Vitek VT-8100 CM User manual

VT-8100 CM
Vacuum cleaner
Пылесос
4
8
13
17
22
27
IM VT-8100.indd 1 10/6/20 3:11 PM

IM VT-8100.indd 2 10/6/20 3:11 PM

IM VT-8100.indd 3 10/6/20 3:11 PM

4
ENGLISH
VACUUM CLEANER VT-8100 CM
The vacuum cleaner is intended for room dry clean-
ing.
DESCRIPTION
1. Power cord winding button
2. Power control
3. On/Off button
4. Locking button for dust-collecting bin
5. Handle of the dust-collecting bin
6. Air inlet
7. Locks of the flexible hose end
8. Flexible hose end
9. Flexible hose
10. Flexible hose handle
11. Telescopic extension pipe
12. Carpet/floor brush
13. Output filter
14. Output filter lid
15. Small brush
16. Crevice attachment
17. Attachment for furniture upholstery cleaning
18. Turbo-brush
19. Dust-collecting bin lid
20. НЕРА-filter
21, 24. Sponge filters
22. Filter lock
23. Filter holder
25. Dust-collecting bin latches
26. Lower part of the dust-collecting bin
27. Brush “parking” area
28. X-Cross filter assembled
ATTENTION!
Using of vacuum cleaner for collecting foam being
formed during or after processing of carpets and
soft furniture with stain removers and special de-
tergents is possible only after adding of a special
foam neutralizing agent for wet and dry vacuum
cleaners into the container. Follow the dosage as
recommended by the manufacturer.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read this instruction carefully before using
the vacuum cleaner.
To reduce risk of fire, electric shock or injuries:
• The unit is intended only for household usage
and the instructions should always be followed.
• Before turning the unit on, make sure that the
mains voltage corresponds to the voltage speci-
fied on the housing of the unit.
• Use only the attachments supplied.
• Do not leave the vacuum cleaner unattended
when it is plugged in the socket. Always un-
plug the vacuum cleaner after using, while
cleaning.
• To reduce the risks of getting electric shock do
not use the vacuum cleaner outdoors or on wet
surfaces.
• Regularly check the power cord. If you notice any
defects in the power cord or if the unit malfunc-
tions, do not use the device and apply to the au-
thorized service center.
• Do not use the power cord as a carrying handle,
do not close the door if the power cord passes
through the doorway, and keep the power cord
away from sharp edges, corners and heated
surfaces. Do not run the vacuum over the power
cord-you may damage it.
• Do not pull the cord to unplug the device from the
power outlet. Instead, grasp the plug.
• Do not touch the plug with wet hands.
• When unwinding the power cord, hold the cable
in your hands and don’t let the plug hit the floor.
• Do not cover the input and output openings.
Never turn on the device if either of the openings
is blocked.
• Make sure that dust or any rubbish is not accu-
mulated on the sponge filter (21), it will impede
normal suction of air. Clean the sponge filter
regularly.
• Keep hair, loose clothing, fingers and other parts
of the body away from the suction openings and
the rotating turbo-brush.
• Always turn the vacuum cleaner off first with the
on/off button, and only then unplug it from the
power outlet.
• Turn off the unit before removing of the dust-
collecting bin.
• Be especially attentive when using the vacuum
cleaner on stairs.
• Never use the vacuum cleaner to pick up flam-
mable liquids such as petrol, solvents, and never
use it where such liquids are stored.
• Never use the vacuum cleaner to pick up water
or other liquids, burning or smoke-emitting ciga-
rettes, matches, smoldering ashes or fine dust
such as from plaster, cement, flour or cinder.
• Do not use the vacuum cleaner:
- without dust-collecting bin;
- if there is no water in the dust-collecting bin;
- if the filters (20, 21, 24) are not installed in the
dust-collecting bin;
- if the output filter (13) is not installed
• For children safety reasons do not leave polyeth-
ylene bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with poly-
ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
• This unit is not intended for usage by children.
• Place the unit out of reach of children during the
operation and cooling down.
ENGLISH
IM VT-8100.indd 4 10/6/20 3:11 PM

5
ENGLISH
• Do not allow children to touch the unit body and
the power cord during the unit operation.
• The unit is not intended to be used by people with
physical, sensory or mental disabilities (includ-
ing children) or by persons lacking experience
or knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or if
they are not instructed by this person on the us-
age of the unit.
• Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
• If the power cord is damaged, it should be re-
placed by the manufacturer, a maintenance ser-
vice or similar qualified personnel to avoid danger.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty cer-
tificate and on the website www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
SAFETY PRECAUTIONS
• Do not use the vacuum cleaner in the imme-
diate vicinity of very hot surfaces, next to ash
trays, or where flammable liquids are stored.
• Before beginning to clean, remove sharp objects
from the floor to avoid damage of the filters.
• If suction power decreases abruptly while
cleaning, immediately turn off the vacuum
cleaner and check the telescoping tube or flex-
ible hose for foreign objects. Turn off the vacu-
um cleaner, and then unplug it from the power
outlet. Clear the obstruction and only then pro-
ceed with cleaning.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
After unit transportation or storage at low tem-
perature, keep it for at least three hours at
room temperature.
• Completely unpack the vacuum cleaner and
check it for damages.
• Before turning on the vacuum cleaner, make
sure that the voltage of the mains corresponds
to the voltage of the vacuum cleaner.
• Always turn off the vacuum cleaner and unplug
it from the outlet before changing the brushes/
attachments, and before performing mainte-
nance on it.
Filling the dust-collecting bin with water
• Holding the handle (5) press the locking button
(4) and take the bin out of the vacuum cleaner
(pic. 1).
• Open the latches (25) and remove the lid of the
bin (19).
• Fill the lower part of the bin (26) with water till the
MAX mark.
Note: Necessary quantity of water - 600 ml.
• Put the lid (19) on the lower part of the bin (26)
and lock the latches (25).
• Put the dust-collecting bin on its place; check
that the bin is locked in the case of the vacuum
cleaner.
Attaching and removing the flexible hose (pic. 2)
• Insert the end of the flexible hose (8) in the air
inlet (6). Insert the hose until it snaps, confirming
a proper connection.
• To remove the flexible hose press the locks (7)
and disconnect the hose.
Attaching the extension tubes
and attachments (pic. 3, 4)
• Attach the telescoping extension tube (11) to the
flexible hose handle (10).
• Extend the lower part of the telescoping tube to
the desired length by pressing the locking button.
• Select the desired attachment: carpet/floor
brush (12), small brush (15), crevice attachment
(16), attachment for furniture upholstery clean-
ing (17) or turbo-brush (18) and connect it to the
telescoping extension pipe (11).
Carpet/floor brush (12) (pic. 5, 6)
Set the switch on the brush to the desired position
(depending on the type of the surface you wish to
clean).
Small brush (15)
The brush is intended to collect dust from the sur-
face of the furniture, presence of pile prevents pol-
ished surface of the furniture from damages.
Crevice attachment (16)
The attachment is intended for cleaning of radia-
tors, crevices, corners and between sofa pillows.
Attachment for furniture upholstery
cleaning (17)
Attachment is intended to clean fabric surface of
upholstered furniture.
Turbo-brush (18)
The turbo brush (18) can be used to clean floors,
rugs and carpets with long or short pile, and is ideal
IM VT-8100.indd 5 10/6/20 3:11 PM

6
ENGLISH
for picking up animal fur. The cylindrical brush with
hard bristles rotates under the action of the air cur-
rent and its bristles effectively remove animal fur
and loose carpet and rug fibers.
Note: Never use the turbo brush to clean rugs with
fringe and pile of 15 mm or more, because the ro-
tating brush can cause damage to such rugs. Do
not run the turbo brush over power cords and turn
off the vacuum cleaner immediately after you are
done using it.
USAGE INSTRUCTIONS
Attention!
The vacuum cleaner with a water filter is in-
tended only for dry cleaning; do not use the
unit to pick up water or any other liquids.
Before using the vacuum cleaner, pull the power
cord out to the desired length and insert the plug
into an outlet. The yellow mark on the power cord
warns you when to stop pulling. Never pull the pow-
er cord past the red mark.
Attention!
Always turn on the vacuum cleaner only with
the installed dust-collecting bin filled with wa-
ter and with the installed filters (20, 21, 24).
Always check whether the filters are installed
properly or not.
• To turn on the vacuum cleaner press the On/Off
button (3).
• During operation you can adjust suction power
using the suction control (2).
• After the cleaning is over, press the On/Off but-
ton (3) and take the plug out of the socket.
• Press the power cord-winding button (1), and
hold the winding cord with your hand to prevent
damage.
• Using of vacuum cleaner for collecting foam be-
ing formed during or after processing of carpets
and soft furniture with stain removers and spe-
cial detergents is possible only after adding of a
special foam neutralizing agent for wet and dry
vacuum cleaners into the container. Follow the
dosage as recommended by the manufacturer.
SERVICE
• When water in the bin (19) becomes dirty (suc-
tion power can be reduced), you should pour out
it, to proceed with cleaning, fill the bin with clear
water, refer to the “Cleaning of the dust-collect-
ing bin” section.
Note: it is recommended that you empty the dust
collection bin and wash the bin after each use.
• Before removal of the dust-collecting bin, it is
necessary to turn off the unit with the switch (3),
and then unplug the unit.
Cleaning of the dust-collecting bin
• Holding the handle (5) press the locking but-
ton (4) and take the bin out of the vacuum
cleaner (pic. 1).
• Open the latches (25) and remove the lid of the
bin (19).
• Pour out dirty water from the lower part of the
bin (26) and rinse it.
• Fill the lower part of the bin (26) with water till the
MAX mark.
Note: Necessary quantity of water - 600 ml.
• Put the lid (19) on the lower part of the bin (26)
and lock the latches (25).
• Put the dust-collecting bin on its place; check
that the bin is locked in the case of the vacuum
cleaner.
• Turn on the vacuum cleaner and continue
cleaning.
Cleaning of the filters (pic. 1, 7)
Keep the НЕРА-filter (20), and the filters (21, 24)
clean, as the operational effectiveness of you
vacuum cleaner depends on it; clean the filters
not less than six times a year and if they get re-
ally dirty – then more often. Replacement of the
НЕРА-filter (20) is done when necessary.
• Holding the handle (5) press the locking button
(4) and take the bin out of the vacuum cleaner
(pic. 1).
• Open the latches (25) and remove the lid of the
bin (19).
• Pres the lock (22) remove the filter holder (23)
with the filter (24), sponge filter (21), НЕРА-filter
(20) and wash them under warm tapping water
(pic. 7).
• Do not use a dish-wash machine to clean the fil-
ters.
• Dry the filters. Do not use a hair dryer to dry the
filters.
• Set the filters on their place. Check that they are
set properly.
• Put the lid (19) on the lower part of the bin (26)
and lock the latches (25).
• Put the dust-collecting bin on its place; check
that the bin is locked in the case of the vacuum
cleaner.
• Installation (replacement) and cleaning of
X-Cross filter (28) is carried out following the
same procedure.
VACUUM CLEANER HOUSING
• Wipe the housing with a damp cloth.
• Do not allow water or other liquid to get inside the
housing of the vacuum cleaner.
• Never use solvents or abrasive cleaning prod-
ucts to clean the surface of the vacuum cleaner.
IM VT-8100.indd 6 10/6/20 3:11 PM

7
ENGLISH
STORAGE
• Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
• Use the brush “parking” place (27) during inter-
vals in operation or during storage.
Attention:
Always pour out dirty water from the
bin and wash the bin, wash and dry the filters
(20, 21, 24) before taking the vacuum cleaner
for storage.
DELIVERY SET
Vacuum cleaner (with the installed filters
and the dust-collecting bin) – 1 pc.
Flexible hose – 1 pc.
Carpet/floor brush – 1 pc.
Crevice attachment – 1 pc.
Attachment for furniture upholstery
cleaning – 1 pc.
Turbo-brush – 1pc.
Telescopic tube – 1pc.
Dusting brush – 1pc.
Instruction manual – 1 pc.
X-Cross filter– 1 pc
SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 1600 W
Suction power: 400 W
Max power: 1800 W
Dust-collecting bin capacity: 3.5 L
Water tank capacity: 0.6 L
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a
preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may
be observed. If the user reveals such differences,
receipt of an updated manual.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the
unit and the batteries (if included), do not discard
the unit and the batteries with usual household
waste after the service life expiration; apply to spe-
cialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administration,
a disposal service or to the shop where you pur-
chased this product.
Unit operating life is 5 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
IM VT-8100.indd 7 10/6/20 3:11 PM

8
РУССКИЙ
ПЫЛЕСОС VT-8100 CM
Пылесос предназначен для сухой уборки поме-
щений.
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка автоматического сматывания
сетевого шнура
2. Регулятор мощности
3. Кнопка включения/выключения
4. Кнопка фиксации контейнера
5. Ручка контейнера для сбора мусора и пыли
6. Воздухозаборное отверстие
7. Фиксаторы наконечника гибкого шланга
8. Наконечник гибкого шланга
9. Гибкий шланг
10. Ручка гибкого шланга
11. Телескопическая удлинительная трубка
12. Щетка для пола/ковровых покрытий
13. Выходной фильтр
14. Крышка выходного фильтра
15. Малая щетка
16. Щелевая насадка
17. Насадка для чистки мебельной обивки
18. Турбо-щетка
19. Крышка контейнера для сбора мусора
и пыли
20. НЕРА-фильтр
21, 24. Губчатые фильтры
22. Фиксатор фильтра
23. Держатель фильтра
25. Защелки контейнера
26. Нижняя часть контейнера для сбора
мусора и пыли
27. Место «парковки» щетки
28. X-Cross фильтр в сборе
ВНИМАНИЕ!
Собирать пылесосом пену, образующуюся
при обработке или после обработки ковров
и мягкой мебели пятновыводителями и спе-
циальными чистящими средствами, допу-
скается только после добавления в контей-
нер специального средства-нейтрализатора
пены для моющих пылесосов. Соблюдайте
дозировку согласно рекомендациям фирмы-
производителя.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте все инструкции
перед использованием бытового пылесоса.
Для снижения риска возникновения пожара,
поражения электрическим током или получе-
ния травм:
• Используйте данное устройство только в бы-
товых целях и в соответствии с инструкцией
по эксплуатации.
• Перед включением пылесоса убедитесь, что
напряжение в сети соответствует напряже-
нию, указанному на корпусе пылесоса.
• Используйте только те насадки, которые вхо-
дят в комплект поставки.
• Не оставляйте пылесос без присмотра, ког-
да он включен в сетевую розетку. Всегда вы-
нимайте сетевую вилку из розетки, когда не
пользуетесь пылесосом или перед его обслу-
живанием.
• Для снижения риска удара электрическим то-
ком не используйте пылесос вне помещений
или на мокрых поверхностях.
• Регулярно проверяйте сетевой кабель на от-
сутствие повреждений. При обнаружении
дефектов сетевого кабеля или в случае не-
нормальной работы пылесоса, обращайтесь
в авторизованный сервисный центр.
• Не используйте сетевой кабель как ручку для
переноски, не закрывайте дверь, если сете-
вой кабель проходит через дверной проем,
а также избегайте контакта сетевого кабеля
с острыми краями или углами, а также с го-
рячими поверхностями. Во время уборки
помещения, запрещается переезжать пыле-
сосом через сетевой кабель – вы можете его
повредить.
• Запрещается отключать устройство от сети
выдергиванием сетевой вилки из розетки за
сетевой кабель. При отключении устройства
от сети следует держаться за сетевую вилку.
• Не беритесь за сетевую вилку или пылесос
мокрыми руками.
• Во время сматывания сетевого кабеля при-
держивайте его рукой, не допускайте, чтобы
сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
• Запрещается закрывать входные и выходные
отверстия устройства какими-либо предме-
тами.
• Запрещается включать устройство, если ка-
кое-либо из его отверстий заблокировано.
• Следите за тем, чтобы на губчатом филь-
тре (21) не скапливались пыль и прочий му-
сор, препятствующий нормальному всасыва-
нию воздуха. Регулярно очищайте губчатый
фильтр.
• Следите за тем, чтобы волосы, свободно ви-
сящие элементы одежды, пальцы или другие
части тела не находились рядом с всасываю-
щим отверстием пылесоса и вращающейся
турбо-щеткой.
• Всегда сначала отключайте пылесос кнопкой
включения/выключения и только потом выни-
майте сетевую вилку из розетки.
• Отключайте пылесос перед снятием контей-
нера для сбора пыли и мусора.
IM VT-8100.indd 8 10/6/20 3:11 PM

9
РУССКИЙ
• Будьте особенно внимательны при уборке на
лестничных площадках.
• Запрещается использовать пылесос для сбо-
ра легковоспламеняющихся жидкостей, таких
как бензин, растворители, а также запреща-
ется использовать пылесос в местах хране-
ния таких жидкостей.
• Запрещается собирать с помощью пылесоса
воду или другие жидкости, горящие или ды-
мящиеся сигареты, спички, тлеющий пепел,
а также тонкодисперсную пыль, например, от
штукатурки, бетона, муки или золы.
• Запрещается использовать пылесос, если:
– не установлен контейнер для сбора мусора
и пыли;
– в контейнер для сбора мусора и пыли не на-
лита вода;
– в контейнере не установлены фильтры
(20, 21, 24);
– не установлен выходной фильтр (13).
•
Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с поли-
этиленовыми пакетами или упаковочной плён-
кой. Опасность удушья!
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
• Во время работы и остывания размещайте
устройство в местах, недоступных для детей.
• Не разрешайте детям прикасаться к устрой-
ству и к сетевому шнуру во время работы
устройства.
• Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными фи-
зическими, сенсорными или умственными
способностями или при отсутствии у них жиз-
ненного опыта или знаний, если они не на-
ходятся под присмотром или не проинструк-
тированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
• Дети должны находиться под присмотром
для недопущения игр с прибором.
• При повреждении шнура питания его замену
во избежание опасности должны произво-
дить изготовитель, сервисная служба или по-
добный квалифицированный персонал.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать
прибор. Не разбирайте прибор самостоя-
тельно, при возникновении любых неисправ-
ностей, а также после падения устройства
выключите прибор из электрической розетки
и обратитесь в любой авторизованный (упол-
номоченный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном талоне
и на сайте www.vitek.ru.
• Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИС-
ПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛО-
ВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИС-
ПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Не производите уборку пылесосом в непо-
средственной близости от сильно нагретых
поверхностей, рядом с пепельницами, а так-
же в местах хранения легковоспламеняющих-
ся жидкостей.
• Перед началом уборки уберите с пола острые
предметы, чтобы не допустить повреждения
фильтров.
• Если во время уборки резко снизилась вса-
сывающая мощность пылесоса, немедленно
выключите пылесос и проверьте телескопи-
ческую трубку или гибкий шланг на предмет
засорения. Выключите пылесос, затем от-
ключите его от сети – устраните засор, и толь-
ко потом продолжайте уборку.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
• Полностью распакуйте пылесос и проверьте
его на наличие повреждений.
• Перед включением убедитесь, что напряже-
ние электрической сети соответствует рабо-
чему напряжению пылесоса.
• Всегда отключайте пылесос и вынимайте
сетевую вилку из розетки во время замены
щеток-насадок, а также во время профи-
лактики.
Наполнение водой контейнера
для сбора мусора и пыли
• Взявшись за ручку (5), нажмите на кнопку
фиксации контейнера (4) и выньте контейнер
из пылесоса (рис. 1).
• Откройте защелки (25) и снимите крышку кон-
тейнера (19).
• Наполните нижнюю часть контейнера (26) во-
дой до отметки MAX.
Примечание: Необходимое количество воды
около 600 мл.
IM VT-8100.indd 9 10/6/20 3:11 PM

10
РУССКИЙ
• Установите крышку (19) на нижнюю часть кон-
тейнера (26) и закройте защелки (25).
• Установите контейнер для сбора мусора
и пыли на место, следите за тем, чтобы кон-
тейнер зафиксировался в корпусе пылесоса.
Подсоединение и снятие гибкого
шланга (рис. 2)
• Вставьте наконечник гибкого шланга (8)
в воздухозаборное отверстие (6). Вставляйте
шланг до щелчка, подтверждающего пра-
вильность подсоединения.
• Для снятия гибкого шланга нажмите на фик-
саторы (7) и отсоедините шланг.
Подсоединение телескопической трубки
и насадок (рис. 3, 4)
• Подсоедините телескопическую удлинитель-
ную трубку (11) к рукоятке гибкого шланга (10).
• Выдвиньте нижнюю часть телескопической
трубки на необходимую длину, предваритель-
но нажав на кнопку фиксатора.
• Выберите необходимую насадку: щетку для
пола /ковров (12), малую щетку (15), щелевую
насадку (16), насадку для чистки мебельной
обивки (17) или турбо-щетку (18) и подсо-
едините ее к телескопической удлинительной
трубке (11).
Щетка для пола/ковровых покрытий (12)
(рис. 5, 6)
Установите переключатель на щетке в необхо-
димое положение (в зависимости от типа по-
верхности, на которой производится уборка).
Малая щетка (15)
Щетка предназначена для сбора пыли с поверх-
ности мебели, наличие ворса препятствует по-
вреждению полированной поверхности мебели.
Щелевая насадка (16)
Насадка предназначена для чистки радиаторов,
щелей, углов и между подушками диванов.
Насадка для чистки мебельной обивки (17)
Насадка предназначена для чистки тканевых
поверхностей мягкой мебели.
Турбо-щетка (18)
Турбо-щетку (18) можно использовать для убор-
ки полов, чистки ковров и ковровых покрытий
с длинным и коротким ворсом, она идеально
подходит для уборки шерсти животных с ковро-
вых покрытий. Цилиндрическая щетка с жест-
кой щетиной вращается под действием потока
воздуха, ее щетина эффективно «вычесывает»
шерсть животных и «выметает» соринки из вор-
са ковровых покрытий.
Примечание: запрещается использовать тур-
бо-щетку для чистки ковров с длинной бахро-
мой и ворсом длиннее 15 мм, чтобы избежать
повреждений ковра при вращении щетки. Не
проводите турбо-щеткой по электрическим
проводам, обязательно выключайте пылесос
сразу по окончании уборки.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимание!
Пылесос с водяным фильтром предназна-
чен только для сухой уборки помещений,
запрещается собирать пылесосом воду или
любые другие жидкости.
Перед началом работы вытяните сетевой кабель
на необходимую длину и вставьте сетевую вил-
ку в розетку. Желтая отметка на сетевом кабеле
предупреждает о максимальной длине кабеля.
Запрещается вытягивать сетевой кабель даль-
ше красной отметки.
Внимание!
Всегда включайте пылесос только с уста-
новленным контейнером для сбора му-
сора и пыли, который наполнен водой
и установленными фильтрами (20, 21, 24).
Всегда проверяйте правильность установ-
ки фильтров.
• Для включения пылесоса нажмите кнопку
включения/выключения (3).
• Во время работы вы можете регулировать
мощность всасывания регулятором (2).
• По окончании уборки в помещении нажмите
кнопку включения/выключения (3) и выньте
сетевую вилку из розетки.
• Для сматывания сетевого кабеля нажмите на
кнопку сматывания (1), придерживайте рукой
сматывающийся шнур во избежание его за-
хлестывания и повреждения.
• Собирать пылесосом пену, образующуюся
при обработке или после обработки ковров и
мягкой мебели пятновыводителями и специ-
альными чистящими средствами, допускает-
ся только после добавления в контейнер спе-
циального средства-нейтрализатора пены
для моющих пылесосов. Соблюдайте дози-
ровку согласно рекомендациям фирмы-про-
изводителя.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Когда вода в контейнере (19) станет гряз-
ной (при этом возможно уменьшение мощ-
ности всасывания), ее необходимо слить,
а для продолжения уборки в помещении не-
IM VT-8100.indd 10 10/6/20 3:11 PM

11
РУССКИЙ
обходимо залить в контейнер чистую воду,
эта процедура описана в разделе «Очистка
контейнера для сбора мусора и пыли».
Примечание: Сливайте грязную воду из кон-
тейнера и промывайте контейнер для сбора
мусора и пыли после каждого использования
пылесоса.
• Перед снятием контейнера для сбора мусора
и пыли необходимо сначала выключить пыле-
сос выключателем (3), а затем вынуть вилку
сетевого шнура из розетки.
Очистка контейнера для сбора мусора
и пыли
• Взявшись за ручку (5), нажмите на кнопку
фиксации контейнера (4) и выньте контейнер
из пылесоса (рис. 1).
• Откройте защелки (25) и снимите крышку кон-
тейнера (19).
• Слейте грязную воду из нижней части контей-
нера (26) и сполосните ее.
• Наполните нижнюю часть контейнера (26) во-
дой до отметки MAX.
Примечание: Необходимое количество воды
около 600 мл.
• Установите крышку (19) на нижнюю часть кон-
тейнера (26) и закройте защелки (25).
• Установите контейнер для сбора мусора
и пыли на место, следите за тем, чтобы кон-
тейнер зафиксировался в корпусе пылесоса.
• Включите пылесос и продолжайте уборку по-
мещения.
Чистка входных фильтров (рис. 1, 7)
Следите за чистотой НЕРА-фильтра (20), а так-
же фильтров (21, 24), поскольку от этого за-
висит эффективность работы пылесоса; про-
водите чистку фильтров не менее шести раз
в год, а при сильном засорении - чаще. Замена
НЕРА-фильтра (20) осуществляется по мере
необходимости.
• Взявшись за ручку (5), нажмите на кнопку
фиксации контейнера (4) и выньте контейнер
из пылесоса (рис. 1).
• Откройте защелки (25) и снимите крышку кон-
тейнера (19).
• Нажмите на фиксатор (22), извлеките держа-
тель фильтра (23) с фильтром (24), губчатый
фильтр (21), НЕРА-фильтр (20) и промойте их
под струей слегка теплой воды (рис. 7).
• Не используйте для промывки фильтров по-
судомоечную машину.
• Просушите фильтры. Запрещается использо-
вать для сушки фен.
• Установите фильтры на место. Проверьте
правильность установки фильтров.
• Установите крышку (19) на нижнюю часть кон-
тейнера (26) и закройте защелки (25).
• Установите контейнер для сбора мусора
и пыли на место, следите за тем, чтобы кон-
тейнер зафиксировался в корпусе пылесоса.
• Установка (замена) и чистка X-Cross филь-
тра (28) производится в той же последова-
тельности.
КОРПУС ПЫЛЕСОСА
• Протирайте корпус пылесоса влажной тканью.
• Не допускайте попадания жидкости внутрь
корпуса пылесоса.
• Запрещается использовать для чистки по-
верхности пылесоса растворители или абра-
зивные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
• Используйте место «парковки» щетки (27) во
время перерывов в работе или при хранении
пылесоса.
Внимание: Всегда выливайте грязную воду из
контейнера и промывайте контейнер для сбора
мусора и пыли, промывайте и просушивайте
фильтры (20, 21, 24) перед тем, как убрать пы-
лесос на хранение.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Пылесос (с установленными фильтрами
и контейнером для сбора мусора и пыли) – 1 шт.
Гибкий шланг – 1 шт.
Щетка для пола/ковровых покрытий – 1 шт.
Щелевая насадка – 1 шт.
Насадка для чистки мебельной обивки – 1 шт.
Турбо-щетка – 1шт.
Телескопическая трубка – 1 шт.
Щетка для пыли – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
X-Cross фильтр – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая
мощность: 1600 Вт
Максимальная мощность: 1800 Вт
Мощность всасывания: 400 Вт
Емкость пылесборника: 3,5 л
Емкость бака для воды: 0,6 л
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и техниче-
ские характеристики, не влияющие на общие
принципы работы устройства, без предва-
IM VT-8100.indd 11 10/6/20 3:11 PM

12
РУССКИЙ
рительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользова-
тель обнаружил такие несоответствия, про-
сим сообщить об этом по электронной почте
[email protected] для получения обновленной вер-
сии инструкции.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов
питания (если входят в комплект), не выбрасы-
вайте их вместе с обычными бытовыми отхо-
дами, передайте прибор и элементы питания
в специализированные пункты для дальнейшей
утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изде-
лий, подлежат обязательному сбору с последу-
ющей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Срок службы устройства – 5 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП.1,
ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ.1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: [email protected]
Ответственность за несоответствие
продукции требованиям технических
регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-8100.indd 12 10/6/20 3:11 PM

13
ҚАЗАҚША
ШАҢСОРҒЫШ VT-8100 CM
Шаңсорғыш панажайларды құрғақ өңдеу үшін
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Желілік шнурды өздігінен орау түймесі
2. Қуат реттегіші
3. Қосу/өшіру түймесі
4. Контейнерді бекіту түймесі
5. қоқыстар мен шаңды жинауға арналған
контейнердің тұтқасы
6. Ауа шығаратын саңылау
7. Иілгіш шлангтың ұштықтарының бекіткіштері
8. Иілгіш шлангтың ұштығы
9. Иілгіш шланг
10. Иілгіш шлангтың тұтқасы
11. Телескоптық ұзартқыш түтік
12. Еден/кілем жабындыларына арналған шөтке
13. Шығу сүзгісі
14. Шығу сүзгісінің қақпағы
15. Шағын шөтке
16. Саңылау саптамасы
17. Жиһаз бетін тазартуға арналған саптама
18. Турбо-шөтке
19. Қоқыстар мен шаңды жинауға арналған
контейнердің қақпағы
20. НЕРА-сүзгі
21, 24. Жұмсақ сүзгілер
22. Сүзгіні бекіткіш
23. Сүзгіні ұстап тұрғыш
25. Контейнердің ілгешектері
26. Қоқыстар мен шаң жинауға арналған
контейнердің төменгі бөлігі
27. Шөткенің «тұрақтау» орны
28. Жинақта X-Cross сүзгісі бар
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Кілемдер мен жұмсақ жиһаздарды дақ кетіргіш
термен және арнайы тазалағыш құралдармен
өңдеген кезде немесе өңдеп болғаннан кейін
көбікті шаңсорғышпен жинауға тек контейнердің
ішіне жуғыш шаңсорғыштар үшін қолданылатын
арнайы көбікті бейтарап тандырғыш зат
тар қосылғаннан кейін ғана рұқсат етіледі.
Дозировканы өндіруші фирманың ұсыныстарына
сәйкес сақтаңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Тұрмыстық шаңсорғышты пайдалан бас бұ
рын барлық нұсқаулықтарды мұқият оқыңыз.
Өрт шығу қаупін азайту, электр тоғының соқпауы
немесе жарақат алып қалмас үшін:
• Бұл құрылғыны тек тұрмыстық мақсаттарда және
пайдалану нұсқаулығына сәйкес пайдаланыңыз.
• Шаңсорғышты қопас бұрын желідегі кернеу
шаңсорғыштың корпусындағы кернеуге сійкес
келетінін тексеріп алыңыз.
• Тек жеткізу жинағына кіретін саптамаларды
пайдаланыңыз.
• Шаңсорғыш желі розеткасына қосулы тұрған кез-
де оны қараусыз қалдырмаңыз. Шаңсорғышты
пайдалан байтын кезде немесе оған қызмет
көрсете тін кезде желі ашасын розеткадан ажы-
ратып отырыңыз.
• Электр тоғының соғу қаупін болдырмау үшін
шаңсорғышты бөлмелерден тыс жерлерде не-
месе сулы беттерде пайдаланбаңыз.
• Үнемі желілік кабельдің бүлінбегенін тексеріп
отырыңыз. Желілік кабельдің ақауларын не-
месе шаңсорғыштың дұрыс істемей тұрғанын
байқаған жағдайда рұқсаты бар қызмет көрсету
орталығына жолығыңыз.
• Желілік кабельді тасымалдағыш тұтқа ретінде
пайдаланбаңыз, желілік кабель есік арасынан
өтіп тұрса, есікті жаппаңыз, сондай-ақ желілік
кабельдің өткір қырларға немесе бұрыштарға
және де ыстық беттерге тиюіне жол бермеңіз.
Бөлмені жиыстыру кезінде шаңсорғышты желілік
кабельден ұстап жылжытуға тыйым салынады –
сіз оны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
• Құрылғының желі ашасын розеткадан желлік
сымнан ұстап ажыратуға тыйым салынады.
• Құрылғыны желіден ажыратқан кезде желі аша-
сынан ұстау керек.
Желілік ашаны немесе шаңсорғышты су қолмен
ұстамаңыз.
• Желілік кабельді орау кезінде оны қолмен ұстап
тұрыңыз, желі ашасының еденге соғылуына жол
бермеңіз.
• Құрылғының ауа кіретін және шығатын саңы-
лауларын бітеп жабуға тыйым салынады.
Егер құрылғының саңылауларының біреуі бітел-
ген болса, онда оны қосуға тыйым салынады.
• Жұмсақ сүзгіге (21), ауаны қалыпты соруға кедергі
келтіретін шаңның немесе өзге де қоқыстардың
жиналып қалмауын бақылап отырыңыз. Жұмсақ
сүзгіні үнемі тазалап отырыңыз.
• Шашыңыз, киіміңіздің жңіл салбырап тұрған
элементтері, саусақтарыңыз немесе дене-
ңіздің басқа да бөлшектері шаңсор ғыштың со-
ратын саңылауы мен айналып тұратын турбо-
шөткесінің жанында болмауын қада ғалаңыз.
• Үнемі: - алдымен шаңсорғышты қосу/өшіру
түймесімен ажыратыңыз, содан кейін ғана желі
ашасын розеткадан суырыңыз.
• Шаң мен қоқыстарды жинауға арналған контей-
нерді алатын кезде алдымен шаңсорғышты
сөндіріңіз.
• Баспалдақты жиыстыру кезінде өте мұқият
болыңыз.
• Шаңсорғышты бензин, ертікіштер сияқты тез тұта-
на тын сұйықтықтарды жинау үшін пайда лануға,
сондай-ақ шаңсорғышты осы сияқты сұйықтық тары
сақталған жерде пайдалануға тыйым салынады.
• Шаңсорғышпен суды немесе басқа да
сұйықтықтарды, жанып немесе түтіндеп жатқан
сигареттерді, сіріңкелерді, бықсып жатқан күлді,
сондай-ақ жұқа дисперсті, мысалы сылақтан,
IM VT-8100.indd 13 10/6/20 3:11 PM

14
ҚАЗАҚША
бетоннан, ұннан немесе күлден қалған шаңды
жинауға тыйым салынады.
• ШАңсорғышты келесі жағдайларда пайда лануға
тыйым салынады:
- қоқыс пен шаңды жинайтын контейнер орна-
тылмаған болса;
- қоқыс пен шаң жинайтын контейнерге су
құйылмаған болса;
- контейнерде сүзгілер орнатылмаған болса
(20, 21, 24);
- шығу сүзгісі (13) орнатылмаған болса
• Балалардың қауіпсіздігі үшін орам ретінде
пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді
қадағалаусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе қаптама үлдірмен ойнауға
рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
• Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
• Жұмыс кезінде және суыту кезінде құралды
балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
• Балалардың жұмыс істеп тұрған құралға және
оның желілік бауын ұстауына рұқсат бермеңіз.
• Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана мүмкін-
діктері төмендетілген тұлғалардың (балаларды
қоса алғанда) немесе оларда өмірлік тәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың
пайдалануына арналмаған.
• Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін бала-
ларды қадағалау керек.
• Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда
қауіп тууға жол бермеу үшін оны дайындаушы,
сервистік қызмет немесе баламалы білікті ма-
ман ауыстыруы керек.
• Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген
ақаулықтар пайда болғанда, соынмен қатар ол
құлғаннан кейін кепілдеме талоны мен www.vitek.ru
сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайла-
ры бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті)
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
•
Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында
тасымалдаңыз.
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
ПАЙ ДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙЖАЙЛАРЫНДА
АСПАП ТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕР
ЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
• Қатты қызған беттердің, күл салғыштың жанын-
да, тез тұтанатын сұйықтар сақталған жерлерде
шаңсорғышпен жинамаңыз.
• Бөлмені жинамас бұрын еденнен өткір заттарды,
сүзгінің бүлінуін болдырмас үшін алып тастаңыз.
• Егер жинап жатқан кезде шаңсорғыштың сору
қуаты бірден төмендеп кетсе, шаңсорғышты
дереу сөндіріңіз де, телескоптық түтікті немесе
иілгіш шлангтың бітеліп қалғанын тексеріңіз.
Шаңсорғышты сөндіріп, одан кейін оны желіден
ажыратыңыз – бітлген затты алып тастап, со-
дан кейін ғана жинауды жалғастырыңыз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ЖИНАУ
Құрылғыны төмен температура жағ дайында
тасымалдаған немесе сақта ған кезде, оны
бөлме температурасында үш сағаттан кем
емес уақыт бойы ұстау қажет.
• Шаңсорғыштың бөліктерін толығымен ажы-
ратыңыз және оның бүлінулерін тексеріңіз.
• Қосар алдында, электр желісінің кернеуі шаң-
сорғыштың жұмыс кернеуіне сәйкес келе тіндігін
тексеріп алыңыз.
• Шаңсорғышты үнемі сөндіріңіз де, саптама
шөткелерді ауыстырған кезде, және тазалау
кезінде желі ашасын розеткадан суырыңыз.
Қоқыстар мен шаңды жинауға арналған
контейнерге су толтыру
• Тұтқадан (5) ұстап, контейнерді бекіту түймесін
(4) басыңыз да, контейнерді шаңсорғыштан
ажыратыңыз (сур. 1).
• Ілгешектерді (25) ашып, контейнердің қақпағын
(19) алыңыз.
• Контейнердің төменгі бөлігін (26) сумен MAX
белгісіне дейін толтырыңыз.
Ескертпе: Қажетті су мөлшері 600 мл жуық.
• Қақпақты (19) контейнердің тқменгі бөлігіне (26)
орнатыңыз да, ілгешектерді (25) жабыңыз.
• Қоқыс пен шаңды жинауға арналған
контейнер орнына орнатыңыз, контейнердің
шаңсо рғыштың корпусына бекітілуін
қадағалаңыз.
Иілгіш шлангты жалғау және
шешіп алу (сур. 2)
• Иілгіш шлангтың ұштығын (8) ауа шығатын
саңылауға қойыңыз (6). Шлангты дұрыс жалған-
ғанды растайтын шертілген дыбыс шыққанша
қойыңыз.
• Иілгіш шлангты алып тастау үшін бекіткіштерді
басыңыз(7) да, шлангты ажыратыңыз.
Телескоптық түтіктерді және саптамаларды
жалғау (сур. 3, 4)
• Телескоптық ұзартқыш түтікті (11) иілгіш
шлангтың (10) ұстағышына жалғаңыз.
• Тлескоптық түтіктің төменгі бөлігін, алдын ала
бекіткіш түймені басып, қажетті ұзындыққа дейін
шығарыңыз.
• Қажетті саптаманы таңдаңыз: еден мен
кілемдерге арналған шөткені (12), шағын шөткені
(15), саңылаулы саптаманы (16), жиһаз тыста-
рын тазалауға арналған сапатаманы (17) не-
месе турбо-шөткені (18) және оны телескоптық
ұзартқыш түтікке (11) жалғаңыз.
IM VT-8100.indd 14 10/6/20 3:11 PM

15
ҚАЗАҚША
Еден/кілем жабындыларына арналған
шөтке (12) (сур. 5, 6)
Шөткедегі ауыстырғышты қажетті күйге (жиналып
жатқан беттің түріне байланысты) орнатыңыз.
Шағын шөтке(15)
Шөтке жиһаздың бетіндегі шаңды жинауға арнал-
ған, түктің жатысының болуы жиһаздың жылтыр
бетінің бүлінуіне жол бермейді.
Саңылаулы саптама (16)
Саптама радиаторларды, саңылауларды, бұрыш-
тарды және жастықтар мен дивандардың арасын
тазалауға арналған.
Жиһаз бетін тазартуға арналған саптама (17)
Спатама жұмсақ жиһаздың маталы беттерін
тазалауға арналған.
Турбо-шөтке (18)
Турбо-шөткені (18) едендерді жинау үшін, ұзын
және қысқа түктері бар кілемдер мен кілем жа-
бындыларын тазалау үшін пайдалануға бола-
ды, ол жануарлардың жүндерін кілем жабын-
дыларынан тазалауға өте ыңғайлы. Қатты түгі
бар цилиндрлік шөтке ауа ағынының әсерімен
айналады, оның түгі жануарлардың жүнін өте
жақсы «тарайды» және кілем жабындыла-
рының түктерінің арасынан қоқымдарды «айдап
шығады».
Ескертпе: шөтке айналып тұрған кезде кілемді
бүлдіріп алмас үшін ұзын шашағы бар және
15 мм ұзын түгі бар кілемдерді тазарту үшін
турбошөткені пайдалануға тыйым салынады.
Турбошөткені электр сымдарының үстімен
жүргізбеңіз, міндетті түрде жинап болғаннан
кейін шаңсорғышты сөндіріп отырыңыз.
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
Назар аударыңыз!
Су сүзгісі бар шаңсорғыш бөлмелерді құрғақ
жинау үшін ғана арналған, шаңсорғышпен суды
немесе кез келген басқа да сұйықтықтарды
сорғызып алуға тыйым салынады.
Жұмысты бастамас бұрын, желілік кабельді
қажетті ұзындыққа дейін шығарыңыз да, желі аша-
сын розеткаға сұғыңыз. Желілік кабельдегі сары
белгі кабельдің барынша ұзындығын білдіреді.
Желі кабелін қызыл белгіден артық созуға тыйым
салынады.
Назар аударыңыз!
Шаңсорғышты тек суға толы және сүзгілері
орнатылған, қоқыс пен шаңды жинауға
арналған контейнері орнатулы болған кезде
ғана қосыңыз (20, 21, 24). Сүзгілердің дұрыс ор-
натылуын үнемі тексеріп отырыңыз
• Шаңсорғышты қосу үшін қосу/сөндіру түймесін
басыңыз (3).
• Жұмыс кезінде сіз реттегіштің (2)көмегімен сору
қуатын реттей аласыз.
• Бөлмені жинап болғаннан кейін қосу/өшіру
түймесін (3) басыңыз да, желі ашасын розетка-
дан сурыңыз.
• Желілік кабельді орау үшін орау түймесін
(1) басыңыз, оралып жатқан шнурды, оның
түйыншектелуін және бүлінуін болдырмас үшін
қолмен ұстап тұрыңыз.
• Кілемдер мен жұмсақ жиһаздарды дақ кетір-
гіштермен және арнайы тазалағыш құрал дармен
өңдеген кезде немесе өңдеп бол ғаннан кейін көбікті
шаңсорғышпен жинауға тек контейнердің ішіне
жуғыш шаңсорғыштар үшін қолданылатын арнайы
көбікті бейта раптандырғыш заттар қосылғаннан
кейін ғана рұқсат етіледі. Дозировканы өндіруші
фирманың ұсыныстарына сәйкес сақтаңыз.
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
• Контейнердегі су (19) кірлеген кезде (осы кез-
де сору қуаты төмендеуі мүмкін), оны төгіп та-
стау керек, ал бөлмені жинауды жалғастыру
үшін контейнерге таза суды құю керек, бұл
әрекет «Қоқыс пен шаңды жинауға арналған
контейнерді тазалау» бөлімінде сипатталған.
Ескертпе: Контейнердегі кір суды төгіп
тастаңыз және шаңсорғышты әр пайдаланғаннан
кейін оның қоқыс пен шаңды жинауға арналған
контейнерін жуып жіберіңіз.
• Қоқыс пен шаңды жинауға арналған кон тейнерді
шешіп алмас бұрын, алдымен ажыратқышпен
(3) шаңсорғышты өшіру керек, одан кейін желі
шнурының ашасын розеткадан суыру керек.
Қоқыстар мен шаңды жинауға арналған
контейнерді тазалау
• Тұтқадан (5) ұстап, контейнерді бекіту түймесін
(4) басыңыз да, контейнерді шаңсорғыштан
ажыратыңыз (сур. 1).
• Ілгешектерді (25) ашып, контейнердің қақпағын
(19) алыңыз.
• Кoнтейнердің төменгі бөлігінен (26) кір суды
төгіп тастаңыз да, оны шайып жіберіңіз.
• Контейнердің төменгі бөлігін (26) сумен MAX
белгісіне дейін толтырыңыз.
Ескертпе: Қажетті су мөлшері 600 мл жуық.
• Қақпақты (19) контейнердің тқменгі бөлігіне (26)
орнатыңыз да, ілгешектерді (25) жабыңыз.
• Қоқыс пен шаңды жинауға арналған контейнер
орнына орнатыңыз, контей-нердің шаңсор-
ғыштың корпусына бекітілуін қадағалаңыз.
• Шаңсорғышты қосып, бөлмені жинауды
жалғастыра беріңіз.
Кіру сүзгісін тазарту (рис. 1, 7)
НЕРА-сүзгінің (20), сондай-ақ сүзгілердің (21,
24) тазалығын қадағалаңыз, өйткені шаңсорғыш
жұмысының тиімділіг осыған байланысты; сүзгіні
жылына кемінде алты рет тазалаңыз, ал қатты
IM VT-8100.indd 15 10/6/20 3:11 PM

16
ҚАЗАҚША
бітеліп қалған кезде - жиірек. НЕРА-сүзгіні (20) ауы-
стыру қажеттілігі бойынша жүргізіледі.
• Тұтқадан (5) ұстап, контейнерді бекіту түймесін
(4) басыңыз да, контейнерді шаңсорғыштан
ажыратыңыз (сур. 1).
• Ілгешектерді (25) ашып, контейнердің қақпағын
(19) алыңыз.
• Бекіткішті (22) басыңыз, сүзгінің ұстағышын (23)
сүзгімен бірге (24), жұмсақ сүзгіні (21), НЕРА-
сүзгіні (20) алып шығыңыз және оны шым-
шым жылы судың астына ұстап жуып жіберіңіз
(сур. 7).
Сүзгілерді жуу үшін ыдыс жуатын машинаны
пайдаланбаңыз.
• Сүзгілерді кептіріңіз. Кептіру үшін фенді
пайдалануға тыйым салынады.
• Сүзгілерді орнына орнатыңыз. Сүзгілердің
дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
• Қақпақты (19) контейнердің тқменгі бөлігіне (26)
орнатыңыз да, ілгешектерді (25) жабыңыз.
• Қоқыс пен шаңды жинауға арналған контейнер
орнына орнатыңыз, контейнердің шаңсор ғыштың
корпусына бекітілуін қада ғалаңыз.
• X-Cross сүзгіні (28) орнату (ауыстыру) және
тазалау берілген кезекпен жүргізіледі.
Шаңсорғыштың корпусы
• Шаңсорғыштың корпусын ылғалды матамен
сүртіңіз.
• Шаңсорғыштың корпусының ішіне сұйықтықтың
кіруіне жол бермеңіз.
• Шаңсорғыштың бетін тазарту үшін еріткіштер
мен қажайтын тазартық заттард пайдалануға
тыйым салынады.
Сақтау
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Жүмыс кезіндегі үзылыс уақытында неме-
се шаңсорғышты сақтаған кезде шөткелердің
«тұрақтау» орнын (27) пайдаланыңыз.
Назар аударыңыз! Шаңсорғышты сақтап
қоймас бұрын, алдымен контейнердегі кір суды
төгіңіз де, қоқыс пен шаң жинауға арналған
контейнерді жуыңыз, сүзгілерді жуып, кептіріңіз
(20, 21, 24).
Жеткізу жинағы
Шаңсорғыш (орнатылған сүзгілері мен қоқыс
пен шаңды жинауға арналған
контейнерімен бірге) – 1 шт.
Иілгіш шланг – 1 дана.
Еден/кілем жабындыларына арналған
шөтке – 1 дана.
Саңылаулы саптама – 1 дана
Жиһаз бетін тазартуға арналған саптама – 1 дана
Турбо-шөтке – 1 дана
Болаттан телескоптық түтік – 1 дана
Щаңға арналған щетка – 1 дана
Нұсқаулық – 1 дана.
X-Cross сүзгі – 1 дана.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 1600 Вт
Максималды қуаты: 1800 Вт
Сору қуаты: 400 Вт
Шаң жинағыш ыдысы: 3,5 л
Суға арналған бак ыдысы: 0,6 л
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың
құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан
кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен
бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру
элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта
өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдынала хабарламай, аспаптың дизайнын, кон
струкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту
құқығын өзіне қалдырады, соған байланы
сты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір
айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайда
ланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса,
нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін
поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 5 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитан-
циясын көрсетуi қажет.
IM VT-8100.indd 16 10/6/20 3:11 PM

17
УКРАЇНЬСКИЙ
ПИЛОСОС VT-8100 CM
Пилосос призначений для сухого прибирання
приміщень.
ОПИС
1. Кнопка автоматичного змотування
мережного шнура
2. Регулятор потужності
3. Кнопка вмикання/вимикання
4. Кнопка фіксації контейнера
5. Ручка контейнера для збору сміття і пилу
6. Вхідний отвір
7. Фіксатори наконечника гнучкого шлангу
8. Наконечник гнучкого шлангу
9. Гнучкий шланг
10. Ручка гнучкого шлангу
11. Телескопічна подовжувальна трубка
12. Щітка для підлоги/килимових покриттів
13. Вихідний фільтр
14. Кришка вихідного фільтра
15. Мала щітка
16. щілинна насадка
17. Насадка для чищення меблевої оббивки
18. Турбо-щітка
19. Кришка контейнера для збору
сміття і пилу
20. НЕРА-фільтр
21, 24. Губчасті фільтри
22. Фіксатор фільтра
23. Тримач фільтра
25. Клямки контейнера
26. Нижня частина контейнера
для збору сміття і пилу
27. Місце «паркування» щітки
28. X-Cross фільтр в зборі
ПРИМІТКА:
Збирати пилососом піну, яка утворюється при
обробленні або після оброблення килимів та
м’яких меблів плямовивідниками та спеці-
альними чистячими засобами, допускається
тільки після додання у контейнер спеціаль-
ного засобу-нейтралізатора піни для миючих
пилососів. Дотримуйтеся дозування згідно з
рекомендаціями фірми-виробникатий місяць)
2006 року.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте всі інструкції перед ви-
користанням побутового пилососу.
Для зниження ризику виникнення пожежі, ура-
ження електричним струмом або отримання
травм:
• Використовуйте даний пристрій тільки у по-
бутових цілях і згідно з інструкцією з експлу-
атації.
• Перед ввімкненням пилососа переконай-
тесь, що напруга в мережі відповідає напру-
зі, вказаній на корпусі пилососа.
• Використовуйте тільки ті насадки, які вхо-
дять до комплекту поставки.
• Не залишайте пилосос без нагляду, коли він
увімкнений в мережеву розетку. Завжди ви-
ймайте мережеву вилку з розетки, коли не
користуєтесь пилососом або перед його об-
слуговуванням.
• Для зниження ризику ураження електричним
струмом не використовуйте пилосос поза
приміщеннями або на мокрих поверхнях.
• Регулярно перевіряйте мережний кабель на
відсутність пошкоджень. При виявленні де-
фектів мережного кабелю або у випадку не-
нормальної роботи пилососа, звер-тайтесь
до авторизованого сервісного центру.
• Не використовуйте мережний кабель як
ручку для перенесення, не закривайте две-
рі, якщо мережний кабель проходить через
дверний проріз, а також уникайте контакту
мережного кабелю з гострими краями або
кутами, а також з гарячими поверхнями.
Під час прибирання приміщення, забороня-
ється переїжджати пилососом через мереж-
ний кабель – ви можете його пошкодити.
• Забороняється відключати пристрій від ме-
режі висмикуванням мережної вилки з роз-
етки за мережний кабель. При відключенні
пристрою від мережі слід триматись за ме-
режеву вилку.
• Не беріться за мережну вилку або пилосос
мокрими руками.
• Під час змотування мережного кабелю при-
тримуйте його рукою, не допускайте, щоб ме-
режна вилка вдарялась о поверхню підлоги.
• Забороняється закривати вхідні та вихідні
отвори пристрою будь-якими предмета-
ми. Забороняється вмикати пристрій, якщо
будь-який з його отворів заблокований.
• Слідкуйте за тим, щоб на губчастому філь-
трі (21) не накопичувались пил та інше сміт-
тя, що перешкоджає нормальному всмокту-
ванню повітря. Регулярно очищайте губчас-
тий фільтр.
• Слідкуйте за тим, щоб волосся, вільно зви-
саючі елементи одягу, пальці або інші час-
тини тіла не знаходились поряд з всмокту-
вальним отвором пилососа і турбо-щіткою,
що обертається.
• Завжди: – спочатку відключайте пилосос
кнопкою ввімкнення/вимкнення і тільки по-
тім виймайте мережну вилку з розетки.
• Відключайте пилосос перед зняттям контей-
нера для збору пилу і сміття.
IM VT-8100.indd 17 10/6/20 3:11 PM

18
УКРАЇНЬСКИЙ
• Будьте особливо уважні під час прибирання
на сходових площадках.
• Забороняється використовувати пилосос
для збору легкозаймистих рідин, таких як
бензин, розчинники, а також забороняється
використання пилососа у місцях зберігання
таких рідин.
• Забороняється збирати за допомогою пило-
соса воду або інші рідини, сигарети, що го-
рять чи димлять, сірники, жевріючий попіл,
а також тонкодисперсний пил, наприклад від
штукатурки, бетону, борошна або золи.
• Забороняється використовувати пилосос,
якщо:
– не встановлений контейнер для збору
сміття і пилу;
– в контейнер для збору сміття і пилу не на-
лита вода;
– в контейнері не встановлені фільтри
(20, 21, 24);
– не встановлений вихідний фільтр (13).
• З міркувань безпеки дітей не залишайте по-
ліетиленові пакети, що використовуються як
упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальною плівкою.
Небезпека задушення!
• Цей пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми.
• Під час роботи та остигання розміщайте
пристрій у місцях, недоступних для дітей.
• Не дозволяйте дітям торкатися пристрою та
мережного шнура під час роботи пристрою.
• Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, сенсорними або розумовими
здібностями або при відсутності у них жит-
тєвого досвіду або знань, якщо вони не зна-
ходяться під контролем або не проінструкто-
вані щодо використання пристрою особою,
відповідальною за їх безпеку.
• Діти мають перебувати під наглядом для не-
допущення ігор з пристроєм.
• При пошкодженні шнура живлення його за-
міну, щоб уникнути небезпеки, мають роби-
ти виробник, сервісна служба або подібний
кваліфікований персонал.
• Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій самостій-
но, при виникненні будь-яких несправнос-
тей, а також після падіння пристрою вимкніть
пристрій з електричної розетки та зверніть-
ся до найближчого авторизованого (уповно-
важеного) сервісного центру за контактними
адресами, вказаними у гарантійному талоні
та на сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише в заводській упа-
ковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можли-
востями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКО-
РИСТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИС-
ТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У
ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІ-
ЩЕННЯХ.
ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ
• Не прибирайте пилососом в безпосередній
близькості від сильно нагрітих поверхонь,
поряд з попільничками, а також в місцях збе-
рігання легкозаймистих рідин.
• Перед початком прибирання приберіть з
підлоги гострі предмети, щоб не допустити
пошкодження фільтрів.
• Якщо під час прибирання різко знизилась
всмоктувальна потужність пилососа, негай-
но вимкніть пилосос і перевірте телескопічну
трубку або гнучкий шланг на предмет засмі-
чення. Вимкніть пилосос, потім відключіть
його від мережі – усуньте засмічення, і лише
потім продовжуйте прибирання.
ЗБИРАННЯ ПИЛОСОСА
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі
не менше трьох годин.
• Повністю розпакуйте пилосос і перевірте
його на наявність пошкоджень.
• Перед увімкненням переконайтесь, що на-
пруга електричної мережі відповідає робочій
напрузі пилососа.
• Завжди відключайте пилосос і виймайте ме-
режеву вилку з розетки під час заміни щіток-
насадок, а також під час профілактики.
Наповнення водою контейнера
для збору сміття і пилу
• Взявшись за ручку (5) натисніть на кнопку
фіксації контейнера (4) і вийміть контейнер з
пилососа (рис. 1).
• Відкрийте клямки (25) і зніміть кришку кон-
тейнера (19).
• Наповніть нижню частину контейнера (26)
водою до позначки MAX.
Примітка: Необхідна кількість води близько
600 мл.
• Встановіть кришку (19) на нижню частину
контейнера (26) і закрийте клямки (25).
IM VT-8100.indd 18 10/6/20 3:11 PM

19
УКРАЇНЬСКИЙ
• Встановіть контейнер для збору сміття і пилу
на місце, слідкуйте за тим, щоб контейнер
зафіксувався в корпусі пилососа.
Під’єднання і зняття гнучкого шланга (рис. 2)
• Вставте наконечник гнучкого шлангу (8)
у вхідний отвір (6). Вставляйте шланг до
клацання, що підтверджує правильність
під’єднання.
• Для зняття гнучкого шлангу натисніть на фік-
сатори (7) і від’єднайте шланг.
Під’єднання телескопічної трубки
і насадок (рис. 3, 4)
• Під’єднайте телескопічну подовжувальну
трубку (11) до руків’я гнучкого шланга (10).
• Висуньте нижню частину телескопічної труб-
ки на необхідну довжину, попередньо натис-
нувши на кнопку фіксатора.
• Виберіть необхідну насадку: щітку для під-
логи /килимів (12), малу щітку (15), щілин-
ну насадку (16), насадку для чищення ме-
блевої оббивки (17) або турбо-щітку (18)
і під’єднайте її до телескопічної подовжу-
вальної трубки (11).
Щітка для підлоги/килимових
покриттів (12) (рис. 5, 6)
Встановіть перемикач на щітці в необхідне по-
ложення (залежно від типу поверхні, на якій
здійснюється прибирання).
Мала щітка (15)
Щітка призначена для збирання пилу з поверх-
ні меблів, наявність ворсу перешкоджає по-
шкодженню полірованої поверхні меблів.
Щілинна насадка (16)
Насадка призначена для чищення радіаторів,
щілин, кутів і між подушками диванів.
Насадка для чищення меблевої
оббивки (17)
Насадка призначена для чищення тканинних
поверхонь м’яких меблів.
Турбо-щітка (18)
Турбо-щітку (18) можна використовувати для
прибирання підлог, чищення килимів і кили-
мових покриттів з довгим і коротким ворсом,
вона ідеально підходить для прибирання шер-
сті тварин з килимових покриттів. Циліндрична
щітка з жорсткою щетиною обертається під
дією потоку повітря, її щетина ефективно «ви-
чісує» шерсть тварин і «вимітає» смітинки з
ворсу килимових покриттів.
Примітка: забороняється використовувати
турбо-щітку для чищення килимів з довгою
бахромою і ворсом довше 15 мм, щоб уникну-
ти пошкоджень килиму при обертанні щітки.
Не проводьте турбо-щіткою по електричних
проводах, обов’язково вимикайте пилосос од-
разу після закінчення прибирання.
ВКАЗІВКИ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
УВАГА!
Пилосос з водяним фільтром призначений
тільки для сухого прибирання приміщень,
забороняється збирати пилососом воду
або будь-які інші рідини.
Перед початком роботи витягніть мережевий
кабель на необхідну довжину і вставте мере-
жеву вилку в розетку. Жовта позначка на мере-
жевому кабелі попереджає про максимальну
довжину кабелю. Забороняється витягати ме-
режевий кабель далі червоної позначки.
УВАГА!
Завжди вмикайте пилосос тільки з встанов-
леним контейнером для збору сміття і пилу,
який наповнений водою і встановленими
фільтрами (20, 21, 24). Завжди перевіряйте
правильність встановлення фільтрів.
• Для ввімкнення пилососа натисніть кнопку
ввімкнення/вимкнення (3).
• Під час роботи ви можете регулювати потуж-
ність всмоктування регулятором (2).
• Після закінчення прибирання в приміщенні
натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення (3)
і вийміть мережну вилку з розетки.
• Для змотування мережного кабелю натис-
ніть на кнопку змотування (1), притримуйте
рукою шнур, що змотується, для уникнення
його захльостування і пошкодження.
• Збирати пилососом піну, яка утворюється
при обробленні або після оброблення ки-
лимів та м’яких меблів плямовивідниками
та спеціальними чистячими засобами, до-
пускається тільки після додання у контейнер
спеціального засобу-нейтралізатора піни
для миючих пилососів. Дотримуйтеся до-
зування згідно з рекомендаціями фірми-ви-
робника
ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Коли вода в контейнері (19) стане брудною
(при цьому можливо зменшення потужнос-
ті всмоктування), її необхідно злити, а для
продовження прибирання в приміщенні
необхідно залити в контейнер чисту воду,
ця процедура описана в розділі «Очищення
контейнера для збору сміття і пилу».
IM VT-8100.indd 19 10/6/20 3:11 PM

20
УКРАЇНЬСКИЙ
Примітка: Зливайте брудну воду з контей-
нера і промивайте контейнер для збору
сміття і пилу після кожного використання
пилососа.
• Перед зняттям контейнера для збору сміття
і пилу необхідно спочатку вимкнути пилосос
вимикачем (3), а потім вийняти вилку ме-
режного шнура з розетки.
Очищення контейнера для збору
сміття і пилу
• Взявшись за ручку (5) натисніть на кнопку
фіксації контейнера (4) і вийміть контейнер з
пилососа (рис. 1).
• Відкрийте клямки (25) і зніміть кришку кон-
тейнера (19).
• Злийте брудну воду з нижньої частини кон-
тейнера (26) і сполосніть її.
• Наповніть нижню частину контейнера (26)
водою до позначки MAX.
Примітка: Необхідна кількість води близько
600 мл.
• Встановіть кришку (19) на нижню частину
контейнера (26) і закрийте клямки (25).
• Встановіть контейнер для збору сміття і пилу
на місце, слідкуйте за тим, щоб контейнер
зафіксувався в корпусі пилососа.
• Ввімкніть пилосос і продовжуйте прибиран-
ня приміщення.
Чищення вхідних фільтрів (рис. 1, 7)
Слідкуйте за чистотою НЕРА-фільтра (20),
а також фільтрів (21, 24), оскільки від цього за-
лежить ефективність роботи пилососа; про-
водьте чищення фільтрів не менше шести разів
на рік, а при сильному засміченні – частіше.
Заміна НЕРА-фільтра (20) здійснюється по мірі
необхідності.
• Взявшись за ручку (5) натисніть на кнопку
фіксації контейнера (4) і вийміть контейнер з
пилососа (рис. 1).
• Відкрийте клямки (25) і зніміть кришку кон-
тейнера (19).
• Натисніть на фіксатор (22), дістаньте три-
мач фільтра (23) з фільтром (24), губчастий
фільтр (21), НЕРА-фільтр (20) і промийте їх
під струменем злегка теплої води (рис. 7).
• Не використовуйте для промивання фільтрів
посудомийну машину.
• Просушіть фільтри. Забороняється викорис-
товувати для сушіння фен.
• Встановіть фільтри на місце. Перевірте пра-
вильність встановлення фільтрів.
• Встановіть кришку (19) на нижню частину
контейнера (26) і закрийте клямки (25).
• Встановіть контейнер для збору сміття і пилу
на місце, слідкуйте за тим, щоб контейнер
зафіксувався в корпусі пилососа.
• Встановлення (заміна) і чищення X-Cross
фільтра (28) здійснюється в тій же послідов-
ності.
КОРПУС ПИЛОСОСА
• Протирайте корпус пилососа вологою тка-
ниною.
• Не допускайте попадання рідини всередину
корпусу пилососа.
• Забороняється використання для чищення
поверхні пилососа розчинники або абразив-
ні засоби чищення.
ЗБЕРІГАННЯ
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можли-
востями.
• Використовуйте місце «парковки» щітки (27)
під час перерв у роботі або при зберігання
пилососа.
Увага: Завжди виливайте брудну воду з кон-
тейнера і промивайте контейнер для збору
сміття і пилу, промивайте і просушуйте філь-
три (20, 21, 24) перед тим, як прибрати пило-
сос на зберігання.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Пилосос (з встановленими фільтрами
і контейнером для збору сміття і пилу) – 1 шт.
Гнучкий шланг – 1 шт.
Щітка для підлоги/килимових покриттів – 1 шт.
Щілинна насадка – 1 шт.
Насадка для чищення меблевої оббивки – 1 шт.
Турбо-щітка – 1шт.
Телескопічна трубка – 1 шт.
Щітка для пилу – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
X-Cross фільтр – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Номінальна споживана потужність: 1600 Вт
Максимальна потужність: 1800 Вт
Потужність всмоктування: 400 Вт
Ємність пилозбірника: 3,5 л
Ємність бака для води: 0,6 л
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характерис-
тики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідо-
млення, через що між інструкцією та виробом
IM VT-8100.indd 20 10/6/20 3:11 PM
Other manuals for VT-8100 CM
1
Table of contents
Languages:
Other Vitek Vacuum Cleaner manuals

Vitek
Vitek VT-8124 B User manual

Vitek
Vitek VT-1822 SR User manual

Vitek
Vitek VT-1807 User manual

Vitek
Vitek VT-8113 User manual

Vitek
Vitek VT-8112 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8104 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1837 B/R User manual

Vitek
Vitek VT-1823W User manual

Vitek
Vitek VT-8139 User manual

Vitek
Vitek VT-1833 PR User manual

Vitek
Vitek VT-1814 R User manual

Vitek
Vitek VT-1844 G User manual

Vitek
Vitek VT-8119 User manual

Vitek
Vitek VT-8103 B User manual

Vitek
Vitek VT-1828 User manual

Vitek
Vitek VT-8120 User manual

Vitek
Vitek VT-8123 R User manual

Vitek
Vitek VT-1850 User manual

Vitek
Vitek VT 1838 Series User manual

Vitek
Vitek VT-1826 R/BK User manual