Vitek VT-2537 B User manual

7
11
15
19
Curling tongs
Электрощипцы
VT-2537 B
VT-2537.indd 1 08.02.2016 17:22:59

1
2
3
4
7
5
6
VT-2537.indd 2 08.02.2016 17:22:59

ENGLISH
3
CURLING TONGS VT-2537 B
The curling tongs are used for curl-
ing of both slightly wet and dry hair.
DESCRIPTION
1. Handle
2. ON/OFF button «I/0»
3. Power indicator
4. Hair clamp handle
5. Operating surface
6. Protective cool tip
7. Safety stand
ATTENTION!
• Do not use the unit near contain-
ers filled with water (such as bath,
swimming pool, etc.).
• After using the unit in a bathroom,
unplug it by taking the power plug
out of the mains socket, as close-
ness of water is dangerous even if
the unit is switched off.
• For additional protection you can
install a residual current device
(RCD) with nominal operation
current not exceeding 30 mA into
the bathroom mains; contact a
specialist for installation.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this
instruction manual carefully and
keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes
only, as specified in this manual.
Mishandling the unit can lead to its
breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
• Before switching the unit on,
make sure that the voltage of the
mains corresponds to the unit
operating voltage.
• Do not switch the unit on in plac-
es where aerosols are sprayed
or highly inflammable liquids are
used.
• It is recommended to unwind the
power cord to its full length before
using the unit.
• The power cord should not:
– touch hot objects,
– be immersed into water,
– run over sharp edges of fur-
niture,
– be used as a handle for carry-
ing the unit.
• Do not touch the unit, the power
cord and the power plug with wet
hands.
• Before using the unit, examine
the power cord closely and make
sure that it is not damaged. If you
find any damages of the power
cord, do not use the unit.
• Do not use the unit while taking
a bath.
• Do not use the unit outdoors.
• Do not place or keep the unit
in places where it can fall into a
bath or a sink filled with water; do
not immerse the unit body, power
cord or plug into water or any
other liquid.
• If the unit is dropped into water,
unplug it immediately and only then
take it out of the water. Apply to the
nearest authorized service center
for testing or repairing the unit.
• Never leave the operating unit
unattended.
VT-2537.indd 3 08.02.2016 17:22:59

ENGLISH
4
• Do not use the unit when you are
drowsy.
• Do not use the unit to style wet
hair or synthetic wigs.
• Avoid contact of hot surfaces of
the unit with your face, neck or
other open parts of your body.
• During operation do not put the
unit on heat-sensitive surfaces,
soft surface (bed or sofa) and do
not cover it.
• Take the switched on unit by the
handle only. Do not touch the oper-
ating surface while using the unit.
• Be careful! The operating sur-
face remains hot for some time
after the unit is unplugged.
• Before you take the unit away,
be sure to let it cool down, never
wind the power cord around the
unit body.
• When unplugging the unit, pull the
power plug but not the power cord.
• Unplug the unit after every use
and before cleaning.
• Clean the unit regularly.
• Do not allow children to touch the
unit and the power cord during
operation.
• This unit is not intended for usage
by children under 8 years of age.
• This unit is not intended for usage
by people (including children over
8) with physical, neural and mental
disorders or with insufficient expe-
rience or knowledge. Such per-
sons may use this unit only if they
are under supervision of a person
who is responsible for their safety
and if they are given all the neces-
sary and understandable instruc-
tions concerning the safe usage
of the unit and information about
danger that can be caused by its
improper usage.
• Do not leave children unattended
to prevent using the unit as a toy.
• For children safety reasons do not
leave polyethylene bags used as
packaging unattended.
Attention! Do not allow children to
play with polyethylene bags or pack-
aging film. Danger of suffocation!
• Never use the unit if the power
cord or the power plug is dam-
aged, if the unit works improperly
or after it was dropped.
• Transport the unit in the original
package.
• Keep the unit in a dry cool place
out of reach of children and dis-
abled persons.
• Do not repair the unit by your-
self. Do not disassemble the unit
by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any
authorized service center from
the contact address list given in
the warranty certificate and on
the website www.vitek.ru.
THE UNIT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USAGE ONLY
BEFORE USING THE UNIT
FOR THE FIRST TIME
After unit transportation or stor-
age under cold (winter) condi-
tions, it is necessary to keep it for
VT-2537.indd 4 08.02.2016 17:22:59

ENGLISH
5
at least two hours at room tem-
perature before switching on.
• Unpack the unit and remove any
stickers that can prevent unit oper-
ation.
• Check the unit for damages, do
not use it in case of damages.
• Before switching the unit on,
make sure that the voltage of the
mains corresponds to the unit
operating voltage.
USAGE
To get the best results, wash your
hair with shampoo, wipe it with a dry
towel, dry with a hairdryer and comb
your hair. After that you can start styl-
ing your hair.
• Divide the hair into locks 4-5 cm wide.
• Insert the power plug into the
mains socket.
• Set the ON/OFF button (2) to the
«I» position, the power indicator
(3) will light up.
• Put the unit on the safety stand
(7) on a flat heat-resistant surface
and let it heat up.
• Take a hair lock with the free hand.
• Press the clamp handle (4),
place the end of the lock on the
operating surface (5) and move
the clamp down. Wind the lock
around the operating surface.
• Wait for a while, then press the clamp
handle (4) and release the hair lock.
• Repeat this procedure on the rest
of your hair.
Note:
– Do not touch the operating sur-
face during the unit operation.
– During the first operation some
foreign smell and a small amount
of smoke from the operating sur-
face is possible, this is normal.
– During breaks in operation, place the
unit on a flat heat-resistant surface.
– Do not comb your hair right after
styling, let it cool off. Divide big
locks into smaller ones carefully
to make the hairstyle look natural.
• After you finish curling, switch the
unit off by setting the ON/OFF
button (2) to the «0» position, the
indicator (3) will go out.
• Unplug the unit.
• Put the unit on the safety stand (7)
and let it cool down completely.
CLEANING AND CARE
• Before cleaning unplug the unit
and let it cool down completely.
• Do not immerse the unit, the
power cord and the power plug
into water or any other liquids.
• Do not use detergents, abrasives,
and any solvents to clean the unit.
• Clean the unit body with a soft,
slightly damp cloth and then wipe
it dry.
STORAGE
• Let the unit cool down completely
and clean it before taking away
for storage.
• Do not wind the power cord
around the unit body as this can
damage the cord.
• Keep the unit in a dry cool place
out of reach of children and dis-
abled persons.
VT-2537.indd 5 08.02.2016 17:22:59

ENGLISH
6
DELIVERY SET
Curling tongs – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption: 45 W
The manufacturer preserves the
right to change the specifications of
the unit without a preliminary noti-
fication.
Unit operating life is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee condi-
tions can be obtained from the deal-
er from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any
claim under the terms of this guar-
antee.
This product conforms to the
EMC-Requirements as laid
down by the Council Di-
rective 2004/108/ЕС and to
the Low Voltage Regulation
(2006/95/ЕС )
VT-2537.indd 6 08.02.2016 17:22:59

DEUTSCH
7
BRENNEISEN VT-2537 B
Das Brenneisen wird zum Ondulieren
von trockenem und leicht feuchtem
Haar benutzt.
BESCHREIBUNG
1.
Handgriff
2.
Ein-/Ausschalttaste „I/0“
3.
Betriebskontrolleuchte
4.
Haarklammergriff
5.
Arbeitsfläche
6.
Kappe
7.
Untersatz
ACHTUNG!
•
Es ist nicht gestattet, das
Brenneisen in der Nähe von mit
Wasser gefüllten Behältern (wie
Badewanne, Wasserbecken usw.)
zu benutzen.
•
Nach der Nutzung des Geräts im
Badezimmer trennen Sie es vom
Stromnetz ab, indem Sie den
Netzstecker aus der Steckdose
herausziehen, weil die Nähe des
Wassers gefährlich ist, wenn das
Gerät sogar mittels Netzschalter
ausgeschaltet ist.
•
Als zusätzlicher Schutz ist es zweck-
mäßig, den FI-Schalter mit Nennstrom
bis 30 mA im Stromversorgungskreis
des Badezimmers aufzustellen;
wenden Sie sich dafür an einen
Spezialisten.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts
lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie
diese für weitere Referenz auf.
Benutzen Sie das Gerät nur bestim-
mungsmäßig und laut dieser
Bedienungsanleitung. Nicht ordnungs-
gemäße Gerätenutzung kann zu seiner
Störung führen und einen gesundheit-
lichen oder materiellen Schaden beim
Nutzer hervorrufen.
•
Vor dem Einschalten des Geräts
vergewissern Sie sich, dass
die Netzspannung und die
Betriebsspannung des Geräts
übereinstimmen.
•
Schalten Sie das Gerät an den
Orten, wo Sprays oder leichtent-
zündbare Flüssigkeiten verwendet
werden, nicht ein.
•
Es ist empfohlen, das Netzkabel vor
der Gerätenutzung auf die gesamte
Länge abzuwickeln.
•
Das Netzkabel soll nicht:
–
mit heißen Gegenständen in
Berührung kommen,
–
ins Wasser getaucht werden,
–
über scharfe Möbelkanten gezo-
gen werden,
–
als Griff zum Tragen des Geräts
benutzt werden.
•
Berühren Sie das Gerätegehäuse,
das Netzkabel oder den Netzstecker
mit nassen Händen nicht.
•
Vor der Gerätenutzung prüfen Sie
das Netzkabel aufmerksam und
vergewissern Sie sich, dass es nicht
beschädigt ist. Bei der Feststellung
von Beschädigung des Netzkabels
benutzen Sie das Gerät nicht.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät
während des Bads zu benutzen.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät
draußen zu benutzen.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät
an den Stellen zu stellen und auf-
zubewahren, wo es in die mit
Wasser gefüllte Wanne oder ins
VT-2537.indd 7 08.02.2016 17:23:00

DEUTSCH
8
Waschbecken stürzen kann;
tauchen Sie das Gehäuse des
Geräts, das Netzkabel oder den
Netzstecker ins Wasser oder jeg-
liche andere Flüssigkeit nicht ein.
•
Falls das Gerät ins Wasser gefal-
len ist, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose sofort heraus,
erst danach holen Sie das Gerät
aus dem Wasser heraus. Wenden
Sie sich an einen nächstliegen-
den autorisierten (bevollmäch-
tigten) Kundendienst, um das
Gerät prüfen oder reparieren zu
lassen.
•
Lassen Sie das funktionierende
Gerät nie unbeaufsichtigt.
•
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
Sie schläfrig sind.
•
Benutzen Sie das Gerät fürs Styling
von nassem Haar oder syntheti-
schen Perücken nicht.
•
Vermeiden Sie die Berührung von
heißen Oberflächen des Geräts mit
Gesicht, Hals oder anderen offenen
Körperteilen.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät
während des Betriebs auf wär-
meempfindliche und weiche
Oberflächen (Bett oder Sofa) zu
legen und es abzudecken.
•
Halten Sie das funktionierende
Gerät nur am Handgriff. Es ist nicht
gestattet, die Arbeitsfläche wäh-
rend des Gerätebetriebs zu berüh-
ren.
•
Seien Sie vorsichtig! Die
Arbeitsfläche bleibt einige Zeit
nach dem Abtrennen des Geräts
vom Stromnetz heiß.
•
Bevor Sie das Gerät wegnehmen,
lassen Sie es unbedingt abkühlen
und wickeln Sie das Netzkabel um
das Gerätegehäuse nicht auf.
•
Wenn Sie den Netzstecker aus der
Steckdose herausnehmen, ziehen
Sie das Netzkabel nicht, sondern
halten Sie den Netzstecker.
•
Trennen Sie das Gerät nach der
Nutzung oder vor der Reinigung
vom Stromnetz immer ab.
•
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
•
Lassen Sie Kinder das Gerät
und das Netzkabel während des
Betriebs nicht berühren.
•
Dieses Gerät ist nicht für den
Gebrauch von Kindern unter
8 Jahren geeignet.
•
Dieses Gerät ist nicht für Personen
(darunter auch Kinder über
8 Jahren) mit Körper-, Nerven-
und Geistesstörungen oder ohne
ausreichende Erfahrung oder
Kenntnisse geeignet. Dieses Gerät
darf von solchen Personen nur
dann genutzt werden, wenn sie sich
unter Aufsicht der Person befin-
den, die für ihre Sicherheit verant-
wortlich ist, und wenn ihnen ent-
sprechende und verständliche
Anweisungen über sichere Nutzung
des Geräts und die Gefahren bei
seiner falschen Nutzung gegeben
wurden.
•
Beaufsichtigen Sie Kinder, damit
sie das Gerät als Spielzeug nicht
benutzen.
•
Aus Kindersicherheitsgründen las-
sen Sie die Plastiktüten, die als
Verpackung verwendet werden, nie
ohne Aufsicht.
Achtung! Lassen Sie Kinder mit
Plastiktüten oder Verpackungsfolien
nicht spielen. Erstickungsgefahr!
VT-2537.indd 8 08.02.2016 17:23:00

DEUTSCH
9
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät zu
benutzen, wenn das Netzkabel oder
der Netzstecker beschädigt sind,
wenn das Gerät nicht richtig funktio-
niert oder heruntergefallen ist.
•
Transportieren Sie das Gerät nur in
der Fabrikverpackung.
•
Bewahren Sie das Gerät an einem
trockenen, kühlen und für Kinder
und behinderte Personen unzu-
gänglichen Ort auf.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät
selbständig zu reparieren. Es ist
nicht gestattet, das Gerät selb-
ständig auseinanderzuneh-
men, bei der Feststellung jegli-
cher Beschädigungen oder im
Sturzfall trennen Sie das Gerät
von der Steckdose ab und wen-
den Sie sich an einen autorisierten
(bevollmächtigten) Kundendienst
unter Kontaktadressen, die im
Garantieschein und auf der Webseite
www.vitek.ru angegeben sind.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN
GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Falls das Gerät unter kalten (winter-
lichen) Bedingungen transportiert
oder aufbewahrt wurde, lassen Sie
es bei der Raumtemperatur nicht
weniger als zwei Stunden bleiben.
•
Packen Sie das Gerät aus und ent-
fernen Sie alle Aufkleber, die den
Gerätebetrieb stören.
•
Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts,
wenn das Gerät beschädigt ist,
benutzen Sie es nicht.
•
Vor dem Einschalten des Geräts
vergewissern Sie sich, dass
die Netzspannung und die
Betriebsspannung des Geräts
übereinstimmen.
VERWENDUNG
Um optimale Ergebnisse zu erzielen,
waschen Sie Ihr Haar mit Shampoo,
wischen Sie es mit einem trockenen
Handtuch, trocknen Sie es mit einem
Haartrockner und kämmen Sie es. Dann
gehen Sie zum Haarstyling über.
•
Verteilen Sie das Haar in Strähnen
4-5 cm breit.
•
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose ein.
•
Stellen Sie die Ein-/Ausschalttaste
(2) in die Position «I» ein, dabei leuch-
tet die Betriebskontrolleuchte (3).
•
Stellen Sie das Gerät auf den
Untersatz (7) auf einer ebenen hit-
zebeständigen Oberfläche auf und
lassen Sie es erhitzen.
•
Greifen Sie eine Haarsträhne mit
der freien Hand.
•
Drücken Sie den Klammergriff (4),
legen Sie das Ende der Strähne auf
die Arbeitsfläche (5) und lassen Sie
die Klammer los. Wickeln Sie die
Strähne um die Arbeitsfläche auf.
•
Warten Sie einige Zeit ab, dann drü-
cken Sie den Klammergriff (4) und
lösen Sie die Locke aus.
•
Wiederholen Sie diese Prozedur für
die übrigen Haarsträhnen.
Anmerkung:
–
Es ist nicht gestattet, die Arbeitsfläche
während des Gerätebetriebs zu
berühren.
–
Bei erster Gerätenutzung können
ein Fremdgeruch und eine kleine
Menge Rauch von der Arbeitsfläche
entstehen, es ist normal.
VT-2537.indd 9 08.02.2016 17:23:00

DEUTSCH
10
–
Während der Betriebspausen stel-
len Sie das Gerät auf eine ebene
hitzbeständige Oberfläche auf.
–
Kämmen Sie Ihr Haar sofort nach
dem Haarstyling nicht, lassen Sie
es abkühlen. Trennen Sie die gro-
ßen Haarlocken mit den Fingern
vorsichtig ab, damit die Frisur
natürlich aussieht.
•
Schalten Sie das Gerät nach dem
Ondulieren aus, indem Sie die Ein-/
Ausschalttaste (2) in die Position
«0» einstellen, dabei erlischt die
Betriebskontrolleuchte (3).
•
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose heraus.
•
Stellen Sie das Gerät auf den
Untersatz (7) und lassen Sie es voll-
ständig abkühlen.
REINIGUNG UND PFLEGE
•
Bevor das Gerät zu reinigen, tren-
nen Sie es vom Stromnetz ab und
lassen Sie es völlig abkühlen.
•
Tauchen Sie das Gerät, das
Netzkabel und den Netzstecker
ins Wasser oder jegliche andere
Flüssigkeiten nicht ein.
•
Es ist nicht gestattet, Wasch-
und Abrasivmittel, sowie jegliche
Lösungsmittel zur Gerätereinigung
zu benutzen.
•
Wischen Sie das Gerätegehäuse
mit einem weichen, leicht ange-
feuchteten Tuch, danach trocknen
Sie es ab.
AUFBEWAHRUNG
•
Bevor Sie das Gerät zur
Aufbewahrung wegnehmen, lassen
Sie es völlig abkühlen und reinigen
Sie es.
•
Wickeln Sie das Netzkabel um das
Gerätegehäuse nicht auf, weil das
zur Beschädigung des Netzkabels
führen kann.
•
Bewahren Sie das Gerät an einem
trockenen, kühlen und für Kinder
und behinderte Personen unzu-
gänglichen Ort auf.
LIEFERUMFANG
Brenneisen – 1 St.
Bedienungsanleitung – 1 St.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung: 220-240 V ~
50/60 Hz
Aufnahmeleistung: 45 W
Der Hersteller behält sich das Recht vor,
Design und technische Eigenschaften
der Geräte ohne Vorbenachrichtigung
zu verändern
Die Nutzungsdauer des Geräts
beträgt 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der
Gewährleistung kann man beim Dealer,
der diese Geräte verkauft hat, bekom-
men. Bei beliebiger Anspruchserhebung
soll man während der Laufzeit der vorlie-
genden Gewährleistung den Check oder
die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt ent-
spricht den Forderungen
der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 2004/108/
EC - Richtlinie des Rates und den
Vorschriften 2006/95/EC über
die Niederspannungsgeräte
vorgesehen sind.
VT-2537.indd 10 08.02.2016 17:23:00

русский
11
ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ VT-2537 B
Электрощипцы используются для
завивки сухих и слегка влажных волос.
ОПИСАНИЕ
1.
Рукоятка
2.
Клавиша включения/
выключения «I/0»
3.
Индикатор включения
4.
Ручка зажима для волос
5.
Рабочая поверхность
6.
Наконечник
7.
Подставка
ВНИМАНИЕ!
•
Запрещается использовать элек-
трощипцы вблизи ёмкостей с водой
(таких как ванна, бассейн и т.п.).
•
После использования устройства
в ванной комнате отключите его от
электросети, вынув вилку сетевого
шнура из электрической розетки,
так как близость воды представ-
ляет опасность даже в тех случаях,
когда устройство выключено сете-
вым выключателем.
•
Для дополнительной защиты в цепь
питания ванной комнаты целесо-
образно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с
номинальным током срабатывания,
не превышающим 30 мА; при уста-
новке следует обратиться к специ-
алисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устрой-
ства внимательно прочитайте настоя-
щее руководство и сохраните его для
использования в качестве справочно-
го материала.
Используйте устройство только по его
прямому назначению, как изложено в
данном руководстве. Неправильное
обращение с устройством может при-
вести к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу.
•
Перед включением убедитесь, что
напряжение электрической сети
соответствует рабочему напряже-
нию устройства.
•
Не включайте устройство в местах,
где распыляются аэрозоли или
используются легковоспламеняю-
щиеся жидкости.
•
Перед эксплуатацией устройства
рекомендуется размотать сетевой
шнур на всю его длину.
•
Сетевой шнур не должен:
–
соприкасаться с горячими пред-
метами,
–
погружаться в воду,
–
протягиваться через острые
кромки мебели,
–
использоваться в качестве ручки
для переноски устройства.
•
Не прикасайтесь к устройству, к
сетевому шнуру или к вилке сете-
вого шнура мокрыми руками.
•
Перед использованием устрой-
ства внимательно осмотрите сете-
вой шнур и убедитесь, что он не
повреждён. Если вы обнаружили
повреждение сетевого шнура, не
пользуйтесь устройством.
•
Не используйте устройство во
время принятия ванны.
•
Запрещено использовать устрой-
ство вне помещения.
•
Не кладите и не храните устрой-
ство в местах, где оно может
упасть в ванну или раковину,
наполненную водой; не погру-
жайте корпус устройства, сетевой
шнур или вилку сетевого шнура в
воду или любую другую жидкость.
VT-2537.indd 11 08.02.2016 17:23:00

русский
12
•
Если устройство упало в воду,
немедленно извлеките вилку
сетевого шнура из электриче-
ской розетки, и только после
этого можно достать устройство
из воды. Обратитесь в ближайший
авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр для про-
ведения осмотра или ремонта
устройства.
•
Никогда не оставляйте работаю-
щее устройство без присмотра.
•
Не используйте устройство, если
вы находитесь в сонном состоя-
нии.
•
Не используйте устройство для
укладки мокрых волос или синте-
тических париков.
•
Избегайте соприкосновения горя-
чих поверхностей устройства с
лицом, шеей или другими откры-
тыми участками тела.
•
Не кладите устройство во время
работы на чувствительные к теплу
поверхности, мягкую поверхность
(на кровать или диван) и не накры-
вайте его.
•
Держите работающее устройство
только за рукоятку. Не прикасай-
тесь к рабочей поверхности во
время работы с устройством.
•
Будьте осторожны! Рабочая
поверхность остаётся горячей
некоторое время после отключе-
ния устройства от электросети.
•
Прежде чем убрать устройство,
обязательно дайте ему остыть и
никогда не наматывайте сетевой
шнур вокруг корпуса устройства.
•
Вынимая вилку сетевого шнура из
электрической розетки, не тяните
за сетевой шнур, а держитесь за
вилку сетевого шнура.
•
Всякий раз после использования и
перед чисткой отключайте устрой-
ство от электросети.
•
Регулярно проводите чистку
устройства.
•
Не разрешайте детям прикасаться
к устройству и к сетевому шнуру во
время работы.
•
Данное устройство не предназна-
чено для использования детьми
младше 8 лет.
•
Данное устройство не пред-
назначено для использования
людьми (включая детей старше
8 лет) с физическими, нервны-
ми, психическими нарушения-
ми или без достаточного опыта
и знаний. Использование устрой-
ства такими лицами допускает-
ся лишь в том случае, если они
находятся под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность,
при условии, что им были даны
соответствующие и понятные
инструкции о безопасном поль-
зовании устройством и тех опас-
ностях, которые могут возникать
при его неправильном исполь-
зовании.
•
Осуществляйте надзор за детьми,
чтобы не допустить использования
устройства в качестве игрушки.
•
Из соображений безопасности
детей не оставляйте полиэти-
леновые пакеты, используемые
в качестве упаковки, без прис-
мотра.
Внимание! Не разрешайте детям
играть с полиэтиленовыми пакетами
или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
•
Не используйте устройство, если
имеются повреждения сетевого
VT-2537.indd 12 08.02.2016 17:23:00

русский
13
шнура или вилки сетевого шнура,
если устройство работает с пере-
боями, а также после падения
устройства.
•
Перевозите устройство в завод-
ской упаковке.
•
Храните устройство в сухом про-
хладном месте, недоступном для
детей и людей с ограниченными
возможностями.
•
Запрещается самостоятельно
ремонтировать прибор. Не раз-
бирайте прибор самостоятельно,
при возникновении любых неис-
правностей, а также после паде-
ния устройства выключите при-
бор из электрической розетки и
обратитесь в любой авторизован-
ный (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам,
указанным в гарантийном талоне
и на сайте www.vitek.ru
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬ-
КО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хране-
ния устройства в холодных (зим-
них) условиях необходимо выдер-
жать его при комнатной температу-
ре не менее двух часов.
•
Распакуйте устройство и удали-
те любые наклейки, мешающие
работе устройства.
•
Проверьте целостность устрой-
ства, при наличии повреждений не
пользуйтесь устройством.
•
Перед включением убедитесь, что
напряжение электрической сети
соответствует рабочему напряже-
нию устройства.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Для достижения оптимальных резуль-
татов вымойте волосы шампунем,
вытрите их сухим полотенцем, про-
сушите феном и расчешите. Затем
приступайте к укладке.
•
Разделите волосы на пряди шири-
ной 4-5 см.
•
Вставьте вилку сетевого шнура в
электрическую розетку.
•
Установите клавишу включения/
выключения (2) в положение «I»,
при этом загорится индикатор
включения устройства (3).
•
Установите устройство на подставку
(7) на ровной теплостойкой поверх-
ности и дайте ему нагреться.
•
Свободной рукой захватите прядь
волос.
•
Нажмите на ручку зажима (4),
поместите конец пряди на рабо-
чую поверхность (5) и опустите
зажим. Накрутите прядь вокруг
рабочей поверхности.
•
Подождите некоторое время,
затем нажмите на ручку зажима (4)
и освободите прядь.
•
Повторите данную процедуру на
оставшихся прядях волос.
Примечание:
–
Во время работы устройства не
прикасайтесь руками к рабочей
поверхности.
–
При первом использовании воз-
можно появление постороннего
запаха и небольшого количества
дыма от рабочей поверхности, это
допустимо.
–
В перерывах во время работы уста-
навливайте устройство на ровную
теплостойкую поверхность.
–
Не расчёсывайте волосы сразу
после укладки, дайте им остыть.
VT-2537.indd 13 08.02.2016 17:23:00

русский
14
Чтобы укладка выглядела есте-
ственно, аккуратно разделите круп-
ные пряди волос на более мелкие
пряди.
•
По завершении процедуры завив-
ки волос выключите устройство,
переведя клавишу включения/
выключения (2) в положение «0»,
при этом индикатор (3) погаснет.
•
Извлеките вилку сетевого шнура из
электрической розетки.
•
Установите устройство на подстав-
ку (7) и дайте устройству полно-
стью остыть.
ЧИСТКА И УХОД
•
Перед чисткой отключите устрой-
ство от электросети и дайте ему
полностью остыть.
•
Запрещается погружать устрой-
ство, сетевой шнур и вилку сетево-
го шнура в воду или в любые дру-
гие жидкости.
•
Запрещается использовать для
чистки устройства моющие и абра-
зивные средства, а также какие-
либо растворители.
•
Протрите корпус устройства мяг-
кой, слегка влажной тканью, после
чего вытрите его насухо.
ХРАНЕНИЕ
•
Прежде чем убрать устройство на
хранение, дайте ему полностью
остыть и проведите чистку.
•
Не наматывайте сетевой шнур
вокруг корпуса, так как это может
привести к его повреждению.
•
Храните устройство в сухом про-
хладном месте, недоступном для
детей и людей с ограниченными
возможностями.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Электрощипцы – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Потребляемая мощность: 45 Вт
Производитель оставляет за собой
право изменять характеристики
устройств без предварительного уве-
домления
Срок службы устройства – 5 лет
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским
и российским стандартам без-
опасности и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС
ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070
Вена, Австрия.
Информация для связи – email:
Информация об Импортере указана
на индивидуальной упаковке.
Информация об авторизованных
(уполномоченных) сервисных центрах
указана в гарантийном талоне и на
сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба:
+7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
VT-2537.indd 14 08.02.2016 17:23:00

ҚазаҚша
15
ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАРVT-2537B
Электрқысқыштар құрғақ және
ылғалды шаштарды бұйралау үшін
пайдаланылады.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Сап
2.
Қосу/сөндірутүймесі«I/0»
3.
Іскеқосуиндикаторы
4.
Шашқаарналғанқысутұтқасы
5.
Жұмысбеті
6.
Ұштық
7.
Тұғыр
НАЗАРАУДАРЫҢЫЗ!
•
Электрқысқашты суы бар ыдыстың
(ванна, бассейн және т.с.с.) жа-
нында пайдалануға тыйым салы-
нады.
•
Құрылғыны жуынатын бөлмеде
пайдаланғаннан кейін оны бірден
электр желісінен ажыратып
қойыңыз, ол үшін желілік шнур
ашасын электр розеткасынан
ажырату керек, өйткені судың
жақын тұруы құрығы сөндіргіш
арқылы сөндірулі болған күннің
өзіндеқауіптіболыпсаналады.
•
Қосымша қорғаныс үшін ванна
бөлмесіндегі қуат көзі тізбегіне
30 мА аспайтын іске қосылудың
атаулытоғыбарқорғанысажырату
құрылғысын (ҚАҚ) орнатқан дұрыс,
орнату кезінде маманға көмегіне
жүгініңіз.
ҚАУІПСІЗДІКШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалану алдында
берілген нұсқаулықты зейін қойып
оқып шығыңыз, және оны келешекте
анықтамалық мәлімет ретінде
пайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта
баяндалғандай тікелей мақсаты
бойынша ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның
бұзылуына, тұтынушыға немесе оның
мүлігінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
•
Іскеқосаралдындаэлектржелісінің
кернеуі құрылғының жұмыс
кернеуінесәйкестігінекөзжеткізіңіз.
•
Құрылғыны аэрозольдер
шашырайтын жерде немесе
тез тұтанатын сұйықтықтар
пайдаланылатынжердеқоспаңыз.
•
Аспапты пайдалану кезінде желілік
бауды бүкіл ұзындығына тарқату
ұсынылады.
•
Желілікшнур:
–
ыстықбеттерменжанаспауы,
–
суғабатырылмауыкерек,
–
жиһаздың өткір ұштары арқылы
тартылмауы,
–
құрылғыны тасымалдау үшін
тұтқа ретінде қолданылмауы
қажет.
•
Құрылғыны, желілік сымды немесе
желіліксымайырынсуқолыңызбен
ұстамаңыз.
•
Аспапты пайдалану алдында
желілік бауды зейін қойып
қарап шығыңыз және оның
бұзылмағанына көз жеткізіңіз.
Желілік сымы немесе желілік сым
айыры зақымдалған жағдайда
құрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Суға шомылып жатқанда,
құрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны үй-жайдан тыс жерде
пайдалануғатыйымсалынады.
•
Құрылғыны суға толы ваннаға
немесе раковинаға түсіп кету қаупі
бар жерге қоймаңыз; құрылғы
корпусын, желі шнурын немесе
VT-2537.indd 15 08.02.2016 17:23:00

ҚазаҚша
16
желі шнурының ашасын суға
немесекезкелгенбасқасұйықтыққа
батырмаңыз.
•
Құрылғысуғақұлапкеткенжағдайда
дереу желілік шнур ашасын электр
розеткасынан сурыңыз, осыдан
кейін ғана құрылғыны судан алып
шығуға болады. Құрылғыны қарау
немесежөндеуүшінжақынжердегі
авторланған (уәкілетті) сервистік
орталыққажүгініңіз.
•
Жұмыс істеп тұрған құрылғыны
ешқашанқараусызқалдырмаңыз.
•
Ұйқыңыз келіп тұрған кезде
құрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Су шашты немесе синтетикалық
париктерді сәндеу үшін құрылғыны
пайдаланбаңыз.
•
Құрылғының ыстық бетінің бет,
мойын немесе дененің басқа ашық
тұстарыменжанасуынболдырмаңыз.
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде
оны жылыға сезімтал беттерге,
жұмсақ беттің үстіне (төсекке
немесе диванға) қоймаңыз және
оныңбетінжауыпқоймаңыз.
•
Жұмыс істейтін құрылғыны тек
сабынан ұстаңыз. Құрылғымен
жұмыс істеген кезде жұмыс
беттерінеқолдытигізбеңіз.
•
Абай болыңыз! Құрылғыны
желіден ажыратқаннан кейін оның
жұмыс беті біраз уақытқа дейін
ыстықкүйдеболады.
•
Құрылғыны алып тастамас бұрын,
оны міндетті түрде суытып алыңыз
және желілік шнурды корпусқа
айналдыраешқашанорамаңыз.
•
Желілік баудың ашасын электр
розеткасынан алған кезде желілік
баудан тартпаңыз, желілік баудың
ашасынанұстаңыз.
•
Құрылғыны пайдаланып болғаннан
кейін және тазалау алдында
желіденажыратыңыз.
•
Аспапты уақытында тазалап
тұрыңыз.
•
Жұмыс істеп тұрған кезде
балаларғақұрылғыныжәне желілік
шнурдыұстауғарұқсатбермеңіз.
•
Бұл құрылғы 8 жастан төменгі бала-
лардыңпайдалануынаарналмаған.
•
Бұл прибор жеке мүмкіншілігі
шектеулі,жүйке,психикасыауыратын
немесе білімі жеткіліксіз адамдарға
(8 жастан жоғары балаларды қоса
алғанда) пайдалануға арналмаған.
Бұл адамдар тек өздерінің
қауіпсіздіктері үшін жауап беретін
тұлғаның қадағалауымен болса,
сондай-ақ өздеріне құрылғыны
қауіпсіз пайдалану және дұрыс
пайдаланбағанжағдайда орыналуы
мүмкін қауіпті жағдайлар туралы
тиісті және түсінікті нұсқаулар
берілген болса осы приборды
пайдаланаалады.
•
Балалардың құрылғыны ойыншық
ретінде пайдалануына жол бермес
үшін,олардықадағалапотырыңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігін
қамтамасыз ету мақсатында
қаптама ретінде пайдаланылатын
полиэтиленқапшықтардықараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға
полиэтилен пакеттермен немесе
қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат
бермеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Желілік сымы немесе желілік сым
айыры зақымдалған құрылғыны,
үзіліспен жұмыс істеп тұрған
құрылғыны және құлағаннан кейін
пайдаланбаңыз.
VT-2537.indd 16 08.02.2016 17:23:01

ҚазаҚша
17
•
Құрылғынытекзауытқыптамасымен
ғанатасымалдаңыз.
•
Құрылғыны салқын және құрғақ
жерде,балалардыңжәнемүмкіндігі
шектеулі адамдардың қол жетімсіз
жердесақтаңыз.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге
тыйым салынады. Өздігіңізден
құрылғыны бөлшектемеңіз, кез
келген ақау шыққан жағдайда,
сондай-ақ құрылғы құлаған
жағдайда құрылғыны розеткадан
алып тастаңыз да, байланысу
мекенжайларыбойыншакепілдеме
талонында көрсетілген кез келген
авторланған (уәкілетті) сервистік
орталыққа, және www.vitek.ru
сайтынажүгініңіз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
АЛҒАШПАЙДАЛАНАРАЛДЫНДА
Құрылғыны суық (қысқы)
жағдайда тасымалдау немесе
сақтаудан кейін оны бөлме
температурасында екі сағаттан
кем уақыт ұстау қажет.
•
Құрылғынықаптамаданшығарыңыз
және құрылғының жұмыс жасауы
үшін кедергі келтіретін, кез-келген
жапсырмалардыалыптастаңыз.
•
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз,
бүлінген жерлері болған кезде
құрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Іскеқосаралдындаэлектржелісінің
кернеуі құрылғының жұмыс кер-
неуінесәйкестігінекөзжеткізіңіз.
ПАЙДАЛАНУ
Оңтайлынәтижелергеқолжеткізуүшін
шашты сабынсумен жуыңыз, оны
сүлгімен сүртіңіз, фенмен кептіріңіз
және тараңыз. Одан кейін шашты
сәндеугекірісіңіз.
•
Шашты4-5смбұрымдарғабөліңіз.
•
Желілік шнурдың ашасын электр
розеткасынасұғыңыз.
•
Қосу/өшіру пернені (2) «I» күйіне
орнатыңыз,осыкездеқосукөрсеткіші
(3)жанады.
•
Құрылғынытіреуге(7)тегіс,жылуға
төзімді бетке орналастырып,
прибордықызуғауақытберіңіз.
•
Бос қолыңызбен шаш тарамын
ұстаңыз.
•
Қысу тұтқасын (4) басыңыз
шаш ұшын жұмыс бетіне (5)
орналастырыңыз және қысқышты
босатыңыз. Шашты жұмыс бетіне
ораңыз.
•
Біраз уақыт күтіңіз, одан соң
қысу тұтқасын (4) басып шашты
босатыңыз.
•
Барлық шаш тарамдары үшін
берілгенрәсімдіқайталаңыз.
Ескерту:
–
Құрылғымен жұмыс жасау кезін-
де жұмыс үстіңгі бетіне жақын-
дамаңыз.
–
Алғаш пайдаланғанда жұмыс
бетінен бөгде иіс білінуі немесе аз
мөлшерде түтін шығуы ықтимал,
оған жол беріледі.
–
Жұмыс уақытындағы үзілістер
кезінде құрылғыны түзу тұрақты
жылуға төзімді бетке қойыңыз.
–
Шашты сәндегеннен кейін бірден
тарамаңыз, суытыңыз. Шаш сән-
деу табиғи болып көрінуі үшін ірі
шаш бөліктерін ұсақ бөліктерге
ажыратып бөліңіз.
•
Жұмыс істеп болғаннан кейін қосу/
өшіру батырмасын (2) «0» күйіне
VT-2537.indd 17 08.02.2016 17:23:01

ҚазаҚша
18
жылжытыптүзеткіштісөндіріңіз,сол
кездекөрсеткіші(3)сөнеді.
•
Желілік сым айырын электрлік
розеткадансуырыңыз.
•
Құрылғыны тіреуге (7) орнатыңыз
және құрылғының толық салқын-
дауынкүтіңіз.
ТАЗАРТУЖӘНЕКҮТІМІ
•
Тазалау алдында құрылғыны
желіден ажыратыңыз және толық
суытылуынауақытберіңіз.
•
Құрылғыны, желілік сымды және
желілік сым ашасын суға немесе
кез-келгенбасқасұйықтыққасалуға
тыйымсалынады.
•
Құрылғыны тазалау үшін жуғыш
және қажайтын құралдарды,
сондай-аққандайдабіреріткіштерді
пайдалануғатыйымсалынады.
•
Құрылғының корпусын жұмсақ, сәл
ылғал матамен сүртіңіз, одан кейін
құрғатыпсүртіңіз.
САҚТАЛУЫ
•
Құралды сақтауға жинар алдында
толықсуытып,тазалаңыз.
•
Желілік бауды корпусқа орамаңыз,
себебі бұл оның зақымдалуына
әкеліпсоғуымүмкін.
•
Құрылғыны салқын және құрғақ
жерде,балалардыңжәне мүмкіндігі
шектеулі адамдардың қол жетімсіз
жердесақтаңыз.
ЖИНАҚТАМАСЫ
Электрқысқаш–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚСИПАТТАМАЛАР
Электрқорегі:220-240В~50/60Гц
Қажетететінқуаты:45Вт
Өндіруші алдын ала ескертусіз
құрылғы сипаттамаларын өзгертуге
құқылы болады
Құралдың қызмет ету мерзімі –
5 жыл
Гарантиялықмiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып
жатқан бөлшектер дилерден тек
сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек
немесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
VT-2537.indd 18 08.02.2016 17:23:01

Українська
19
ЕЛЕКТРОЩИПЦІ VT-2537 B
Електрощипці використовують-
ся для завивання сухого та злегка
вологого волосся.
ОПИС
1. Рукоятка
2. Клавіша вмикання/вимкнення
«I/0»
3. Індикатор вмикання
4. Ручка затискача для волосся
5. Робоча поверхня
6. Наконечник
7. Підставка
УВАГА!
• Забороняється використовувати
електрощипці поблизу посудин
з водою (таких як ванна, басейн
тощо).
• Після використання пристрою
у ванній кімнаті вимкніть його з
електромережі, вийнявши вилку
мережевого шнура з електричної
розетки, так як близькість води
становить небезпеку навіть у тих
випадках, коли пристрій вимкне-
ний мережним вимикачем.
• Для додаткового захисту в лан-
цюзі живлення ванної кімнати
доцільно встановити пристрій
захисного вимкнення (ПЗВ) з
номінальним струмом спрацьо-
вування, що не перевищує 30 мА;
при установленні слід звернути-
ся до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації при-
строю уважно прочитайте це керів-
ництво і збережіть його для вико-
ристання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки
за його прямим призначенням,
як викладено у цьому керівництві.
Неправильне поводження з при-
строєм може привести до його
поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
• Перед вмиканням переконай-
теся, що напруга електрич-
ної мережі відповідає робочій
напрузі пристрою.
• Не вмикайте пристрій у місцях,
де розпорошуються аерозолі
або використовуються легкозай-
мисті рідини.
• Перед експлуатацією пристрою
рекомендується розмотати
мережевий шнур на всю його
довжину.
• Мережний шнур не має:
– стикатися з гарячими пред-
метами,
– занурюватися у воду,
– протягуватися через гострі
кромки меблів,
– використовуватися як ручка
для перенесення пристрою.
• Не торкайтеся пристрою, мере-
жевого шнура або вилки мере-
жевого шнура мокрими руками.
• Перед використанням пристрою
уважно огляньте мережевий
шнур і переконайтеся, що він не
пошкоджений. Якщо ви виявили
пошкодження мережного шнура,
не користуйтеся пристроєм.
• Не використовуйте пристрій під
час прийняття ванни.
• Забороняється використовувати
пристрій поза приміщеннями.
• Не кладіть і не зберігайте при-
стрій в місцях, де він може впас-
VT-2537.indd 19 08.02.2016 17:23:01

Українська
20
ти у ванну або раковину, напо-
внену водою; не занурюйте кор-
пус пристрою, мережевий шнур
або вилку мережевого шнура у
воду або будь-яку іншу рідину.
• Якщо пристрій упав у воду, негай-
но вийміть мережеву вилку з
електричної розетки, тільки після
цього можна дістати прилад із
води. Зверніться до найближчого
авторизованого (уповноважено-
го) сервісного центру для огляду
або ремонту пристрою.
• Ніколи не залишайте працюючий
пристрій без нагляду.
• Не використовуйте пристрій,
якщо ви знаходитеся в сонно-
му стані.
• Не використовуйте пристрій для
укладання мокрого волосся або
синтетичних перук.
• Уникайте зіткнення гарячих
поверхонь пристрою з обличчям,
шиєю або іншими відкритими
ділянками тіла.
• Не кладіть пристрій під час робо-
ти на чутливі до тепла поверх-
ні, м’яку поверхню (на ліжко або
диван) і не накривайте його.
• Тримайте працюючий пристрій
лише за рукоятку. Не торкайтеся
робочої поверхні під час роботи
з пристроєм.
• Будьте обережні! Робоча
поверхня залишається гарячою
деякий час після вимкнення при-
строю з електромережі.
• Перш ніж забрати пристрій,
обов’язково дайте йому охолону-
ти і ніколи не намотуйте мереж-
ний шнур довкола корпусу при-
строю.
• Виймаючи вилку мережевого шну-
ра з електричної розетки, не тяг-
ніть за мережевий шнур, а тримай-
теся за вилку мережевого шнура.
• Кожного разу після використан-
ня і перед чищенням вимикайте
пристрій з електромережі.
• Регулярно робіть чищення при-
строю.
• Не дозволяйте дітям торкатися
приладу та мережного шнура під
час роботи.
• Цей пристрій не призначений для
використання дітьми молодше
8 років.
• Цей пристрій не призначений для
використання людьми (включаючи
дітей старше 8 років) з фізичними,
нервовими, психічними порушен-
нями або без достатнього досвіду і
знань. Використання приладу таки-
ми особами допускається лише
у тому випадку, якщо вони зна-
ходяться під наглядом особи, що
відповідає за їх безпеку, за умови,
що їм були дані відповідні і зрозу-
мілі інструкції про безпечне вико-
ристання пристрою і тих небезпе-
ках, які можуть виникати при його
неправильному використанні.
• Здійснюйте нагляд за дітьми,
щоб не допустити використання
пристрою як іграшки.
• З міркувань безпеки дітей не
залишайте поліетиленові пакети,
що використовуються як упаков-
ка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з
поліетиленовими пакетами або паку-
вальної плівкою. Загроза ядухи!
• Не використовуйте пристрій,
якщо є пошкодження мережево-
VT-2537.indd 20 08.02.2016 17:23:01
Table of contents
Languages:
Other Vitek Styling Iron manuals

Vitek
Vitek VT-8403 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8417 User manual

Vitek
Vitek VT-8286 User manual

Vitek
Vitek VT-2312 Y User manual

Vitek
Vitek VT-1339 User manual

Vitek
Vitek VT-1331 User manual

Vitek
Vitek VT-8422 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2286 User manual

Vitek
Vitek VT-2526 User manual

Vitek
Vitek VT-2380 User manual

Vitek
Vitek VT-8400 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8423 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8410 User manual

Vitek
Vitek VT-2508 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8429 User manual

Vitek
Vitek VT-2310 User manual

Vitek
Vitek VT-8424 B User manual

Vitek
Vitek VT 1313 User manual

Vitek
Vitek VT-8403 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8408 BK User manual