Vitek VT-2506 User manual

Curling tongs
Электрощипцы
VT-2539 CL
3
7
11
15
20
24
VT-2506

6
5
4
2
3
1
7

ENGLISH
3
CURLING TONGS VT-2506
The curling tongs are used for curling
of both slightly wet and dry hair.
DESCRIPTION
1. Handle
2. ON/OFF button «On/Off»
3. Power indicator
4. Hair clamp handle
5. Operating surface
6. Protective cool tip
7. Safety stand
ATTENTION!
• Do not use the unit near contain-
ers filled with water (such as bath,
swimming pool, etc.).
• After using the unit in a bathroom,
unplug it by taking the power plug
out of the mains socket, as close-
ness of water is dangerous even if
the unit is switched off with the ON/
OFF button.
• For additional protection you can
install a residual current device
(RCD) with nominal operation cur-
rent not exceeding 30 mA into the
bathroom mains; contact a spe-
cialist for installation.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this
instruction manual carefully and keep
it for future reference.
Use the unit for intended purpos-
es only, as specified in this manual.
Mishandling the unit can lead to its
breakage and cause harm to the user
or damage to his/her property.
• Before switching the unit on, make
sure that the voltage of the mains
corresponds to the unit operating
voltage.
• Do not switch the unit on in plac-
es where aerosols are sprayed
or highly inflammable liquids are
used.
• It is recommended to unwind the
power cord to its full length before
using the unit.
• The power cord should not:
– touch hot objects,
– be immersed into water,
– run over sharp edges of fur-
niture,
– be used as a handle for carry-
ing the unit.
• Do not touch the unit, the power
cord and the power plug with wet
hands.
• Before using the unit, examine the
power cord closely and make sure
that it is not damaged. If you find
any damages of the power cord, do
not use the unit.
• Do not use the unit while taking
a bath.
• Do not use the unit outdoors.
• Do not place or keep the unit in
places where it can fall into a bath
or a sink filled with water; do not
immerse the unit body, power cord
or plug into water or any other
liquid.
• If the unit is dropped into water,
unplug it immediately and only then
take it out of the water. Apply to the
nearest authorized service center
for testing or repairing the unit.

ENGLISH
4
• Never leave the operating unit
unattended.
• Do not use the unit when you are
drowsy.
• Do not use the unit to style wet hair
or synthetic wigs.
• Avoid contact of hot surfaces of the
unit with your face, neck or other
open parts of your body.
• During operation do not put the
unit on heat-sensitive surfaces,
soft surface (bed or sofa) and do
not cover it.
• Take the switched on unit by the
handle only. Do not touch the oper-
ating surface while using the unit.
Be careful! The operating surface
remains hot for some time after the
unit is unplugged.
• Before you take the unit away, be
sure to let it cool down, never wind
the power cord around the unit
body.
• When unplugging the unit, pull the
power plug but not the power cord.
• Unplug the unit after every use and
before cleaning.
• Clean the unit regularly.
• Do not allow children to touch the
unit and the power cord during
operation.
• This unit is not intended for usage
by children.
• Place the unit out of reach of chil-
dren during the operation and
cooling down.
• The unit is not intended to be used
by people with physical, senso-
ry or mental disabilities (including
children) or by persons lacking
experience or knowledge if they
are not under supervision of a per-
son who is responsible for their
safety or if they are not instructed
by this person on the usage of
the unit.
• Do not leave children unattended
to avoid them using the unit as
a toy.
• For children safety reasons do not
leave polyethylene bags used as
packaging unattended.
Attention! Do not allow children to
play with polyethylene bags or pack-
aging film. Danger of suffocation!
• If the power cord is damaged, it
should be replaced by the manu-
facturer, a maintenance service or
similar qualified personnel to avoid
danger.
• Do not repair the unit by your-
self. Do not disassemble the unit
by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any
authorized service center from
the contact address list given in
the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original
package.
• Keep the unit in a dry cool place
out of reach of children and dis-
abled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY. ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK
SPACES IS PROHIBITED.

ENGLISH
5
BEFORE USING THE UNIT
FOR THE FIRST TIME
After unit transportation or storage
at low temperature keep it for at
least three hours at room tempera-
ture before switching on.
• Unpack the unit and remove any
stickers that can prevent unit oper-
ation.
• Check the unit for damages, do not
use it in case of damages.
• Before switching the unit on, make
sure that the voltage of the mains
corresponds to the unit operating
voltage.
USAGE
To get the best results, wash your hair
with shampoo, wipe it with a dry towel,
dry with a hairdryer and comb your
hair. After that you can start styling
your hair.
• Divide the hair into locks 4-5 cm
wide.
• Insert the power plug into the mains
socket.
• Set the ON/OFF button (2) to the
«ON» position, the power indicator
(3) will light up.
• Put the unit on the safety stand (7)
on a flat heat-resistant surface and
let it heat up.
• Take a hair lock with the free hand.
• Press the clamp handle (4), place
the end of the lock on the operat-
ing surface (5) and move the clamp
down. Wind the lock around the
operating surface.
• Wait for a while, then press the clamp
handle (4) and release the hair lock.
• Repeat this procedure on the rest
of your hair.
Note:
– Do not touch the operating surface
during the unit operation.
– During the first operation some for-
eign smell and a small amount of
smoke from the operating surface
is possible, this is normal.
– During breaks in operation, place
the unit on a flat heat-resistant sur-
face.
– Do not comb your hair right after
styling, let it cool off. Divide big
locks into smaller ones carefully to
make the hairstyle look natural.
• After you finish curling, switch the
unit off by setting the ON/OFF but-
ton (2) to the «OFF» position, the
indicator (3) will go out.
• Unplug the unit.
• Put the unit on the safety stand (7)
and let it cool down completely.
CLEANING AND CARE
• Before cleaning unplug the unit and
let it cool down completely.
• Do not immerse the unit, the power
cord and the power plug into water
or any other liquids.
• Do not use detergents, abrasives,
and any solvents to clean the unit.
• Clean the unit body with a soft,
slightly damp cloth and then wipe
it dry.
STORAGE
• Let the unit cool down completely
and clean it before taking away for
storage.

ENGLISH
6
• Do not wind the power cord around
the unit body as this can damage
the cord.
• Keep the unit in a dry cool place
out of reach of children and dis-
abled persons.
DELIVERY SET
Electric tongs – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 110-240 V ~ 50-60 Hz
Rated input power: 32 W
ATTENTION! Do not use the unit near
water in the bathrooms, showers,
swimming pools etc.
RECYCLING
For environment protection do not
throw out the unit and the batteries (if
included), do not discard the unit and
the batteries with usual household
waste after the service life expira-
tion; apply to specialized centers for
further recycling.
The waste generated during the dis-
posal of the unit is subject to man-
datory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recy-
cling of this product apply to a local
municipal administration, a disposal
service or to the shop where you
purchased this product.
The manufacturer preserves the
right to change design, structure
and specifications not affecting
general principles of the unit opera-
tion without a preliminary notifica-
tion due to which insignificant dif-
ferences between the manual and
product may be observed. If the user
reveals such differences, please
report them via e-mail [email protected]
for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee condi-
tions can be obtained from the dealer
from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.
This product conforms to
the EMC Directive 2014/30/
EU and to the Low Voltage
Directive 2014/35/EU.

РУССКИЙ
7
ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ VT-2506
Электрощипцы используются для
завивки сухих и слегка влажных волос.
ОПИСАНИЕ
1.
Рукоятка
2.
Клавиша включения/
выключения «On/Off»
3.
Индикатор включения
4.
Ручка зажима для волос
5.
Рабочая поверхность
6.
Наконечник
7.
Подставка
ВНИМАНИЕ!
•
Запрещается использовать элек-
трические щипцы вблизи ёмкостей
с водой (таких как ванна, бассейн
и т.п.).
•
После использования устройства в
ванной комнате отключите его от
электросети, вынув вилку сетевого
шнура из электрической розетки,
так как близость воды представляет
опасность даже в тех случаях, когда
устройство выключено клавишей
включения/выключения.
•
Для дополнительной защиты в цепь
питания ванной комнаты целе-
сообразно установить устрой-
ство защитного отключения (УЗО)
с номинальным током срабатыва-
ния, не превышающим 30 мА; при
установке следует обратиться к спе-
циалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устрой-
ства внимательно прочитайте настоя-
щее руководство и сохраните его для
использования в качестве справочного
материала.
Используйте устройство только по его
прямому назначению, как изложено
в данном руководстве. Неправильное
обращение с устройством может при-
вести к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу.
•
Перед включением убедитесь, что
напряжение электрической сети
соответствует рабочему напряже-
нию устройства.
•
Не включайте устройство в местах,
где распыляются аэрозоли или
используются легковоспламеняю-
щиеся жидкости.
•
Перед эксплуатацией устройства
рекомендуется размотать сетевой
шнур на всю его длину.
•
Сетевой шнур не должен:
–
соприкасаться с горячими пред-
метами,
–
погружаться в воду,
–
протягиваться через острые
кромки мебели,
–
использоваться в качестве ручки
для переноски устройства.
•
Не прикасайтесь к устройству,
к сетевому шнуру или к вилке сете-
вого шнура мокрыми руками.
•
Перед использованием устройства
внимательно осмотрите сетевой
шнур и убедитесь, что он не повреж-
дён. Если вы обнаружили повреж-
дение сетевого шнура, не пользуй-
тесь устройством.
•
Не используйте устройство во
время принятия ванны.
•
Запрещено использовать устрой-
ство вне помещения.
•
Не кладите и не храните устрой-
ство в местах, где оно может упасть
в ванну или раковину, наполнен-
ную водой; не погружайте корпус
устройства, сетевой шнур или вилку
сетевого шнура в воду или любую
другую жидкость.
•
Если устройство упало в воду,
немедленно извлеките вилку
сетевого шнура из электриче-
ской розетки, и только после этого
можно достать устройство из воды.
Обратитесь в ближайший авторизо-
ванный (уполномоченный) сервис-
ный центр для проведения осмотра
или ремонта устройства.
•
Никогда не оставляйте работающее
устройство без присмотра.
•
Не используйте устройство, если вы
находитесь в сонном состоянии.

РУССКИЙ
8
•
Не используйте устройство для
укладки мокрых волос или синтети-
ческих париков.
•
Избегайте соприкосновения горя-
чих поверхностей устройства с
лицом, шеей или другими открыты-
ми участками тела.
•
Не кладите устройство во время
работы на чувствительные к теплу
поверхности, мягкую поверхность
(на кровать или диван) и не накры-
вайте его.
•
Держите работающее устройство
только за рукоятку. Не прикасайтесь
к рабочей поверхности во время
работы с устройством.
Будьте осторожны! Рабочая поверх-
ность остаётся горячей некоторое
время после отключения устройства от
электросети.
•
Прежде чем убрать устройство, обя-
зательно дайте ему остыть и никог-
да не наматывайте сетевой шнур
вокруг корпуса устройства.
•
Вынимая вилку сетевого шнура из
электрической розетки, не тяните за
сетевой шнур, а держитесь за вилку
сетевого шнура.
•
Всякий раз после использования
и перед чисткой отключайте устрой-
ство от электросети.
•
Регулярно проводите чистку устрой-
ства.
•
Не разрешайте детям прикасаться
к устройству и к сетевому шнуру во
время работы.
•
Данное устройство не предназначе-
но для использования детьми.
•
Во время работы и остывания раз-
мещайте устройство в местах, недо-
ступных для детей.
•
Прибор не предназначен для
использования лицами (включая
детей) с пониженными физически-
ми, сенсорными или умственными
способностями или при отсутствии
у них жизненного опыта или знаний,
если они не находятся под присмо-
тром или не проинструктированы
об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
•
Дети должны находиться под при-
смотром для недопущения игр
с прибором.
•
Из соображений безопасности
детей не оставляйте полиэтилено-
вые пакеты, используемые в каче-
стве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям
играть с полиэтиленовыми пакетами
или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
•
При повреждении шнура питания
его замену во избежание опасности
должны производить изготовитель,
сервисная служба или подобный
квалифицированный персонал.
•
Запрещается самостоятельно
ремонтировать прибор. Не разби-
райте прибор самостоятельно, при
возникновении любых неисправно-
стей, а также после падения устрой-
ства выключите прибор из элек-
трической розетки и обратитесь
в любой авторизованный (упол-
номоченный) сервисный центр по
контактным адресам, указанным
в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство в заводской
упаковке.
•
Храните устройство в сухом про-
хладном месте, недоступном для
детей и людей с ограниченными
возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО
В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩА-
ЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗО-
ВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБО-
РА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хра-
нения устройства при пониженной
температуре необходимо выдер-

РУССКИЙ
9
жать его при комнатной температу-
ре не менее трех часов.
•
Распакуйте устройство и удалите
любые наклейки, мешающие работе
устройства.
•
Проверьте целостность устройства,
при наличии повреждений не поль-
зуйтесь устройством.
•
Перед включением убедитесь, что
напряжение электрической сети
соответствует рабочему напряже-
нию устройства.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Для достижения оптимальных резуль-
татов вымойте волосы шампунем,
вытрите их сухим полотенцем, просу-
шите феном и расчешите. Затем при-
ступайте к укладке.
•
Разделите волосы на пряди шири-
ной 4-5 см.
•
Вставьте вилку сетевого шнура
в электрическую розетку.
•
Установите клавишу включения/
выключения (2) в положение «On»,
при этом загорится индикатор
включения устройства (3).
•
Установите устройство на под-
ставку (7) на ровной теплостойкой
поверхности и дайте ему нагреться.
•
Свободной рукой захватите прядь
волос.
•
Нажмите на ручку зажима (4), поме-
стите конец пряди на рабочую
поверхность (5) и опустите зажим.
Накрутите прядь вокруг рабочей
поверхности.
•
Подождите некоторое время, затем
нажмите на ручку зажима (4) и осво-
бодите прядь.
•
Повторите данную процедуру на
оставшихся прядях волос.
Примечание:
–
Во время работы устройства не
прикасайтесь руками к рабочей
поверхности.
–
При первом использовании воз-
можно появление постороннего
запаха и небольшого количества
дыма от рабочей поверхности, это
допустимо.
–
В перерывах во время работы уста-
навливайте устройство на ровную
теплостойкую поверхность.
–
Не расчёсывайте волосы сразу
после укладки, дайте им остыть.
Чтобы укладка выглядела есте-
ственно, аккуратно разделите круп-
ные пряди волос на более мелкие
пряди.
•
По завершении процедуры завивки
волос выключите устройство, пере-
ведя клавишу включения/выключе-
ния (2) в положение «Off», при этом
индикатор (3) погаснет.
•
Извлеките вилку сетевого шнура из
электрической розетки.
•
Установите устройство на подставку
(7) и дайте устройству полностью
остыть.
ЧИСТКА И УХОД
•
Перед чисткой отключите устрой-
ство от электросети и дайте ему
полностью остыть.
•
Запрещается погружать устрой-
ство, сетевой шнур и вилку сетевого
шнура в воду или в любые другие
жидкости.
•
Запрещается использовать для
чистки устройства моющие и абра-
зивные средства, а также какие-
либо растворители.
•
Протрите корпус устройства мяг-
кой, слегка влажной тканью, после
чего вытрите его насухо.
ХРАНЕНИЕ
•
Прежде чем убрать устройство на
хранение, дайте ему полностью
остыть и проведите чистку.
•
Не наматывайте сетевой шнур
вокруг корпуса, так как это может
привести к его повреждению.
•
Храните устройство в сухом про-
хладном месте, недоступном для
детей и людей с ограниченными
возможностями.

РУССКИЙ
10
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Электрические щипцы – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 110-240 В ~ 50-60 Гц
Номинальная потребляемая
мощность: 32 Вт
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор
вблизи воды в ванных комнатах, душе-
вых, бассейнах и т.д.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы при-
бора и элементов питания (если входят
в комплект), не выбрасывайте их вме-
сте с обычными бытовыми отходами,
передайте прибор и элементы питания
в специализированные пункты для
дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилиза-
ции изделий, подлежат обязательно-
му сбору с последующей утилизацией
в установленном порядке.
Для получения дополнительной инфор-
мации об утилизации данного продукта
обратитесь в местный муниципалитет,
службу утилизации бытовых отходов
или в магазин, где Вы приобрели дан-
ный продукт.
Производитель сохраняет за собой
право изменять дизайн, конструкцию
и технические характеристики, не вли-
яющие на общие принципы работы
устройства, без предварительного уве-
домления, из-за чего между инструк-
цией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользо-
ватель обнаружил такие несоответствия,
просим сообщить об этом по электрон-
обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским
и российским стандартам без-
опасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС
ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС,
№38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ,
ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452,
Г. МОСКВА, ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР,
ДОМ 17, КОРП.1, ЭТАЖ 4, ОФИС 401,
КАБ.1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18,
e-mail: [email protected]
Ответственность за несоответствие
продукции требованиям технических
регламентов Таможенного союза
возложена на уполномоченное
изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК:
8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР

ҚАЗАҚША
11
ЭЛЕКТР ҚЫСҚАШТАР VT-2506
Электр қысқаштар құрғақ және
ылғалды шаштарды бұйралау үшін
пайдаланылады.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Сап
2.
Қосу/сөндіру түймесі «On/Off»
3.
Іске қосу индикаторы
4.
Шашқа арналған қысу тұтқасы
5.
Жұмыс беті
6.
Ұштық
7.
Тұғыр
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
•
Электр қысқаштар суы бар ыдыстың
(ванна, бассейн және т.с.с.) жа-
нында пайдалануға тыйым салы-
нады.
•
Құрылғыны жуынатын бөлмеде
пайдаланғаннан кейін желілік сым
ашасын электр розеткасынан ажы-
ратып, электр желісінен ажыратып
қойыңыз, себебі құрылғы қосу/өшіру
пернесі арқылы өшірілгеннен кейін
де судың жақындығы құрылғыға
қауіп тудырады.
•
Қосымша қорғаныс үшін ванна
бөлмесіндегі қуат көзі тізбегіне 30 мА
аспайтын іске қосылудың атаулы тоғы
бар қорғаныс ажырату құрылғысын
(ҚАҚ) орнатқан дұрыс, орнату кезінде
маманға көмегіне жүгініңіз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалану алдын-
да берілген нұсқаулықты зейін қойып
оқып шығыңыз, және оны келешекте
анықтамалық мәлімет ретінде пайда-
лану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта
баяндалғандай тікелей мақсаты бой-
ынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны
дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
тұтынушыға немесе оның мүлігіне зиян
келтіруіне әкелуі мүмкін.
•
Іске қосар алдында электр желісінің
кернеуі құрылғының жұмыс
кернеуіне сәйкестігіне көз жеткізіңіз.
•
Құрылғыны аэрозольдер шашы-
райтын жерде немесе тез тұтанатын
сұйықтықтар пайдаланылатын
жерде қоспаңыз.
•
Аспапты пайдалану кезінде желілік
бауды бүкіл ұзындығына тарқату
ұсынылады.
•
Желілік шнур:
–
ыстық беттермен жанаспауы,
–
суға батырылмауы керек,
–
жиһаздың өткір ұштары арқылы
тартылмауы,
–
құрылғыны тасымалдау үшін
тұтқа ретінде қолданылмауы
қажет.
•
Құрылғыны, желілік сымды немесе
желілік сым айырын су қолыңызбен
ұстамаңыз.
•
Аспапты пайдалану алдын-
да желілік бауды зейін қойып
қарап шығыңыз және оның
бұзылмағанына көз жеткізіңіз.
Желілік сымы немесе желілік сым
айыры зақымдалған жағдайда
құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Суға шомылып жатқанда,
құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны үй-жайдан тыс жерде
пайдалануға тыйым салынады.
•
Құрылғыны суға толы ваннаға неме-
се раковинаға түсіп кету қаупі бар
жерге қоймаңыз; құрылғы корпусын,
желі шнурын немесе желі шнурының
ашасын суға немесе кез келген
басқа сұйықтыққа батырмаңыз.
•
Құрылғы суға құлап кеткен
жағдайда дереу желілік шнур аша-
сын электр розеткасынан сурыңыз,
осыдан кейін ғана құрылғыны судан
алып шығуға болады. Құрылғыны
қарау немесе жөндеу үшін жақын
жердегі авторланған (уәкілетті)
сервистік орталыққа жүгініңіз.

ҚАЗАҚША
12
•
Жұмыс істеп тұрған құрылғыны
ешқашан қараусыз қалдырмаңыз.
•
Ұйқыңыз келіп тұрған кезде
құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Су шашты немесе синтетикалық
париктерді сәндеу үшін құрылғыны
пайдаланбаңыз.
•
Құрылғының ыстық бетінің бет,
мойын немесе дененің басқа ашық
тұстарымен жанасуын болдыр-
маңыз.
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде
оны жылыға сезімтал беттерге,
жұмсақ беттің үстіне (төсекке неме-
се диванға) қоймаңыз және оның
бетін жауып қоймаңыз.
•
Жұмыс істейтін құрылғыны тек сабы-
нан ұстаңыз. Құрылғымен жұмыс
істеген кезде жұмыс беттеріне
қолды тигізбеңіз.
Абай болыңыз! Құрылғыны желіден
ажыратқаннан кейін оның жұмыс беті
біраз уақытқа дейін ыстық күйде
болады.
•
Құрылғыны алып тастамас бұрын,
оны міндетті түрде суытып алыңыз
және желілік шнурды корпусқа
айналдыра ешқашан орамаңыз.
•
Желілік баудың ашасын электр
розеткасынан алған кезде желілік
баудан тартпаңыз, желілік баудың
ашасынан ұстаңыз.
•
Құрылғыны пайдаланып болғаннан
кейін және тазалау алдында
желіден ажыратыңыз.
•
Аспапты уақытында тазалап тұрыңыз.
•
Жұмыс істеп тұрған кезде балаларға
құрылғыны және желілік шнурды
ұстауға рұқсат бермеңіз.
•
Берілген құрылғы балалардың пай-
далануына арналмаған.
•
Жұмыс кезінде және суыту
кезінде құралды балалардың қолы
жетпейтін жерге қойыңыз.
•
Дене, сенсорлық немесе ақыл-
сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса
алғанда) немесе оларда өмірлік
тәжірибесі немесе білімі болма-
са, егер олар бақыланбаса неме-
се олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты пайда-
лану туралы нұсқаулықтар берілген
болмаса, аспап олардың пайдала-
нуына арналмаған.
•
Аспаппен ойнауларына жол бермеу
үшін балаларды қадағалау керек.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамта-
масыз ету мақсатында қаптама
ретінде пайдаланылатын поли-
этилен қапшықтарды қараусыз
қалдыр маңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэ-
тилен пакеттермен немесе қаптама
үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Тұншығу қаупі!
•
Қуаттандыру бауы зақымданған
жағдайда қауіп тууға жол бермеу
үшін оны дайындаушы, сервистік
қызмет немесе баламалы білікті
маман ауыстыруы керек.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге
тыйым салынады. Өздігіңізден
құрылғыны бөлшектемеңіз, кез кел-
ген ақау шыққан жағдайда, сондай-
ақ құрылғы құлаған жағдайда
құрылғыны розеткадан алып
тастаңыз да, байланысу мекен-
жайлары бойынша кепілдеме
талонында көрсетілген кез келген
авторланған (уәкілетті) сервистік
орталыққа, және www.vitek.ru сай-
тына жүгініңіз.
•
Құрылғыны тек зауыт қыптамасымен
ғана тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны салқын және құрғақ
жерде, балалардың және мүмкіндігі
шектеулі адамдардың қол жетімсіз
жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ
ЖАҒДАЙЛАРДА ПАЙДА ЛАНУҒА

ҚАЗАҚША
13
АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР
МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА
АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ
КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШ ПАЙДАЛАНАР АЛДЫНДА
Тасымалданғаннан кейін немесе
құрылғы төмен температурада
сақталған жағдайда оны бөлме
температурасында үш сағаттан
кем емес уақыт ұстау қажет.
•
Құрылғыны қаптамадан шығарыңыз
және құрылғының жұмыс жасауы
үшін кедергі келтіретін, кез-келген
жапсырмаларды алып тастаңыз.
•
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз,
бүлінген жерлері болған кезде
құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Іске қосар алдында электр желісінің
кернеуі құрылғының жұмыс кер-
неуіне сәйкестігіне көз жеткізіңіз.
ПАЙДАЛАНУ
Оңтайлы нәтижелерге қолжеткізу үшін
шашты сабынсумен жуыңыз, оны
сүлгімен сүртіңіз, фенмен кептіріңіз
және тараңыз. Одан кейін шашты
сәндеуге кірісіңіз.
•
Шашты 4-5 см бұрымдарға бөліңіз.
•
Желілік шнурдың ашасын электр
розеткасына сұғыңыз.
•
Қосу/өшіру пернені (2) «On» күйіне
орнатыңыз, осы кезде қосу көрсеткіші
(3) жанады.
•
Құрылғыны тіреуге (7) тегіс, жылуға
төзімді бетке орналастырып, при-
борды қызуға уақыт беріңіз.
•
Бос қолыңызбен шаш тарамын
ұстаңыз.
•
Қысу тұтқасын (4) басыңыз шаш
ұшын жұмыс бетіне (5) орналасты-
рыңыз және қысқышты босатыңыз.
Шашты жұмыс бетіне ораңыз.
•
Біраз уақыт күтіңіз, одан соң қысу
тұтқасын (4) басып шашты боса-
тыңыз.
•
Барлық шаш тарамдары үшін
берілген рәсімді қайталаңыз.
Ескерту:
–
Құрылғымен жұмыс жасау кезін-
де жұмыс үстіңгі бетіне жақын-
дамаңыз.
–
Алғаш пайдаланғанда жұмыс
бетінен бөгде иіс білінуі немесе аз
мөлшерде түтін шығуы ықтимал,
оған жол беріледі.
–
Жұмыс уақытындағы үзілістер
кезінде құрылғыны түзу тұрақты
жылуға төзімді бетке қойыңыз.
–
Шашты сәндегеннен кейін бірден
тарамаңыз, суытыңыз. Шаш сән-
деу табиғи болып көрінуі үшін ірі
шаш бөліктерін ұсақ бөліктерге
ажыратып бөліңіз.
•
Жұмыс істеп болғаннан кейін қосу/
өшіру батырмасын (2) «Off» күйіне
жылжытып түзеткішті сөндіріңіз, сол
кезде көрсеткіші (3) сөнеді.
•
Желілік сым айырын электрлік
розеткадан суырыңыз.
•
Құрылғыны тіреуге (7) орнатыңыз
және құрылғының толық салқын-
дауын күтіңіз.
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
•
Тазалау алдында құрылғыны
желіден ажыратыңыз және толық
суытылуына уақыт беріңіз.
•
Құрылғыны, желілік сымды және
желілік сым ашасын суға немесе
кез-келген басқа сұйықтыққа салуға
тыйым салынады.
•
Құрылғыны тазалау үшін жуғыш
және қажайтын құралдарды,
сондай-ақ қандайда бір еріткіштерді
пайдалануға тыйым салынады.
•
Құрылғының корпусын жұмсақ, сәл
ылғал матамен сүртіңіз, одан кейін
құрғатып сүртіңіз.

ҚАЗАҚША
14
САҚТАЛУЫ
•
Құралды сақтауға жинар алдында
толық суытып, тазалаңыз.
•
Желілік бауды корпусқа орамаңыз,
себебі бұл оның зақымдалуына
әкеліп соғуы мүмкін.
•
Құрылғыны салқын және құрғақ
жерде, балалардың және мүмкіндігі
шектеулі адамдардың қол жетімсіз
жерде сақтаңыз.
ЖИНАҚТАМАСЫ
Электр қысқаштар – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
Электрлік қуаттандыруы:
110-240 В ~ 50-60 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 32 Вт
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты ванна
бөлмесіндегі, душ, бассейн ж.т.б. су
маңында пайдалануға болмайды.
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында,
аспаптың және қуаттандыру
элементтерінің (егер жинақтың
құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті
тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға
болмайды, аспап пен қуаттандыру
элементтерін ары қарай кәдеге асыру
үшін мамандандырылған орындарға
өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде
пайда болатын қалдықтар белгіленген
тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін
міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу тура-
лы қосымша ақпаратты алу үшін
жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық
қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған
дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту
мақсатында, алдын-ала хабарламай,
аспаптың дизайнын, конструкциясы
және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын
өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған
байланысты нұсқаулық пен бұйымның
арасында кейбір айырмашылықтар
болуы мүмкін. Егер пайдаланушы
осындай сәйкессіздіктерді анықтаса,
нұсқаулықтың жаңартылған нұс-
қасын алу үшін сәйкессіздік туралы
[email protected] электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі –
3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып
жатқан бөлшектер дилерден тек
сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек
немесе квитанциясын көрсетуi қажет.

УКРАЇНСЬКА
15
ЕЛЕКТРИЧНІ ЩИПЦІ VT-2506
Електричні щипці використовують-
ся для завивання сухого та злегка
вологого волосся.
ОПИС
1. Рукоятка
2. Клавіша вмикання/вимкнення
«On/Off»
3. Індикатор вмикання
4. Ручка затискача для волосся
5. Робоча поверхня
6. Наконечник
7. Підставка
УВАГА!
• Забороняється використовувати
електрощипці поблизу посудин
з водою (таких як ванна, басейн
тощо).
• Після використання пристрою
у ванній кімнаті вимкніть його з
електромережі, вийнявши вилку
мережевого шнура з електричної
розетки, так як близькість води
становить небезпеку, навіть у тих
випадках, коли пристрій вимкне-
ний клавішею увімкнення/вими-
кання.
• Для додаткового захисту в ланцю-
зі живлення ванної кімнати доціль-
но встановити пристрій захисного
вимкнення (ПЗВ) з номінальним
струмом спрацьовування, що не
перевищує 30 мА; при установ-
ленні слід звернутися до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації при-
строю уважно прочитайте це керів-
ництво і збережіть його для вико-
ристання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки
за його прямим призначенням,
як викладено у цьому керівництві.
Неправильне поводження з при-
строєм може привести до його
поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
• Перед вмиканням переконай-
теся, що напруга електрич-
ної мережі відповідає робочій
напрузі пристрою.
• Не вмикайте пристрій у місцях,
де розпорошуються аерозолі
або використовуються легкозай-
мисті рідини.
• Перед експлуатацією пристрою
рекомендується розмотати
мережевий шнур на всю його
довжину.
• Мережний шнур не має:
– стикатися з гарячими пред-
метами,
– занурюватися у воду,
– протягуватися через гострі
кромки меблів,
– використовуватися як ручка
для перенесення пристрою.
• Не торкайтеся пристрою, мере-
жевого шнура або вилки мере-
жевого шнура мокрими руками.
• Перед використанням пристрою
уважно огляньте мережевий
шнур і переконайтеся, що він не
пошкоджений. Якщо ви виявили
пошкодження мережного шнура,
не користуйтеся пристроєм.
• Не використовуйте пристрій під
час прийняття ванни.
• Забороняється використовувати
пристрій поза приміщеннями.
• Не кладіть і не зберігайте при-
стрій в місцях, де він може впас-

УКРАЇНСЬКА
16
ти у ванну або раковину, напо-
внену водою; не занурюйте кор-
пус пристрою, мережевий шнур
або вилку мережевого шнура у
воду або будь-яку іншу рідину.
• Якщо пристрій упав у воду, негай-
но вийміть мережеву вилку з
електричної розетки, тільки після
цього можна дістати прилад із
води. Зверніться до найближчого
авторизованого (уповноважено-
го) сервісного центру для огляду
або ремонту пристрою.
• Ніколи не залишайте працюючий
пристрій без нагляду.
• Не використовуйте пристрій,
якщо ви знаходитеся в сонно-
му стані.
• Не використовуйте пристрій для
укладання мокрого волосся або
синтетичних перук.
• Уникайте зіткнення гарячих
поверхонь пристрою з обличчям,
шиєю або іншими відкритими
ділянками тіла.
• Не кладіть пристрій під час робо-
ти на чутливі до тепла поверх-
ні, м’яку поверхню (на ліжко або
диван) і не накривайте його.
• Тримайте працюючий пристрій
лише за рукоятку. Не торкайтеся
робочої поверхні під час роботи
з пристроєм.
Будьте обережні! Робоча поверхня
залишається гарячою деякий час
після вимкнення пристрою з елек-
тромережі.
• Перш ніж забрати пристрій,
обов’язково дайте йому охолону-
ти і ніколи не намотуйте мереж-
ний шнур довкола корпусу при-
строю.
• Виймаючи вилку мережевого шну-
ра з електричної розетки, не тяг-
ніть за мережевий шнур, а три-
майтеся за вилку мережевого
шнура.
• Кожного разу після використан-
ня і перед чищенням вимикайте
пристрій з електромережі.
• Регулярно робіть чищення при-
строю.
• Не дозволяйте дітям торкатися
приладу та мережного шнура під
час роботи.
• Цей пристрій не призначений для
використання дітьми.
• Під час роботи та остигання роз-
міщайте пристрій у місцях, недо-
ступних для дітей.
• Пристрій не призначений для
використання особами (включа-
ючи дітей) зі зниженими фізични-
ми, сенсорними або розумовими
здібностями або при відсутнос-
ті у них життєвого досвіду або
знань, якщо вони не знаходяться
під контролем або не проінструк-
товані щодо використання при-
строю особою, відповідальною
за їх безпеку.
• Діти мають перебувати під нагля-
дом для недопущення ігор з при-
строєм.
• З міркувань безпеки дітей не
залишайте поліетиленові пакети,
що використовуються як упаков-
ка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з
поліетиленовими пакетами або паку-
вальної плівкою. Загроза ядухи!
• При пошкодженні шнура жив-
лення його заміну, щоб уникнути
небезпеки, мають робити вироб-

УКРАЇНСЬКА
17
ник, сервісна служба або поді-
бний кваліфікований персонал.
• Забороняється самостійно ремон-
тувати прилад. Не розбирайте
прилад самостійно, при виник-
ненні будь-яких несправностей,
а також після падіння пристрою,
вимкніть прилад з електрич-
ної розетки й зверніться в будь-
який авторизований (уповнова-
жений) сервісний центр за кон-
тактними адресами, вказаними в
гарантійному талоні та на сайте
www.vitek.ru.
• Перевозьте пристрій лише в
заводській упаковці.
• Зберігайте пристрій у сухому
прохолодному місці, недоступно-
му для дітей і людей з обмежени-
ми можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ
ВИКОРИСТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУ-
ТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬ-
СЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ
ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У
ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ
ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ
ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або збері-
гання приладу при зниженій тем-
пературі необхідно витримати
його при кімнатній температурі
не менше трьох годин.
• Розпакуйте пристрій та видаліть
будь-які наклейки, що заважають
роботі пристрою.
• Перевірте цілісність пристрою, за
наявності пошкоджень не корис-
туйтеся пристроєм.
• Перед вмиканням переконай-
теся, що напруга електричної
мережі відповідає робочій напру-
зі пристрою.
ВИКОРИСТАННЯ
Для досягнення оптимальних
результатів вимийте волосся шам-
пунем, витріть їх сухим рушником,
просушіть феном і розчешіть. Потім
починайте укладання.
• Розподіліть волосся на пасма
завширшки 4-5 см.
• Вставте вилку мережного шнура
в електричну розетку.
• Установіть клавішу вмикання/
вимкнення (2) у положення «On»,
при цьому засвітиться індикатор
вмикання пристрою (3).
• Установіть пристрій на підставку
(7) на рівній теплостійкій поверхні
та дайте йому нагрітися.
• Вільною рукою захопіть пасмо
волосся.
• Натисніть на ручку затискача (4),
помістіть кінець пасма на робочу
поверхню (5) та опустіть затис-
кач. Накрутіть пасмо довкола
робочої поверхні.
• Почекайте деякий час, потім
натисніть на ручку затискача (4)
і звільніть пасмо.
• Повторіть цю процедуру на решті
пасом волосся.
Примітка:
– Під час роботи пристрою не тор-
кайтеся руками робочої поверхні.
– При першому використанні
можливе з’явлення сторонньо-
го запаху та невеликої кількос-
ті диму від робочої поверхні, це
допустимо.

УКРАЇНСЬКА
18
– В перервах під час роботи уста-
новлюйте пристрій на рівну
теплостійку поверхню.
– Не розчісуйте волосся відразу
після укладання, дайте йому охоло-
нути. Щоб укладка виглядала при-
родно, акуратно розділіть великі
пасма волосся на дрібніші пасма.
• Після закінчення процедури зави-
вання волосся вимкніть пристрій,
перевівши клавішу вмикання/
вимкнення (2) у положення «Off»,
при цьому індикатор (3) погасне.
• Витягніть вилку мережного шнура
з електричної розетки.
• Установіть пристрій на підстав-
ку (7) і дайте пристрою повністю
остигнути.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Перед чищенням вимкніть при-
стрій з електромережі і дайте
йому повністю охолонути.
• Забороняється занурювати при-
стрій, мережний шнур і вилку
мережевого шнура у воду або
будь-які інші рідини.
• Забороняється використовувати
для чищення пристрою миючі і
абразивні засоби, а також які-
небудь розчинники.
• Протріть корпус пристрою м’якою,
злегка вологою тканиною, після
чого витріть його досуха.
ЗБЕРІГАННЯ
• Перед тим, як забрати пристрій
на зберігання, дайте йому повніс-
тю охолонути та зробіть чищення.
• Не намотуйте мережний шнур
довкола корпусу, так як це може
привести до його пошкодження.
• Зберігайте пристрій у сухому
прохолодному місці, недоступ-
ному для дітей і людей з обме-
женими можливостями.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Електричні щипці – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення:
110-240 В ~ 50-60 Гц
Номінальна споживана
потужність: 32 Вт
УВАГА! Не використовувати при-
стрій поблизу води у ванних кімна-
тах, душових, басейнах і т. ін.
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього серед-
овища після закінчення терміну служ-
би пристрою та елементів живлення
(якщо входять до комплекту) не вики-
дайте їх разом зі звичайними побуто-
вими відходами, передайте пристрій
та елементи живлення у спеціалізо-
вані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при
утилізації виробів, підлягають
обов’язковому збору з подальшою
утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації
про утилізацію даного продукту звер-

УКРАЇНСЬКА
19
ніться до місцевого муніципалітету,
служби утилізації побутових відходів
або до крамниці, де Ви придбали цей
продукт.
Виробник зберігає за собою право
змінювати дизайн, конструкцію та
технічні характеристики, які не впли-
вають на загальні принципи роботи
пристрою, без попереднього пові-
домлення, через що між інструкцією
та виробом можуть спостерігатися
незначні відмінності. Якщо корис-
тувач виявив такі невідповідності,
просимо повідомити про це по елек-
тронній пошті [email protected] для отри-
мання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна
отримати в дилера, що продав дану
апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії
даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний продукт відпові-
дає вимогам Директиви
2014/30/ЄС щодо елек-
тромагнітної сумісності
та Директиви 2014/35/ЄС
щодо низьковольтного
обладнання.

КЫРГЫЗ
20
ЭЛЕКТР КЫПЧУУР VT-2506
Электр кыпчуур кургак жана бир аз
нымдуу чачты тармалдатуу үчүн кол-
донулат.
СЫПАТТАМА
1. Тутка
2. Иштетүү/өчүрүү «On/Off» баскычы
3. Иштөө индикатору
4. Чач баскычтын туткасы
5. Иштөө бети
6. Учу
7. Түпкүч
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
• Электр кыпчуурду ичине суу куюл-
ган идиштердин (мисалы, ванна,
бассейн ж. б.) жанында иштетүүгө
тыюу салынат.
• Шайманды ванна бөлмөсүндө
колдонгондон кийин кубаттуучу
сайгычын электр тармагынан су-
руп, шайманды өчүрүү зарыл, се-
беби суунун жакындыгы шайман
өчүргүч менен өчүрүлгөндө деле
коркунучту жаратат.
• Кошумча коргонуу үчүн ванна
бөлмөсүндөгү электр тармагында
потенциалдуу иштеткен тогу 30 мА
ашырбаган коргоп өчүрүүчү аспа-
бын орнотуу максатка ылайыктуу;
аспапты орнотуу үчүн атайын ади-
ске кайрылыңыз.
КООПСУЗДК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан
мурун ушул колдонмону көңүл коюп
окуп чыгып, аны маалымат катары
сактап алыңыз.
Түзмөктү тике дайындоо боюнча
гана, ушул колдонмодо жазылганга
ылайыктуу колдонуңуз. Түзмөктү ту-
ура эмес пайдалануу анын бузулуу-
суна, колдонуучуга же колдонуучунун
мүлкүнө зыян келтирүүгө алып кели-
ши мүмкүн.
• Түзмөктү биринчи жолу иштет-
кенден мурун түзмөктүн иштөөчү
чыңалуусу электр тармагынын
чыңалуусуна ылайык болгонун тек-
шерип алыңыз.
• Түзмөктү аэрозолдорду чачкан
же жеңил тутанып кетүүчү суюк-
туктар колдонулган жерлерде
колдонбоңуз.
• Шайманды колдонуунун алдында
электр шнурун толук узундугуна
жандырып алуу зарыл.
• Тармактык шнурун:
– ысык буюмдарга тийгизбей,
– сууга салбай,
– эмеректин учтуу кырларынын
үстүтнөн тартпай,
– түзмөктү көтөрүү үчүн тутка ка-
тары пайдаланбаңыз.
• Шайманды, электр шнурун жана
кубаттуучу сайгычын суу колуңуз
менен тийбеңиз.
• Шайманды колдонуунун алдында
электр шнурун көңүл буруп из-
илдеп, бузулуулары жок болгонун
текшерип алыңыз. Электр шнуру-
нун бузулууларын тапсаңыз, шай-
манды колдонбоңуз.
• Ваннада киринген учурда түзмөктү
колдонбоңуз.
• Шайманды имараттардын сыртын-
да колдонууга тыюу салынат.
• Шайманды ваннага же суу тол-
турулган раковинага түшө турган
жерлерге салбаңыз, шаймандын
корпусун, электр шнурун же кубат-
туучу сайгычын сууга же башка ар
кыл суюктуктарга салбаңыз.
• Шайман сууга түшкөн болсо, токто-
осуз кубаттуучу сайгычты розетка-
дан суруп, андан кийин гана шай-
манды суудан чыгарсаңыз болот.
Шайманды текшерүү же оңдотуу
үчүн жаныңыздагы автордошту-
рулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө
борборуна кайрылыңыз.
• Иштеп турган түзмөктү эч качан ка-
роосуз калтырбаңыз.
• Уйкулуу абалда болсоңуз, түзмөктү
колдонбоңуз.
Table of contents
Languages:
Other Vitek Styling Iron manuals

Vitek
Vitek VT-8404 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2502 CR User manual

Vitek
Vitek VT-8293 User manual

Vitek
Vitek VT-1333 User manual

Vitek
Vitek VT-8447 PK User manual

Vitek
Vitek VT-8295 User manual

Vitek
Vitek VT-8408 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8417 User manual

Vitek
Vitek VT-8412 User manual

Vitek
Vitek VT-2285 PK User manual

Vitek
Vitek VT-8434 User manual

Vitek
Vitek VT-8289 User manual

Vitek
Vitek VT-2508 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2313 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2291 User manual

Vitek
Vitek VT-2503 User manual

Vitek
Vitek VT-8420 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2287 User manual

Vitek
Vitek VT-8403 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2312 User manual