Vitek VT-1842 User manual

VT-1842
4
8
12
16
20
24
Пылесос
Vacuum cleaner

2
15
16
6
10 11
13 17 18 19
12 14
8 9
2021
75
3
4
1
22

Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3
Рис. 4 Рис. 5 Рис. 6
Рис. 7 Рис. 8 Рис. 9
Рис. 10 Рис. 11
Рис. 14Рис. 12 Рис. 13

4
РУССКИЙ
ПЫЛЕСОС VT-1842
Пылесос предназначен для сухой уборки поме-
щений.
ОПИСАНИЕ
1.
Переключатель режимов «ПОЛ/КОВЁР»
2.
Щётка для пола/ковровых покрытий
3.
Фиксатор телескопической трубки
4.
Телескопическая удлинительная трубка
5.
Ручной регулятор мощности всасывания
6.
Ручка гибкого шланга
7.
Гибкий шланг
8.
Наконечник гибкого шланга
9.
Фиксаторы наконечника гибкого шланга
10.
Ручка контейнера
11.
Контейнер для пыли и мусора
12.
Крышка контейнера
13.
Кнопка фиксатора контейнера
14.
Кнопка включения/выключения/регулировки
мощности всасывания
15.
Входной НЕРА-фильтр
16.
Поролоновый фильтр
17.
Ручка для переноски
18.
Место вертикальной парковки щётки
19.
Фиксатор выходного НЕРА-фильтра
20.
Выходной НЕРА-фильтр
21.
Кнопка сматывания сетевого шнура
22.
Щелевая насадка 2-в-1
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепь питания
целесообразно установить устройство защитного
отключения (УЗО) с номинальным током сраба-
тывания, не превышающим 30 мА; при установке
следует обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно
прочитайте настоящее руководство по эксплу-
атации и сохраняйте его в течение всего срока
эксплуатации.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данном руководстве.
Неправильное обращение с устройством может
привести к его поломке, причинению вреда поль-
зователю или его имуществу.
Для снижения риска возникновения пожара, для
защиты от поражения электрическим током и
защиты от травм следуйте приведённым ниже
рекомендациям.
•
Прежде чем подключить устройство к элек-
тросети, убедитесь в том, что напряжение,
указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в вашем доме.
•
Во избежание риска возникновения пожара не
используйте переходники при подключении
устройства к электрической розетке.
•
Не оставляйте пылесос без присмотра, когда
он включён в сетевую розетку. Обязательно
вынимайте вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки, если не пользуетесь пыле-
сосом, при смене насадок, а также перед
обслуживанием устройства.
•
Для снижения риска удара электрическим
током не используйте пылесос вне поме-
щений, запрещается использовать пылесос
для сбора воды или любой другой жидкости
(не используйте пылесос на влажных поверх-
ностях).
•
Переносить пылесос можно, только взявшись
за ручку для переноски.
•
Не используйте сетевой шнур для переноски
пылесоса, не закрывайте дверь, если сетевой
шнур проходит через дверной проём, избе-
гайте контакта сетевого шнура с острыми кра-
ями или углами мебели, а также с нагретыми
поверхностями. Во время уборки помещения
запрещается переезжать пылесосом через
сетевой шнур – вы можете его повредить.
•
Сначала обязательно отключайте пылесос
кнопкой включения/выключения, и только
после этого можно вынимать вилку сетевого
шнура из электрической розетки.
•
Отключая устройство от электрической сети,
не тяните за сетевой шнур, а беритесь за вилку
сетевого шнура.
•
Не прикасайтесь к сетевой вилке или к корпусу
пылесоса мокрыми руками.
•
Во время сматывания сетевого шнура при-
держивайте шнур рукой, не допускайте, чтобы
вилка сетевого шнура ударялась о поверх-
ность пола.
•
Запрещается закрывать выходное отверстие
устройства какими-либо предметами.
•
Запрещается включать устройство, если
какое-либо из его отверстий заблокировано.
•
Следите за тем, чтобы волосы, свободно вися-
щие элементы одежды, пальцы или другие
части тела не находились рядом с воздухоза-
борными отверстиями пылесоса.
•
Будьте особенно внимательны при уборке
лестничных площадок.
•
Запрещается использовать пылесос для
сбора растворителей и легковоспламеняю-
щихся жидкостей, таких как бензин; запреща-
ется использовать пылесос в местах хранения
таких жидкостей.
•
Запрещается с помощью пылесоса собирать
воду или любые другие жидкости, горящие
или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий

5
РУССКИЙ
пепел, а также тонкодисперсную пыль, напри-
мер, от штукатурки, бетона, муки или золы.
•
Запрещается использовать пылесос, если:
– не установлен или неправильно установлен
пылесборник;
– не установлены входной и выходной
фильтры.
•
Не погружайте корпус пылесоса в воду или в
любые другие жидкости.
•
Используйте только те аксессуары и насадки,
которые входят в комплект поставки.
•
Проводите регулярную чистку пылесоса.
•
Храните пылесос в сухом прохладном месте.
•
Не используйте пылесос для чистки домаш-
них животных.
•
Будьте особенно внимательны, если побли-
зости от работающего устройства находятся
дети или лица с ограниченными возможно-
стями.
•
Данное устройство не предназначено для
использования детьми. Во время работы и
в перерывах между рабочими циклами раз-
мещайте устройство в местах, недоступных
для детей.
•
Прибор не предназначен для использова-
ния лицами (включая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или при отсутствии у
них жизненного опыта или знаний, если они
не находятся под присмотром или не про-
инструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
•
Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игр с прибором.
•
Из соображений безопасности детей не остав-
ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые
в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с поли-
этиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
•
Регулярно проверяйте состояние вилки сете-
вого шнура и сам сетевой шнур на отсутствие
повреждений.
•
При повреждении шнура питания его замену
во избежание опасности должны производить
изготовитель, сервисная служба или подоб-
ный квалифицированный персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать
прибор. Не разбирайте прибор самостоя-
тельно, при возникновении любых неисправ-
ностей, а также после падения устройства
выключите прибор из электрической розетки
и обратитесь в любой авторизованный (упол-
номоченный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном талоне и
на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных для
детей и людей с ограниченными возможно-
стями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ
УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИ-
БОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБО-
ЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
– Полностью распакуйте устройство и уда-
лите рекламные наклейки, мешающие работе
устройства.
– Проверьте целостность устройства, при нали-
чии повреждений не пользуйтесь устрой-
ством.
– Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению устройства.
Примечание: прежде чем заменить насадку или
извлечь контейнер для пыли и мусора, отключите
пылесос и выньте вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки.
Подсоединение и снятие гибкого шланга
•
Вставьте наконечник гибкого шланга (8) в воз-
духозаборное отверстие.
•
Вставляйте шланг с небольшим усилием, до
срабатывания фиксаторов (9) (рис. 1).
•
При необходимости снять гибкий шланг
нажмите на фиксаторы (9) и отсоедините нако-
нечник гибкого шланга (8).
Подсоединение телескопической
трубки и насадок
•
Подсоедините телескопическую удлини-
тельную трубку (4) к ручке гибкого шланга (6)
(рис. 2).
•
Выдвиньте нижнюю часть телескопической
трубки на необходимую длину, предвари-
тельно нажав на фиксатор (3) (рис. 3).
•
Выберите необходимую насадку – щётку
для пола/ковровых покрытий (2) или щеле-
вую насадку 2-в-1 (22) и подсоедините её к
телескопической удлинительной трубке (4)
(рис. 4).
Примечание: насадку (22) можно подсоединить
к рукоятке гибкого шланга (6).

6
РУССКИЙ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЩЁТОК-НАСАДОК
Щётка для пола/ковровых покрытий (2)
Установите переключатель (1) на щётке (2) в
необходимое положение (в зависимости от типа
поверхности, на которой производится уборка).
Щелевая насадка 2-в-1 (22)
Насадка может использоваться как щётка для
удаления пыли или как щелевая насадка, для
этого установите щётку в нужное положение.
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ
И МУСОРА (11)
Для сбора пыли и мусора в пылесосе находится
контейнер (11), производите чистку контейнера
(11) после каждого использования пылесоса.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
Меры предосторожности
•
Не производите уборку пылесосом в непо-
средственной близости от сильно нагретых
поверхностей, например, рядом с пепельни-
цами, а также в местах хранения легковоспла-
меняющихся жидкостей.
•
Перед началом уборки уберите с пола острые
предметы, чтобы не допустить повреждения
устройства.
•
Если во время уборки резко снизилась вса-
сывающая мощность пылесоса, немедленно
выключите его и проверьте телескопическую
трубку (4) или гибкий шланг (7) на предмет
засорения. Выключите пылесос и отключите
его от электрической сети, устраните засор, и
только после этого можно продолжать уборку.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание! Включать пылесос можно только с
установленным контейнером (11 ), а также вход-
ными фильтрами (15, 16) и выходным НЕРА-
фильтром (20). Обязательно проверяйте
правильность установки фильтров (15, 16 и 20).
•
Перед началом работы вытяните сетевой шнур
на необходимую длину и вставьте вилку сете-
вого шнура в электрическую розетку.
•
Жёлтая отметка на сетевом шнуре пред-
упреждает о максимальной длине сетевого
шнура. Запрещается вытягивать сетевой шнур
дальше красной отметки.
•
Для включения пылесоса нажмите на кнопку
включения/выключения регулировки мощно-
сти всасывания (14) (рис. 5), также поворотом
кнопки (14), вы можете регулировать мощ-
ность всасывания пылесоса.
•
Во время работы вы можете регулировать
мощность всасывания с помощью ручного
регулятора мощности всасывания (5), распо-
ложенного на ручке гибкого шланга (6) (рис. 6).
•
По окончании уборки в помещении нажмите на
кнопку включения/выключения/регулировки
мощности всасывания (14) и извлеките вилку
сетевого шнура из электрической розетки.
•
Для сматывания сетевого шнура нажмите на
кнопку сматывания сетевого шнура (21), при-
держивайте рукой сматывающийся шнур во
избежание его захлёстывания и повреждения.
Примечание: на кнопку сматывания сетевого
шнура (21)можно нажать ручкой для переноски (17).
•
Переносите пылесос за ручку (17).
ЧИСТКА И УХОД
•
Если во время работы пылесоса контейнер
(11 ) заполнился, его необходимо очистить от
скопившегося мусора. Выключите пылесос,
нажав кнопку включения/выключения/ регули-
ровки мощности всасывания (14). Возьмитесь
за ручку (10), нажмите на кнопку фиксатора
пылесборника (13) и снимите пылесборник
(11) (рис. 7).
•
Снимите крышку (12), переверните контейнер
(11) и удалите из него пыль и мусор (рис. 8).
•
Промойте контейнер (11) под струёй тёплой
воды (рис. 11), тщательно просушите, перед
установкой контейнера (11) на место, убеди-
тесь, что он сухой.
•
Установите контейнер (11) на место, убеди-
тесь, что он зафиксирован фиксатором (13).
ЧИСТКА ВХОДНЫХ ФИЛЬТРОВ
Следите за чистотой входного НЕРА-фильтра (15)
и поролонового фильтра (16), поскольку от этого
зависит эффективность работы пылесоса; про-
водите чистку фильтров (15, 16) не менее трёх-
четырёх раз в год, а при сильном засорении – чаще.
•
Выключите пылесос и отключите его от элек-
трической сети.
•
Снимите контейнер (11), нажав на кнопку фик-
сатора (13) и выньте фильтры (15, 16) (рис. 9).
•
Выньте поролоновый фильтр (16), промойте
фильтры (15, 16) под струёй тёплой воды, и
тщательно просушите, запрещается использо-
вать фен для сушки фильтров (15, 16) (рис. 11).
•
Перед установкой на место фильтров (15, 16)
переверните пылесос и удалите возможную
пыль и мусор, установите фильтры (15, 16) на
место (рис. 12).
Чистка выходного НЕРА-фильтра (20)
•
Выключите пылесос и отключите его от элек-
трической сети.
•
Нажмите на фиксатор выходного НЕРА-
фильтра (19) и снимите НЕРА-фильтр (20).

7
РУССКИЙ
Промойте НЕРА-фильтр (20) под струёй
тёплой воды (рис. 14).
•
Просушите НЕРА-фильтр (20). Запрещается
использовать фен для сушки НЕРА-фильтра (20).
•
Установите НЕРА-фильтр (20) на место до
щелчка фиксатора (19).
Примечание:
– Перед установкой НЕРА-фильтра (20) убеди-
тесь в том, что он чистый и сухой.
– Не используйте для промывки фильтров (15,
16, 20) посудомоечную машину.
Корпус пылесоса
– Протирайте корпус пылесоса слегка влажной
мягкой тканью, после чего вытрите насухо.
– Запрещается погружать корпус пылесоса,
сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду
или в любые другие жидкости. Не допускайте
попадания жидкости внутрь корпуса пылесоса.
– Запрещается использовать для чистки кор-
пуса пылесоса и аксессуаров абразивные
чистящие средства или любые растворители.
ХРАНЕНИЕ
•
Прежде чем убрать пылесос на длительное
хранение, проведите чистку корпуса, контей-
нера (11 ) и фильтров (15, 16, 20).
•
Используйте место вертикальной парковки
(18) щётки (2) или место парковки щётки (2) на
нижней части корпуса пылесоса.
•
Храните устройство в местах, недоступных для
детей и людей с ограниченными возможно-
стями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Пылесос с установленным контейнером – 1 шт.
Гибкий шланг – 1 шт.
Телескопическая удлинительная трубка – 1 шт.
Щётка для пола/ковровых покрытий – 1 шт.
Щелевая насадка 2-в-1 – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 1400 Вт
Мощность всасывания: 350 Вт
Ёмкость контейнера для пыли и мусора: 2,5 л
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов
питания (если входят в комплект), не выбрасы-
вайте их вместе с обычными бытовыми отхо-
дами, передайте прибор и элементы питания в
специализированные пункты для дальнейшей
утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации
изделий, подлежат обязательному сбору с
последующей утилизацией в установленном
порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и техниче-
ские характеристики, не влияющие на общие
принципы работы устройства, без предва-
рительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользова-
тель обнаружил такие несоответствия, про-
сим сообщить об этом по электронной почте
[email protected] для получения обновленной вер-
сии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ А, 15-Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1,
ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: [email protected]
Ответственность за несоответствие
продукции требованиям технических
регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР

8
ENGLISH
VACUUM CLEANER VT-1842
The vacuum cleaner is intended for room dry
cleaning.
DESCRIPTION
1. «FLOOR/CARPET» mode switch
2. Floor/carpet brush
3. Telescopic pipe clamp
4. Telescopic extension pipe
5. Manual suction power control
6. Flexible hose handle
7. Flexible hose
8. Flexible hose ending
9. Flexible hose ending locks
10. Dust box handle
11. Dust box
12. Dust box lid
13. Dust box locking button
14. On/off/suction power control knob
15. Inlet HEPA filter
16. HEPA filter
17. Carrying handle
18. Vertical brush storage
19. Outlet HEPA filter lock
20. Outlet HEPA filter
21. Power cord winding button
22. 2-in-1 Crevice tool
ATTENTION!
For additional protection you can install a resid-
ual current device with nominal operation cur-
rent not exceeding 30 mA into the mains; contact
a specialist for installation.
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using
the unit and keep it for the whole operation period.
Use the unit for its intended purpose only, as speci-
fied in this manual. Mishandling of the unit may lead
to its breakage and cause harm to the user or dam-
age to his/her property.
To avoid the risk of fire, electric shock and to pre-
vent injury, observe the following safety measures.
•
Before connecting the unit to the mains, make
sure that the voltage specified on the unit corre-
sponds to your home mains voltage.
•
To avoid fire, do not use adapters for connecting
the unit to the mains.
•
Do not leave the plugged in vacuum cleaner
unattended. Always unplug the vacuum cleaner
from the mains if it is not being used, before
changing attachments or before unit mainte-
nance.
•
To prevent the risk of electric shock, do not use
the vacuum cleaner outdoors, do not use it for
collecting water or any other liquids (do not use
the vacuum cleaner on wet surfaces).
•
Carry the vacuum cleaner holding it by the car-
rying handle only.
•
Do not use the power cord for carrying the vac-
uum cleaner, do not close the door if the power
cord runs through the doorway, do not let the
power cord come in contact with sharp corners
or edges of furniture, and with hot surfaces. Do
not run over the power cord with the vacuum
cleaner while room cleaning as this can dam-
age it.
•
Always first switch the vacuum cleaner off with
the ON/OFF button and only after that take the
power plug out of the mains socket.
•
When unplugging the unit, pull the plug but not
cord.
•
Do not touch the plug or the body of the vacuum
cleaner with wet hands.
•
When winding the power cord, hold it down with
your hand, to ensure that the plug does not
strike the floor surface.
•
Do not cover the unit outlet with any objects.
•
Do not switch the unit on if any of its openings
are blocked.
•
Keep hair, free hanging clothes, fingers and
other parts of your body away from the vacuum
cleaner air inlets.
•
Be especially cautious while cleaning the stair
landings.
•
Do not use the vacuum cleaner for collect-
ing such highly inflammable liquids as gasoline
and solvents, do not use the vacuum cleaner in
places where such liquids are stored.
•
Do not use the vacuum cleaner for collecting
water and other liquids, burning or smoking cig-
arettes, matches, cinders as well as fine dust,
for example, of plaster, concrete, flour or ashes.
•
Do not use the vacuum cleaner if:
– the dustbag is not installed or installed
improperly;
– the inlet and outlet filters are not installed.
•
Do not immerse the unit body into water or other
liquids.
•
Use only the accessories and attachments sup-
plied.
•
Clean the vacuum cleaner regularly.
•
Keep the vacuum cleaner in a dry cool place.
•
Do not use the vacuum cleaner to clean pets.
•
Close supervision is necessary when children
or disabled persons are near the operating unit.

9
ENGLISH
•
This unit is not intended for usage by children.
During the unit operation and breaks between
operation cycles, place the unit out of reach of
children.
•
The unit is not intended to be used by peo-
ple with physical, sensory or mental disabilities
(including children) or by persons lacking expe-
rience or knowledge if they are not under super-
vision of a person who is responsible for their
safety or if they are not instructed by this person
on the usage of the unit.
•
Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
•
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with poly-
ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
•
Regularly check the power plug and power cord
integrity for damages.
•
If the power cord is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, a maintenance
service or similar qualified personnel to avoid
danger.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty
certificate and on the website www.vitek.ru.
•
Transport the unit in the original package only.
•
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
After unit transportation or storage at low tem-
perature keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
– Unpack the unit completely and remove any
promo stickers that can prevent the unit opera-
tion.
– Check the unit for damages; do not use it in case
of damages.
– Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
Note: before replacing the attachment or remov-
ing the dust box, switch off the vacuum cleaner and
unplug it from the mains.
Attaching and removing the flexible hose
•
Insert the flexible hose ending (8) into the air
inlet.
•
Keep pushing the hose through, applying limited
force, until the locks (9) trigger (fig. 1).
•
If you need to remove the flexible hose, push
the locks (9) and detach the flexible hose end-
ing (8).
Attaching the telescopic pipe
and the attachments
•
Attach the telescopic extension pipe (4) to the
flexible hose handle (6) (fig. 2).
•
Extend the lower part of the telescopic pipe
to the desired length by pressing the lock (3)
beforehand (fig. 3).
•
Select the necessary attachment – floor/car-
pet brush (2) or the 2-in-1 crevice tool (22) and
attach it to the telescopic extension pipe (4)
(fig. 4).
Note: You can also attach the crevice tool (22) to
the flexible hose handle (6).
USING OF THE BRUSH ATTACHMENTS
Floor/carpet brush (2)
Set the switch (1) on the brush (2) to the required
position (depending on the type of the surface
being cleaned).
2-in-1 Crevice tool (22)
This attachment can be used both as a dusting
brush or as a crevice tool. To switch between the
two, set the brush to the desired position.
DUST BOX (11)
The vacuum cleaner is equipped with a dust box
(11) for collecting dust and debris. Remember to
clean the dust box (11) after each use of the vac-
uum cleaner.
USING THE VACUUM CLEANER
Safety measures
•
Do not use the vacuum cleaner near hot sur-
faces, such as ashtrays and in places where
inflammable liquids are stored.
•
Take sharp objects away from the floor before
cleaning to prevent unit damage.
•
If the suction power of the vacuum cleaner
decreases rapidly while cleaning, switch it off

10
ENGLISH
immediately and check the telescopic pipe (4)
or the flexible hose (7) for obstruction. Switch
the vacuum cleaner off, unplug it, remove the
obstruction and only after that you can continue
cleaning.
USAGE
Caution! Only switch the vacuum cleaner on with
the dust bag (11) as well as the inlet filters (15, 16)
and outlet HEPA filter (20) installed. Make sure to
check that the filters (15, 16, and 20) are installed
correctly.
•
Before use, unwind the power cord to the
required length and insert the power cord plug
into the mains socket.
•
The yellow mark on the power cord indicates
the maximum cord length. Do not unwind the
power cord beyond the red mark.
•
To switch on the vacuum cleaner, press the on/
off/suction power control knob (14) (fig. 5).
Additionally, you can adjust the suction power
of the vacuum cleaner by rotating the same
knob (14).
•
You can adjust the suction power during clean-
ing using the manual suction power control (5)
on the flexible hose handle (6) (fig. 6).
•
After completing the cleaning, press the
on/off/suction power control knob (14) and
remove the plug from the electrical outlet.
•
To wind the power cord press the cord winding
button (21); hold the winding cord down with
your hand to avoid its whipping and damage.
Note: You can use the carrying handle (17) to
press the cord winding button (21).
•
Carry the vacuum cleaner by the handle (17).
CLEANING AND CARE
•
If the dust box (11) gets filled during vacu-
uming, it needs to be emptied of accumu-
lated debris. Switch off the vacuum cleaner
by pressing the on/off/suction power control
knob (14). Grab the handle (10), press the dust
box locking button (13), and remove the dust
box (11) (fig. 7).
•
Remove the lid (12), turn over the dust box
(11), and empty the dust and debris from it
(fig. 8).
•
Rinse the dust box (11) under running warm
water (fig. 11), thoroughly dry it, and make
sure the dust box (11) is completely dry before
reinstalling it.
•
Reinstall the dust box (11) making sure it is
securely fixed with the lock (13).
CLEANING INLET FILTERS
Maintain the cleanliness of the inlet HEPA filter (15)
and the foam filter (16) as the efficiency of the vac-
uum cleaner depends on it; clean the filters (15, 16)
at least three to four times a year, and more fre-
quently if heavily clogged.
•
Turn off the vacuum cleaner and unplug it from
the mains.
•
Remove the dust box (11) by pressing the dust
box locking button (13), then take out the filters
(15, 16) (fig. 9).
•
Take out the foam filter (16) and rinse both filters
(15, 16) under running warm water. Ensure they
are thoroughly dry; do not use a hairdryer to dry
the filters (15, 16) (fig. 11).
•
Before reinstalling the filters (15, 16), turn over
the vacuum cleaner and remove any possible
dust or debris, then reinstall the filters (15, 16)
back (fig. 12).
Cleaning the outlet HEPA filter (20)
•
Turn off the vacuum cleaner and unplug it from
the mains.
•
Press the lock of the outlet HEPA filter (19) and
remove the HEPA filter (20). Rinse the HEPA fil-
ter (20) under warm water jet (fig. 14).
•
Let the HEPA filter (20) dry. Do not dry the HEPA
filter (20) with a hairdryer.
•
Reinstall the HEPA filter (20) so that the lock
(19) clicks.
Note:
– Make sure that the HEPA filter (20) is clean and
dry before installing it.
– Do not wash the filters (15, 16, 20) in a dish-
washing machine.
Vacuum cleaner body
– Wipe the vacuum cleaner body with a soft,
slightly damp cloth and then wipe it dry.
– Do not immerse the body of the vacuum cleaner,
the power cord and the power plug of the unit
into water or other liquids. Provide that no liquid
gets inside the vacuum cleaner body.
– Do not use any solvents or abrasives for cleaning
the vacuum cleaner body and the accessories.
STORAGE
•
Perform a cleaning of the body of the dust box
(11), and the filters (15, 16, 20).
•
Use the vertical brush storage (18) of the brush
(2) or the brush storage (2) on the lower part of
the vacuum cleaner body.

11
ENGLISH
•
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
DELIVERY SET
Vacuum cleaner with the dust box installed – 1 pc.
Flexible hose – 1 pc.
Telescopic extension pipe – 1 pc.
Floor/carpet brush – 1 pc.
Crevice nozzle 2-in-1 – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Warranty card – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 1400 W
Suction power: 350 W
Dust box capacity: 2.5 L
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the
unit and the batteries with usual household waste
after the service life expiration; apply to specialized
centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this prod-
uct apply to a local municipal administration, a dis-
posal service or to the shop where you purchased
this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affect-
ing general principles of the unit operation without
a preliminary notification due to which insignifi-
cant differences between the manual and product
may be observed. If the user reveals such differ-
ences, please report them via e-mail [email protected]
for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be ob-
tained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.

12
ҚАЗАҚША
ШАҢСОРҒЫШ VT-1842
Шаңсорғыш панажайларды құрғақ өңдеу үшін
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. «ЕДЕН/КІЛЕМ» режимдерінің ауыстырғышы
2. Еденге/кілем жабындыларына арналған
қылшақ
3. Телескопты түтік бекіткіші
4. Телескопты ұзартқыш түтік
5. Сорғызу қуатының қолмен реттегіші
6. Иілгіш құбыршектің қолсабы
7. Иілгіш құбыршек
8. Иілгіш құбыршек ұштамасы
9. Иілгіш құбыршек ұштамасының бекіткіштері
10. Контейнердің қолсабы
11. Шаң мен қоқысқа арналған контейнер
12. Контейнер қақпағы
13. Контейнерді бекіткіштің батырмасы
14. Қосу/өшіру/сору қуаттылығын реттеу
батырмасы
15. Кіру HEPA-сүзгісі
16. Поролон сүзгіш
17. Тасымалдауға арналған қолсап
18. Қылшақты тігінен қоятын орын
19. Шығыс НЕРА-сүзгішті бекіткіш
20. Шығыс НЕРА-сүзгіш
21. Желілік бауды орау батырмасы
22. 1-гі 2 саңылау қондырмасы
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегіне
қорғаныс ажыратылу құрылғысын (ҚАҚ) 30 мА-ден
аспайтын номиналды іске қосылу тоғымен
орнатқан дұрыс. ҚАҚ орнатқан кезде маманға
хабарласқан жөн.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны пайдалану алдында берілген пайдалану
бойынша басшылықты зейін қойып оқып шығыңыз
және оны бүкіл пайдалану мерзімі бойы сақтаңыз.
Құрылғыны тек оның тікелей міндеті бойынша ғана
берілген басшылықта жазылғандай пайдаланыңыз.
Аспапты дұрыс қолданбау оның бұзылуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруі
мүмкін.
Өртену, электр тоғымен зақымдану немесе жарақат
алу тәуекелін азайту үшін төмендегі қауіпсіздік
шаралары бойынша ұсыныстарды орындау керек.
•
Құрылғыны электр желісіне қосу алдында,
құрылғыда көрсетілген жұмыс істеу кернеуі сіздің
үйіңіздің электр желісіндегі кернеуге сәйкес
болуына көз жеткізіңіз.
•
Өрт тәуекеліне жол бермеу үшін
құрылғыны электр ашалығына қосқан кезде
ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз.
•
Шаңсорғыш желілік ашалыққа қосулы кезде,
оны қараусыз қалдырмаңыз. Сіз шаңсорғышты
пайдаланбаған жағдайда, қондырмаларды
ауыстырған кезде, сонымен қатар техникалық
қызмет көрсету алдында, желілік бауды электрлік
ашалықтан міндетті суырыңыз.
•
Электр тоғы соққысы тәуекелін азайту үшін
шаңсорғышты бөлмелерден тыс пайдаланбаңыз,
шаңсорғышты суды немесе кез-келген басқа
сұйықтықтарды жинау үшн пайдалануға тыйым
салынады (шаңсорғышты дымқыл беттерде
пайдаланбаңыз).
•
Шаңсорғышты тасымалдауға арналған қолсаптан
ұстап қана тасымалдауға болады.
•
Желілік бауды шаңсорғышты тасымалдау
үшін пайдаланбаңыз, егер желілік бау есік
саңылауын өтетін болса, есікті жаппаңыз,
желілік баудың жиһаздың үшкір шеттермен
немесе бұрыштарымен жанасуына жол
бермеңіз. Бөлмені жинаған кезде желілік баудан
шаңсорғышпен жүруге тыйым салынады – сіз
оны бүлдіре аласыз.
•
Алдымен шаңсорғышты іске/сөндіру
батырмасымен сөндіріңіз және содан кейін ғана
желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан
шығаруға болады.
•
Құрылғыны электрлік желіден ажыратқан кезде
желілік баудан тартпаңыз, ал желілік баудың
айыретігінен қолыңызбен ұстаңыз.
•
Желілік айыретікті немесе шаңсорсғыш корпусын
сулы қолмен ұстамаңыз.
•
Желілік сымды орау кезінде сымды қолыңызбен
ұстаңыз, желілік айырдың еден үстіне ұрылуына
жол бермеңіз.
•
Құрылғының шығаратын саңылауын қандай да
бір заттармен жабуға тыйым салынады.
•
Егер құрылғының қандай да бір саңылауы
бөгеттелген болса, оны іске қосуға тыйым
салынады.
•
Шаштардың, сонымен қатар бос салбыраған киім
бөліктері, саусақтар немесе басқа дене мүшелері
шаңсорғыштың ауатартқыш саңылауларының
қасында орналаспауын қадағалаңыз.
•
Баспалдақ алаңшаларын жинастырғанда аса
назар болыңыз.
•
Шаңсорғышты бензин, еріткіштер сияқты
жеңіл тұтанатын сұйықтықтарды жинауға
пайдалануға тыйым салынады; шаңсорғышты
осындай сұйықтықтарды сақтайтын жерлерде
пайдалануға тыйым салынады.
•
Шаңсорғыш көмегімен суды немесе басқа
сұйықтықтарды, жанып немесе түтіндеп жатқан
темекілерді, сіріңкелерді, шоқты, сонымен қатар
сылақтың, бетонның, ұнның немесе күлдің майда
түйіршікті шаңын жинауға тыйым салынады.

13
ҚАЗАҚША
•
Егер мыналар орнатылмаған болса
шаңсорғышты пайдалануға тыйым салынады:
– шаңжинауыш орнатылмаған немесе дұрыс
құрастырылмаған;
– кіргізетін және шығаратын сүзгілер.
•
Шаңсорғыш корпусын суға немесе кез-келген
басқа сұйықтықтарға матырмаңыз.
•
Жеткізілім жинағына кіретін жабдықтар мен
қондырмаларды ғана пайдаланыңыз.
•
Шаңсорғышты мезгілімен тазалауды жүргізіңіз.
•
Шаңсорғышты құрғақ салқын жерде сақтаңыз.
•
Шаңсорғышты үй жануарларын тазалау үшін
пайдаланбаңыз.
•
Жұмыс істеп тұрған құрылғының қасында
балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі тұлғалар
болса, аса назар болыңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған. Жұмыс уақытында және жұмыс
циклдері арасындағы үізілістерде құрылғыны
балалардың қолы жетпейтін жерлерде
орналастырыңыз.
•
Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса
алғанда) немесе оларда өмірлік тәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың
пайдалануына арналмаған.
•
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін
балаларды қадағалау керек.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде
пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе пленкамен ойнауға рұқсат
етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
•
Желілік баудың айыртетігін және желілік баудың
өзін бүлінулердің жоқ екеніне мезгідімен тексеріп
тұрыңыз.
•
Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда
қауіп тууға жол бермеу үшін оны дайындаушы,
сервистік қызмет немесе баламалы білікті маман
ауыстыруы керек.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшек темеңіз, кез-
келген ақаулықтар пайда болғанда, соынмен
қатар ол құлғаннан кейін кепілдеме талоны
мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген
хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-
келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
•
Құрылғыны тек зауыттық орауда тасымал-
даңыз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
ПАЙДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА
АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕР-
ЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ
Құрылғыны төмен температура жағдайында
сақтаған немесе тасымалдаған кезде оны
бөлме температурсында үш сағаттан кем
емес уақыт ұстаған жөн.
–
Құрылғыны толығымен қаптамадан шығарыңыз
және құрылғының жұмысына кедергі келтіретін
кез-келген жарнамалық жапсырмаларды алып
тастаңыз.
– Құрылғыны бүтіндігін тексеріңіз, бұзылулар бар
болғанда, оны пайдаланбаңыз.
– Құрылғыны іске қосу алдында, құрылғының
жұмыс істеу кернеуі электр желісіндегі кернеуге
сәйкес болуына көз жеткізіңіз.
Ескерту: қондырманы ауыстыру немесе тазалау
алдында шаңсорғышты сөндіріңіз және желілік
баудың айырын электр розеткасынан суырыңыз.
Иілгіш құбыршекті қосу және шешу
•
Иілгіш құбыршектің ұштамасын (8) ауатартқыш
саңылауға салыңыз.
•
Құбыршекті сәл күш салып, бекіткіштер (9)
қосылғанға дейін салыңыз (1-сур.).
•
Иілгіш құбыршекті шешу қажет болғанда
бекіткіштерді (9) басыңыз және иілгіш
құбыршектің ұштығын шешіңіз.
Телескопты түтікті және қондырмаларды қосу
•
Телескопиялық ұзартқыш түтікті (4) иілгіш
құбыршек қолсабына (6) жалғаңыз (2-сурет).
•
Алдын-ала бекіткішке (3) басып, телескопиялық
түтіктің төменгі бөлігін қажетті ұзындыққа
шығарыңыз (сур. 3).
•
Қажетті қондырманы – еден/кілем жабындарына
арналған қылшақ (2) немесе 1-гі 2 саңылау
қондырмасын (22) таңдаңыз, оны телескоптық
ұзартқыш түтікке (4) жалғаңыз (4-сур.).
Ескертпе: қондырманы (22) иілгіш құбыршектің
қолсабына (6) қосуға болады.
ҚЫЛШАҚ-ҚОНДЫРМАЛАРДЫ ПАЙДАЛАНУ
Еден/кілем жабындыларына арналған
қылшақ (2)
Қылшақтағы (2) ауыстырғышты (1) қажетті
күйіне (жинастыру жүргізіліп жатқан беттің түріне
байланысты) ауыстырыңыз.
1-гі 2 саңылау қондырмасы (22)
Қондырма шаңды жоюға арналған қылшақ
немесе саңылауларға арналған қондырма ретінде

14
ҚАЗАҚША
пайдаланылуы мүмкін, бұл үшін қылшақты қажетті
күйге орнатыңыз.
ШАҢ МЕН ҚОҚЫСТЫ ЖИНАУҒА АРНАЛҒАН
КОНТЕЙНЕР (11)
Шаң мен қоқысты жинау үшін шаңсорғышты
контейнер (11) бар, шаңсорғышты қолданған сайын
контейнерді (11) тазалау керек.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
Сақтандыру шаралары
•
Қатты қыздырылған сыртқы беттердің тікелей
қасында, күлсауыттардың қасында, сонымен
қатар тез тұтанатын сұйықтықтар сақталатын
жерлерде шаңсорғышпен жинастыруды
жүргізбеңіз.
•
Жинастыруды бастау алдында, құрылғының
бұзылуына жол бермеу үшін еденнен үшкір
заттарды алыңыз.
•
Егер жинастыру кезінде шаңсорғыштың сорғызу
қуаты кенет азайып қалса, оны дереу сөндіріңіз
және телескопты түтіктің (4) немесе құбыршектің
(7) қоқыстануын тексеріңіз. Шаңсорғышты
сөндіріңіз, содан кейін оны электрлік желіден
ажыратыңыз, қоқыстануды жойыңыз, осыдан
кейін ғана жинастыруды жалғастыруға болады.
ПАЙДАЛАНУ
Назар аударыңыз! Шаңсорғышты тек орнатылған
контейнер (11), сонымен қатар кіріс сүзгіштер (15,
16) және шығыс НЕРА-сүзгіш (20) бар кезде ғана
қосу керек. Сүзгіштердің (15, 16 және 20) дұрыс
орнатылғандығын міндетті түрде тексеріңіз.
•
Жұмысты бастамас бұрын желі бауын қажетті
ұзындыққа тартыңыз және желі бауының ашасын
электр розеткасына қосыңыз.
•
Желі бауындағы сары белгі желі бауының
максималды ұзындығын білдіреді. Желілік бауды
қызыл белгіден әрі шығаруға тыйым салынады.
•
Шаңсорғышты қосу үшін қосу/өшіру/сору
қуаттылығын реттеу батырмасын (14) басыңыз
(5-сур.), сондай-ақ батыманы (14) бұру арқылы
сіз шаңсорғыштың сору қуаттылығын реттей
аласыз.
•
Жұмыс істеу уақытында сіз сору қуаттылығын
иілгіш құбыршектің қолсабында (6) орналасқан
қолмен реттегіштің (5) көмегімен реттей аласыз
(6-сур.).
•
Үй-жайды жинауды аяқтағаннан кейін қосу/
өшіру/сору қуаттылығын реттеу батырмасын
(14) басыңыз және желілік бауды электр
розеткасынан шығарыңыз.
•
Желілік бауды орау үшін желілік бауды орайтын
батырманы (21) басыңыз, оралып жатқан баудың
қабатталуына және бүлінуіне жол бермеу үшін
қолмен демеп тұрыңыз.
Ескертпе: желілік бауды орау батырмасын (21)
тасымалдауға арналған қолсаппен (17) басуға
болады.
•
Шаңсорғышты қолсабынан (17) ұстап,
тасымалдаңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
•
Егер шаңсорғыш жұмыс істеген кезде контейнер
(11) толып қалса, онда оны жиналған қоқыстан
тазалау керек. Қосу/өшіру/сору қуаттылығын
реттеу батырмасын (14) басып, шаңсорғышты
өшіріңіз. Қолсапты (10) ұстап, шаң жинағыштың
бекіткішін (3) басыңыз және шаңжинағышты (11)
шешіңіз (7-сур.).
•
Қақпақты (12) шешіңіз, контейнерді (11) аударып,
ішінен шаң мен қоқысты тазалаңыз (8-сур.).
•
Контейнерді (11) жылы судың астында жуып (11-
сур.), мұқият кептіріңіз, контейнерді (11) орнына
қояр кезде оның құрғақ екеніне көз жеткізіңіз.
•
Контейнерді (11) орнына орнатыңыз, оның
бекіткішпен (13) бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
КІРІС СҮЗГІШТЕРДІ ТАЗАЛАУ
Кіру НЕРА-сүзгісінің (15) және поролон сүзгісінің
(16) тазалығын қадағалаңыз, өйткені шаңсорғыш
жұмысының тиімділігі осыған байланысты; сүзгілерді
(15, 16) жылына кемінде үш-төрт рет, ал қатты
ластану жағдайында жиірек тазалаңыз.
•
Шаңсорғышты өшіріңіз және оны электр желісінен
ажыратыңыз.
•
Бекіткішті (13) батырмасын басып, контейнерді
(11) шешіңіз және сүзгіштерді (15, 16) шығарыңыз
(9-сур.).
•
Поролон сүзгішті (16) шығарып, сүзгіштерді (15,
16) жылы судың ағынына жуыңыз, артынан
мұқият кептіріңіз, сүзгіштерді (15, 16) кептіру
үшін фен қолдануға тыйым салынады (11-сур.).
•
Сүзгіштерді (15, 16) орнына орнатудың алдында
шаңсорғышты аударыңыз, қалып қалуы мүмкін
шаң мен қоқысты алып тастаңыз, сүзгіштерді (15,
16) орнына орнатыңыз (12-сур.).
СҮЗГІНІ ТАЗАЛАУ
HEPA-сүзгісінің (22) тазалығын бақылаңыз, себебі,
шаңсорғыштың жұмысының тиімділігі осыған
байланысты; сүзгіні жылына кем дегенде үш-төрт
рет тазалаңыз, ал қатты бітелгенде жиі тазалау
қажет.
Шығаратын НЕРА-сүзгіні тазалау (20)
•
Шаңсорғышты өшіріңіз және оны электр желісінен
ажыратыңыз.
•
Шығу НЕРА-сүзгісінің бекітпесін (19) басыңыз
және НЕРА-сүзгісін (20) шешіп алыңыз. НЕРА-
сүзгіні (20) сәл жылы ағын судың астында жуып
алыңыз (14-сур.).

15
ҚАЗАҚША
•
HEPA-сүзгіні (20) құрғатыңыз. НЕРА-сүзгіні (20)
кептіру үшін фенді пайдалануға тыйым салынады.
•
НЕРА-сүзгісін (20) орнына бекітпесі (19)
басылғанша орнатыңыз.
Ескертпе:
– НЕРА-сүзгісін (20) орнатпас бұрын, оның таза
және құрғақ екеніне көз жеткізіңіз.
– Сүзгіштерді (15, 16, 20) жуу үшін ыдыс жуатын
машинаны пайдаланбаңыз.
Шаңсорғыш корпусы
– Шаңсорғыш корпусын сәл дымқыл жұмсақ
матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
– Шаңсорғыш корпусын, желілік баусымды және
желілік баусымның айыртетігін суға немесем
кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым
салынады. Шаңсорғыш корпусының ішіне судың
тиюіне жол бермеңіз.
– Шаңсорғыш корпусын және жабдықтарын тазалау
үшін қажайтын тазалағыш заттарды және кез-
келген еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады.
САҚТАЛУЫ
•
Шаңсорғышты ұзақ уақытқа сақтауға қоюдың
алдында корпусты, контейнерді (11) және
сүзгіштерді (15, 16, 20) тазалаңыз.
•
Қылшақтың (2) вертикаль тұратын орнын
(18) немесе шаңсорғыш корпусының төменгі
жағындағы қылшақтың (2) орнын пайдаланыңыз.
•
Құралды балалардың және мүмкіндіктерді шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
Орнатылған контейнері бар шаңсорғыш – 1 дн.
Иілгіш құбыршек – 1 дн.
Телескопты ұзартқыш түтік – 1 дн.
Еден/кілем жабындыларына арналған
қылшақ – 1 дн.
Саңылаулық қондырма 1-гі 2 – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
Кепілдік талоны – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 1400 Вт
Сорғызу қуаты: 350 Вт
Шаң мен қоқысқа арналған контейнердің
сыйымдылығы 2,5 л
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
және қуаттандыру элементтерінің (егер
жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық
қалдықтармен бірге тастауға болмайды, аспап
пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге
асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу
керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі
қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын,
конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын
өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған
байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында
кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер
пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анық-
таса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын
электрондық поштасына хабарлауыңызды
сұраймыз.
Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.

16
УКРАЇНСЬКА
ПИЛОСОС VT-1842
Пилосос призначений для сухого прибирання
приміщень.
ОПИС
1.
Перемикач режимів «ПІДЛОГА/КИЛИМ»
2.
Щітка для підлоги/килимових покриттів
3.
Фіксатор телескопічної трубки
4.
Телескопічна подовжувальна трубка
5.
Ручний регулятор потужності всмоктування
6.
Ручка гнучкого шланга
7.
Гнучкий шланг
8.
Наконечник гнучкого шланга
9.
Фіксатори наконечника гнучкого шланга
10.
Ручка контейнера
11.
Контейнер для пилу та сміття
12.
Кришка контейнера
13.
Кнопка фіксатора контейнера
14.
Кнопка увімкнення/вимкнення/регулювання
потужності всмоктування
15.
Вхідний НЕРА-фільтр
16.
Поролоновий фільтр
17.
Pучка для перенесення
18.
Місце вертикального паркування щітки
19.
Фіксатор вихідного НЕРА-фільтра
20.
Вихідний НЕРА-фільтр
21.
Кнопка змотування мережного шнура
22.
Щілинна насадка 2-в-1
УВАГА!
Для додаткового захисту у ланцюг живлення
доцільно встановити пристрій захисного
вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спра-
цьовування, що не перевищує 30 мА; при уста-
новленні слід звернутися до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням пристрою уважно прочи-
тайте цю інструкцію з експлуатації та зберігайте її
протягом всього терміну експлуатації.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим
призначенням, як викладено у цьому керівництві.
Неправильне поводження з пристроєм може при-
звести до його поломки, завдання шкоди користу-
вачеві або його майну.
Для зниження ризику виникнення пожежі, для
захисту від ураження електричним струмом та
захисту від травм дотримуйтесь приведених
нижче рекомендацій.
•
Перш ніж підімкнути пристрій до електро-
мережі, переконайтеся в тому, що напруга,
вказана на пристрої, відповідає напрузі елек-
тромережі у вашому будинкові.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не
використовуйте перехідники при підмиканні
пристрою до електричної розетки.
•
Не залишайте пилосос без нагляду, коли він
увімкнений в мережну розетку. Обов’язково
виймайте вилку мережного шнура з електрич-
ної розетки, якщо не користуєтеся пилососом,
при зміні насадок, а також перед обслугову-
ванням пристрою.
•
Для зниження ризику ураження електричним
струмом не використовуйте пилосос поза
приміщеннями, забороняється використову-
вати пилосос для збирання води або будь-якої
іншої рідини (не використовуйте пилосос на
вологих поверхнях).
•
Переносити пилосос можна тільки узявшись
за ручку для перенесення.
•
Не використовуйте мережний шнур для пере-
несення пилососа, не закривайте двері, якщо
мережний шнур проходить через дверний
проріз, уникайте контакту мережного шнура
з гострими краями або кутами меблів, а також
з нагрітими поверхнями. Під час прибирання
приміщення забороняється переїжджати
пилососом через мережний шнур – ви можете
його пошкодити.
•
Спочатку обов’язково вимикайте пилосос
кнопкою увімкнення/вимкнення, і тільки після
цього можна виймати вилку мережного шнура
з електричної розетки.
•
Вимикаючи пристрій з електричної мережі, не
тягніть за мережний шнур, а беріться за вилку
мережного шнура.
•
Не торкайтеся мережної вилки або корпусу
пилососа мокрими руками.
•
Під час змотування мережного шнура притри-
муйте шнур рукою, не допускайте, щоб вилка
мережного шнура вдарялася об поверхню під-
логи.
•
Забороняється закривати вихідний отвір при-
строю якими-небудь предметами.
•
Забороняється вмикати пристрій, якщо який-
небудь з його отворів заблокований.
•
Наглядайте за тим, щоб волосся, вільно висячі
елементи одягу, пальці або інші частини тіла не
знаходилися поряд з повітрозабірними отво-
рами пилососа.
•
Будьте особливо уважні при прибиранні сходо-
вих майданчиків.
•
Забороняється використовувати пило-сос для
збирання легкозаймистих рідин, таких як бен-
зин; забороняється використовувати пилосос
у місцях зберігання таких рідин.

17
УКРАЇНСЬКА
•
Забороняється за допомогою пилососа зби-
рати воду або будь-які інші рідини, горячі або
димлячі сигарети, сірники, тліючий попіл, а
також тонкодисперсний пил, наприклад, від
тиньку, бетону, борошна або золи.
•
Забороняється використовувати пилосос,
якщо:
–
не встановлений або неправильно встанов-
лений пилозбірник;
–
не встановлені вхідний та вихідний
фільтри.
•
Не занурюйте корпус пилососа у воду або у
будь-які інші рідини.
•
Використовуйте тільки ті аксесуари та насадки,
які входять до комплекту постачання.
•
Робіть регулярне чищення пилососа.
•
Зберігайте пилосос у сухому прохолодному
місці.
•
Не використовуйте пилосос для чищення
домашніх тварин.
•
Будьте особливо уважні, якщо поблизу від
працюючого пристрою знаходяться діти або
особи з обмеженими можливостями.
•
Цей пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми. Під час роботи та у перервах між
робочими циклами розміщайте пристрій у міс-
цях, недоступних для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, сенсорними або розумовими зді-
бностями або при відсутності у них життєвого
досвіду або знань, якщо вони не знаходяться
під контролем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою, відповідаль-
ною за їх безпеку.
•
Діти мають перебувати під наглядом для недо-
пущення ігор з пристроєм.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові пакети, що використовуються як упа-
ковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальної плівкою.
Небезпека задушення!
•
Регулярно перевіряйте стан вилки мереж-
ного шнура і сам шнур живлення на наявність
пошкоджень.
•
При пошкодженні шнура живлення його
заміну, щоб уникнути небезпеки, мають
робити виробник, сервісна служба або поді-
бний кваліфікований персонал.
•
Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. Не розбирайте пристрій самостійно, при
виникненні будь-яких несправностей, а також
після падіння пристрою вимкніть пристрій з
електричної розетки та зверніться до най-
ближчого авторизованого (уповноваженого)
сервісного центру за контактними адресами,
вказаними у гарантійному талоні та на сайті
www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упа-
ковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей та людей з обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИС-
ТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБО-
РОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ
ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
СКЛАДАННЯ ПИЛОСОСА
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі
не менше трьох годин.
–
Повністю розпакуйте пристрій та видаліть
будь-які рекламні наклейки, що заважають
роботі пристрою.
–
Перевірте цілісність пристрою, за наявності
пошкоджень не користуйтеся пристроєм.
–
Перед вмиканням переконайтеся в тому, що
напруга електричної мережі відповідає робо-
чій напрузі пристрою.
Примітка: перш ніж замінити насадку або витягти
контейнер для пилу та сміття, вимкніть пилосос і
витягніть вилку мережного шнура з електричної
розетки.
Приєднання та зняття гнучкого шланга
•
Вставте наконечник гнучкого шланга (8) у пові-
трозабірний отвір.
•
Вставляйте шланг з невеликим зусиллям, до
спрацювання фіксаторів (9) (мал. 1).
•
За необхідності зняти гнучкий шланг натисніть
на фіксатори (9) і від›єднайте наконечник гнуч-
кого шлангу (8).
Приєднання телескопічної трубки
та насадок
•
Приєднайте телескопічну подовжувальну
трубку (4) до ручки гнучкого шлангу (6) (мал. 2).
•
Висуньте нижню частину телескопічної трубки
на необхідну довжину, попередньо натис-
нувши на фіксатор (3) (мал. 3).
•
Виберіть необхідну насадку – щітку для під-
логи/килимових покриттів (2) або щілинну
насадку 2-в-1 (22) і приєднайте її до подовжу-
вальної телескопічної трубки (4) (мал. 4).

18
УКРАЇНСЬКА
Примітка: насадку (22) можна приєднати до
руків›я гнучкого шланга (6).
ВИКОРИСТАННЯ ЩІТОК-НАСАДОК
Щітка для підлоги/килимових покриттів (2)
Установіть перемикач (1) на щітці (2) у необхідне
положення (залежно від типа поверхні, на якій
здійснюється прибирання).
Щілинна насадка 2-в-1 (22)
Насадка може використовуватися як щітка для
видалення пилу або як щілинна насадка, для
цього установіть щітку в потрібне положення.
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ЗБИРАННЯ ПИЛУ
Й СМІТТЯ (11)
Для збирання пилу та сміття в пилососі знахо-
диться контейнер (11), робіть чищення контей-
нера (11) після кожного використання пилососу.
ВИКОРИСТАННЯ ПИЛОСОСА
Запобіжні заходи
•
Не робіть прибирання пилососом у безпосе-
редній близькості від сильно нагрітих повер-
хонь, наприклад, поряд з попільничками, а
також у місцях зберігання легкозаймистих
рідин.
•
Перед початком прибирання заберіть з підлоги
гострі предмети, щоб не допустити пошко-
дження пристрою.
•
Якщо під час прибирання різко знизилася
всмоктувальна потужність пилососа, негайно
вимкніть його та перевірте телескопічну трубку
(4) або гнучкий шланг (7) на предмет засмі-
чення. Вимкніть пилосос та від’єднайте його
з електричної мережі, усуньте засмічення, і
тільки після цього можна продовжувати при-
бирання.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Увага! Вмикати пилосос можна лише зі встанов-
леним контейнером (11), а також вхідними філь-
трами (15, 16) та вихідним НЕРА-фільтром (20).
Обов’язково перевіряйте правильність установ-
лення фільтрів (15, 16 і 20).
•
До початку роботи витягніть мережний шнур
на необхідну довжину та вставте вилку мереж-
ного шнура в електричну розетку.
•
Жовта відмітка на мережному шнурі поперед-
жає про максимальну довжину мережного
шнура. Забороняється витягувати мережний
шнур далі червоної відмітки.
•
Щоб увімкнути пилосос, натисніть на кнопку
увімкнення/вимкнення/ регулювання потуж-
ності всмоктування (14) (мал. 5), також пово-
ротом кнопки (14), ви можете регулювати
потужність всмоктування пилососа.
•
Під час роботи ви можете регулювати потуж-
ність всмоктування за допомогою ручного
регулятора потужності всмоктування (5),
розташованого на ручці гнучкого шланга (6)
(мал.6).
•
Після закінчення прибирання у приміщенні
натисніть на кнопку увімкнення/вимкнення/
регулювання потужності всмоктування (14) та
витягніть вилку мережного шнура з електрич-
ної розетки.
•
Для змотування мережного шнура натис-
ніть на кнопку змотування мережного шнура
(21), притримуйте рукою змотувальний шнур,
щоб уникнути його захльостування та пошко-
дження.
Примітка: на кнопку змотування мережного
шнура (21) можна натиснути ручкою для пере-
несення (17).
•
Переносьте пилосос за ручку (17).
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
•
Якщо під час роботи пилососа контейнер
(11) заповнився, його необхідно очистити
від сміття, що накопичилося. Вимкніть пило-
сос, для чого натисніть кнопку увімкнення/
вимкнення/регулювання потужності всмокту-
вання (14). Візьміться за ручку (10), натисніть
кнопку фіксатора пилозбірника (3) і зніміть
пилозбірник (11) (мал. 7).
•
Зніміть кришку (12), переверніть контейнер
(11) та видаліть з нього пил та сміття (мал. 8).
•
Промийте контейнер (11) під струменем теплої
води (мал. 11), ретельно просушіть перед вста-
новленням контейнера (11) на місце, переко-
найтеся, що він сухий.
•
Установіть контейнер (11) на місце, переко-
найтеся, що він зафіксований фіксатором (13).
ЧИЩЕННЯ ВХІДНИХ ФІЛЬТРІВ
Слідкуйте за чистотою вхідного НЕРА-фільтра
(15) і поролонового фільтра (16), оскільки від
цього залежить ефективність роботи пилососа;
здійснюйте чищення фільтрів (15, 16) не менше
трьох-чотирьох разів на рік, а при сильному
засміченні – частіше.
•
Вимкніть пилосос та від›єднайте його від елек-
тричної мережі.
•
Зніміть контейнер (11), для чого натисніть
кнопку фіксатора (13) та вийміть фільтри (15,
16) (мал. 9).

19
УКРАЇНСЬКА
•
Вийміть поролоновий фільтр (16), промийте
фільтри (15, 16) під струменем теплої води й
ретельно просушіть, забороняється викорис-
товувати фен для сушіння фільтрів (15, 16)
(мал. 11).
•
Перед встановленням на місце фільтрів (15,
16) переверніть пилосос і видаліть можливий
пил та сміття, установіть фільтри (15, 16) на
місце (мал. 12).
Чищення вихідного НЕРА-фільтра (20)
•
Вимкніть пилосос та від›єднайте його від елек-
тричної мережі.
•
Натисніть на фіксатор вихідного НЕРА-фільтра
(19) та зніміть НЕРА-фільтр (20). Промийте
НЕРА-фільтр (20) під струменем теплої води
(мал. 14).
•
Просушіть НЕРА-фільтр (20). Забороняється
використовувати фен для сушіння НЕРА-
фільтра (20).
•
Встановіть НЕРА-фільтр (20) на місце до кла-
цання фіксатора (19).
Примітка:
–
Перед встановленням НЕРА-фільтра (20)
переконайтеся у тому, що він чистий та сухий.
–
Не використовуйте для промивання фільтрів
(15, 16, 20) посудомийну машину.
Корпус пилососа
–
Протирайте корпус пилососа злегка вологою
м’якою тканиною, після чого витріть досуха.
–
Забороняється занурювати корпус пилососа,
мережний шнур та вилку мережного шнура
у воду або у будь-які інші рідини. Не допус-
кайте потрапляння рідини всередину корпусу
пилососа.
–
Забороняється використовувати для чищення
корпусу пилососа та аксесуарів абразивні очи-
щувальні засоби або будь-які розчинники.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Перш ніж забрати пилосос на тривале збері-
гання, зробіть чищення корпусу, контейнера
(11) та фільтрів (15, 16, 20).
•
Використовуйте місце вертикального пар-
кування (18) щітки (2) або місце паркування
щітки (2) на нижній частині корпусу пилососа.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей та людей з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Пилосос з установленим контейнером – 1 шт.
Гнучкий шланг – 1 шт.
Телескопічна подовжувальна трубка – 1 шт.
Щітка для підлоги/килимових покриттів – 1 шт.
Щілинна насадка 2-в-1 – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Номінальна споживана потужність: 1400 Вт
Потужність всмоктування: 350 Вт
Місткість контейнера для пилу та сміття: 2,5 л
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою та елементів
живлення (якщо входять до комплекту) не вики-
дайте їх разом зі звичайними побутовими відхо-
дами, передайте пристрій та елементи живлення
у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виро-
бів, підлягають обов’язковому збору з подальшою
утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про ути-
лізацію даного продукту зверніться до міс-
цевого муніципалітету, служби утилізації
побутових відходів або до крамниці, де Ви при-
дбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характеристики,
які не впливають на загальні принципи роботи
пристрою, без попереднього повідомлення,
через що між інструкцією та виробом можуть спо-
стерігатися незначні відмінності. Якщо користувач
виявив такі невідповідності, просимо повідомити
отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні
будь-якої претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Даний продукт відповідає вимогам
Директиви 2014/30/ЄС щодо електромаг-
нітної сумісності та Директиви 2014/35/
ЄС щодо низьковольтного обладнання.

20
КЫРГЫЗ
ЧАҢ СОРГУЧ VT-1842
Чаң соргуч имараттарды кургак тазалоо үчүн
арналган.
СЫПАТТАМА
1.
«АСТАНА/КИЛЕМ» режимдердин которгучу
2.
Жер таман/килем үчүн щеткасы
3.
Телескоптук түтүктүн бекитмеси
4.
Узарткыч телекскоптук түтүгү
5.
Соруу кубаттуулугунун кол жөндөгүчү
6.
Ийлчээк түтүкчөнүн туткасы
7.
Ийилчээк түтүкчө
8.
Ийилчээк түтүкчөнүн учу
9.
Ийилчээк түтүкчөнүн учунун бекитмелери
10.
Контейнердин туткасы
11.
Чаң менен шыпырынды үчүн контейнер
12.
Контейнердин капкагы
13.
Контейнердин бекитме баскычы
14.
Иштетүү/өчүрүү которгучу/соруу
кубаттуулугунун жөндөгүчү
15.
Аба кирүүчү НЕРА-чыпка
16.
Поролон чыпкасы
17.
Ташуу үчүн тутка
18.
Щетканын вертикалдуу коюу жайы
19.
Чыгуучу НЕРА-чыпкасынын бекитмеси
20.
Чыгуучу НЕРА-чыпкасы
21.
Электр шнурун түрүп жыйноочу баскычы
22.
1-де-2 жылчык саптама
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР!
Кошумча коргонуу үчүн электр тармагында
потенциалдуу иштеткен тогу 30 мА ашырбаган
коргоп өчүрүүчү аспабын орнотулушу максатка
ылайыктуу. Аспапты орнотуу үчүн адиске
кайрылыңыз.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурун
колдонмону көңүл коюп окуп-үйрөнүңүп, бүткүл
кызмат мөөнөтүнө сактап алыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул
колдонмодо жазылганга ылайыктуу колдонуңуз.
Шайманды туура эмес пайдалануу анын
бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун
мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
Өрт коркунучун азайтуу үчүн, электр тогу ургандан,
жаракат алуудан коргонуу үчүн төмөнкүдөгү
колдонмону колдонуңуз.
•
Шайманды электр тармагына туташтыргандан
мурун шаймандын үстүндө жазылган чыңалуусу
электр үйүңүздөгү чыңалуусуна ылайык
болгонун текшерип алыңыз.
•
Өрт коркунучун жоюу үчүн аспапты электр
розеткасына туташтырганда кошуучу
түзүлмөлөрдү колдонбоңуз.
•
Чаң соргуч электр розеткасына сайылып
турганда аны кароосуз таштабаңыз. Чаң
соргучту иштетпей турганда, насадкаларын
алмаштыруунун алдында же шайманды
тейлөөнүн алдында сайгычын милдеттүү түрдө
электр розеткасынан чыгарыңыз.
•
Электр тогу уруу коркунучун азайтуу үчүн чаң
соргучту имараттардын тышында иштетпеңиз,
чаң соргучту суу же башка суюктуктарды
жыйноо үчүн колдонууга тыюу салынат
(чаң соргучту нымдуу беттердин үстүндө
колдонбоңуз).
•
Чаң соргучту көтөрүп ташуу үчүн туткасынан
кармап гана ташысаңыз болот.
•
Чаң соргучту электр шнурунан кармап
ташыбаңыз, электр шнуру эшик тешигинен
тартылган болсо, эшикти жаппаңыз, электр
шнурун эмеректин учтуу кырларына же
бурчтарына, ысык беттерге тийгизбеңиз.
•
Имаратты жыйнап тазалоо убагында
чаң соргучту шнурунун үстүнөн тартып
жылдырбаңыз, ал бузулуп калуу мүмкүн.
•
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан
сурганда шнурду кармап эч качан тартпаңыз,
сайгычынан кармаңыз.
•
Кубаттуучу сайгычын же чаң соргучтун корпусун
суу колуңуз менен тийбеңиз.
•
Тармактык боосун түрүү мезгилинде боону
колуңуз менен бир аз кармап туруңуз,
тармактык боо сайгычы жерге урулганына жол
бербеңиз.
•
Шаймандын аба чыгуучу тешигин ар кайсы
буюмдар менен жабууга тыюу салынат.
•
Шаймандын ар кыл тешиги тосулуп турган
болсоң шайманды иштетүүгө тыюу салынат.
•
Чачыңыз, кийимдердин асылып турган
жайлары, бармактар же башка буюмдар чаң
соргучтун аба соруучу тешиктин жанында
болбогонун байкап туруңуз.
•
Тепкич айнтчасын жыйнаганда өзгөчө көңүл
буруңуздар.
•
Чаң соргучту эриткич жана бензин катары бат
жалындап кетүүчү суюктуктарды жыйноого, ал
суюктуктар сактоо жайында иштетүүгө тыюу
салынат.
•
Сууну же башка суюктуктарды, күйүп же түтөп
турган тамекилерди, күкүрттөрдү, араң кызарып
жаткан күлдү жана штукатурка, бетон, ун же күл
аркылуу заттардын майда дисперстик чаңын
жыйноого тыюу салынат.
Table of contents
Languages:
Other Vitek Vacuum Cleaner manuals

Vitek
Vitek VT-8108 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1802 User manual

Vitek
Vitek VT-1888 User manual

Vitek
Vitek VT-1803 User manual

Vitek
Vitek VT-8130 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1818 GY User manual

Vitek
Vitek VT-1825 User manual

Vitek
Vitek VT-1892 B/R User manual

Vitek
Vitek VT-8132 User manual

Vitek
Vitek VT-8138 User manual

Vitek
Vitek VT-1844 G User manual

Vitek
Vitek Glutton VT-1810 R User manual

Vitek
Vitek VT-8128 User manual

Vitek
Vitek VT 1838 Series User manual

Vitek
Vitek VT-1808 B/GY User manual

Vitek
Vitek blizzard vt-1836 r User manual

Vitek
Vitek VT-1822 SR User manual

Vitek
Vitek VT-1804 User manual

Vitek
Vitek VT-8115 OG User manual

Vitek
Vitek VT-8127 User manual