Vitek VT-1819 SR User manual

1
Пылесос
VT-1819 SR/W
Vacuum cleaner
4
8
13
18
23
28
32
37
42
VT-1819 SR.indd 1 13.12.2012 15:26:09

1
6
7
2
3
5
9
8
12
11
13
14
15
16
17
10
4
VT-1819 SR.indd 2 13.12.2012 15:26:10

рис. 1
рис. 6 рис. 7 рис. 8 рис. 9
рис. 10 рис. 11
рис. 9
рис. 4
рис. 2 рис. 5
рис. 3
18
19
21
22
23
24
VT-1819 SR.indd 3 13.12.2012 15:26:15

4
ENGLISH
VACUUM CLEANER
Description
1. Vacuum cleaner ON/OFF button
2. Vacuum cleaner handle
3. Portable vacuum cleaner release button
4. Battery
5. Battery clamps
6. Portable vacuum cleaner handle
7. Charge/operation indicator
8. Portable vacuum cleaner ON/OFF button
9. Dust bin release button
10. Dust bin
11. Electric brush clamp
12. Electric brush with operation indicator
13. Battery charging base
14. Cord storage
15. Small brush
16. Furniture brush
17. Crevice nozzle
Dust bin:
18. НЕРА filter
19. Foam filter
20. Separator
21. Separator lid
Electric brush
22. Brush holder clamp
23. Brush holder
24. Cylindrical brush
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before us-
ing the unit and keep it for the whole operation
period. Use the unit according to its intended
purpose only, as it is stated in this user manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/
her property.
To avoid hazard of electric shock, fire and injury
follow the rules specified below.
• Before connecting the unit to the mains,
make sure that voltage specified on the unit
corresponds to the mains voltage at your
home.
• Do not leave the plugged in vacuum cleaner
unattended. Always remove the plug from the
socket after charging the battery.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting
water or other liquids.
• Do not use the power cord as a handle for
carrying the base or the vacuum cleaner; do
not let the power cord come in contact with
sharp corners or edges of furniture.
• Place the charging base as close to the wall
as possible to avoid damaging the unit in
case of dropping.
• When unplugging the base pull the plug but
not the cord.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Do not cover the unit outlets with any foreign
objects.
• Keep hair, free hanging clothes, fingers and
other parts of your body away from the vacu-
um cleaner suction opening or electric brush
rotation zone.
• Close supervision is necessary while clean-
ing the stair landings.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting
of such inflammable liquids as gasoline and
solvents; do not use the unit in the places
where such liquids are stored.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting
water and other liquids, burning or smoking
cigarettes, matches, cinders, as well as fine
dust, for example, that of plaster, concrete,
flour or ashes.
• Do not use the vacuum cleaner, if the separa-
tor, the HEPA filter and the foam filter are not
installed in the dust bin;
• Make sure regularly that the power cord
and the plug are not damaged. Do not try to
repair the unit by yourself. Contact an autho-
rized service center for all repair issues.
• For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as a packaging, unat-
tended.
• Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or film. Danger of suf-
focation!
• Never allow children to use the unit as a toy.
Close supervision is necessary when children
or disabled persons are near the unit.
• This unit is not intended for usage by children
or disabled persons unless they are given all
the necessary instructions by a person who
is responsible for their safety on safety mea-
sures and information about danger that can
be caused by improper usage of the unit.
VT-1819 SR.indd 4 13.12.2012 15:26:16

5
E N G L I S H
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD US-
AGE ONLY
ASSEMBLING OF THE VACUUM CLEANER
After the unit transportation or storage at low tem-
perature it is necessary to keep it for at least two
hours at room temperature before switching on.
– Unpack the vacuum cleaner completely and
check it for damages. Do not use the unit in
case of damages.
– Before connecting the battery charging base
(13) to the mains, make sure that voltage in
your mains corresponds to the unit operat-
ing voltage.
Assembling of the battery charging base
(13)
– To assemble the base (13) insert the vertical
stand into the bottom part of the base (13) till
the clamp clicking (pic. 1). We recommend
to place the assembled base (13) as close
to the wall as possible. To disassemble the
base press the clamp and pull the vertical
stand upwards.
Assembling of the electric brush
– Connect the handle (2) to the unit body and
fix it with a screw (pic. 2).
– Insert the electric brush (12) into the air inlet
in the bottom part of the unit body (pic. 3)
till the clamp clicking. To detach the electric
brush (12) press the clamp (11) and remove
the brush.
– Install the portable vacuum cleaner into the
electric brush body (pic. 4), it will be fixed. To
detach the portable vacuum cleaner take the
handle (6) and press the release button (3).
– Set the electric brush on the charging base
(13) (pic. 5).
BATTERY CHARGING
For proper battery operation the unit is provided
with control system: the vacuum cleaner will be
switched off if the battery voltage goes below
the set value.
– Place the base (13) as close to the wall and
the socket as possible, and set the assem-
bled vacuum cleaner with electric brush on
the base (13).
– Insert the power plug into the socket, the
charge indicator (7) will light up. While bat-
tery charging the indicator (7) is glowing red;
the green color of the indicator (7) means
that charging is finished .
– Pull the power plug out of the socket after the
battery charging.
– Always unplug the base after the battery
charging.
– You can adjust the power cord length, wind-
ing it over the cord storage (14).
More tips
– The first three charging of a new battery
should be performed after its total discharg-
ing (when you even cannot switch the vacu-
um cleaner on).
– Duration of every charging cycle should be
not less than 12 hours.
– The following charging cycles can be stopped
once the indicator (7) lights up green.
Notes:
– It’s impossible to use the vacuum cleaner
during the battery charging.
– Do not detach the portable vacuum cleaner
from the electric brush body and the brush
from the base (13) during the battery charg-
ing.
– Flashing of brush indicator (12) means that
the control scheme works improperly. In this
case unplug the unit and apply to the autho-
rized service center.
OPERATION
Safety measures
– Do not use the vacuum cleaner near hot
surfaces, ashtrays and in the places where
inflammable liquids are stored.
– Take sharp objects away from the floor before
cleaning to prevent unit damage.
Attention! Do not use the vacuum cleaner, if the
separator (20), the HEPA filter (18) and the foam
filter (19) are not installed in the dust bin (10).
Using of the vacuum cleaner with electric
brush
Use the electric brush (12) for cleaning hard
floors, linoleum, tile floor and carpets with low
pile.
– Detach the vacuum cleaner from the base.
– Switch the unit on by pressing the button (1),
the operation indicators of the portable vac-
uum cleaner (7) and electric brush (12) will
VT-1819 SR.indd 5 13.12.2012 15:26:16

6
ENGLISH
light up green. Press the button (8) to switch
the vacuum cleaner on.
WARNING: Do not use the portable vacuum
cleaner handle (6) for carrying the electric
brush.
– To switch the vacuum cleaner off press the
button (1 or 8) again.
Using of the portable vacuum cleaner
– To detach the portable vacuum cleaner take
the handle (6) and press the release but-
ton (3).
– Install the necessary attachment to the air
inlet of the dust bin (10).
Small brush (15)
– The small brush (15) is intended for cleaning
furniture surface, pile prevents the damage of
polished furniture surface.
Furniture brush (16)
The attachment (16) is intended for cleaning of
fabric surfaces of upholstered furniture.
Crevice nozzle (17)
– The crevice nozzle (17) is intended for clean-
ing of radiators, chinks, corners and spaces
between cushions.
Note:
– Install the small brush (15) on the furniture
brush (16) (pic. 6), you can detach the small
brush (15) easily.
– For easy operation and storing of the attach-
ments you can use the crevice nozzle (17)
as an extender and set the furniture brush
(16) on it.
– Store the attachments on the base (13) using
the special ledge.
– Switch the unit on by pressing the button (8);
the operation indicator (7) will light up green.
– To switch the vacuum cleaner off press the
button (8) again.
CLEANING AND CARE
Remove garbage and dust from the dust bin (10),
disassemble and clean it after every usage of the
vacuum cleaner.
Detaching of the dust bin (10) and removal of
dust and garbage from it
– Switch off the vacuum cleaner.
– To detach the portable vacuum cleaner take
the handle (6) and press the release but-
ton (3).
– Holding the dust bin (10) press and hold the
release button (9), remove the dust bin (10)
(pic. 7).
– Place the dust bin (10) above the trash bin,
remove the HEPA filter (18), foam filter (19)
and separator (20) (pic. 8).
– Remove accumulated dust and garbage from
dust bin (10).
– Clean the separator (20) from garbage and
dust; open the lid (21) to clean the separator
(20) cone.
– Wash the HEPA filter (18) and foam filter (19)
under a warm water jet and dry thoroughly
(pic. 9). Do not wash the filters (18, 19) in a
dish washing machine.
– Dry the filters (18, 19) thoroughly before
installing them. Do not dry filters with a hair
dryer (pic. 9).
Assembling of the dust bin (10)
– Note: Dry all the parts thoroughly before
assembling of the dust bin (10).
– Make sure that the separator (20) lid (21) is
closed.
– Install the separator (20) into the dust bin
(10) body.
– Install the foam filter (19) into the HEPA filter
(18) plastic body.
– Attention! Make sure that the foam filter
(19) is installed correctly and the cut on
the filter matches the ledge on the HEPA
filter body (18).
– Install the HEPA filter (18) with the foam filter
(19) into the dust bin (10).
Attention! Make sure that the HEPA filter
(18) body with the foam filter (19) is installed
correctly into the dust bin and the cut on the
HEPA filter (18) body matches the ledge in
the dust bin (10).
– Install the dust bin (10) on the portable vacu-
um cleaner, until the clamp (9) clicks.
Portable vacuum cleaner body, electric
brush body, charging base
– Wipe the portable vacuum cleaner body,
electric brush body, charging base with a soft
slightly damp cloth, then wipe them dry.
– Do not immerse the portable vacuum cleaner
body, electric brush body, charging base, the
power cord and the power plug of the unit
into water or other liquids. Provide that no
VT-1819 SR.indd 6 13.12.2012 15:26:16

7
E N G L I S H
water gets inside the portable vacuum clean-
er body, electric brush body and the charging
base (13).
– Never use solvents or abrasives to clean the
surfaces, parts and attachments.
– Do not wash the HEPA filter (18), the foam fil-
ter (19), the separator (20), the dust bin (10)
body in a dish washing machine.
– Do not dry the HEPA filter (18) and the foam
filter (19) with a hair dryer.
Cleaning of the electric brush (12)
– Detach the electric brush (12) from the body
by pressing and holding the release button
(11).
– To detach the cylindrical brush (24) turn the
clamp (22) to the position . Use a blade
screwdriver or an appropriate coin to do it.
– Remove the fixing pad (23) (yellow).
– Detach the cylindrical brush (24) from the
body.
– Clean the cylindrical brush (24) from gar-
bage.
– Install the cylindrical brush (24) back to its
place.
– Install the fixing pad (23) (yellow) back to its
place.
– Turn the pad clamp (22) to the position .
STORAGE
– Before taking the vacuum cleaner away for
storage clean its body, the dust bin (10) and
the filters (19, 18).
– For easy storing disassemble the unit,
detaching the handle (2). For this unscrew
the fastening screw and remove the handle
(2) (pic. 2).
– To disassemble the base press the clamp and
pull the vertical stand upwards. (pic. 1).
– Before taking the vacuum cleaner for storage
charge the battery completely, then detach
it from the portable vacuum cleaner body by
pressing the clamps (5) and keep it separate-
ly from the vacuum cleaner.
– Keep the vacuum cleaner away from children
in a dry cool place.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
This unit is provided with a recyclable battery.
Before throwing away the used-up vacuum
cleaner remove the battery and dispose it ac-
cording to the hazardous waste disposal regula-
tions applicable in your country.
Do not throw away the unit until you remove the
battery.
DELIVERY SET
1. Vacuum cleaner body with a handle – 1 pc.
2. Portable vacuum cleaner with a dust bin– 1 pc.
3. Electric brush – 1 pc.
4. Small brush – 1 pc.
5. Furniture brush – 1 pc.
6. Crevice nozzle – 1 pc.
7. Base (2 parts) - 1 pc.
8. Screw – 1 pc.
9. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICTAIONS
Power supply: 220-240 V, ~ 50 Hz
Power: 100 W
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a prelimi-
nary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appli-
ance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC and to
the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
VT-1819 SR.indd 7 13.12.2012 15:26:16

8
DEUTSCH
8
STAUBSAUGER
Beschreibung
1. Ein-/Ausschalttaste
2. Griff des Staubsaugers
3. Halterungstaste des tragbaren
Staubsaugers
4. Akkubatterie
5. Halterungen der Akkubatterie
6. Griff des tragbaren Staubsaugers
7. Ladezustands-/Betriebskontrolleuchte
8. Ein-/Ausschalttaste des tragbaren
Staubsaugers
9. Halterungstaste des Staubbehälters
10. Staubbehälter
11. Halterung der Elektrobürste
12. Elektrobürste mit Betriebskontrolleuchte
13. Aufladungstation der Akkubatterie
14. Kabelaufbewahrung
15. Kleine Bürste
16. Möbelpolsterbürste
17. Fugendüse
Staubbehälter
18. HEPA Filter
19. Schaumstofffilter
20. Separator
21. Deckel des Separators
Elektrobürste
22. Sperre des Bürstenhalters
23. Bürstenhalter
24. Zylinderbürste
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie diese für weitere Referenz auf.
Benutzen Sie dieses Gerät bestimmungsmäßig
und laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht
ordnungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu
seiner Störung führen, einen gesundheitlichen
oder materiellen Schaden beim Nutzer
hervorrufen.
Um Brand-, Stromschlagrisiko oder
Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie
folgende Anweisungen.
• Bevor Sie das Gerät ans Stromnetz anschlie-
ßen, prüfen Sie ob die Spannung am
Gehäuse des Geräts mit der Netzspannung
übereinstimmt.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt,
wenn der Netzstecker in die Steckdose ein-
gesteckt ist. Jedes Mal nach der Aufladung
der Akkubatterie ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose heraus.
• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger
fürs Sammeln von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten zu benutzen.
• Benutzen Sie nie das Netzkabel fürs Tragen
der Aufladungstation oder des Staubsaugers,
vermeiden Sie die Berührung des Netzkabels
mit scharfen Möbelkanten und -Ecken.
• Um die Beschädigung des Geräts im Sturzfall
zu vermeiden, stellen Sie die Aufladungstation
so nah wie möglich zur Wand auf.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät beim
Abtrennen vom Stromnetz am Netzkabel zu
ziehen. Halten Sie den Stecker.
• Greifen Sie den Stecker des Netzkabels mit
nassen Händen nicht.
• Es ist nicht gestattet, die Austrittsöffnung
des Geräts mit Fremdgegenständen abzu-
decken.
• Halten Sie Haar, frei hängende Kleiderstücke,
Finger und andere Körperteile von der
Lufteintrittsöffnung des Staubsaugers oder
vom Drehbereich der Elektrobürste fern.
• Seien Sie beim Aufräumen von
Treppenabsätzen sehr vorsichtig.
• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger
für Sammeln von leicht entflammbaren
Flüssigkeiten wie Benzin, Lösungsmittel zu
benutzen. Benutzen Sie nie den Staubsauger
an den Orten, wo solche Flüssigkeiten aufbe-
wahrt werden.
• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger
für Sammeln des Wassers oder anderer
Flüssigkeiten, brennender oder rauchender
Zigaretten, Streichhölzer, schwelender Asche
und auch feinverteiltes Staubs, z. B. vom
Verputz, Beton, Mehl oder Asche, zu benutzen.
• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger
zu benutzen, wenn im Staubbehälter
der Separator, das HEPA-Filter und das
Schaumstofffilter nicht aufgestellt sind;
• Prüfen Sie den Netzstecker und das Netzkabel
regelmäßig auf Schäden. Es ist nicht gestat-
tet, das Gerät selbständig zu reparieren.
Bitte wenden Sie sich an einen autorisier-
ten (bevollmächtigten) Kundendienst, falls
Probleme mit dem Gerät auftreten.
VT-1819 SR.indd 8 13.12.2012 15:26:16

9
D E U T S C H
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet
werden, nie ohne Aufsicht.
• Achtung! Lassen Sie Kinder mit
Plastiktüten oder Folien nicht spielen.
Erstickungsgefahr!
• Es ist nicht gestattet, das Gerät den
Kindern als Spielzeug zu geben. Besondere
Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen
angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte
Personen während der Nutzung des Geräts in
der Nähe aufhalten.
• Dieses Gerät darf von Kindern und behinder-
ten Personen nicht genutzt werden, außer
wenn die Person, die für ihre Sicherheit ver-
antwortlich ist, ihnen entsprechende und
verständliche Anweisungen über sichere
Nutzung des Geräts und die Gefahren bei
seiner falschen Nutzung gibt.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS
Nachdem das Gerät unter niedrigen
Temperaturen transportiert oder aufbewahrt
wurde, lassen Sie es vor der Nutzung bei der
Raumtemperatur für nicht weniger als zwei
Stunden bleiben.
– Packen Sie den Staubsauger komplett aus
und prüfen Sie ihn auf Störungen. Wenn
Störungen auftreten, benutzen Sie das Gerät
nicht.
– Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen
der Aufladungstation der Akkubatterie (13)
ans Stromnetz, dass die Spannung des
Staubsaugers mit der Netzspannung über-
einstimmt.
Zusammenbau der Aufladungstation (13)
– Fürs Zusammenbau der Aufladungstation
(13) setzen Sie den Vertikalständer in den
Unterteil der Aufladungstation (13) bis zum
Einrasten der Halterung ein. (Abb. 1). Stellen
Sie die zusammengebaute Aufladungstation
(13) so nah wie möglich zur Wand auf. Um
die Aufladungstation auseinanderzunehmen,
drücken Sie die Halterung und ziehen Sie
den Vertikalständer nach oben.
Zusammenbau der Elektrobürste
– Schließen den Griff (2) zum Gehäuse des
Geräts an und befestigen Sie ihn mit der
Schraube (Abb. 2).
– Setzen Sie die Elektrobürste (12) in die
Lufteintrittsöffnung im Unterteil des
Gehäuses (Abb. 3) bis zum Einrasten der
Halterung ein (11). Um die Elektrobürste (12)
abzutrennen drücken Sie die Halterung (11)
und nehmen Sie die Bürste ab.
– Stellen Sie den tragbaren Staubsauger
ins Gehäuse der Elektrobürste ein (Abb. 4),
dabei wird er befestigt. Um den tragbaren
Staubsauger abzunehmen, halten Sie den Griff
(6) und drücken Sie die Halterungstaste (3).
– Stellen Sie die Elektrobürste auf die
Aufladungstation (13) auf (Abb. 5).
AUFLADUNG DER AKKUBATTERIE
Für Unterstützung des Energieinhalts der
Akkubatterie (AKB) ist ein Kontrollsystem
vorgesehen: wenn die AKB-Spannung niedriger
als der Vorgabewert ist, schaltet sich der
Staubsauger aus.
– Stellen Sie die Aufladungstation (13) so
nah wie möglich zur Wand und Steckdose
auf, und setzen Sie den zusammengebau-
ten Staubsauger mit Elektrobürste auf die
Aufladungstation (13) auf.
– Stecken Sie den Netzstecker in
die Steckdose, dabei leuchtet die
Ladezustandskontrolleuchte (7) auf.
Während der Aufladung der Akkubatterie
wird die Ladezustandskontrolleuchte
(7) rot leuchten; das grüne Licht der
Ladezustandskontrolleuchte (7) bedeutet die
Beendigung des Aufladungsprozesses.
– Nach der Beendigung der Aufladung der
Akkubatterie ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose heraus.
– Jedes Mal nach der Aufladung der
Akkubatterie trennen Sie die Aufladungstation
vom Stromnetz ab.
– Die Länge des Netzkabels kann man regeln,
indem man das überschüssige Netzkabel auf
die Kabelaufbewahrung (14) wickelt.
Zusätzliche Empfehlungen
– Erste drei Aufladungszyklen der neuen
AKB müssen nur nach ihrer vollständigen
Entladung ausgeführt werden (wenn der
VT-1819 SR.indd 9 13.12.2012 15:26:16

10
DEUTSCH
Staubsauger nicht eingeschaltet werden
kann).
– Die Dauer jedes Aufladungszyklus der AKB
muss nicht weniger als 12 Stunden betragen.
– Beenden Sie nachfolgende Aufladungszyklen
der AKB, wenn die Ladezustandskontrolleuchte
(7) grün aufleuchtet.
Anmerkungen:
– Es ist unmöglich, den Staubsauger während
der AKB-Aufladung zu benutzen.
– Es ist nicht gestattet, den tragbaren
Staubsauger vom Gehäuse der Elekrobürste
und die Elekrobürste selbst von der
Aufladungstation (13) während der AKB-
Aufladung abzunehmen.
– Blinken der Betriebskontrolleuchte der
Bürste (12) bedeutet, dass es Störungen
im Steuerkreis gibt. In diesem Fall trennen
Sie das Gerät vom Stromnetz ab und
wenden Sie sich an einen autorisierten
(bevollmächtigten) Kundendienst.
Inbetriebnahme
Vorsichtsmaßnahmen
– Es ist nicht gestattet, den Staubsauger in
direkter Nähe von zu heißen Oberflächen,
Aschenbechern und an den Orten, wo leicht
entflammbare Flüssigkeiten aufbewahrt wer-
den, zu benutzen.
– Bevor Sie Aufräumen vornehmen, nehmen
Sie scharfe Gegenstände vom Boden weg,
um die Beschädigung des Geräts zu ver-
meiden.
Achtung! Es ist nicht gestattet, den Staubsauger
zu benutzen, wenn im Staubbehälter (10) der
Separator (20), das HEPA-Filter (18) und das
Schaumstofffilter (19) nicht aufgestellt sind.
Nutzung des Staubsaugers mit Elektrobürste
Benutzen Sie die Elektrobürste (12) für
die Reinigung des Fußbodens mit harter
Beschichtung, des Linoleums, des
Fliesenfußbodens und der Teppichbeläge mit
kurzem Flor.
– Nehmen Sie den Staubsauger von der
Station ab.
– Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die
Taste (1) drücken, die Kontrolleuchten
am tragbaren Staubsauger (7) und an der
Elektrobürste (12) werden grün aufleuchten.
Um den Staubsauger einzuschalten, drücken
Sie die Taste (8).
Warnung: Es ist nicht gestattet, den Griff
des tragbaren Staubsaugers (6) fürs Tragen
der Elektrobürste zu benutzen.
– Um den Staubsauger auszuschalten, drü-
cken Sie nochmalig die Tasten (1 oder 8).
Betrieb des tragbaren Staubsaugers
– Um den tragbaren Staubsauger abzuneh-
men, nehmen Sie den Griff (6) und drücken
Sie die Halterungstaste (3).
– Setzen Sie den notwendigen Aufsatz in die
Lufteintrittsöffnung des Staubbehälters (10).
Kleine Bürste (15)
– Die kleine Bürste (15) ist fürs Sammeln des
Staubs von Möbeloberfläche geeignet, der
Flor verhindert die Beschädigung der polier-
ten Möbeloberfläche.
Möbelpolsterbürste (16)
Der Aufsatz (16) ist für die Reinigung von
Stoffoberflächen der Polstermöbel geeignet.
Fugendüse (17)
– Die Fugendüse (17) ist für die Reinigung von
Radiatoren, Ritzen, Ecken und Spalten zwi-
schen Sofakissen geeignet.
Anmerkung:
– Die kleine Bürste (15) wird auf die
Möbelpolsterbürste (16) aufgesetzt (Abb.
6), dabei kann die kleine Bürste (15) leicht
abgenommen werden.
– Für bequemen Betrieb und Aufbewahrung
der Aufsätze können Sie die Fugendüse (17)
als verlängernder Bestandteil benutzen,
indem Sie die Möbelpolsterbürste (16) dar-
auf aufsetzen.
– Bewahren Sie die Aufsätze auf der
Aufladungstation (13), dafür ist ein Vorsprung
vorgesehen.
– Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die
Taste (8) drücken, die Betriebskontrolleuchte
(7) wird grün aufleuchten.
– Um den Staubsauger auszuschalten, drü-
cken Sie nochmalig die Taste (8).
REINIGUNG UND PFLEGE
Entfernen Sie Müll und Staub aus dem
Staubbehälter (10), nehmen Sie ihn auseinander
und reinigen Sie ihn nach jeder Nutzung des
Staubsaugers.
Abnehmen des Staubbehälters (10) und
VT-1819 SR.indd 10 13.12.2012 15:26:16

11
D E U T S C H
Müll- und Staubentfernung
– Schalten Sie den Staubsauger aus.
– Um den tragbaren Staubsauger abzuneh-
men, halten Sie den Griff (6) und drücken Sie
die Halterungstaste (3).
– Drücken und halten Sie die Halterungstaste
(9) und nehmen Sie den Staubbehälter (10)
ab, indem Sie den Staubbehälter (10) fest-
halten (Abb. 7).
– Nehmen Sie das HEPA-Filter (18), das
Schaumstofffilter (19) und den Separator
(20) heraus, indem Sie den Staubbehälter
(10) über den Abfalleimer aufstellen (Abb. 8).
– Entfernen Sie Staub und Müll aus dem
Staubbehälter (10).
– Reinigen Sie den Separator (20) vom Staub
und Müll, um den Separatorkegel (20) zu rei-
nigen, öffnen Sie den Deckel (21).
– Waschen Sie das HEPA-Filter (18) und
das Schaumstofffilter (19) unter dem
Warmwasserstrahl und trocknen Sie diese
sorgfältig (Abb. 9). Es ist nicht gestattet, die
Geschirrspülmaschine fürs Spülen der Filter
(18, 19) zu benutzen.
– Trocknen Sie die Filter (18, 19) vor dem
Aufstellen sorgfältig ab. Es ist nicht gestattet,
den Haartrockner zum Trocknen der Filter zu
benutzen (Abb. 9).
Zusammenbau des Staubbehälters (10)
– Anmerkung: Trocknen Sie alle Teile vor
dem Zusammenbau des Staubbehälters
sorgfältig aus.
– Vergewissern Sie sich, dass der Deckel (21)
am Separator (20) geschlossen ist.
– Stellen Sie den Separator (20) ins Gehäuse
des Staubbehälters (10) auf.
– Setzen Sie das Schaumstofffilter (19) ins
Plastikgehäuse des HEPA-Filters (18).
– Achtung! Vergewissern Sie sich, dass das
Schaumstofffilter (19) richtig aufgesetzt
ist, und der Schnitt am Filter mit dem
Vorsprung am Gehäuse des HEPA-Filters
(18) zusammenfällt.
– Stellen Sie das HEPA-Filter (18) zusam-
men mit dem Schaumstofffilter (19) in den
Staubbehälter (10) auf.
Achtung! Vergewissern Sie sich, dass das
Gehäuse des HEPA-Filters (18) zusammen
mit dem Schaumstofffilter (19) in den
Staubbehälter (10) richtig aufgesetzt ist,
und der Schnitt des Gehäuses des
HEPA-Filters (18) mit dem Vorsprung am
Staubbehälter (10) zusammenfällt.
– Stellen Sie den Staubbehälter (10) auf
den tragbaren Staubsauger auf, rich-
tige Aufstellung wird durch Einrasten der
Halterung (9) bestätigt.
Gehäuse des tragbaren Staubsaugers,
Gehäuse der Elektrobürste,
Aufladungstation der Akkubatterie
– Wischen Sie das Gehäuse des tragbaren
Staubsaugers, das Gehäuse der Elektrobürste,
die Aufladungstation der Akkubatterie mit
einem weichen leicht angefeuchteten Tuch
ab, danach trocknen Sie diese.
– Tauchen Sie den tragbaren Staubsauger,
die Elektrobürste, die Aufladungstation
der Akkubatterie, das Netzkabel und
den Netzstecker ins Wasser oder ande-
re Flüssigkeiten nicht. Achten Sie darauf,
dass die Flüssigkeit ins Gehäuse des trag-
baren Staubsaugers, der Elektrobürste, der
Aufladungstation der Akkubatterie (13) nicht
eindringt.
– Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und
Lösungsmittel für die Reinigung der
Oberfläche, der Teile und der Aufsätze zu
benutzen.
– Es ist nicht gestattet, das HEPA-Filter (18),
das Schaumstofffilter (19), den Separator
(20) und das Gehäuse des Staubbehälters
(10) in der Geschirrspülmaschine zu
waschen.
– Es ist nicht gestattet, den Haartrockner zum
Trocknen des HEPA-Filters (18) und des
Schaumstofffilters (19) zu benutzen.
Reinigung der Elektrobürste (12)
– Nehmen Sie die Elektrobürste (12) vom
Gehäuse ab, indem Sie die Halterungstaste
(11) drücken und halten.
– Um die Zylinderbürste (24) abzunehmen,
drehen Sie die Sperre (22), indem Sie diese
in die Position stellen. Benutzen Sie dafür
den Schlitzschraubendreher oder passende
Münze.
– Nehmen Sie den Bürstenhalter (23) (gelb)
ab.
– Nehmen Sie die Zylinderbürste (24) aus dem
Gehäuse heraus.
VT-1819 SR.indd 11 13.12.2012 15:26:16

12
DEUTSCH
– Reinigen Sie die Zylinderbürste (24) vom
Müll.
– Stellen Sie die Zylinderbürste (24) zurück auf.
– Setzen Sie den Bürstenhalter (23) (gelb)
zurück auf.
– Drehen Sie die Sperre (22), indem Sie diese
in die Position stellen.
AUFBEWAHRUNG
– Bevor Sie den Staubsauger zur längeren
Aufbewahrung wegpacken, lassen Sie das
Gehäuse des Staubsaugers, den Staubbehälter
(10) und die Filter (19, 18) reinigen.
– Für Handlichkeit bei der dauernden
Aufbewahrung, nehmen Sie das Gerät
auseinander, indem Sie den Griff (2)
abnehmen. Schrauben Sie dafür die
Befestigungsschraube aus und nehmen Sie
den Griff (2) ab (Abb. 2).
– Um die Station auseinanderzunehmen, drü-
cken Sie die Halterung und ziehen Sie den
Vertikalständer nach oben (Abb. 1).
– Vor der dauernden Aufbewahrung des
Staubsaugers laden Sie die Akkubatterie
vollständig auf, danach nehmen Sie die
Akkubatterie aus dem Gehäuse des trag-
baren Staubsaugers heraus, indem Sie die
Halterungen (5) drücken, und bewahren Sie
die Akkubatterie vom Staubsauger getrennt.
– Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen,
trockenen und für Kinder unzugänglichen
Ort auf.
UMWELTSCHUTZ
Dieses Gerät ist mit der recycelbaren
Akkubatterie ausgestattet.
Bevor Sie den unbrauchbaren Staubsauger
loswerden, nehmen Sie die Akkubatterie
daraus und handeln Sie entsprechend Ihren
innerstaatlichen Verwertungsregeln der
gefährlichen Abfälle.
Werfen Sie das Gerät nicht weg, bis Sie die
Akkubatterie daraus nicht herausgenommen
haben.
LIEFERUMFANG
1. Gehäuse des Geräts mit dem Griff – 1 St.
2. Tragbarer Staubsauger mit dem
Staubbehälter – 1 St.
3. Elektrobürste – 1 St.
4. Kleine Bürste – 1 St.
5. Möbelpolsterbürste – 1 St.
6. Fugendüse – 1 St.
7. Aufladungstation (2 Teile) – 1 St.
8. Schraube – 1 St.
9. Bedienungsanleitung – 1 St.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung: 100 W
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design
und technische Eigenschaften des Geräts ohne
Vorbenachrichtigung zu verändern.
Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung
kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft
hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhe-
bung soll man während der Laufzeit der vorlie-
genden Gewährleistung den Check oder die
Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht
den Forderungen der elektromagneti-
schen Verträglichkeit, die in 89/336/
EWG -Richtlinie des Rates und den Vor-
schriften 73/23/EWG über die Nieder-
spannungsgeräte vorgesehen sind.
VT-1819 SR.indd 12 13.12.2012 15:26:16

13
русский
13
ПЫЛЕСОС
Описание
1. Кнопка вкл./выкл. пылесоса
2. Ручка пылесоса
3. Кнопка фиксатора портативного пылесоса
4. Аккумуляторная батарея
5. Фиксаторы аккумуляторной батареи
6. Ручка портативного пылесоса
7. Индикатор зарядки/работы
8. Кнопка вкл./выкл. портативного пылесоса
9. Кнопка фиксатора контейнера-пылесбор-
ника
10. Контейнер-пылесборник
11. Фиксатор электрощетки
12. Электрощетка с индикатором работы
13. База для зарядки аккумуляторной батареи
пылесоса
14. Место намотки сетевого шнура
15. Насадка малая щетка
16. Щетка для чистки мебельной обивки
17. Щелевая насадка
Контейнер-пылесборник:
18. НЕРА-фильтр
19. Поролоновый фильтр
20. Сепаратор
21. Крышка сепаратора
Электрощетка
22. Фиксатор держателя щетки
23. Держатель щетки
24. Цилиндрическая щетка
ИНСТРУКЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства
внимательно прочитайте инструкцию по
эксплуатации и сохраняйте ее в течение всего
срока эксплуатации. Используйте устройство
только по его прямому назначению,
как изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с прибором может
привести к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу.
Для снижения риска возникновения пожара,
поражения электрическим током или
получения травм:
• Прежде чем подключить устройство к
электросети, убедитесь, что напряжение,
указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в Вашем доме.
• Не оставляйте устройство без присмотра,
когда вилка сетевого шнура вставлена в
розетку. Всегда вынимайте сетевую вилку
из розетки после завершения зарядки
аккумуляторной батареи.
• Запрещается использовать пылесос для
сбора воды или любой другой жидкости.
• Не используйте сетевой шнур для перено-
ски базы или пылесоса, а также избегайте
контакта сетевого шнура с острыми края-
ми или углами мебели.
• Во избежание повреждения устройства в
результате падения, устанавливайте базу
для зарядки аккумуляторной батареи как
можно ближе к стене.
• Отключая базу от сети, не тяните за сетевой
шнур, а беритесь за вилку сетевого шнура.
• Не беритесь за вилку сетевого шнура
мокрыми руками.
• Запрещается закрывать выходные отвер-
стие пылесоса какими-либо предметами.
• Следите за тем, чтобы волосы, свободно
висящие элементы одежды, пальцы или
другие части тела не находились рядом с
воздухозаборным отверстием пылесоса и
в зоне вращения электрощетки.
• Будьте особенно внимательны при уборке
пылесосом лестничных пролетов.
• Запрещается использовать пылесоса для
сбора легковоспламеняющихся жидко-
стей, таких как бензин, растворители, а
также запрещается использование пыле-
соса в местах хранения таких жидкостей.
• Запрещается собирать с помощью пыле-
соса воду или другие жидкости, горящие
или дымящиеся сигареты, спички, тле-
ющий пепел, а также тонкодисперсную
пыль, например от штукатурки, бетона,
муки или золы.
• Запрещается использовать пылесос,
если в контейнере-пылесборнике не уста-
новлен сепаратор, НЕРА и поролоновый
фильтры.
• Регулярно проверяйте вилку сетево-
го шнура и сетевой шнур на отсутствие
повреждений. Не пытайтесь самостоя-
тельно ремонтировать устройство. По
всем вопросам ремонта обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
надзора.
• Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушья!
VT-1819 SR.indd 13 13.12.2012 15:26:16

14
русский
• Не разрешайте детям использовать пыле-
сос в качестве игрушки. Особое внима-
ние проявляйте в том случае, если рядом с
работающим устройством находятся дети,
либо лица с ограниченными возможностя-
ми.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми и людьми с огра-
ниченными возможностями, если только
им не даны соответствующие и понятные
им инструкции о безопасном пользовании
устройством и тех опасностях, которые
могут возникать при его неправильном
пользовании лицом, отвечающим за их
безопасность.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
В случае транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее двух часов.
– Полностью распакуйте пылесос и про-
верьте его целостность. При наличии
повреждений не пользуйтесь устрой-
ством.
– Перед включением базы для зарядки акку-
муляторной батареи (13) в сеть, убеди-
тесь, что напряжение электрической сети
соответствует рабочему напряжению
пылесоса.
Сборка базы для зарядки аккумуляторной
батареи (13)
– Для сборки базы (13) вставьте вертикаль-
ную стойку в нижнюю часть базы (13) до
щелчка фиксатора (рис. 1). Собранную
базу (13) желательно устанавливать как
можно ближе к стене. Чтобы разобрать
базу, нажмите на фиксатор и потяните
за вертикальную стойку по направлению
вверх.
Сборка электрощетки
– Подсоедините ручку (2) к корпусу устрой-
ства и зафиксируйте ее винтом (рис. 2).
– Вставьте электрощетку (12) в воздухоза-
борное отверстие в нижней части корпуса
(рис.3) до щелчка фиксатора (11). Чтобы
отсоединить электрощетку (12), нажмите
на фиксатор (11) и снимите щетку.
– Установите портативный пылесос в корпус
электрощетки (рис. 4), при этом он зафик-
сируется. Для снятия портативного пыле-
соса возьмитесь за ручку (6) и нажмите на
кнопку фиксатора (3).
– Установите электрощетку на базу для
зарядки аккумуляторной батареи (13)
(рис. 5).
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Для поддержания работоспособности
аккумуляторной батареи (АКБ)
предусмотрена система контроля, при
снижении напряжения на АКБ ниже заданного
значения, пылесос отключается.
– Установите базу (13) как можно ближе
к стене и сетевой розетке, собранный
пылесос с электрощеткой установите на
базу (13).
– Вставьте сетевую вилку сетевого шнура
в розетку, загорится индикатор зарядки
(7). В процессе зарядки АКБ индикатор (7)
будет светиться красным цветом, зеле-
ный цвет индикатора (7) сигнализирует об
окончании процесса зарядки.
– После завершения процесса зарядки АКБ,
выньте вилку сетевого шнура из розетки.
– Всегда отключайте базу от сети после
завершения зарядки аккумулятора.
– Длину сетевого шнура можно регулиро-
вать, наматывая излишки шнура на место
намотки (14).
Дополнительные рекомендации
– Первые три цикла заряда нового АКБ
рекомендуется производить, при полной
его разрядке (пылесос не включается).
– Продолжительность каждого цикла заря-
да АКБ должна составлять не менее 12
часов.
– Последующие циклы зарядки АКБ завер-
шайте, когда индикатор (7) загорится
зеленым цветом.
Примечание:
– использование пылесоса во время заряд-
ки АКБ невозможно.
– запрещается снимать портативный пыле-
сос с корпуса электрощетки и саму элек-
трощетку с базы (13) во время зарядки
АКБ.
VT-1819 SR.indd 14 13.12.2012 15:26:16

15
русский
– если индикатор щетки (12) мигает, это
сигнализирует о неполадках в схеме
управления. Отключите устройство от
сети и обратитесь в авторизованный сер-
висный центр.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Меры предосторожности
– Не производите уборку пылесосом в непо-
средственной близости от сильно нагре-
тых поверхностей, рядом с пепельницами,
а также в местах хранения легковоспламе-
няющихся жидкостей.
– Перед началом уборки уберите острые
предметы, чтобы не допустить поврежде-
ния устройства.
Внимание! Запрещается использовать пы-
лесос, если в контейнере-пылесборнике (10)
не установлен сепаратор (20), НЕРА фильтр
(18) и поролоновый фильтр (19).
Использование пылесоса с электрощет-
кой
Используйте электрощетку (12) для уборки
пола с твердым покрытием, линолеума, ка-
фельного пола, а так же чистки ковровых по-
крытий с коротким ворсом.
– Снимите пылесос с базы.
– Включите устройство, нажав на кнопку
(1), индикаторы работы на портативном
пылесосе (7) и электрощетке (12) заго-
рятся зеленым светом. Включить пылесос
можно нажав кнопку (8).
Предупреждение: Запрещается исполь-
зовать для переноски электрощетки руч-
ку портативного пылесоса (6).
– Выключение пылесоса производится
повторным нажатием кнопок (1 или 8).
Работа с портативным пылесосом
– Для снятия портативного пылесоса возь-
митесь за ручку (6) и нажмите на кнопку
фиксатора (3).
– Вставьте необходимую насадку в возду-
хозаборное отверстие контейнера-пылес-
борника (10).
Малая щетка (15)
– Малая щетка (15) предназначена для
сбора пыли с поверхности мебели, нали-
чие ворса препятствует повреждению
полированной поверхности мебели.
Насадка для чистки мебельной обивки (16)
Насадка (16) предназначена для чистки тка-
невых поверхностей мягкой мебели.
Щелевая насадка (17)
– Щелевая насадка (17) предназначена для
чистки радиаторов, щелей, углов и про-
странства между подушками диванов.
Примечание:
– Малая щетка (15) съемная и одевается на
насадку для чистки мебельной обивки (16)
(рис. 6).
– Для удобства во время работы и при
хранении насадок, можно использовать
щелевую насадку (17) в качестве удлиняю-
щего элемента, надев на нее насадку для
чистки мебельной обивки (16).
– Храните насадки на базе (13) для этого
предназначен специальный выступ.
– Включите устройство, нажав на кнопку (8),
индикатор работы (7) загорится зеленым
светом.
– Выключение пылесоса производится
повторным нажатием на кнопку (8).
ЧИСТКА И УХОД
Производите удаление пыли и мусора, раз-
борку и чистку контейнера-пылесборника
(10) после каждого использования пылесоса.
Снятие контейнера-пылесборника (10) и
удаление из него пыли и мусора
– Выключите пылесос.
– Для снятия портативного пылесоса возь-
митесь за ручку (6) и нажмите на кнопку
фиксатора (3).
– Придерживая контейнер-пылесборник
(10), нажмите и удерживайте кнопку фик-
сатора (9), снимите контейнер (10) (рис.
7).
– Расположив контейнер-пылесборник (10)
над мусорным ведром, выньте НЕРА-
фильтр (18), поролоновый фильтр (19) и
сепаратор (20) (рис. 8).
– Удалите из контейнера-пылесборника (10)
пыль и мусор.
– Очистите от пыли и мусора сепаратор
(20), для очистки конуса сепаратора (20),
откройте крышку (21).
– НЕРА фильтр (18) и поролоновый фильтры
(19) промойте под струей теплой воды и
тщательно просушите (рис. 9). Не исполь-
VT-1819 SR.indd 15 13.12.2012 15:26:16

16
русский
зуйте для промывки фильтров (18, 19)
посудомоечную машину.
– Перед установкой тщательно просушите
фильтры (18, 19). Запрещается исполь-
зовать для сушки фильтров фен (рис. 9).
Сборка контейнера-пылесборника (10)
– Примечание: Тщательно просушите
все элементы перед сборкой контей-
нера-пылесборника (10).
– Убедитесь, что на сепараторе (20) закрыта
крышка (21).
– Установите сепаратор (20) в корпус кон-
тейнера-пылесборника (10).
– Вставьте поролоновый фильтр (19) в пла-
стиковый корпус НЕРА фильтра (18).
– Внимание! Убедитесь, что поролоно-
вый фильтр (19) установлен правильно,
и срез на фильтре совпадает с высту-
пом на корпусе НЕРА фильтра (18).
– Установите НЕРА фильтр (18) вместе с
поролоновым фильтром (19) в контейнер-
пылесборник (10).
Внимание! Убедитесь, что корпус НЕРА
фильтра (18) вместе с поролоновым филь-
тром (19), правильно установлен в кон-
тейнер-пылесборник (10), и срез корпуса
НЕРА фильтра (18) совпадает с выступом
в контейнере-пылесборнике (10).
– Установите контейнер-пылесборник (10)
на портативный пылесос, правильность
установки подтвердится щелчком фикса-
тора (9).
Корпус портативного пылесоса, корпус
электрощетки, база для зарядки АКБ.
– Протирайте корпус портативного пыле-
соса, корпус электрощетки и базу для
зарядки АКБ слегка влажной мягкой тка-
нью, после чего вытрите насухо.
– Запрещается погружать портативный
пылесос, электрощетку, базу для заряд-
ки АКБ, сетевой шнур и вилку сетевого
шнура в воду или любые другие жидкости.
Не допускайте попадания жидкости внутрь
корпуса портативного пылесоса, электро-
щетки и базы для зарядки АКБ (13).
– Запрещается использовать для чистки
поверхностей, деталей, и насадок раство-
рители или абразивные чистящие средства.
– Запрещается использовать для промывки
НЕРА фильтра (18), поролонового филь-
тра (19), сепаратора (20), корпуса контей-
нера-пылесборника (10) посудомоечную
машину.
– Запрещается использовать фен для
сушки НЕРА фильтра (18) и поролонового
фильтра (19).
Чистка электрощетки (12)
– Снимите электрощетку (12) с корпуса,
нажав и удерживая кнопку фиксатора (11).
– Для снятия цилиндрической щетки (24)
поверните (использую шлицевую отверт-
ку или подходящую монету) фиксатор (22)
в положение .
– Снимите фиксирующую накладку (23)
(желтого цвета).
– Выньте цилиндрическую щетку (24) из
корпуса.
– Очистите цилиндрическую щетку (24) он
мусора.
– Установите цилиндрическую щетку (24)
на место.
– Установите на место фиксирующую
накладку (23) (желтого цвета).
– Поверните фиксатор (22) накладки в поло-
жение .
ХРАНЕНИЕ
– Перед тем, как убрать пылесос на дли-
тельное хранение, проведите чистку кор-
пуса, контейнера-пылесборника (10) и
фильтров (19, 18).
– Для удобства при длительном хранении,
разберите устройство, сняв ручку (2). Для
этого выкрутите крепежный винт и сними-
те ручку (2) (рис. 2).
– Чтобы разобрать базу, нажмите на фикса-
тор и потяните за вертикальную стойку по
направлению вверх (рис. 1).
– Перед длительным хранением пылесо-
са необходимо полностью зарядить АКБ,
после этого вынуть АКБ из корпуса пор-
тативного пылесоса, нажав на фиксаторы
(5) и хранить АКБ отдельно от пылесоса.
– Храните пылесос в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Для работы устройства используется
VT-1819 SR.indd 16 13.12.2012 15:26:16

17
русский
аккумуляторная батарея, подлежащая
утилизации.
Перед тем как избавиться от пришедшего в
негодность пылесоса, необходимо извлечь из
него аккумуляторную батарею и действовать
по принятым в вашей стране правилам
утилизации вредных отходов.
Не выбрасывайте устройство, до тех пор, пока
не удалите из него аккумуляторную батарею.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Корпус пылесоса с ручкой – 1 шт.
2. Портативный пылесос с контейнером-
пылесборником – 1 шт.
3. Электрощетка – 1 шт.
4. Насадка малая щетка – 1 шт.
5. Щетка для чистки мебельной обивки – 1
ш т.
6. Щелевая насадка – 1 шт.
7. База (2 детали) – 1 шт.
8. Винт – 1 шт.
9. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В ~50 Гц
Мощность: 100 Вт
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики прибора без
предварительного уведомления.
Срок службы прибора – 3 года.
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и
российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Ав-
стрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае.
VT-1819 SR.indd 17 13.12.2012 15:26:17

18
ҚазаҚ
ШАҢСОРҒЫШ
Сипаттамасы
1. Шаңсорғыштыіскеқосу/сөндірупернесі
2. Шаңсорғышсабы
3. Ықшамшаңсорғыштыбекітубатырмасы
4. Аккумуляторлықбатарея
5. Аккумуляторлықбатареяныңбекіткіштері
6. Ықшамшаңсорғыштыңсабы
7. Зарядтау/жұмысістеукөрсеткіші
8. Ықшам шаңсорғышты іске қосу/сөндіру
пернесі
9. Контейнер-шаңжинауыш бекіткішінің
батырмасы
10. Контейнер-шаңжинауыш
11. Электрлікқылшақбекіткіші
12. Жұмыс істеу көрсеткіші бар электрлік
қылшақ
13. Шаңсорғыштың аккумуляторлық
батареясынзарядтауғаарналғаннегіз
14. Желілікбаудыорайтынорын
15. Кішіқылшақ
16. Жиһазқаптауларынаарналғанқондырма
17. Саңылауларғаарналғанқондырма
Контейнер-шаңжинауыш
18. НЕРА-сүзгіш
19. Поролонсүзгіш
20. Сепаратор
21. Сепараторқақпағы
Электрлікқылшақ
22. Қылшақұстауышыныңбекіткіші
23. Қылшақұстауышы
24. Цилиндрлікқылшақ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ БОЙЫНША
ҰСЫНЫСТАР
Құрылғыныіскеқосужәнепайдалануалдында
пайдалану бойынша басшылықты зейін
қойыпоқыпшығыңызжәнеоныанықтамалық
материал ретінде пайдалану үшін сақтап
қойыңыз. Құрылғыны тек оның тікелей
міндеті бойынша ғана берілген басшылықта
жазылғандай пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс
қолднабау оның бұзылуына, пайдаланушыға
немесеоныңмүлігінезиянкелтіруімүмкін.
Өртену, электр тоғымен зақымдану немесе
жарақат алу тәуекелін азайту үшін төмендегі
ұсыныстардыорындаукерек.
• Құрылғыныіскеқосуалдында,құрылғының
жұмысістеукернеуіСіздіңүйіңіздіңэлектр
желісіндегі кернеуге сәйкес болуына көз
жеткізіңіз.
• Шаңсорғыш желілік ашалыққа қосылған
кезде, оны қараусыз қалдырмаңыз.
Әрқашан аккумуляторлық батареяны
зарядтап болғаннан кейін айыртетікті
ашалықтансуырыңыз.
• Шаңсорғышты суды немесе кез-келген
басқасұйықтықтыжинауүшінпайдалануға
тыйымсалынады.
• Желілікбаудынегіздінемесешаңсорғышты
тасымалдау үшін пайдаланбаңыз,
сонымен қатар желілік баудың жиһаздың
үшкір шеттерімен немесе бұрыштарымен
жанасуынажолбермеңіз.
• Құлау нәтижесінде құрылғының бүлінуіне
жол бермеу үшін аккумуляторлық
батареяны зарядтауға негізді қабырғағағ
неғұрлымжақынорналастырукерек.
• Неігзді электржелісіненсуырғанда баудан
тартпаңыз,айыртетіктенқолменұстаңыз.
• Желілік баудың айыртетігін сулы қолмен
ұстамаңыз.
• Құрылғының шығу саңылауларын қандай
дабірзаттарменжабуғатыйымсалынады.
• Шаштың, киімнің бос салбыраған
элементерінің, саусақтардың немесе
дененің басқа бөліктерінің шаңсорғыштың
сорғызу саңылауына немесе электрлік
қылшақтың айналу аймағында жақын
орналаспауынқадағалаңыз.
• Баспалдақ алаңшаларын жинастырған
кездеасаназарболыңыз.
• Шаңсорғышты бензин, еріткіштер
сияқты жеңіл тұтанатын сұйықтықтарды
жинауға пайдалануға тыйым салынады.
Шаңсорғышты осындай сұйықтықтарды
сақтайтын жерлерде пайдалануға тыйым
салынады.
• Шаңсорғыш көмегімен суды немесе басқа
сұйықтықтарды, жанып немесе түтіндеп
жатқан темекілерді, сіріңкелерді, шоқты,
соныменқатарсылақтың,бетонның,ұнның
немесе күлдің майда түйіршікті шаңын
жинауғатыйымсалынады.
• Егерконтейнер-шаңжинауыштасепаратор,
НЕРА-сүзгіш және поролон сүзгші
орнатылмаған болса, шаңсорғышты
пайдалануғатыйымсалынады.
• Желілік баудың айыртеітігі мен желілік
бауды бұзылуларға тұрақты тексеріңіз.
VT-1819 SR.indd 18 13.12.2012 15:26:17

19
ҚазаҚ
құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге
тырыспаңыз. Барлық сұрақтар бойынша
телтуындыгерлес(өкілетті)қызметкөрсету
орталығынахабарласыңыз.
• Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптардықараусызқалдырмаңыз.
• Назараударыңыз!Балаларғаполиэтилен
қаптармен немесе пленкамен ойнауға
рұқсатетпеңіз.Тұншығуқаупібар!
• Балаларғашаңсорғыштыойыншықретінде
пайдалануға рұқсат етпеңіз. Жұмыс істеп
тұрған құрылғының қасында балалар, не
мүмкіндіктерішектеулітұлғалар болса аса
сақболыңыз.
• Егербалаларғажәнемүмкіндіктерішектеулі
тұлғаларғаолардыңқауіпсіздігіүшінжауап
беретін тұлғамен құрылғыны қауіпсіз
пайдаланужәнеоныдұрыспайдаланбаған
кезде пайда болатын қауіптер туралы
сәйкес және түсінікті нұсқаулықтар
берілгенболмаса,берілгенқұрылғыоларға
пайдалануғаарналмаған.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРМЫСТА ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА
АРНАЛҒАН
ШАҢСОРҒЫШТЫҚҰРАСТЫРУ
Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдаған немесе сақтаған кезде оны
бөлме температурасында 2 сағаттан кеме
емесуақытұстаукерек.
– Шаңсорғышты толық ораудан шығарыңыз
және оның тұтастығын тексеріңіз.
Бұзылулар болағн кезде құрылғыны
пайдаланбаңыз.
– Аккумуляторлық батареяны зарядтауға
арналған негізді (13) электр желісіне
қосу алдында, электр желісінің кернеуі
шаңсорғыштың жұмыс кернеуіне сәйкес
келетінінекөзжеткізіңіз.
Аккумуляторлық батареяны зарядтауға
арналғаннегізді(13)құрастыру
– Негізді (13) құрастыру үшін тік тіреуішті
негіздің (13) төменгі бөлігіне бекіткіш
шыртылына дейін салыңыз (сур. 1).
Құрастырылған негізді (13) қабырғаға
неғұрлым жақын орнатқан жөн. Негізді
бөлшектеу үшін бекіткішке басыңыз және
тіктіреуіштіжоғарықарайтартыңыз.
Электрлікқылшақтықұрастыру
– Сапты (2) құрылғы корпусына қосыңыз
жәнеонысомынменбекітіңіз(сур.2).
– Электрлікқылшақты(12)корпустыңтөменгі
жағындағы ауатратқыш саңылауға (сур. 3)
бекіткіш (11) шыртылына дейін салыңыз.
Электрлік қылшақты (12) шешу үшін
бекіткішке (11) басыңыз және қылшақты
шешіңіз.
– Ықшам шаңсорғышты электрлік қылшақ
корпусына орнатыңыз (сур. 4), сол кезде
ол бекітіледі. Ықшам шаңсорғышты шешу
үшін саптан (6) ұстаңыз және бекіткіш
батырмасына(3)басыңыз.
– Электрлік қылшақты аккумуляторлық
батареянызарядтауғаарналғаннегізге(13)
орнатыңыз(сур.5).
АККУМУЛЯТОРЛЫҚБАТАРЕЯНЫЗАРЯДТАУ
Аккумуляторлық батареяның (АКБ) жұмысқа
қабілеттігін сақтау үшін бақылау жүйесі
көзделген: АКБ-дағы кернеу белгіленген
мәннентөментүсіпкетсе,шаңсорғышсөнеді.
– Негізді (13) қабырғағағ және электр
ашалығына неғұрлым жақын орнатыңыз,
ал электрлік қылшағы бар құрастырылған
шаңсорғыштынегізге(13)орнатыңыз.
– Желілік баудың айыртетігін электр
ашалығына салыңыз, сол кезде зарядтау
көрсеткіші (7) жанады. АКБ-ны зарядтау
процесінде көрсеткіш (7) қызыл түспен
жанады, ал көрсеткіштің (7) жасыл түспен
жануы зарядтау процеснінің ақталуы
туралыбелгібереді.
– АКБ-ны зарядтау процесі аяқталғаннан
кейін, желілік баудың айыртетігін электр
ашалығынанажыратыңыз.
– Аккумуляторды әр зарядтап болғаннан
кейін негізді электр желісінен ажырату
керек.
– Баудың артығын орау орнына (14) орап,
желілікбаудыңұзындығынреттеугеболады.
Қосымшаұсыныстар
– Жаңа АКБ-ның алғашқы үш зарядтау
циклін оның толық разрядталуынан кейін
жасау ұсынылады (мұндай жағдайларда
шаңсорғыштыіскеқосумүмкінболмайды).
– АКБ-ны зарядтаудың әрбір циклінің
ұзақтығы12сағаттанкемболмауыкерек.
– АКБ-ны зарядтаудың келесі циклдерін
көрсеткіш (7) жасыл түспен жанғанда
аяқтаңыз.
VT-1819 SR.indd 19 13.12.2012 15:26:17

20
ҚазаҚ
Ескерту:
– АКБ-ны зарядтау уақытында
шаңсорғышты пайдалану мүмкін емес.
– АКБ-ны зарядтау кезнде ықшам
шаңсорғышты электрлік қылшақ
корпусынан және электрлік қылшақтың
өзін негізден (13) шешуге тыйым
салынады.
– Егер қылшақ көрсеткіші (12) жанып-сөнсе,
бұл басқару қимасында ақаулықтар бар
екенін білдіреді. Бұл жағдайда құрылғыны
электр желісінен ажырату және
туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығына хабарласу керек.
ПАЙДАЛАНУ
Сақтандырушаралары
– Қатты қызып тұрған беттердің
тікелей қасында, күлжинауыштардың
қасында, сонымен қатар тез тұтанатын
сұйықтықтарды сақтатйтын жерлерде
жинастырудыжүргізбеңіз.
– Жинастыруды бастау алдында, құрылғыны
бұзып алмау үшін үшкір заттарды алып
тастаңыз..
Назар аударыңыз! Егер контейнер-
шаңжинауышта (10): сепаратор (20),
НЕРА-сүзгіш (18) және поролон сүзгіш
(19) орнатылмаған болса шаңсорғышты
пайдалануға тыйым салынады.
Шаңсорғышты электрлік қылшақпен
пайдалану
Электрлік қылшақты (12) қатты қабаты бар
еденді жинау үшін, линолеумды жинау үшін,
кафель еденді жинау үшін, сонымен қатар
қысқа түгі бар кілем жабуларын тазалау үшін
пайдаланыңыз.
– Шаңсорғыштынегізденшешіңіз.
– Батырманы (1) басып құрылғыны іске
қосыңыз, ықшам шаңсорғыштағы (7) және
электрлік қылшақтағы (12) көрсеткіштер
жасыл түспен жанады. Шаңсорғышты іске
қосуүшінбатырманы(8)басукерек.
Сақтандыру: Электрлік қылшақты
тасымалдау үшін ықшам шаңсорғыштың
сабын (6) пайдалануға тыйым салынады.
– Шаңсорғышты сөндіру батырмаларды (1
немесе 8) қайталап басу арқылы жүзеге
асырылады.
Ықшамшаңсорғышпенжұмысістеу
– Ықшам шаңсорғышты шешу үшін саптан
(6)ұстаңызжәнебекіткіш(3)батырмасына
басыңыз.
– Қажетті қондырманы контейнер-
шаңжинауыштың (10) ауатратқыш
саңылауынасалыңыз.
Кішіқылшақ(15)
– Кішіқылшақ (15)жиһаздыңбетіненшаңды
жинауғаарналған,қылдыңболуыжиһаздың
жылтырбетінініңбүлінуінежолбермейді.
Жиһаз қаптауларын тазалауға арналған
қондырма(16)
Қондырма(16)жұмсақжиһаздыңматабеттерін
тазалауғаарналған.
Саңылауларғаарналғанқондырма(17)
– Саңылалуларға арналған қондырма (17)
радиаторларды, саңылауларды, бұрыштар
мендивандаржастықтарыныңарасындағы
кеңістіктердітазалауғаарналған.
Ескерту:
– Кіші қылшақ (15) Жиһаз қаптауын
тазалауға арналған қондырмаға (16)
кигізіледі (сур. 6),сол кезде Кіші қылшақты
(15) оңай шешіп алуға болады.
– Жұмыс істеу уақытында және
қондырмаларды сақтау кезінде ыңғайлы
болуы үшін саңылауларға арналған
қондырмаға (17) жиһаз қаптауын тазалауға
арналған қондырманы (16) кигізіп, оны
ұзартқыш элемент ретінде пайдалануға
болады.
– Қондырмаларды негізде (13) сақтаңыз, бұл
үшін арнайы шығыңқы көзделген.
– Батырманы (8) басып, құрылғыны іске
қосыңыз,жұмысістеукөрсеткіші(7) жасыл
түспенжанады.
– Шыңсорғышты сөндіру батырмаға (8)
қайталапбасыпжүзегеасырылады.
ТАЗАЛАУЖӘНЕКҮТІМІ
Шаңсорғышты әр пайдаланған сайын шаң
мен қоқысты жоюды жүзеге асыру керек,
контейнер-шаңжинауышты (10) бөлшектеуді
жәнетазалаудыжасаукерек.
Контейнера-шаңжинауышты(10)шешужәне
оданшаңменқоқыстыжою
– Шаңсорғыштысөндіріңіз.
– Ықшам шаңсорғышты шешу үшін саптан
(6)ұстаңызжәнебекіткіш(3)батырмасына
басыңыз.
VT-1819 SR.indd 20 13.12.2012 15:26:17
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vitek Vacuum Cleaner manuals

Vitek
Vitek VT-1801 Simple manual

Vitek
Vitek VT-1838 R User manual

Vitek
Vitek VT-8118 User manual

Vitek
Vitek VT-1839 User manual

Vitek
Vitek VT-1805 R User manual

Vitek
Vitek VT1832 R/B User manual

Vitek
Vitek VT-8132 User manual

Vitek
Vitek VT-1835 B User manual

Vitek
Vitek VT-1820 User manual

Vitek
Vitek VT-1807 User manual

Vitek
Vitek VT-1892 B User manual

Vitek
Vitek VT-1829 User manual

Vitek
Vitek VT-1811 B User manual

Vitek
Vitek VT-1814 R User manual

Vitek
Vitek VT-1842 G User manual

Vitek
Vitek VT-1817 User manual

Vitek
Vitek VT-1804 User manual

Vitek
Vitek VT-8123 R User manual

Vitek
Vitek VT-8126 User manual

Vitek
Vitek VT-1806 OG User manual