Vitek VT-1333 User manual

1
Выпрямитель
VT-1333
Hair straightener
3
9
16
22
30
37
IM VT-1333_70x130.indd 1 8/27/20 11:24 AM

IM VT-1333_70x130.indd 2 8/27/20 11:24 AM

3
ENGLISH
HAIR STRAIGHTENER VT-1333
The unit is intended for hair straightening.
DESCRIPTION
1. Heating plates lock
2. ON/OFF button
3. Heating plates temperature setting buttons
4. Heating plates
5. Display
6. Hanging loop
ATTENTION!
Do not use this unit near containers filled with water (such
as a sink, bath etc.).
• When using the unit in a bathroom, unplug it right
after usage by taking the power plug out of the mains
socket, as closeness of water is dangerous even if the
unit is switched off.
• For additional protection you can install a residual
current device (RCD) with nominal operation current
not exceeding 30 mA into the bathroom mains; con-
tact a specialist for installation.
• Place the hair straightener on a flat steady heat-
resistant surface. Make sure that the heating plates
and outer operating surfaces do not touch fusible and
inflammable objects (plastic, polyethylene, synthetic
materials etc.).
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruction
manual carefully and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as specified
in this manual. Mishandling of the unit may lead to its
breakage and cause harm to the user or damage to his/
her property.
• Before switching the unit on, make sure that voltage
of the mains corresponds to unit operating voltage.
• Never leave the operating unit unattended.
• Do not switch the unit on in places where aerosols are
sprayed or highly flammable liquids are used.
• Hair spray should be applied only after hair straight-
ening is finished.
• Always unplug the unit immediately after usage and
before cleaning.
• When unplugging the unit, pull the plug but not cord.
IM VT-1333_70x130.indd 3 8/27/20 11:24 AM

4
ENGLISH
• Do not touch the unit body and the power plug with
wet hands.
• Do not hang or keep the unit in places where it can fall
into a bath or a sink filled with water; do not immerse
the unit body, power cord or power plug into water
or other liquids.
• Do not use the unit while taking a bath.
• If the unit is dropped into water, unplug it immediately
and only then take it out of water.
• Do not use the unit if the power cord or power plug
is damaged.
• For children safety reasons do not leave polyethylene
bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
• Do not allow children to touch the unit body, the power
cord or the power plug during operation of the unit.
• Do not leave children unattended to avoid them using
the unit as a toy.
• Close supervision is necessary when children or dis-
abled persons are near the operating unit.
• This unit is not intended for usage by children.
• During the unit’s operation and breaks between oper-
ation cycles, place the unit out of reach of children.
• The unit is not intended to be used by people with
physical, sensory or mental disabilities (including
children) or by persons lacking experience or knowl-
edge if they are not under supervision of a person
who is responsible for their safety or if they are not
instructed by this person on the usage of the unit.
• Do not use the unit when you are drowsy.
• Do not use the unit to straighten wet hair or syn-
thetic wigs.
• Take the unit by its handle only. Do not touch the unit
body in the area of the heating plates.
• Avoid contact of heated surfaces with your face, neck
and other parts of your body.
• Do not put the operating unit on heat-sensitive or
soft surfaces (for instance, bed or sofa) and do not
cover the unit.
Be careful! The heating plates and the unit body in the
area of the heating plates stay hot for some time after
the unit is unplugged.
• It is recommended to unwind the power cord to its full
length while using the unit.
IM VT-1333_70x130.indd 4 8/27/20 11:24 AM

5
ENGLISH
• The power cord may not:
– touch hot objects,
– run over sharp edges,
– be used as a handle for carrying the unit.
• Check the integrity of the power cord periodically.
• To avoid damages, transport the unit in the original
package only.
• Do not use the unit if the power cord or plug is dam-
aged, if the unit works improperly or after it was
dropped.
• If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or similar
qualified personnel to avoid danger.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble
the unit by yourself, if any malfunction is detected or
after it was dropped, unplug the unit and apply to any
authorized service center at the contact addresses
given in the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of chil-
dren and disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION
AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tempera-
ture keep it for at least three hours at room tempera-
ture before switching on.
• Unpack the unit and remove any stickers that can pre-
vent unit operation.
• Unwind the power cord to its full length.
• Check the unit for damages, do not use it in case of
damages.
• Before plugging the unit in make sure that the oper-
ating voltage of the unit corresponds to the voltage
of your mains.
• The unit is intended for operation from an AC power
network with the frequency of 50 or 60 Hz. The unit
does not need any additional settings for operating
with the required rated frequency.
HAIR STRAIGHTENING
• The unit can be used for both long and short hair.
IM VT-1333_70x130.indd 5 8/27/20 11:24 AM

6
ENGLISH
• Use the unit only on healthy undyed and not permed
hair or use it along with special hair straightening
products.
• If your hair has been dyed or permed, use the unit
rarely.
• For the best results the hair should be clean and dry.
• Open the hair straightener moving clamp (1).
• Put the unit on a flat steady and heat-resistant sur-
face.
• Insert the plug into the mains socket, the «OFF» sym-
bols will appear on the display (5).
• Switch the unit on by pressing and holding the on/
off button (2), the default heating plates tempera-
ture «190°С» will be flashing on the display (5) and
the heating scale will appear on the left side of the
display (5).
Note: During the first operation some smell from the
heating element is possible, this is normal.
• If necessary, set the required heating plates tempera-
ture by pressing the buttons (3).
Hair type Temperature
Damaged, colored,
bleached, fine from +150°С to +180°С
Normal from +180°С to +210°С
For professional styling from +210°С to +230°С
• When the heating plates reach the set temperature,
the temperature digital indications and the heating
scale on the display (5) will be glowing constantly.
• Divide combed hair into locks of equal width (about
5 cm).
• Place the hair lock between the plates (4).
• Hold the unit by its handle and press the plates (4)
together.
• Slide the heating plates (4) with little force to the
hair tips.
IMPORTANT: do not keep the plates on the same area
of the hair lock for more than 2 seconds.
• After that start straightening the next hair lock.
• Cool your hair down before final styling or applying
hair spray.
IM VT-1333_70x130.indd 6 8/27/20 11:24 AM

7
ENGLISH
• Avoid contact of heated surfaces with your face, neck
and other parts of your body.
• After you finish using the unit press and hold the on/
off button (2), the «OFF» symbols will appear on the
display (5); unplug the unit. Let the unit cool down.
Note:
– Always switch the unit off and unplug it if it is not
used.
– Never leave the unit connected to the mains unat-
tended; if you forgot to switch the unit off, it will be
switched off automatically in 60 minutes.
– You can form a lock by clamping the lock end and
wrapping the hair around the outer surface, wait a
little and remove the lock from the unit.
CLEANING AND CARE
• Before cleaning, unplug the unit and let it cool down
completely.
• Never immerse the unit into water or other liquids.
• Wipe the heating plates and the unit body with a soft
damp cloth and then wipe them dry.
• Do not use steam cleaners.
• Do not use abrasives and solvents to clean the unit.
STORAGE
• Always unplug the unit if it is not being used.
• Let the unit cool down completely before taking away
for storage.
• Never wind the power cord around the unit, as it can
damage the cord.
• For easy storing press the heating plates together
and move the lock (5).
• You can store the unit by hanging it by the loop (6)
provided that no water gets on it in this position.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of chil-
dren and disabled persons.
DELIVERY SET
Hair straightener – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Rated input power: 60 W
IM VT-1333_70x130.indd 7 8/27/20 11:24 AM

8
ENGLISH
ATTENTION! Do not use the unit near water in the bath-
rooms, showers, swimming pools etc.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and
the batteries (if included), do not discard the unit and the
batteries with usual household waste after the service life
expiration; apply to specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is sub-
ject to mandatory collection and consequent disposal in the
prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply
to a local municipal administration, a disposal service or to
the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design,
structure and specifications not affecting general principles
of the unit operation without a preliminary notification due
to which insignificant differences between the manual and
product may be observed. If the user reveals such dif-
receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
IM VT-1333_70x130.indd 8 8/27/20 11:24 AM

9
РУССКИЙ
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС VT-1333
Устройство предназначено для выпрямления волос.
ОПИСАНИЕ
1.
Фиксатор рабочих пластин
2.
Кнопка включения/выключения
3.
Кнопки установки температуры рабочих пластин
4.
Рабочие пластины
5.
Дисплей
6.
Петелька для подвешивания
ВНИМАНИЕ!
Не пользуйтесь данным устройством вблизи ёмкостей,
наполненных водой (таких как раковина, ванна и т.п.).
•
При использовании устройства в ванной комнате его следу-
ет отключать от электросети сразу после эксплуатации, то
есть вынуть вилку сетевого шнура из электрической розет-
ки, так как близость воды представляет опасность даже
в тех случаях, когда устройство выключено выключателем.
•
Для дополнительной защиты в цепи питания ванной ком-
наты целесообразно установить устройство защитного
отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания,
не превышающим 30 мА, при установке следует обра-
титься к специалисту.
•
Размещайте выпрямитель на устойчивой, ровной, тер-
мостойкой поверхности. Следите за тем, чтобы рабочие
пластины и внешние рабочие поверхности не соприка-
сались с легкоплавкими или легковоспламеняющимися
предметами (из пластмассовых, полиэтиленовых, синте-
тических материалов и т.п.)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора вниматель-
но прочитайте настоящее руководство по эксплуатации
и сохраните его для использования в качестве справочного
материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению,
как изложено в данном руководстве. Неправильное обраще-
ние с устройством может привести к его поломке, причине-
нию вреда пользователю или его имуществу.
•
Перед включением убедитесь, что напряжение элек-
трической сети соответствует рабочему напряжению
устройства.
•
Никогда не оставляйте работающее устройство без при-
смотра.
•
Не включайте устройство в местах, где распыляются
аэрозоли или используются легковоспламеняющиеся
жидкости.
IM VT-1333_70x130.indd 9 8/27/20 11:24 AM

10
РУССКИЙ
•
Лак для волос наносите только после выпрямления
волос.
•
Обязательно отключайте устройство от электросети
после использования и перед чисткой.
•
Вынимая вилку сетевого шнура из электрической розет-
ки, не тяните за шнур, а держитесь за вилку.
•
Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке сетевого
шнура мокрыми руками.
•
Не подвешивайте и не храните устройство в местах, где
оно может упасть в ванну или раковину, наполненную
водой, не погружайте корпус устройства, сетевой шнур
или вилку сетевого шнура в воду или в любую другую
жидкость.
•
Не используйте устройство во время принятия ванны.
•
Если устройство упало в воду, немедленно извлеките
сетевую вилку из электрической розетки, и только после
этого можно достать устройство из воды.
•
Не используйте устройство при наличии повреждений
сетевой вилки или сетевого шнура.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте поли-
этиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки,
без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устройства,
к сетевому шнуру или к вилке сетевого шнура во время
работы устройства.
•
Дети должны находиться под присмотром для недопуще-
ния игр с прибором.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от рабо-
тающего устройства находятся дети или лица с ограни-
ченными возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для использова-
ния детьми.
•
Во время работы и в перерывах между рабочими цикла-
ми размещайте устройство в местах, недоступных для
детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, сенсор-
ными или умственными способностями или при отсут-
ствии у них жизненного опыта или знаний, если они не
находятся под присмотром или не проинструктированы
об использовании прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
•
Не используйте устройство, если вы находитесь в сон-
ном состоянии.
•
Не используйте устройство для распрямления мокрых
волос или синтетических париков.
IM VT-1333_70x130.indd 10 8/27/20 11:24 AM

11
РУССКИЙ
•
Держите устройство только в зоне ручки. Не дотраги-
вайтесь до корпуса устройства в зоне рабочих пластин.
•
Не допускайте соприкосновения горячих поверхностей
устройства с лицом, шеей и другими частями тела.
•
Не кладите устройство во время работы на чувствитель-
ные к теплу поверхности, на мягкую поверхность (напри-
мер, на кровать или на диван) и не накрывайте устройство.
Будьте осторожны! Рабочие пластины и корпус устройства
в зоне рабочих пластин остаются горячими некоторое время
после отключения устройства от электросети.
•
При эксплуатации устройства рекомендуется размотать
сетевой шнур на всю его длину.
•
Сетевой шнур не должен:
–
соприкасаться с горячими предметами;
–
протягиваться через острые кромки;
–
использоваться в качестве ручки для переноски
устройства.
•
Периодически проверяйте целостность сетевого шнура.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство толь-
ко в заводской упаковке.
•
Запрещается использовать устройство при наличии
повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, если
устройство работает с перебоями, а также после его
падения.
• При повреждении шнура питания его замену во избе-
жание опасности должны производить изготовитель,
сервисная служба или подобный квалифицированный
персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не
разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении
любых неисправностей, а также после падения устрой-
ства отключите прибор от электросети и обратитесь
в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕР-
ЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее трёх часов.
IM VT-1333_70x130.indd 11 8/27/20 11:24 AM

12
РУССКИЙ
•
Распакуйте устройство и удалите любые наклейки, меша-
ющие работе устройства.
•
Размотайте сетевой шнур на всю его длину.
•
Проверьте целостность устройства, при наличии повреж-
дений не пользуйтесь устройством.
•
Перед включением убедитесь, что рабочее напряжение
прибора соответствует напряжению электросети.
•
Устройство предназначено для работы в сети пере-
менного тока с частотой 50 Гц или 60 Гц, для работы
устройства при требуемой номинальной частоте никакая
настройка не требуется
ВЫПРЯМЛЕНИЕ ВОЛОС
•
Прибор может применяться как для длинных, так и для
коротких волос.
•
Используйте прибор только для здоровых, некра-
шеных и не завитых искусственным способом волос,
или с использованием специальных разглаживающих
средств.
•
Если волосы уже покрашены или подвергались химиче-
ской завивке, то пользоваться прибором рекомендуется
только изредка.
•
Для получения наилучшего результата волосы должны
быть чистыми и сухими.
•
Раскройте выпрямитель, сдвинув фиксатор (1).
•
Положите прибор на ровную, устойчивую и термостой-
кую поверхность.
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розет-
ку, при этом на дисплее (5) отобразятся символы «OFF».
•
Включите устройство, для этого нажмите и удерживай-
те кнопку включения/выключения (2), при этом на дис-
плее (5) загорится и будет мигать температура нагрева
рабочих пластин, установленная по умолчанию «190°С»
и шкала нагрева с левой стороны дисплея (5).
Примечание: При первом использовании возможно появ-
ление запаха от нагревательного элемента, это допустимо.
•
При необходимости установите необходимую температу-
ру нагрева рабочих пластин нажатием кнопок (3).
Тип волос Температура
Повреждённые, окрашенные,
обесцвеченные, тонкие от +150°С до +180°С
Нормальные от +180°С до +210°С
Для профессиональной укладки от +210°С до +230°С
•
Когда рабочие пластины нагреются до установленной
температуры, цифровые показания температуры на дис-
IM VT-1333_70x130.indd 12 8/27/20 11:24 AM

13
РУССКИЙ
плее (5) будут светиться постоянно и шкала нагрева тоже
будет светиться постоянно.
•
Разделите гладко расчёсанные волосы на пряди равно-
мерной ширины (около 5 см).
•
Поместите прядь волос между пластинами (4).
•
Держите устройство за ручку и сожмите пластины (4).
•
Не прикладывая значительных усилий, проведите рабо-
чие пластины (4) до кончиков пряди волос.
ВАЖНО: ни в коем случае не держите пластины дольше
2 секунд на одном и том же участке пряди волос.
•
После этого приступайте к выпрямлению следующей
пряди.
•
Охладите волосы перед окончательной укладкой причё-
ски или нанесением лака.
•
Избегайте соприкосновения горячих поверхностей
устройства с лицом, шеей и другими частями тела.
•
После использования устройства нажмите и удержи-
вайте кнопку включения/выключения (2), да дисплее (5)
отобразятся символы «OFF», извлеките вилку сетево-
го шнура из электрической розетки. Дайте устройству
остыть.
Примечание:
–
Обязательно выключайте устройство и отключайте его от
электрической сети, если оно не используется.
–
Никогда не оставляйте включённое в сеть устройство без
присмотра, если Вы забыли выключить устройство, то
оно отключится автоматически через 60 минут.
–
Вы можете также сформировать локон, зажав конец
пряди волос и накрутив волосы на внешнюю поверхность
устройства, подождите некоторое время и снимите локон
с устройства.
ЧИСТКА И УХОД
•
Перед чисткой отключите устройство от сети и дайте ему
полностью остыть.
•
Запрещается погружать устройство в воду или в другие
жидкости.
•
Протирайте рабочие пластины и корпус устройства мяг-
кой, слегка влажной тканью, а затем вытрите насухо.
•
Не пользуйтесь устройствами паровой чистки.
•
Запрещается использовать для чистки устройства абра-
зивные моющие средства и растворители.
ХРАНЕНИЕ
•
Если устройство не используется, обязательно извлеките
сетевую вилку из электрической розетки.
•
Прежде чем убрать устройство на хранение, дайте ему
полностью остыть.
IM VT-1333_70x130.indd 13 8/27/20 11:24 AM

14
РУССКИЙ
•
Не наматывайте сетевой шнур на корпус устройства, так
как это может привести к его повреждению.
•
Для удобства при хранении, сожмите рабочие пластины
и сдвиньте фиксатор (5).
•
Вы можете хранить устройство, подвесив его за петель-
ку (6), при условии, что в этом положении на устройство
не будет попадать вода.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Выпрямитель – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 60 Вт
ВНИМАНИЕ! Не использовать этот прибор около воды в ван-
нах, душевых, бассейнах и других водоемах.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора и элементов питания (если входят в ком-
плект), не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми
отходами, передайте прибор и элементы питания в специ-
ализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат
обязательному сбору с последующей утилизацией в уста-
новленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации
данного продукта обратитесь в местный муниципалитет,
службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы
приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн,
конструкцию и технические характеристики, не влияющие на
IM VT-1333_70x130.indd 14 8/27/20 11:24 AM

15
РУССКИЙ
общие принципы работы устройства, без предварительного
уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием
могут наблюдаться незначительные различия. Если пользо-
ватель обнаружил такие несоответствия, просим сообщить
обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ВИТЕК.РУС»
117452, МОСКВА, ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17,
КОРП.1, ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ.1.
ТЕЛ.: +7 (499) 685-48-18
E-MAIL: [email protected]
Ответственность за несоответствие продукции требованиям
технических регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: 117452, МОСКВА, ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР,
ДОМ 17, КОРП.1, ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ.1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-1333_70x130.indd 15 8/27/20 11:24 AM

16
ҚАЗАҚША
ШАШ ТҮЗЕТКІШ VT-1333
Құрылғы шашты түзетуге арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Жұмыс тілімдерінің бекіткіші
2.
Сіке қосу/сөндіру батырмасы
3.
Жұмыс тілімдерінің температурасын белгілеу
батырмасы
4.
Жұмыс тілімдері
5.
Дисплей
6.
Ілуге арналған ілмек
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Суы бар ыдыстардың қасында бұл құрылғыны пайдаланбаңыз
(қолжуғыш, ванна және т.с.с.).
•
Құрылғыны жуыну бөлмесінде пайдаланған кезде, оны
пайдаланып болғаннан кейін, аспапты желіден сөндіру,
яғни желілік баудың айыртетігін ашалықтан ажырату
керек, себебі судың жақындығы құрылғы сөндіргішпен
сөндірілген жағдайда да қауіп төндіреді;
•
Қосымша қорғаныс үшін жуыну бөлмесіндегі қоректендіру
тізбегіне қорғаныс ажыратылу құрылғысын (ҚАҚ) 30 мА-ден
аспайтын номиналды іске қосылу тоғымен орнатқан дұрыс;
орнатқан кезде маманға хабарласқан жөн;
•
Түзеткішті тұрақты, түзу, термотөзімді бетке орналас-
тырыңыз. Жұмыс тілімдері мен сыртқы жұмыс беттері
жылдам балқитын немесе тез тұтанатын заттармен
(пластмасс, полиэтилен, синтетикалық материалдармен
және т.с.с.) жанаспауын қадағалаңыз.
САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалану алдында берілген пайдалану
бойынша нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және
оны анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін сақтап
қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей
мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс
пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның
мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
•
Іске қосу алдында, электр желісінің кернеуі құрылғының
жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
•
Ешқашан жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
•
Сепкіштер себілетін немесе тез тұтанатын сұйықтықтар
пайдаланылатын жерлерде құрылғыны іске қоспаңыз.
•
Лакты шашты түзетіп болғаннан кейін жағыңыз.
•
Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін және тазалау
алдында міндетті түрде сөндіріңіз.
•
Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан
шығарғанда баудан тартпаңыз, ал айыртетіктен ұстаңыз.
IM VT-1333_70x130.indd 16 8/27/20 11:24 AM

17
ҚАЗАҚША
•
Құрылғыны, желілік бауды немесе желілік баудың
айыртетігін сулы қолмен ұстамаңыз.
• Суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп кете
алатын жерлерде аспапты іліп қоймаңыз және
сақтамаңыз, аспапты суға және басқа да сұйықтықтарға
матырмаңыз.
•
Ваннада жуыну кезінде құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік айыртетікті
ашалықтан жедел суырыңыз, содан кейін ғана құрылғыны
судан шығаруға болады.
•
Желілік айыртетіктің немесе желілік баудың бүлінулері
болған кезде құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігі үшін орама ретінде пайда-
ланылатын, полиэтилен пакеттерді қадағалаусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен
немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Тұншығу қаупі!
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда балаларға құрылғы
корпусына, желілік бауға немесе желілік баудың
айыртетігіне қолдарын тигізуге рұқсат етпеңіз.
•
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балаларды
қадағалау керек.
•
Егер құрылғыны балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі
адамдар пайдаланса, аса назар болыңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері
арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы
жетпейтін жерде орналастырыңыз.
•
Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса алғанда)
немесе оларда өмірлік тәжірибесі немесе білімі болмаса,
егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін
жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың
пайдалануына арналмаған.
•
Егер сіз ұйқылы-ояу күйде болсаңыз, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны сулы шаштарды немесе синтетикалық
париктерді кептіруге пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны қолсап аймағынан ғана ұстаңыз. Құрылғы
корпусын тілімдер аймағынан ұстамаңыз.
•
Құрылғының ыстық бөліктерінің бетке, мойынға және
басқа дене мүшелеріне тиюіне жол бермеңіз.
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрған уақытта жұмсақ заттарға
(төсекке немесе диванға) қоймаңыз, оны бүркемеңіз.
Сақ болыңыз! Жұмыс тілімдері мен жұмыс тілімдері
аймағындағы құрылғы корпусы құрылғыны сөндіргеннен
кейін біршама уақыт бойы ыстық болып қалады.
IM VT-1333_70x130.indd 17 8/27/20 11:24 AM

18
ҚАЗАҚША
•
Құрылғыны пайдаланған кезде желілік бауды толық
ұзындығына тарқату ұсынылады.
•
Желілік бау:
–
ыстық заттармен жанаспауы,
–
жиһаздың үшкір шеттерімен тартылмауы,
–
аспапты тасымалдауға арналған қолсап ретінде
пайдаланылмауы керек.
•
Баудың бүтіндігін мезгілімен тексеріп тұрыңыз.
•
Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны тек зауыттық
орауда тасымалдаңыз.
•
Желілік айыртетіктің немесе баудың бүлінуі кезінде, егер
ол іркіліспен жұмыс істесе, сонымен қатар ол құлағаннан
кейін құрылғыны пайлануға тыйым салынады.
•
Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда қауіп тууға жол
бермеу үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе
баламалы білікті маман ауыстыруы керек.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген
ақаулықтар пайда болғанда, соынмен қатар ол
құлағаннан кейін аспапты электр желісінен ажыратыңыз
және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сайтында
көрсетілген хабараласу мекен-жайлары бойынша
кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
•
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА ПАЙДА
ЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН
ЖҰМЫС ҮЙЖАЙЛАРЫНДА АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА
ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағдайында тасы
малдаған немесе сақтаған кезде оны кемінде үш сағат
бөлме температурасында ұстау керек.
•
Құрылғыны ораудан шығарыңыз және құрылғының жұмыс
істеуіне кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды
жойыңыз.
•
Желілік бауды толық тарқатыңыз.
•
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінулер болғанда
құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Іске қосу алдында аспаптың жұмыс кернеуі электр
желісінің кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
•
Құрал жиілігі 50 Гц немесе 60 Гц айналмалы ток
желісінде жұмыс істеуге арналған, құралдың талап
етілген номиналдық жиілікте жұмыс істеуі үшін ешқандай
баптау талап етілмейді.
IM VT-1333_70x130.indd 18 8/27/20 11:24 AM

19
ҚАЗАҚША
ШАШТЫ ТҮЗЕТУ
•
Аспап ұзын шашқа да, қысқа шашқа қолданылуы мүмкін.
•
Аспапты сау, боялмаған және жасанды жолмен
бұйраланбаған шаштарға, немесе арнайы түзететін
заттарсыз пайдаланыңыз.
•
Егер шаштар боялған немесе химиялық бұйраланған
болса, онда аспап сирек пайдалану ұсынылады.
•
Ең жақсы нәтижеге жету үшін шаштар таза және құрғақ
болуы керек.
•
Бекіткішті (1) жылжытып, түзеткішті ашыңыз.
•
Аспапты түзу, тұрақты және термотөзімді бетке қойыңыз.
•
Желілік баусымның айыртетігін электрлік ашалыққа
салыңыз, осы кезде дисплейде (5) «OFF» таңбалары
көрсетіледі.
•
Құрылғыны іске қсоыңыз, бұл үшін іске қосу/сөндіру
батырмасын (2) басып ұстап тұрыңыз, осы кезде
дисплейде (5) шарт бойынша «190°С» белгіленген
жұмыс тілімдерінің қызу температурасы және дисплейдің
(5) сол жағынан баған жанады және жанып-сөніп тұрады.
Ескерту: Алғашқы пайдалану кезінде қыздырғыш
элементтен иіс пайда болуы мүмкін, бұған жол беріледі.
•
Қажет болған кезде жұмыс тілімдерінің қажетті қызу
температурасын батырмаларды (3) басып белгілеңіз.
Шаш түрі Температура
Бүлінген, боялған,
түссіздендірілген, жұқа +150°С-ден +180°С-ге дейін
Қалыпты +180°С-ден +210°С-ге дейін
Кәсіби ретке келтіру үшін +210°С-ден +230°С-ге дейін
•
Жұмыс тілімдері белгіленген температураға дейін
қызған кезде дисплейдегі (5) температураның санды
көрсетілімдері тұрақты жанып тұрады және қызу бағаны
да тұрақты жанып тұрады.
•
Тегіс таралған шаштарды біркелкі ені бар тарамдарға
(5 см таяу етіп) бөліңіз.
•
Шаш тарамын тілімдер (4) арасына салыңыз.
•
Құрылғыны қолсабынан ұстаңыз және тілімдерді (4)
қысыңыз.
•
Асыра күш салмаңыз, жұмыс тілімдерін (4) шаш
тарамдарының ұшына дейін жүргізіңіз.
МАҢЫЗДЫ: ешбір жағдайда тілімдерді шаш тарамының
бір бөлігінде 2 секундтан артық ұстамаңыз.
•
Осыдан кейін келесі тарамды түзетуге көшіңіз.
•
Соңғы ретке келтіру немесе лакты жағу алдында
шашыңызды салқындатып алыңыз.
•
Құрылғының ыстық беттерінің бетпен, мойынмен және
басқа дене бөліктерімен жанасуына жол бермеңіз.
IM VT-1333_70x130.indd 19 8/27/20 11:24 AM

20
ҚАЗАҚША
•
Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін іске қосу/сөндіру
батырмасын (2) басып ұстап тұрыңыз, дисплейде (5)
«OFF» таңбалары көрсетіледі, желілік баусымның
айырететігін электрлік ашалықтан шығарыңыз.
Құрылғыға салқындауға уақыт беріңіз.
Ескерту:
–
Егер құрылғы пайдаланылмайтын болса, міндетті
түрде оны сөнідіріңіз және электрлік желіден
ажыратыңыз.
–
Ешқашан желіге қосылған құрылғыны қараусыз қалдыр
маңыз, егер Сіз құрылғыны сөндіруді ұмытып кетсеңіз,
онда ол 60 минуттан кейін автоматты сөнеді.
–
Сіз сонымен қатар тарманың ұшын қысып және
шашты құрылғының сыртқы бетіне орап бұйра
жасай аласыз, біршама уақыт күтіңіз және бұйраны
құрылыдан шешіңіз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
•
Тазалау алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз және
толық салқындауына уақыт беріңіз
•
Құрылғыны суға және басқа сұйықтықтарға матыруға
тыйым салынады.
•
Жұмыс тілімдері мен құрылғы корпусын жұмсақ, сәл
дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
•
Бумен тазалайтын құрылғыларды пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны тазалауға қажайтын жуғыш заттарды және
еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады.
САҚТАЛУЫ
•
Егер құрылғы пайдаланылмайтын болса, желілік
айыртетікті электрлік ашалықтан шығарыңыз.
•
Құрылғыны сақтап қойғанға дейін, оның толық
салқындауына уақыт беріңіз.
•
Желілік бауды құрылғы корпусына орамаңыз, себебі бұл
оның бүлінуіне әкелуі мүмкін.
•
Сақтау ыңғайлылығы үшін жұмыс тілімдерін қысыңыз
және бекіткішті (5) жылжытыңыз.
•
Сіз құрылғыны ілмегінен (6) іліп сақтай аласыз, мұндай
жағдайда құрылғыға су тимеуі керек.
•
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Түзеткіш – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 60 Вт
IM VT-1333_70x130.indd 20 8/27/20 11:24 AM
Table of contents
Languages:
Other Vitek Styling Iron manuals

Vitek
Vitek VT-2320 User manual

Vitek
Vitek VT-2503 User manual

Vitek
Vitek VT-2538 User manual

Vitek
Vitek VT-1336 User manual

Vitek
Vitek VT-8291 User manual

Vitek
Vitek MW-2410 BK User manual

Vitek
Vitek VT 1313 User manual

Vitek
Vitek VT-2507 GD User manual

Vitek
Vitek VT-2521 User manual

Vitek
Vitek VT-1331 User manual

Vitek
Vitek VT-8283 User manual

Vitek
Vitek VT-2526 User manual

Vitek
Vitek VT-8424 B User manual

Vitek
Vitek VT-8427 User manual

Vitek
Vitek VT-8420 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8415 User manual

Vitek
Vitek VT-8422 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2313 User manual

Vitek
Vitek VT-2522 User manual

Vitek
Vitek VT-2247 User manual