остигнути та злийте воду.
• Зробіть чищення термопота.
• Зберігайте термопот у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можли-
востями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Термопот – 1 шт.
Мережний шнур – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Номінальна споживана потужність: 730 Вт
Максимальний об’єм води: 4.2 л
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою та еле-
ментів живлення (якщо входять до комплекту)
не викидайте їх разом зі звичайними побутови-
ми відходами, передайте пристрій та елементи
живлення у спеціалізовані пункти для подальшої
утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів,
підлягають обов’язковому збору з подальшою
утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про ути-
лізацію даного продукту зверніться до місцево-
го муніципалітету, служби утилізації побутових
відходів або до крамниці, де Ви придбали цей
продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характеристики,
які не впливають на загальні принципи робо-
ти пристрою, без попереднього повідомлення,
через що між інструкцією та виробом можуть
спостерігатися незначні відмінності. Якщо
користувач виявив такі невідповідності, про-
симо повідомити про це по електронній пошті
info@ vitek.ru для отримання оновленої версії
інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в диле-
ра, що продав дану апаратуру. При пред’явленні
будь-якої претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.

20
КЫРГЫЗ
ТЕРМОПОТ VT-1195
Электр термопот сууну кайнатуу жана ысык суу-
нун керектүү температурасын сактоо үчүн кол-
донулат.
СЫПАТТАМА
1. Суунун минималдуу деңгээлинин «MIN»
белгиси
2. Суу деңгээлинин шкаласы
3. Суу куюлуучу чоргосу
4. Башкаруу панели
5. Кайрадан кайнатуу баскычы «КАЙРАДАН
КАЙНАТУУ»
6. «КАЙНАТУУ» сууну кайнатуу режиминин
индикатору
7. Температураны сактоонун индикатору
«ТЕМПЕРАТУРАНЫ САКТОО»
8. Капкак
9. Капкакты ачуу баскычы
10. Суу берүүнүн кол помпасы
11. Буу чыгуучу тешиги
12. Кол помпанын механикалык блокиратору
«»
13. Суунун максималдуу деңгээлдин «FULL»
белгиси
14. Көтөрүп ташуу үчүн туткасы
15. Корпус
16. Сууну кол берүүсүнүн клапаны
17. Айланма түпкүчү
18. Электр шнур
19. Суу автоматтык түрдө берүүнү иштетүү
баскычы
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Коопсуздук максатында, электр агымынын тиз-
мегине номиналдык ток мааниси 30 мА ашпаган
коргоп өчүрүүчү түзмөктү орнотуу максатка
ылайыктуу. Аны орнотуу үчүн атайын адиске
кайрылыңыз.
КООПСУЗДК ЧАРАЛАРЫ
• Электрик термопотту колдонуунун алдында
колдонмону көңүлдүү окуп алыңыз.
• Шаймандын иштөө чыңалуусу электр тарма-
гынын чыңалуусуна ылайык болгонун текше-
рип алыңыз.
• Электр шнуру «европалык сайгычы» менен
жабдылган; аны бекем жердетүү контакты бар
розеткасына туташтырыңыз.
• Өрт коркунучун жоюу үчүн чайнекти электр
розеткасына туташтырганда кошуучу
түзүлмөлөрдү колдонбоңуз.
• Электр шнурун суу колуңуз менен сайбаңыз
да чыгарбаңыз, бул электр ток урууга же жара-
кат алууга алып келүү мүмкүн.
• Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан
чыгарганда шнурду кармап тартпай, ар дайым
сайгычынан кармаңыз.
• Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз
калтырбаңыз.
• Термопотту суусуз иштетпеңиз.
• Шайманды кулатып түшүрбөңүз да
эңкейтпеңиз.
• Термопотту сууну кайнатуу үчүн гана
колдонуңуз, башка ар кандай суюктуктарды
жылытууга же кайнатууга тыюу салынат.
• Термопоттогу суунун деңгээли «MIN» белги-
синен төмөн жана «FULL» белгисинен жогору
болбогонун байкап туруңуз.
• Термопотту суу түтүк кранынан толтуруу-
га тыюу салынат, термопотту толтуруу үчүн
ылайыктуу идишти колдонуңуз.
• Термопотту столдүн кырына койбой, тегиз кур-
гак туруктуу беттин үстүнө коюңуз.
• Термопотту дубалдын же ашкана эмеректин
беттеринин жанында жайгашканга тыюу салы-
нат. Термопотту ал менен дубалдын арасында
20 см кем эмес аралыкты, үстү жагында 30 см
кем эмес бош аралыкты калтырып орнотуңуз.
• Шайманды жылуулук же ачык от булактардын
тикеден-тике жакынчылыкта колдонбоңуз.
• Электр шнуру столдун кырынан арта салынып
же ысык нерселерди жана эмеректин учтуу
кырларын тийип турганына жол бербеңиз.
• Сууну кайнатып турган мезгилинде термо-
поттун капкагын ачып, сууну төгүүгө тыюу
салынат.
• Сууну төккөндө шайманды айлантпаңыз.
• Капкакты жапканда өтө көп күч салбаңыз.
Термопотту колдонгондо капкагы бекем
жабылганын текшерип алыңыз.
• Буу чыгаруу тешиктердин үстүнөн эңкейбей,
аларга колуңузду келтирбеңиз, бул күйүккө
алып келүү мүмкүн. Буу чыгаруу тешигин ар
кандай буюмдар менен жаппаңыз.
• Термопоттун ысык беттерин тийбеңиз.
• Ичинде кайнак суу бар термопотту көтөргөндө
этият болуңуз.
• Капкакты ачуу баскычынан кармап термопот-
ту көтөрүп ташууга тыюу салынат.
• Ысык сууну төккөндө этият болуңуз.
• Термопоттун колбасынан калган ысык сууну
төккөндө капкагын алдын ала чечүү рекомен-
дацияланат.
• Ток урбас үчүн термопотту, электр шнурун
жана кубаттуучу сайгычын сууга же башка
суюктуктарга салбаңыз.
• Шайманды колдонбогондо жана тазалоонун
алдында аны электр тармагынан ажыратып
туруңуз.
Table of contents
Languages:
Other Vitek Kitchen Appliance manuals

Vitek
Vitek VT-4277 BK User manual

Vitek
Vitek VT-7149 User manual

Vitek
Vitek VT-3658 ST User manual

Vitek
Vitek VT-4202 W User manual

Vitek
Vitek VT-1438 User manual

Vitek
Vitek VT-5055 W User manual

Vitek
Vitek VT-1479 Simple manual

Vitek
Vitek VT-1444 User manual

Vitek
Vitek VT-4217 BN User manual

Vitek
Vitek VT-1199 User manual

Vitek
Vitek VT-4277 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1196 W User manual

Vitek
Vitek VT-4217 BN User manual

Vitek
Vitek VT-4210 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3651 GY User manual

Vitek
Vitek VT-4216 CM User manual

Vitek
Vitek VT-2490 W User manual

Vitek
Vitek VT-4225 CA User manual

Vitek
Vitek VT-5053 W User manual

Vitek
Vitek VT-5067 User manual