Vitek VT-8407 BK User manual

1
Электрощипцы
VT-8407 BK
Curling tongs
3
9
16
22
29
IM VT-8407_70x130.indd 1 04.09.2018 18:17:09

IM VT-8407_70x130.indd 2 04.09.2018 18:17:09

3
ENGLISH
CURLING TONGS VT-8407 BK
The unit is intended for hair crimping.
DESCRIPTION
1. Heating plates
2. Handle for pressing the heating plates
3. On/off indicator of the heating element
4. On/off button
ATTENTION!
Do not use this unit near containers filled with water
(such as a sink, bath etc.).
• When using the unit in a bathroom, unplug it right
after usage by taking the power plug out of the mains
socket, as closeness of water is dangerous even if
the unit is switched off.
• For additional protection you can install a residual
current device (RCD) with nominal operation current
not exceeding 30 mA into the bathroom mains; con-
tact a specialist for installation.
• Place the hair straightener on a flat steady heat-
resistant surface. Make sure that the heating plates
and outer operating surfaces do not touch fusible
and inflammable objects (plastic, polyethylene, syn-
thetic materials etc.).
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruction
manual carefully and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as specified
in this manual. Mishandling of the unit may lead to its
breakage and cause harm to the user or damage to
his/her property.
• Before switching the unit on, make sure that voltage
of the mains corresponds to unit operating voltage.
• Never leave the operating unit unattended.
• Do not switch the unit on in places where aerosols
are sprayed or highly flammable liquids are used.
• Apply the hair spray only after hair styling is finished.
IM VT-8407_70x130.indd 3 04.09.2018 18:17:10

4
ENGLISH
• Always unplug the unit immediately after usage and
before cleaning.
• When unplugging the unit, pull the plug but not cord.
• Do not touch the unit body and the power plug with
wet hands.
• Do not hang or keep the unit in places where it can
fall into a bath or a sink filled with water; do not
immerse the unit body, power cord or power plug
into water or other liquids.
• Do not use the unit while taking a bath.
• If the unit is dropped into water, unplug it immedi-
ately and only then take it out of water.
• For children safety reasons do not leave polyethyl-
ene bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethyl-
ene bags or packaging film. Danger of suffocation!
• Do not allow children to touch the unit body, the
power cord or the power plug during operation of
the unit.
• Do not leave children unattended to prevent using
the unit as a toy.
• Close supervision is necessary when children or dis-
abled persons are near the operating unit.
• This unit is not intended for usage by children.
• During the unit’s operation and breaks between
operation cycles, place the unit out of reach of
children.
• The unit is not intended for usage by physically or
mentally disabled persons (including children) or by
persons lacking experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who is responsible
for their safety or if they are not instructed by this
person on the usage of the unit.
• Do not use the unit when you are drowsy.
• Do not use the unit to style wet hair or synthetic wigs.
• Take the unit by its handle only. Do not touch the unit
body in the area of the heating plates.
• Avoid contact of heated surfaces with your face,
neck and other parts of your body.
IM VT-8407_70x130.indd 4 04.09.2018 18:17:10

5
ENGLISH
• Do not put the operating unit on heat-sensitive or
soft surfaces (for instance, bed or sofa) and do not
cover the unit.
• Be careful! The heating plates and the unit body in
the area of the heating plates stay hot for some time
after the unit is unplugged.
• It is recommended to unwind the power cord to its
full length while using the unit.
• The power cord may not:
– touch hot objects,
– run over sharp edges,
– be used as a handle for carrying the unit.
• Check the integrity of the power cord periodically.
• To avoid damages, transport the unit in the original
package only.
• Do not use the unit if the power cord or plug is dam-
aged, if the unit works improperly or after it was
dropped.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble
the unit by yourself, if any malfunction is detected or
after it was dropped, unplug the unit and apply to any
authorized service center at the contact addresses
given in the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of chil-
dren and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY,
ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION
AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tem-
perature keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
• Unpack the unit and remove any stickers that can
prevent unit operation.
• Unwind the power cord to its full length.
IM VT-8407_70x130.indd 5 04.09.2018 18:17:10

6
ENGLISH
• Check the unit for damages, do not use it in case
of damages.
• Before plugging the unit in make sure that the oper-
ating voltage of the unit corresponds to the voltage
of your mains.
HAIR CRIMPING
• Use the unit only on healthy undyed and not permed
hair or use it along with special hair straightening
products.
• If your hair has been dyed or permed, use the unit
rarely.
• For the best results the hair should be clean and
dr y.
• Put the unit on a flat steady and heat-resistant sur-
face.
• Insert the plug into the mains socket.
• Switch the unit on by pressing the on/off button (4).
Note: During the first operation some smell from the
heating element is possible, this is normal.
• Divide combed hair into locks of equal width (about
2 cm).
• Place the hair lock between the plates (1).
• Press a lock of hair between the heating plates (1)
near the hair roots by pressing on the handle (2) and
create curls throughout the hair length.
• Do not slide the unit throughout the hair lock length,
just press the heating plates (1) together to make
waves.
IMPORTANT: do not keep the plates on the same area
of the hair lock for more than 2 seconds.
• After that start styling the next hair lock.
• Cool your hair down before final styling or apply-
ing hair spray.
• Avoid contact of heated surfaces with your face,
neck and other parts of your body.
• After you finish using the unit, consequently press
the on/off button (4) until the indications on the
IM VT-8407_70x130.indd 6 04.09.2018 18:17:10

7
ENGLISH
panel (3) go out; unplug the unit. Let the unit cool
down.
Note:
– Always switch the unit off and unplug it if it is not
used.
– Never leave the unit connected to the mains unat-
tended.
CLEANING AND CARE
• Before cleaning, unplug the unit and let it cool down
completely.
• Never immerse the unit into water or other liquids.
• Wipe the heating plates and the unit body with a soft
damp cloth and then wipe them dry.
• Do not use abrasives and solvents to clean the unit.
STORAGE
• Always unplug the unit if it is not being used.
• Let the unit cool down completely before taking
away for storage.
• Never wind the power cord around the unit, as it can
damage the cord.
• Keep the unit away from children in a dry cool place.
DELIVERY SET
1. Hair crimper – 1 pc.
2. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 45 W
ATTENTION! Do not use the unit near water in the bath-
rooms, showers, swimming pools etc.
IM VT-8407_70x130.indd 7 04.09.2018 18:17:10

8
ENGLISH
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the unit
and the batteries with usual household waste after the
service life expiration; apply to specialized centers for
further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is
subject to mandatory collection and consequent dis-
posal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal ser-
vice or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affect-
ing general principles of the unit operation without
a preliminary notification due to which insignifi-
cant differences between the manual and product
may be observed. If the user reveals such differ-
for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of
this guarantee.
IM VT-8407_70x130.indd 8 04.09.2018 18:17:10

9
русский
ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ VT-8407 BK
Устройство предназначено для укладки волос типа
«гофре».
ОПИСАНИЕ
1.
Рабочие пластины
2.
Ручка для сжатия рабочих пластин
3.
Индикатор вкл/выкл. нагревательного элемента
4.
Кнопка включения/выключения ON/OFF
ВНИМАНИЕ!
Не пользуйтесь данным устройством вблизи ёмко-
стей, наполненных водой (таких как раковина, ванна
и т.п.).
•
При использовании устройства в ванной комнате
его следует отключать от электросети сразу после
эксплуатации, то есть вынуть вилку сетевого шнура
из электрической розетки, так как близость воды
представляет опасность даже в тех случаях, когда
устройство выключено выключателем.
•
Для дополнительной защиты в цепи питания ван-
ной комнаты целесообразно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным током
срабатывания, не превышающим 30 мА, при уста-
новке следует обратиться к специалисту.
•
Размещайте выпрямитель на устойчивой, ровной,
термостойкой поверхности. Следите за тем, чтобы
рабочие пластины и внешние рабочие поверхно-
сти не соприкасались с легкоплавкими или легко-
воспламеняющимися предметами (из пластмас-
совых, полиэтиленовых, синтетических матери-
алов и т.п.)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внима-
тельно прочитайте настоящее руководство по эксплу-
атации и сохраните его для использования в качестве
справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данном руководстве.
Неправильное обращение с устройством может при-
вести к его поломке, причинению вреда пользователю
или его имуществу.
IM VT-8407_70x130.indd 9 04.09.2018 18:17:10

10
русский
•
Перед включением убедитесь, что напряжение
электрической сети соответствует рабочему напря-
жению устройства.
•
Никогда не оставляйте работающее устройство без
присмотра.
•
Не включайте устройство в местах, где распыляют-
ся аэрозоли или используются легковоспламеняю-
щиеся жидкости.
•
Лак для волос наносите только после укладки
волос.
•
Обязательно отключайте устройство от электросе-
ти после использования и перед чисткой.
•
Вынимая вилку сетевого шнура из электрической
розетки, не тяните за шнур, а держитесь за вилку.
•
Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке
сетевого шнура мокрыми руками.
•
Не подвешивайте и не храните устройство в местах,
где оно может упасть в ванну или раковину, напол-
ненную водой, не погружайте корпус устройства,
сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или
в любую другую жидкость.
•
Если устройство упало в воду, немедленно извлеки-
те сетевую вилку из электрической розетки, и толь-
ко после этого можно достать устройство из воды.
•
Не используйте устройство при наличии поврежде-
ний сетевой вилки или сетевого шнура.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэ-
тиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
•
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу
устройства, к сетевому шнуру или к вилке сетевого
шнура во время работы устройства.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допу-
стить использования прибора в качестве игрушки.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от
работающего устройства находятся дети или лица с
ограниченными возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для исполь-
зования детьми.
IM VT-8407_70x130.indd 10 04.09.2018 18:17:10

11
русский
•
Во время работы и в перерывах между рабочими
циклами размещайте устройство в местах, недо-
ступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лица-
ми (включая детей) с пониженными физическими,
психическими или умственными способностями
или при отсутствии у них опыта или знаний, если
они не находятся под контролем или не проин-
структированы лицом, ответственным за их без-
опасность, об использовании прибора.
•
Не используйте устройство, если вы находитесь в
сонном состоянии.
•
Не используйте устройство на мокрых волосах или
синтетических париках.
•
Держите устройство только в зоне ручки. Не дотра-
гивайтесь до корпуса устройства в зоне рабочих
пластин.
•
Не допускайте соприкосновения горячих поверх-
ностей устройства с лицом, шеей и другими частя-
ми тела.
•
Не кладите устройство во время работы на чувстви-
тельные к теплу поверхности, на мягкую поверх-
ность (например, на кровать или на диван) и не
накрывайте устройство.
•
Будьте осторожны! Рабочие пластины и корпус
устройства в зоне рабочих пластин остаются горя-
чими некоторое время после отключения устрой-
ства от электросети.
•
При эксплуатации устройства рекомендуется раз-
мотать сетевой шнур на всю его длину.
•
Сетевой шнур не должен:
–
соприкасаться с горячими предметами;
–
протягиваться через острые кромки;
–
использоваться в качестве ручки для переноски
устройства.
•
Периодически проверяйте целостность сетевого
шнура.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство
только в заводской упаковке.
•
Запрещается использовать устройство при нали-
чии повреждений сетевой вилки или сетевого
шнура, если устройство работает с перебоями, а
также после его падения.
IM VT-8407_70x130.indd 11 04.09.2018 18:17:10

12
русский
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать при-
бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при
возникновении любых неисправностей, а также
после падения устройства отключите прибор от
электросети и обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном талоне и на
сайте www.vitek.ru.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограниченными
возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТО-
ВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ,
ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТ-
ВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройст-
ва при пониженной температуре необходимо
выдержать его при комнатной температуре не
менее трёх часов.
•
Распакуйте устройство и удалите любые наклейки,
мешающие работе устройства.
•
Размотайте сетевой шнур на всю его длину.
•
Проверьте целостность устройства, при наличии
повреждений не пользуйтесь устройством.
•
Перед включением убедитесь, что рабочее напря-
жение прибора соответствует напряжению элек-
тросети.
УКЛАДКА ВОЛОС ТИПА «ГОФРЕ»
•
Используйте прибор только для здоровых, некра-
шеных и не завитых искусственным способом
волос, или с использованием специальных разгла-
живающих средств.
•
Если волосы уже покрашены или подвергались
химической завивке, то пользоваться прибором
рекомендуется только изредка.
•
Для получения наилучшего результата волосы
должны быть чистыми и сухими.
IM VT-8407_70x130.indd 12 04.09.2018 18:17:10

13
русский
•
Положите прибор на ровную, устойчивую и термо-
стойкую поверхность.
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую
розетку.
•
Включите устройство, для этого нажмите кнопку
включения/выключения (4).
Примечание: При первом использовании возможно
появление запаха от нагревательного элемента, это
допустимо.
•
Разделите гладко расчёсанные волосы на пряди
равномерной ширины (около 2 см).
•
Поместите прядь волос между пластинами (1).
•
Зажмите волосы у корней между рабочими пласти-
нами (1), нажав на ручку (2) и создайте локоны по
всей длине пряди волос.
•
Не скользите устройством по пряди волос, а
сжимайте рабочие пластины (1) для получения
локонов.
ВАЖНО: ни в коем случае не держите пластины
дольше 2 секунд на одном и том же участке пряди
волос.
•
После этого приступайте к следующей пряди.
•
Охладите волосы перед окончательной укладкой
причёски или нанесением лака.
•
Избегайте соприкосновения горячих поверхно-
стей устройства с лицом, шеей и другими частя-
ми тела.
•
После использования устройства последовательно
нажимайте кнопку включения/выключения (4) до
тех пор, пока индикаторы на панели (3) не погаснут,
извлеките вилку сетевого шнура из электрической
розетки. Дайте устройству остыть.
Примечание:
–
Обязательно выключайте устройство и отключайте
его от электрической сети, если оно не исполь-
зуется.
–
Никогда не оставляйте включённое в сеть устрой-
ство без присмотра.
ЧИСТКА И УХОД
•
Перед чисткой отключите устройство от сети и дай-
те ему полностью остыть.
IM VT-8407_70x130.indd 13 04.09.2018 18:17:10

14
русский
•
Запрещается погружать устройство в воду или в
другие жидкости.
•
Протирайте рабочие пластины и корпус устройства
мягкой, слегка влажной тканью, а затем вытрите
насухо.
•
Запрещается использовать для чистки устройства
абразивные моющие средства и растворители.
ХРАНЕНИЕ
•
Если устройство не используется, обязательно
извлеките сетевую вилку из электрической розетки.
•
Прежде чем убрать устройство на хранение, дайте
ему полностью остыть.
•
Не наматывайте сетевой шнур на корпус устройства,
так как это может привести к его повреждению.
•
Храните прибор в прохладном сухом месте, недо-
ступном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1.
Выпрямитель-гофре – 1 шт.
2.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 45 Вт
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды
в ванных комнатах, душевых, бассейнах и т.д.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окон-
чания срока службы прибора и элементов питания
(если входят в комплект), не выбрасывайте их вместе
IM VT-8407_70x130.indd 14 04.09.2018 18:17:10

15
русский
с обычными бытовыми отходами, передайте прибор
и элементы питания в специализированные пункты
для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, под-
лежат обязательному сбору с последующей утилизаци-
ей в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утили-
зации данного продукта обратитесь в местный муни-
ципалитет, службу утилизации бытовых отходов или
в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять
дизайн, конструкцию и технические характеристики,
не влияющие на общие принципы работы устройства,
без предварительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться незна-
чительные различия. Если пользователь обнаружил
такие несоответствия, просим сообщить об этом по
электронной почте [email protected] для получения обнов-
ленной версии инструкции.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безо-
пасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ
АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ,
ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ, Г. МОСКВА,
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-8407_70x130.indd 15 04.09.2018 18:17:10

16
ҚазаҚша
ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАРЫ VT-8407 BK
Құрылғы шашты «гофре» түрінде ретке келтіру үшін
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Жұмыстілімдері
2.
Жұмыстілімдерінқысуғаарналғанқолсап
3.
Қыздырғышэлементтіңқосу/сөнд.көрсеткіш
4.
Қосу/өшірутүймесіON/OFF
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Суы бар ыдыстардың қасында бұл құрылғыны
пайдаланбаңыз(қолжуғыш,ваннажәнет.с.с.).
•
Құрылғыны жуыну бөлмесінде пайдаланған кезде,
оны пайдаланып болғаннан кейін, аспапты желіден
сөндіру, яғни желілік баудың айыртетігін ашалықтан
ажырату керек, себебі судың жақындығы құрылғы
сөндіргішпенсөндірілгенжағдайдадақауіптөндіреді;
•
Қосымша қорғаныс үшін жуыну бөлмесіндегі
қоректендіру тізбегіне қорғаныс ажыратылу
құрылғысын (ҚАҚ) 30 мА-ден аспайтын номиналды
іске қосылутоғыменорнатқан дұрыс; орнатқанкезде
маманғахабарласқанжөн;
•
Түзеткішті тұрақты, түзу, термотөзімді бетке
орналастырыңыз.Жұмыстілімдеріменсыртқыжұмыс
беттері жылдам балқитын немесе тез тұтанатын
заттармен (пластмасс, полиэтилен, синтетикалық
материалдарменжәнет.с.с.)жанаспауынқадағалаңыз.
САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ
Электраспабынпайдалануалдындаберілгенпайдалану
бойынша нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және
оны анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін
сақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей
мақсатыбойыншағанапайдаланыңыз.Құрылғыныдұрыс
пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе
оныңмүлігінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
•
Іскеқосуалдында,электржелісініңкернеуіқұрылғының
жұмыскернеуінесәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
•
Ешқашан жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
IM VT-8407_70x130.indd 16 04.09.2018 18:17:10

17
ҚазаҚша
•
Сепкіштер себілетін немесе тез тұтанатын
сұйықтықтар пайдаланылатын жерлерде құрылғыны
іскеқоспаңыз.
•
Шаштыреткекелтірлгенненкейінғанашашқаарналған
лактыжағыңыз.
•
Құрылғыныпайдаланыпболғаннанкейінжәнетазалау
алдындаміндеттітүрдесөндіріңіз.
•
Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан
шығарғандабаудантартпаңыз,алайыртетіктенұстаңыз.
•
Құрылғыны, желілік бауды немесе желілік баудың
айыртетігінсулықолменұстамаңыз.
•
Суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп кете
алатын жерлерде аспапты іліп қоймаңыз және
сақтамаңыз,аспаптысуғажәнебасқадасұйықтықтарға
матырмаңыз.
•
Ваннадажуынукезіндеқұрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік айыртетікті
ашалықтан жедел суырыңыз, содан кейін ғана
құрылғынысуданшығаруғаболады.
•
Балалардың қауіпсіздігі үшін орама ретінде
пайдаланылатын, полиэтилен пакеттерді қадағалаусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен
немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Тұншығу қаупі!
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда балаларға құрылғы
корпусына, желілік бауға немесе желілік баудың
айыртетігінеқолдарынтигізугерұқсатетпеңіз.
•
Балалар аспапты ойыншық ретінде пайдаланбауы
үшінолардықадағалапотырыңыз.
•
Егер құрылғыны балалар немесе мүмкіндіктері
шектеуліадамдарпайдаланса,асаназарболыңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері
арасындағыүзілістердеқұрылғыныбалалардыңқолы
жетпейтінжердеорналастырыңыз.
•
Дене,жүйкенемесесанамүмкіндіктерітөмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда
тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар
бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін
жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың
пайдалануынаарналмаған.
IM VT-8407_70x130.indd 17 04.09.2018 18:17:10

18
ҚазаҚша
•
Егер сіз ұйқылы-ояу күйде болсаңыз, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны дымқыл шашқа немесе синтетикалық
париктергепайдаланбаңыз.
•
Құрылғынықолсапаймағынанғанаұстаңыз.Құрылғы
корпусынтілімдераймағынанұстамаңыз.
•
Құрылғының ыстық бөліктерінің бетке, мойынға және
басқаденемүшелерінетиюінежолбермеңіз.
•
Құрылғыжұмысістептұрғануақыттажұмсақзаттарға
(төсеккенемеседиванға)қоймаңыз,оныбүркемеңіз.
•
Сақ болыңыз! Жұмыс тілімдері мен жұмыс тілімдері
аймағындағықұрылғыкорпусықұрылғынысөндіргеннен
кейінбіршамауақытбойыыстықболыпқалады.
•
Құрылғыны пайдаланған кезде желілік бауды толық
ұзындығынатарқатуұсынылады.
•
Желілікбау:
–
ыстықзаттарменжанаспауы,
–
жиһаздыңүшкіршеттеріментартылмауы,
–
аспапты тасымалдауға арналған қолсап ретінде
пайдаланылмауыкерек.
•
Баудыңбүтіндігінмезгіліментексеріптұрыңыз.
•
Бүлінулергежолбермеуүшінқұрылғынытекзауыттық
ораудатасымалдаңыз.
•
Желілік айыртетіктің немесе баудың бүлінуі кезінде,
егер ол іркіліспен жұмыс істесе, сонымен қатар
ол құлағаннан кейін құрылғыны пайлануға тыйым
салынады.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген
ақаулықтар пайда болғанда, соынмен қатар ол
құлағаннанкейінаспаптыэлектржелісіненажыратыңыз
және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сайтында
көрсетілген хабараласу мекен-жайлары бойынша
кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығынахабарласыңыз.
•
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ
ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ
КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
IM VT-8407_70x130.indd 18 04.09.2018 18:17:10

19
ҚазаҚша
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдаған немесе сақтаған кезде оны кемінде
үш сағат бөлме температурасында ұстау керек.
•
Құрылғыны ораудан шығарыңыз және құрылғының
жұмыс істеуіне кедергі болатын кез-келген
жапсырмалардыжойыңыз.
•
Желілікбаудытолықтарқатыңыз.
•
Құрылғыныңбүтіндігінтексеріңіз, бүлінулерболғанда
құрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Іске қосу алдында аспаптың жұмыс кернеуі электр
желісініңкернеуінесәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
ШАШТЫ «ГОФРЕ» ТҮРІНДЕ РЕТКЕ КЕЛТІРУ
•
Аспапты сау, боялмаған және жасанды жолмен
бұйраланбаған шаштарға, немесе арнайы түзететін
заттарсызпайдаланыңыз.
•
Егершаштар боялғаннемесехимиялықбұйраланған
болса,ондааспапсирекпайдалануұсынылады.
•
Ең жақсы нәтижеге жету үшін шаштар таза және
құрғақболуыкерек.
•
Аспаптытүзу,тұрақтыжәнетермотөзімдібеткеқойыңыз.
•
Желілік баусымның айыртетігін электрлік ашалыққа
салыңыз.
•
Құрылғыны іске қосыңыз, бұл үшін іске қосу/сөндіру
батырмасын(4)басыңыз.
Ескерту: Алғашқы пайдалану кезінде қыздырғыш
элементтен иіс пайда болуы мүмкін, бұған жол беріледі.
•
Тегістаралғаншаштардыбіркелкіенібартарамдарға
(2смтаяуетіп)бөліңіз.
•
Шаштарамынтілімдер(1)арасынасалыңыз.
•
Қолсапқа (2) басыпқа, шашты өсу тамырларының
қасында жұмыс тілімдерімен (1) қысыңыз және шаш
тарамының бүкіл ұзындығы бойынша бұйралар
жасаңыз.
•
Құрылғымен шаш тарамы бойынша сырғымаңыз, ал
жұмыстілімдерін(1)бұйражасауүшінқысыңыз.
МАҢЫЗДЫ: ешбір жағдайда тілімдерді шаш тарамының
бір бөлігінде 2 секундтан артық ұстамаңыз.
•
Осыданкейінкелесітарамғакірісіңіз.
•
Соңғы ретке келтіру немесе лакты жағу алдында
шашыңыздысалқындатыпалыңыз.
•
Құрылғының ыстық беттерінің бетпен, мойынмен
және басқа дене бөліктерімен жанасуына жол
бермеңіз.
•
Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін көрсетілім
тақтасындағы (3) көрсеткіштер сөнгенге дейін іске
IM VT-8407_70x130.indd 19 04.09.2018 18:17:11

20
ҚазаҚша
қосу/сөндірубатырмасын(4)кезектепбасыңыз,желілік
баусым ашасын электрлік ашалықтан шығарыңыз.
Құрылғығасалқындауғауақытберіңіз.
Ескерту:
–
Егер құрылғы пайдаланылмайтын болса, міндетті
түрде оны сөнідіріңіз және электрлік желіден
ажыратыңыз.
–
Желіге қосылған құрылғыны ешқашан қараусыз
қалдырмаңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
•
Тазалау алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз
жәнетолықсалқындауынауақытберіңіз
•
Құрылғыны суға және басқа сұйықтықтарға матыруға
тыйымсалынады.
•
Жұмыс тілімдері мен құрылғы корпусын жұмсақ,
сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып
сүртіңіз.
•
Құрылғынытазалауғақажайтынжуғышзаттардыжәне
еріткіштердіпайдалануғатыйымсалынады.
САҚТАЛУЫ
•
Егер құрылғы пайдаланылмайтын болса, желілік
айыртетіктіэлектрлікашалықтаншығарыңыз.
•
Құрылғыны сақтап қойғанға дейін, оның толық
салқындауынауақытберіңіз.
•
Желілік бауды құрылғы корпусына орамаңыз, себебі
бұлоныңбүлінуінеәкелуімүмкін.
•
Құрылғыны салқын, құрғақ, балалардың қолы
жетпейтінжердесақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
1.
Түзеткіш-гофре–1дн.
2.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлікқуаттандыруы:220-240В~50Гц
Номиналдықтұтынатынқуаты:45Вт
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты ванна бөлмесіндегі,
душ, бассейн ж.т.б. су маңында пайдалануға болмайды.
IM VT-8407_70x130.indd 20 04.09.2018 18:17:11
Table of contents
Languages:
Other Vitek Styling Iron manuals

Vitek
Vitek VT-2317 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8428 User manual

Vitek
Vitek VT-8420 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8284 User manual

Vitek
Vitek VT-2527 User manual

Vitek
Vitek VT-2317 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2285 PK User manual

Vitek
Vitek VT-2521 User manual

Vitek
Vitek VT-2294 User manual

Vitek
Vitek VT-8425 JR User manual

Vitek
Vitek VT-2522 User manual

Vitek
Vitek VT-2313 User manual

Vitek
Vitek VT-8298 User manual

Vitek
Vitek VT-2507 GD User manual

Vitek
Vitek VT-8409 User manual

Vitek
Vitek VT-8405 BN User manual

Vitek
Vitek VT-8404 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8447 PK User manual

Vitek
Vitek VT-8286 User manual

Vitek
Vitek VT-8403 BK User manual